SilverCrest LBFW 150 A1 User manual [gr]

BABY BOTTLE WARMER LBFW 150 A1
ÎNCĂLZITOR DE BIBEROANE
Instrucţiuni de utilizare
Bedienungsanleitung
ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑΣ ΜΠΙΜΠΕΡΩΝ
Οδηүίες χρήσης
IAN 292773
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 1 GR / CY Οδηүίες χρήσης Σελίδα 19 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 37
Cuprins
Introducere ...................................................2
Dreptul de autor .......................................................... 2
Utilizarea conform destinaţiei ............................................... 2
Furnitura .....................................................3
Indicaţii de siguranţă ...........................................3
Elemente de operare ...........................................7
Pregătiri ......................................................7
Dezambalarea ........................................................... 7
Eliminarea ambalajului .................................................... 8
Punerea în funcţiune ....................................................... 8
Suport înfășurare cablu .................................................... 8
Operarea și funcţionarea ........................................9
Pornirea/oprirea aparatului ................................................. 9
Selectarea funcţiei ........................................................ 9
Curăţarea și îngrijirea .........................................14
Îndepărtarea calcarului ...................................................15
Depozitarea .................................................15
Eliminarea ...................................................15
Eliminarea aparatului ..................................................... 15
Anexă ......................................................16
Date tehnice ............................................................ 16
Garanţia Kompernass Handels GmbH .......................................16
Service-ul ..............................................................18
Importator ............................................................. 18
LBFW 150 A1
RO 
 1
Introducere
Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioară. Instrucţiunile de utilizare fac
parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind informaţii importante privind siguranţa, utilizarea și eliminarea. Înainte de utilizarea produsului familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile privind utilizarea și siguranţa. Utilizaţi produsul numai în modul descris și numai în domeniile de utilizare menţionate. În cazul transmiterii produ­sului unei alte persoane, predaţi-i toate documentele aferente acestuia.
Dreptul de autor
Această documentaţie este protejată prin drepturi de autor. Reproducerea, respectiv retipărirea, chiar și parţială, precum și redarea imagini-
lor, chiar și modificate, sunt permise doar cu acordul scris al producătorului.
Utilizarea conform destinaţiei
Aparatul servește exclusiv decongelării sau încălzirii în baie de apă a laptelui, respectiv a hranei pentru bebeluși în biberoane sau borcănele cu hrană pentru bebeluși. În plus, cu acest aparat se pot dezinfecta biberoanele și accesoriile acestora. Biberoanele și borcănele cu hrană pentru bebeluși trebuie să fie rezis­tente la temperaturi de până la 100 °C. Orice altă utilizare este considerată a fi neconformă cu destinaţia.
Acest aparat este destinat exclusiv utilizării în gospodăriile private și nu utilizării în domenii comerciale sau industriale.
Aparatul este destinat doar utilizării în interior.
2 │ RO
AVERTIZARE Pericol cauzat de utilizarea neconformă!
Aparatul poate genera pericole în cazul în care nu este utilizat conform desti­naţiei și/sau dacă este utilizat în alt mod decât cel descris.
Utilizaţi aparatul numai în conformitate cu destinaţia acestuia.Respectaţi procedeele descrise în aceste instrucţiuni de utilizare.
Sunt excluse pretenţiile de orice natură pentru pagubele rezultate în urma utili­zării neconforme cu destinaţia, a reparaţiilor necorespunzătoare, a modificărilor nepermise sau a utilizării de piese de schimb neautorizate.
Riscul este suportat în exclusivitate de către utilizator.
LBFW 150 A1
Furnitura
Furnitura conţine următoarele componente:
Încălzitorul pentru biberoaneCoșCapacAceste instrucţiuni de utilizare
INDICAŢIE
Verificaţi dacă furnitura este completă și dacă prezintă deteriorări vizibile.În cazul în care furnitura este incompletă sau componentele sunt deteriorate
din cauza ambalajului precar sau a transportului, apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul Service-ul).
Indicaţii de siguranţă
PERICOL DE ELECTROCUTARE!
Înainte de utilizare verificaţi dacă aparatul prezintă deterio-
rări exterioare vizibile. Nu puneţi în funcţiune aparatul dacă acesta sau cablul de alimentare prezintă deteriorări vizibile sau dacă aparatul a căzut în prealabil.
Aparatul trebuie utilizat numai în spaţii interioare uscate.Nu permiteţi contactul cablului de alimentare cu lichide sau
umezirea acestuia în timp ce aparatul este în funcţiune. Ghidaţi cablul astfel încât să nu se blocheze sau să se dete­rioreze într-un alt mod.
Pentru a evita pericolele, solicitaţi imediat înlocuirea de către
personalul de specialitate autorizat sau de către serviciul clienţi a ștecărelor sau a cablurilor de alimentare deteriorate.
Reparaţia aparatului trebuie realizată numai într-un atelier
de specialitate autorizat sau de către serviciul clienţi. În urma reparaţiilor necorespunzătoare pot apărea pericole pentru utilizatorul aparatului. În plus, se pierde garanţia.
LBFW 150 A1
RO 
 3
PERICOL DE ELECTROCUTARE!
Pentru a deconecta complet aparatul de la reţeaua de
curent trebuie scos ștecărul din priză. De aceea, aparatul trebuie amplasat astfel încât să fie asigurat întotdeauna accesul fără obstacole la priză, pentru a putea deconecta imediat ștecărul în situaţii de urgenţă.
În cazul defecţiunilor, scoateţi întotdeauna ștecărul din priză
atunci când mișcaţi sau umpleţi aparatul, înainte de a-l curăţa sau când nu îl mai utilizaţi! Nu trageţi niciodată de cablul de alimentare, ci doar de ștecăr. Nu atingeţi niciodată fișa aparatului cu mâinile umede sau ude.
Nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau în alte lichide!
Există pericol de moarte prin electrocutare dacă în timpul funcţionării ajung resturi de lichid pe componentele con­ductoare de tensiune. Cu toate acestea, dacă aparatul a căzut în lichid, scoateţi imediat ștecărul din priză. Nu repuneţi aparatul în funcţiune și apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul Service-ul).
PERICOL - PERICOL DE INCENDIU!
Nu utilizaţi temporizatoare externe sau sisteme separate de
comandă de la distanţă pentru a opera aparatul.
Nu este necesară o supraveghere continuă în timpul funcţio-
nării, ci un control regulat.
4 │ RO
LBFW 150 A1
AVERTIZARE – PERICOL DE RĂNIRE!
În cazul utilizării eronate este posibilă rănirea! Utilizaţi apa-
ratul întotdeauna conform destinaţiei acestuia!
Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta
de 3 ani dacă sunt supravegheaţi sau dacă au fost instruiţi cu privire la utilizarea sigură a acestui aparat și au înţeles pericolele cu privire la acesta. Curăţarea și o acţiune de întreţinere destinată utilizatorului nu se vor efectua de către copii, cu excepţia cazului în care aceștia au vârsta peste 8 ani și sunt supravegheaţi. Aparatul și cablul de conexiune nu se vor lăsa la îndemâna copiilor cu vârste sub 3 ani.
Acest aparat poate fi utilizat de persoane cu abilităţi fizi-
ce, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă și/ sau fără cunoștinţe necesare, dacă sunt supravegheate sau dacă au fost instruite cu privire la utilizarea sigură a acestui aparat și au înţeles pericolele cu privire la acesta.
Atenţie! Suprafaţă fierbinte!
Prindeţi capacul și coșul exclusiv de mânerul prevăzut în
acest scop, pentru a le îndepărta.
PRECAUŢIE! Prin orificiile de evacuare a aburului și
la deschiderea capacului pot fi degajaţi aburi fierbinţi! Pericol de opărire! Deschideţi capacul ridicându-l de mâner. Evitaţi contactul mâinii și al braţului cu aburul degajat. Îndepărtaţi coșul numai după oprirea în totalitate a degajării aburului.
Verificaţi temperatura alimentelor înainte de a le servi!
LBFW 150 A1
RO 
 5
AVERTIZARE – PERICOL DE RĂNIRE!
Nu încălziţi prea mult timp alimentele pentru bebeluși și
copii mici. Nu trebuie depășite 60 de minute pentru acest lucru.
Copiilor le este interzis să se joace cu aparatul.Elementul de încălzire al aparatului devine foarte fierbinte
în timpul funcţionării. După utilizare, suprafaţa elementului de încălzire continuă să prezinte căldură reziduală. Nu atingeţi niciodată elementul de încălzire la scurt timp după funcţionare.
Nu introduceţi mâinile goale în apă.Nu umpleţi aparatul cu alte lichide decât apă.Biberoanele sau borcănele le cu hrană pentru bebeluși nu
trebuie să fie închise etanș în timpul încălzirii lor. În caz con­trar se poate forma suprapresiune.
ATENŢIE – PAGUBE MATERIALE!
Înainte de conectarea aparatului, comparaţi datele de co-
nectare ale aparatului (tensiune și frecvenţă) de pe plăcuţa de fabricaţie cu cele ale reţelei dvs. electrice. Aceste date trebuie să fie identice pentru a evita defectarea aparatului.
Asiguraţi-vă că aparatul, cablul de alimentare sau ștecărul
nu vor intra în contact cu suprafeţe fierbinţi, cum sunt plitele sau focul deschis.
Nu așezaţi niciodată aparatul în apropierea surselor de
căldură.
Utilizaţi numai accesoriile livrate și nu folosiţi niciodată apa-
ratul fără apă în baza acestuia.
Nu deschideţi niciodată carcasa. În acest caz nu mai este
asigurată siguranţa și se pierde garanţia.
Lăsaţi aparatul să se răcească în totalitate înainte de a-l
curăţa sau de a-l depozita.
6 │ RO
LBFW 150 A1
Elemente de operare
Orificii de evacuare a aburului
Mânerul capacului Capac Mânerul coșului Coș Element de încălzire Baza aparatului Afișajul funcţiilor Scala cu simbolurile funcţiilor Selector de funcţii Cablu de alimentare
Pregătiri
Dezambalarea
Ƈ Scoateţi din cutie toate componentele aparatului și instrucţiunile de utilizare. Ƈ Îndepărtaţi de pe aparat toate ambalajele și eventualele etichete.
INDICAŢIE
Verificaţi dacă furnitura prezintă deteriorări vizibile.În cazul unor daune din cauza ambalajului precar sau a transportului,
apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul Service-ul).
LBFW 150 A1
AVERTIZARE Pericol de asfixiere!
Nu este permisă utilizarea materialelor de ambalare ca jucării.
Pericol de asfixiere.
RO 
 7
Eliminarea ambalajului
Ambalajul protejează aparatul împotriva deteriorărilor ce pot apărea în timpul transportului. Materialele de ambalare sunt alese conform compatibilităţii acestora cu mediul și aspectelor tehnice privind eliminarea, fiind astfel reciclabile.
Reintroducerea ambalajelor în circuitul materialelor contribuie la economisirea materiilor prime și la reducerea cantităţii de deșeuri. Eliminaţi materialele de ambalare de care nu mai aveţi nevoie, conform prevederilor locale în vigoare.
INDICAŢIE
Dacă este posibil, păstraţi ambalajul original pe durata perioadei de
garanţie a aparatului pentru a-l putea ambala corespunzător în caz de utilizare a garanţiei.
Punerea în funcţiune
Înainte de punerea aparatului în funcţiune asiguraţi-vă că ...
aparatul, ștecărul și cablul de alimentare se află în stare ireproșabilă
de funcţionare și . . .
au fost îndepărtate toate materialele de ambalare de pe aparat.
1) Curăţaţi toate componentele aparatului conform descrierii din capitolul Curăţarea și îngrijirea.
2) Desfaceţi cablul de alimentare de pe suportul de înfășurare cablu și introduceţi cablul prin decupajul de pe margine.
3) Introduceţi ștecărul într-o priză adecvată.
Acum aparatul este pregătit pentru utilizare.
Suport înfășurare cablu
Pe partea inferioară a bazei aparatului se află un suport de înfășurare a cablului. Cu ajutorul suportului de înfășurare a cablului puteţi ajusta lungimea cablului de alimentare în funcţie de condiţiile locale.
ATENŢIE – PAGUBE MATERIALE!
Aveţi în vedere că întotdeauna cablul de alimentare
ghidat prin decupajul prevăzut în partea posterioară a bazei aparatului pentru a asigura o poziţie sigură.
8 │ RO
trebuie să fie
LBFW 150 A1
Operarea și funcţionarea
Pornirea/oprirea aparatului
Ƈ Așezaţi selectorul de funcţii în poziţia O (oprit). Ƈ Conectaţi cablul de alimentare
pregătit pentru utilizare.
Ƈ Selectaţi cu selectorul de funcţii
(a se vedea capitolul Selectarea funcţiei).
Ƈ Pentru a deconecta aparatul după utilizare aduceţi selectorul de funcţii
din nou în poziţia O.
Selectarea funcţiei
Ƈ Rotiţi selectorul de funcţii la simbolul funcţiei dorite de pe scala cu
simbolurile funcţiilor :
: Oprire
: Decongelare
: Încălzirea laptelui
: Încălzirea hranei pentru bebeluși
: Încălzirea laptelui - Expres
la o priză adecvată. Acum aparatul este
funcţia dorită pentru a porni aparatul
LBFW 150 A1
: Dezinfectare
ATENŢIE – PAGUBE MATERIALE!
Aveţi grijă ca în timpul tuturor proceselor de încălzire a alimentelor să se
afle o cantitate suficientă de apă în baza aparatului completaţi cu apă.
. În caz contrar,
RO 
 9
Decongelare
Această funcţie servește la decongelarea alimentelor congelate și trebuie folosită timp de maximum 60 de minute.
Ƈ Turnaţi cca 150 ml de apă de la robinet în baza aparatului
ATENŢIE – PAGUBE MATERIALE!
Nu turnaţi apă minerală în baza aparatului
te de aceasta ar putea duce la contaminarea cu impurităţi a aparatului.
Nu turnaţi niciodată atât de multă apă încât să depășiţi marcajul MAX
Ƈ Așezaţi biberonul sau borcănelul cu hrană pentru bebeluși neînchis cu
coșul în baza aparatului .
Ƈ Rotiţi selectorul de funcţii
ilor luminează roșu, iar aparatul încălzește apa până se decongelează alimentele.
Ƈ Scoateţi biberonul, respectiv borcănelul cu hrană pentru bebeluși din aparat
imediat ce afișajul funcţiilor
Ƈ Opriţi aparatul prin rotirea selectorului de funcţii Ƈ Când hrana pentru bebeluși s-a decongelat, continuaţi încălzirea acesteia.
la simbolul (Decongelare). Afișajul funcţi-
luminează albastru.
, întrucât mineralele conţinu-
la poziţia O.
Încălzirea laptelui
Această funcţie servește la încălzirea lentă a laptelui și trebuie folosită timp de maximum 40 de minute.
Ƈ Turnaţi cca 150 ml de apă de la robinet în baza aparatului
.
.
.
10 │ RO
ATENŢIE – PAGUBE MATERIALE!
Nu turnaţi apă minerală în baza aparatului
te de aceasta ar putea duce la contaminarea cu impurităţi a aparatului.
Nu turnaţi niciodată atât de multă apă încât să depășiţi marcajul MAX .
Ƈ Așezaţi biberonul neînchis conţinând laptele ce trebuie încălzit cu coșul
în baza aparatului .
Ƈ Rotiţi selectorul de funcţii
ţiilor luminează roșu, iar aparatul încălzește apa până ce laptele atinge
o temperatură potrivită pentru servirea hranei.
INDICAŢIE
Agitaţi de câteva ori biberonul în timpul procesului de încălzire în vederea
distribuirii uniforme a căldurii.
la simbolul (Încălzirea laptelui). Afișajul func-
, întrucât mineralele conţinu-
LBFW 150 A1
Ƈ Scoateţi biberonul din aparat imediat ce afișajul funcţiilor luminează
albastru.
INDICAŢIE
Durata efectivă a procesului de încălzire depinde de cantitatea de lapte și
de temperatura iniţială, adică temperatura camerei (20°C) sau temperatu­ra din frigider (7°C).
Ƈ Opriţi aparatul prin poziţionarea selectorului de funcţii Ƈ Verificaţi temperatura înainte de a începe servirea hranei. În acest scop
turnaţi câteva picături din laptele încălzit pe partea interioară a încheieturii
mâinii și verificaţi dacă temperatura este inofensivă pentru bebelușul dvs.
O temperatură de cca 37 °C se consideră a fi adecvată, deoarece aceasta
corespunde temperaturii dvs. corporale.
la poziţia O.
Încălzirea alimentelor
Această funcţie servește la încălzirea alimentelor din borcănele cu hrană pentru bebeluși și trebuie folosită timp de maximum 60 de minute.
Ƈ Turnaţi cca 150 ml de apă de la robinet în baza aparatului .
ATENŢIE – PAGUBE MATERIALE!
Nu turnaţi apă minerală în baza aparatului
te de aceasta ar putea duce la contaminarea cu impurităţi a aparatului.
Nu turnaţi niciodată atât de multă apă încât să depășiţi marcajul MAX .
Ƈ Așezaţi borcănelul cu hrană pentru bebeluși neînchis cu coșul în baza
aparatului .
, întrucât mineralele conţinu-
LBFW 150 A1
Ƈ Rotiţi selectorul de funcţii
Afișajul funcţiilor luminează roșu, iar aparatul încălzește apa până ce
alimentele ating o temperatură potrivită pentru servirea hranei.
INDICAŢIE
Amestecaţi adesea conţinutul borcănelului cu hrană pentru bebeluși în
timpul procesului de încălzire în vederea distribuirii uniforme a căldurii.
Ƈ Scoateţi borcănelul cu hrană pentru bebeluși din aparat imediat ce afișajul
funcţiilor
INDICAŢIE
Durata efectivă a procesului de încălzire depinde de cantitatea de alimente
și de temperatura iniţială a acestora, adică temperatura camerei (20°C) sau temperatura din frigider (7°C).
Ƈ Opriţi aparatul prin poziţionarea selectorului de funcţii
luminează albastru.
la simbolul (Încălzirea alimentelor).
la poziţia O.
RO 
 11
Ƈ Verificaţi temperatura înainte de a începe servirea hranei. În acest scop tur-
naţi o cantitate redusă din hrana încălzită pe partea interioară a încheieturii
mâinii și verificaţi dacă temperatura este inofensivă pentru bebelușul dvs.
O temperatură de cca 37 °C se consideră a fi adecvată, deoarece aceasta
corespunde temperaturii dvs. corporale.
Încălzirea laptelui - Expres
Această funcţie servește la încălzirea rapidă a laptelui și trebuie folosită timp de maximum 20 de minute.
Ƈ Turnaţi cca 150 ml de apă de la robinet în baza aparatului
ATENŢIE – PAGUBE MATERIALE!
Nu turnaţi apă minerală în baza aparatului
te de aceasta ar putea duce la contaminarea cu impurităţi a aparatului.
Nu turnaţi niciodată atât de multă apă încât să depășiţi marcajul MAX .
, întrucât mineralele conţinu-
.
Ƈ Așezaţi biberonul neînchis conţinând laptele ce trebuie încălzit cu coșul
în baza aparatului .
Ƈ Rotiţi selectorul de funcţii
Afișajul funcţiilor luminează roșu, iar aparatul încălzește apa până ce
laptele atinge o temperatură potrivită pentru servirea hranei.
INDICAŢIE
Agitaţi de câteva ori biberonul în timpul procesului de încălzire în vederea
distribuirii uniforme a căldurii.
Ƈ Scoateţi biberonul din aparat imediat ce afișajul funcţiilor
albastru.
INDICAŢIE
Durata efectivă a procesului de încălzire depinde de cantitatea de lapte și
de temperatura iniţială, adică temperatura camerei (20°C) sau temperatu­ra din frigider (7°C).
Ƈ Opriţi aparatul prin poziţionarea selectorului de funcţii Ƈ Verificaţi temperatura înainte de a începe servirea hranei. În acest scop
turnaţi câteva picături din laptele încălzit pe partea interioară a încheieturii
mâinii și verificaţi dacă temperatura este inofensivă pentru bebelușul dvs.
O temperatură de cca 37 °C se consideră a fi adecvată, deoarece aceasta
corespunde temperaturii dvs. corporale.
la simbolul (Încălzirea laptelui - Expres).
luminează
la poziţia O.
12 │ RO
LBFW 150 A1
Dezinfectare
Această funcţie servește la dezinfectarea biberoanelor și a accesoriilor acestora și trebuie folosită timp de maximum 20 de minute.
INDICAŢIE
În aparat trebuie dezinfectate doar biberoane și obiecte care sunt rezis­tente la căldură, adică la o temperatură de 100 °C, care nu prezintă
deformaţii și nici nu emană substanţe periculoase.
Biberoanele și alte obiecte trebuie curăţate complet înainte de dezinfectare.Așezaţi obiectele unul lângă celălalt în coș Scoateţi biberoanele și obiectele dezinfectate doar cu mâinile curate sau
cu mănuși sterile pentru a nu le contamina din nou.
Ƈ Turnaţi cca 60 ml de apă de la robinet în baza aparatului
ATENŢIE – PAGUBE MATERIALE!
Nu turnaţi apă minerală în baza aparatului
te de aceasta ar putea duce la contaminarea cu impurităţi a aparatului.
Nu turnaţi niciodată atât de multă apă încât să depășiţi marcajul MAX
Ƈ Pentru dezinfectarea biberoanelor, așezaţi-le în coș cu deschiderea în jos . Ƈ Pentru dezinfectarea obiectelor, așezaţi-le în coș
baza aparatului . La poziţionare aveţi grijă ca decupajul capacului să se afle peste mânerul coșului .
, nu unul peste celălalt.
, întrucât mineralele conţinu-
și puneţi capacul pe
.
.
LBFW 150 A1
Ƈ Rotiţi selectorul de funcţii
lor luminează roșu, iar aparatul încălzește apa până la cca 100 °C.
AVERTIZARE Pericol de opărire!
Aburul care iese prin orificiile de evacuare a aburului
interiorul capacului sunt fierbinţi. Evitaţi contactul cu aburul și apa!
Ƈ Opriţi aparatul după 20 de minute prin poziţionarea selectorului de funcţii
la poziţia O.
Ƈ Lăsaţi aparatul să se răcească înainte de a scoate biberoanele sau obiectele
dezinfectate.
la simbolul (Dezinfectare). Afișajul funcţii-
și condensul din
RO 
 13
AVERTIZARE Pericol de arsuri!
Biberoanele sau obiectele dezinfectate pot fi încă foarte fierbinţi! Pentru a
vă proteja degetele, prindeţi-le doar cu mănuși.
ATENŢIE – PAGUBE MATERIALE!
Pentru a evita supraîncălzirea, după dezinfectare lăsaţi aparatul oprit să se
răcească pentru 30 de minute înainte de a-l folosi din nou.
Curăţarea și îngrijirea
PERICOL DE ELECTROCUTARE!
Înainte de fiecare curăţare scoateţi ștecărul din priză! În caz contrar există
pericol de electrocutare!
Nu deschideţi niciodată vreuna dintre componentele carcasei. Nu există
niciun fel de element de operare în interiorul acesteia. Dacă carcasa este
deschisă, există pericol de moarte prin electrocutare.
AVERTIZARE - PERICOL DE ARSURI!
Lăsaţi aparatul să se răcească la temperatura camerei înainte de curăţare.
În caz contrar există pericol de arsuri!
ATENŢIE – PAGUBE MATERIALE!
Nu utilizaţi substanţe de curăţare corozive sau abrazive. Acestea pot ataca
suprafaţa și pot deteriora ireparabil aparatul.
Ƈ Curăţaţi aparatul și cablul de alimentare
fiecare utilizare. Înainte de o nouă utilizare, aparatul trebuie să fie uscat. Aveţi grijă să nu existe resturi de detergent pe aparat și în aparat înainte ca acesta să fie repus în funcţiune.
cu o lavetă ușor umezită după
14 │ RO
Ƈ Coșul
și capacul pot fi spălate în mașina de spălat vase .
LBFW 150 A1
Îndepărtarea calcarului
După o folosinţă îndelungată se poate depune calcar pe elementul de încălzire al aparatului (în funcţie de duritatea apei folosite). Depunerile de calcar pot reduce simţitor performanţele aparatului și de aceea trebuie îndepărtate la intervale regulate.
ATENŢIE – PAGUBE MATERIALE!
Nu folosiţi substanţe de decalcifiere din comerţ, nici acid acetic sau esenţă
de oţet.
Ƈ Turnaţi 50 ml de oţel de masă și 100 ml de apă fiartă în aparat și lăsaţi să
acţioneze timp de 30 de minute.
ATENŢIE – PAGUBE MATERIALE!
Nu depășiţi timpul de acţionare. Rezultatul nu ar fi o decalcifiere mai bună,
ci deteriorarea permanentă a aparatului.
Ƈ La final vărsaţi din aparat soluţia de oţet și apă. Ƈ Clătiţi cu apă curată de două ori. Ƈ Uscaţi aparatul cu grijă.
Depozitarea
Ƈ Lăsaţi aparatul să se răcească în totalitate înainte de a-l depozita. Ƈ Depozitaţi aparatul într-un loc uscat.
Eliminarea
Eliminarea aparatului
Simbolul alăturat al pubelei tăiate cu roţi indică faptul că acest aparat face obiectul Directivei 2012/19/EU. Această directivă prevede că la sfârșitul perioadei de utilizare a aparatului, aces­ta nu trebuie eliminat în gunoiul menajer obișnuit, ci trebuie predat punctelor de colectare speciale sau centrelor de eliminare a deșeurilor.
Eliminarea nu implică niciun cost pentru dvs. Contribuiţi la prote­jarea mediului înconjurător prin eliminarea corespunzătoare a deșeurilor.
Informaţii suplimentare pot fi solicitate de la centrul local de eliminare sau de la administraţia locală.
LBFW 150 A1
RO 
 15
Anexă
Date tehnice
Tensiune de intrare 220 - 240V ~ (curent alternativ) 50- 60Hz
Consum 150W
Clasă de protecţie
Toate componentele acestui aparat care intră în contact cu alimentele sunt adecvate pentru uz alimentar.
I ( împământare cu rol de protecţie)
Garanţia Kompernass Handels GmbH
Stimate client, Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpărării. În
cazul în care produsul prezintă defecte, beneficiaţi de drepturi legale faţă de vânzătorul produsului. Aceste drepturi legale nu sunt limitate prin garanţia noastră prezentată în cele ce urmează.
Condiţii de garanţie
Perioada de garanţie începe de la data cumpărării. Păstraţi cu grijă bonul fiscal original. Acesta este necesar pentru a dovedi cumpărarea.
Dacă în decurs de trei ani de la data cumpărării acestui produs apare un defect de material sau de fabricaţie, produsul va fi reparat sau înlocuit de către noi – la alegerea noastră – în mod gratuit. Garanţia presupune ca în timpul perioadei de trei ani să se prezinte aparatul defect şi dovada cumpărării (bonul fiscal), precum şi o scurtă descriere în scris, în care să se specifice în ce constă defectul şi când a apărut acesta.
Dacă defectul este acoperit de garanţia noastră, veţi primi înapoi produsul reparat sau unul nou. Odată cu reparaţia sau înlocuirea produsului nu începe o nouă perioadă de garanţie.
Perioada de garanţie şi pretenţiile legale privind defectele
Perioada de garanţie nu este prelungită după efectuarea reparaţiilor realizate în perioada de garanţie. Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate. Eventualele deteriorări şi deficienţe prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezambalarea produsului. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost.
16 │ RO
LBFW 150 A1
Domeniul de aplicare a garanţiei
Aparatul a fost produs cu grijă, în conformitate cu orientările stricte privind calita­tea şi verificat cu rigurozitate înaintea livrării.
Garanţia se acordă în caz de defecte de material sau de fabricaţie. Această garanţie nu se extinde asupra componentelor produsului care sunt expuse uzurii normale şi care, prin urmare, pot fi considerate piese de uzură sau asupra deteriorărilor apărute la componentele fragile, de exemplu comutatoare, acumu­latori, forme de copt sau componente realizate din sticlă.
Această garanţie se pierde în cazul în care produsul a fost deteriorat, a fost utilizat sau întreţinut în mod necorespunzător. Pentru utilizarea corespunzătoare a produsului trebuie respectate cu stricteţe toate indicaţiile prezentate în instrucţiunile de utilizare. Trebuie evitate în mod obligatoriu utilizările şi acţiunile nerecomandate sau care fac obiectul unor avertizări în cadrul instrucţiunilor de utilizare.
Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor comerciale. În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea.
Procedura de acordare a garanţiei
Pentru a se asigura prelucrarea rapidă a solicitării dvs., urmaţi instrucţiunile de mai jos:
Pentru toate solicitările păstraţi la îndemână bonul fiscal şi numărul articolului
(de exemplu IAN 12345) ca dovadă a cumpărării.
Numărul articolului poate fi consultat pe plăcuţa de caracteristici, pe o
gravură, pe coperta instrucţiunilor (în partea stângă, jos) sau pe autocolantul de pe partea din spate sau de jos.
În cazul în care apar defecte funcţionale sau alte defecţiuni, contactaţi mai
întâi telefonic sau prin e-mail departamentul de service menţionat în continuare.
Apoi puteţi expedia produsul înregistrat ca fiind defect la adresa de service
care v-a fost comunicată, fără a plăti taxe poştale, anexând dovada cumpărării (bonul fiscal) şi indicând în ce constă defectul şi când a apărut acesta.
LBFW 150 A1
Acest manual, precum şi multe altele, videoclipuri cu produsele şi software-uri pot fi descărcate de pe www.lidl-service.com.
RO 
 17
Service-ul
R
Service România
Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro
IAN 292773
Importator
Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com
18 │ RO
LBFW 150 A1
Περιεχόμενα
Εισαγωγή ....................................................20
Πνευματικά δικαιώματα ................................................... 20
Προβλεπόμενη χρήση ....................................................20
Παραδοτέος εξοπλισμός ........................................21
Υποδείξεις ασφαλείας ..........................................21
Στοιχεία χειρισμού ............................................25
Προετοιμασίες ................................................25
Αποσυσκευασία .........................................................25
Απόρριψη της συσκευασίας ...............................................26
Θέση σε λειτουργία ......................................................26
Διάταξη τύλιξης καλωδίου ................................................ 26
Χειρισμός και λειτουργία .......................................27
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση συσκευής ...................................27
Επιλογή λειτουργίας .....................................................27
Καθαρισμός και φροντίδα ......................................32
Απομάκρυνση των αλάτων. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Αποθήκευση .................................................33
Απόρριψη ...................................................33
Απόρριψη συσκευής .....................................................33
Παράρτημα ..................................................34
Τεχνικά χαρακτηριστικά ................................................... 34
Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH ....................................34
Σέρβις ................................................................ 36
Εισαγωγέας ............................................................36
LBFW 150 A1
GR│CY 
 19
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα προϊόν υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες
χρήσης αποτελούν τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιλαμβάνουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Πριν από τη χρήση του προϊόντος, εξοικειωθείτε με όλες τις υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται και για τους αναφερόμενους τομείς χρήσης. Παραδώστε όλα τα έγγραφα σε περίπτωση παράδοσης του προϊόντος σε τρίτους.
Πνευματικά δικαιώματα
Η παρούσα τεκμηρίωση προστατεύεται από δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας. Κάθε αντιγραφή ή ανατύπωση, ακόμη και αποσπασματική, καθώς και η αναπα-
ραγωγή των εικόνων, ακόμα και σε τροποποιημένη κατάσταση, επιτρέπεται μόνο με γραπτή έγκριση του κατασκευαστή.
Προβλεπόμενη χρήση
Η παρούσα συσκευή χρησιμεύει αποκλειστικά για το ζέσταμα γάλακτος ή για τη βύθιση μέσα σε νερό ή το ζέσταμα βρεφικής τροφής σε μπιμπερό ή παιδικά γυάλινα σκεύη. Επίσης, με αυτή τη συσκευή μπορούν να αποστειρωθούν τα μπι­μπερό και τα εξαρτήματά τους. Τα χρησιμοποιούμενα μπιμπερό και τα παιδικά γυάλινα σκεύη πρέπει να αντέχουν σε θερμοκρασίες έως 100°C. Η διαφορετική ή η πέραν των αναφερόμενων χρήση δεν αποτελεί προβλεπόμενη χρήση.
Αυτή η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση και όχι για χρήση σε επαγγελματικούς και βιομηχανικούς χώρους.
Η συσκευή προορίζεται μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους.
20 │ GR
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος λόγω μη προβλεπόμενης χρήσης!
Μπορεί να προκύψουν κίνδυνοι από τη συσκευή σε περίπτωση μη προβλεπό­μενης χρήσης και/ή άλλου είδους χρήσης.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά με τρόπο σύμφωνο με τους
κανονισμούς.
Τηρείτε τις διαδικασίες που περιγράφονται σε αυτές τις οδηγίες χρήσης.
Αποκλείονται αξιώσεις οποιουδήποτε είδους λόγω ζημιών από μη προβλεπόμενη χρήση, ακατάλληλες επισκευές, μη επιτρεπόμενες τροποποιήσεις ή από χρήση μη εγκεκριμένων ανταλλακτικών.
Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης.
CY
LBFW 150 A1
Παραδοτέος εξοπλισμός
Ο παραδοτέος εξοπλισμός αποτελείται από τα ακόλουθα στοιχεία:
Θερμαντήρας μπιμπερόΚαλάθιΚαπάκιΟι παρούσες οδηγίες χρήσης
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Ελέγξτε τον παραδοτέο εξοπλισμό ως προς την πληρότητα, καθώς και για
εμφανείς ζημιές.
Σε περίπτωση ελλιπούς παραδοτέου εξοπλισμού ή ζημιών λόγω ελλιπούς
συσκευασίας ή μεταφοράς, απευθυνθείτε στη γραμμή εξυπηρέτησης πελα-
Σέρβις
τών (βλ. κεφάλαιο
).
Υποδείξεις ασφαλείας
ΚΙΝΔΥΝΟΣ - ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ!
Πριν από τη χρήση, ελέγχετε τη συσκευή ως προς εξωτερικές
εμφανείς ζημιές. Μη θέτετε σε λειτουργία τη συσκευή, εάν αυτή ή το καλώδιο δικτύου εμφανίζουν ορατές φθορές ή εάν η συσκευή έχει πέσει προηγουμένως κάτω.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά σε ξηρούς εσωτερι-
κούς χώρους.
Το καλώδιο δικτύου δεν πρέπει να βρέχεται ή να έρχεται σε
επαφή με υγρά κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Τοποθετείτε το κατά τέτοιον τρόπο, ώστε να μην υπάρχει περίπτωση να μαγκώσει ή να υποστεί άλλου είδους ζημιά.
Τα βύσματα ή τα καλώδια που έχουν υποστεί ζημιά πρέπει να
αντικαθίστανται άμεσα από εξουσιοδοτημένο εξειδικευμένο προσωπικό ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών, ώστε να αποφεύγονται τυχόν κίνδυνοι.
Επισκευές στη συσκευή επιτρέπεται να πραγματοποιούνται
μόνο από εξουσιοδοτημένα και εξειδικευμένα συνεργεία ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. Σε περίπτωση ακατάλ­ληλων επισκευών, ενδέχεται να παρατηρηθούν κίνδυνοι για τον χρήστη. Επίσης, ακυρώνεται η αξίωση εγγύησης.
LBFW 150 A1
GR│CY 
 21
ΚΙΝΔΥΝΟΣ - ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ!
Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή πλήρως από το δίκτυο,
πρέπει να αφαιρέσετε το βύσμα από την πρίζα. Για αυτόν το λόγο, τοποθετείτε τη συσκευή κατά τέτοιον τρόπο, ώστε να διασφαλίζεται πάντα η ανεμπόδιστη πρόσβαση στην πρίζα, για να μπορείτε να αφαιρέσετε αμέσως το βύσμα σε κατα­στάσεις ανάγκης.
Βγάζετε πάντα το βύσμα από την πρίζα όταν μετακινείτε τη
συσκευή, τη γεμίζετε, σε περίπτωση βλαβών, πριν καθαρίσετε τη συσκευή ή όταν δεν την χρησιμοποιείτε! Ποτέ μην τραβά­τε από το καλώδιο, αλλά πάντα μόνο από το βύσμα. Μην αγγίζετε το βύσμα της συσκευής με βρεγμένα ή υγρά χέρια.
Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά!
Διαφορετικά, μπορεί να υπάρξει κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία, εάν υπολείμματα υγρών καταλήξουν σε εξαρτήματα που βρίσκονται υπό τάση κατά τη λειτουρ­γία. Εάν η συσκευή πέσει σε υγρό, βγάλτε αμέσως το βύσμα από την πρίζα. Μην θέσετε ξανά σε λειτουργία τη συσκευή και απευθυνθείτε στην ανοικτή τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης (βλ. Κεφάλαιο
Σέρβις
).
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ!
Μη χρησιμοποιείτε εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό
τηλεχειριστήριο για τη χρήση της συσκευής.
Συνεχής επιτήρηση κατά τη λειτουργία δεν είναι απαραίτητη,
απλά ένας τακτικός έλεγχος.
22 │ GR
CY
LBFW 150 A1
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
Σε περίπτωση εσφαλμένης χρήσης μπορεί να προκληθούν
τραυματισμοί! Χρησιμοποιείτε πάντα τη συσκευή για τον προοριζόμενο σκοπό!
Η χρήση αυτής της συσκευής από παιδιά άνω των 3 ετών
επιτρέπεται, εφόσον επιτηρούνται ή έχουν εκπαιδευτεί ανα­φορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους επακόλουθους κινδύνους. Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν επιτρέπεται να διεξάγονται από παιδιά, εκτός εάν είναι 8 ετών ή μεγαλύτερα και επιτη­ρούνται. Η συσκευή και το καλώδιο σύνδεσής της πρέπει να φυλάσσονται μακριά από παιδιά κάτω των 3 ετών.
Επιτρέπεται η χρήση της συσκευής από άτομα με μειωμένες
φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας ή/και γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έχουν εκπαιδευτεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους επακόλουθους κινδύνους.
Προσοχή! Καυτή επιφάνεια!
Πιάνετε το καπάκι και το καλάθι αποκλειστικά από τη σχετική
προβλεπόμενη λαβή, για να τα απομακρύνετε.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Από τα στόμια ατμού και κατά το άνοιγμα
του καπακιού μπορεί να εξέρχεται καυτός ατμός! Κίνδυνος εγκαύματος! Ανοίγετε το καπάκι ανασηκώνο­ντάς το από τη λαβή. Αποφεύγετε επαφή των χεριών με τον εξερχόμενο ατμό. Απομακρύνετε το καλάθι, μόνο αφού έχει εκτονωθεί πλήρως ο ατμός.
Ελέγχετε τη θερμοκρασία των τροφίμων,
προτού
παιδιά!
Μην ζεσταίνετε για πολύ τα τρόφιμα των βρεφών και των
μικρών παιδιών. Να μην γίνεται υπέρβαση των 60 λεπτών.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή.
LBFW 150 A1
ταΐσετε τα
GR│CY 
 23
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
Το θερμαντικό στοιχείο της συσκευής υπερθερμαίνεται κατά
τη λειτουργία. Μετά τη χρήση, συνεχίζει να υπάρχει υπολει­πόμενη θερμότητα στην επιφάνεια του θερμαντικού στοιχεί­ου. Μην αγγίζετε ποτέ το θερμαντικό στοιχείο αμέσως μετά τη λειτουργία.
Μην πιάνετε το νερό με γυμνά χέρια.Μην γεμίζετε ποτέ τη συσκευή με διαφορετικά υγρά από το
νερό.
Τα μπιμπερό ή τα παιδικά γυάλινα σκεύη δεν επιτρέπεται να
κλείνουν πολύ στεγανά κατά το ζέσταμα. Σε αντίθετη περί­πτωση, μπορεί να δημιουργηθεί υπερπίεση.
ΠΡΟΣΟΧΗ - ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
Πριν από τη σύνδεση της συσκευής, συγκρίνετε τα δεδομένα
σύνδεσης της συσκευής (τάση και συχνότητα) που αναγρά­φονται στην πινακίδα τύπου με αυτά του ηλεκτρικού δικτύου σας. Αυτά τα στοιχεία πρέπει να συμφωνούν, ώστε να μην προκαλούνται βλάβες στη συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή, το καλώδιο ή το βύσμα δεν έρχο-
νται σε επαφή με πηγές θερμότητας, όπως μάτια κουζίνας ή φλόγες.
Ποτέ μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας.Χρησιμοποιείτε μόνο τα αξεσουάρ που περιλαμβάνονται
στον παραδοτέο εξοπλισμό και ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή χωρίς νερό στη βάση της.
Ποτέ μην ανοίγετε το περίβλημα. Σε μία τέτοια περίπτωση
δεν υπάρχει ασφάλεια και η εγγύηση ακυρώνεται.
Αφήνετε τη συσκευή να κρυώνει καλά, πριν την καθαρίσετε
και την αποθηκεύσετε.
24 │ GR
CY
LBFW 150 A1
Στοιχεία χειρισμού
Στόμια ατμού
Λαβή καπακιού Καπάκι Λαβή καλαθιού Καλάθι Θερμαντικό στοιχείο Βάση συσκευής Ένδειξη λειτουργίας Κλίμακα με σύμβολα λειτουργίας Επιλογέας λειτουργίας Καλώδιο δικτύου
Προετοιμασίες
Αποσυσκευασία
Ƈ Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα της συσκευής και τις οδηγίες χρήσης από το
κουτί.
Ƈ Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας και τυχόν αυτοκόλλητα από τη
συσκευή.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Ελέγξτε τον παραδοτέο εξοπλισμό για εμφανείς ζημιές.Σε περίπτωση ζημιών λόγω ελλιπούς συσκευασίας ή μεταφοράς, απευθυν-
θείτε στη γραμμή εξυπηρέτησης πελατών (βλ. κεφάλαιο
Σέρβις
).
LBFW 150 A1
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ασφυξίας!
Τα υλικά συσκευασίας δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται για παιχνίδι.
Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας.
GR│CY 
 25
Απόρριψη της συσκευασίας
Η συσκευασία προστατεύει τη συσκευή από φθορές κατά τη μεταφορά. Τα υλικά συσκευασίας έχουν επιλεγεί σύμφωνα με τους οικολογικούς παράγοντες και τους παράγοντες της τεχνικής απόρριψης και για το λόγο αυτό είναι ανακυκλώσιμα.
Η επιστροφή της συσκευασίας σε σημεία ανακύκλωσης εξοικονομεί πρώτες ύλες και μειώνει την ποσότητα των απορριμμάτων. Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας που δεν χρησιμοποιούνται πλέον σύμφωνα με τις τοπικές ισχύουσες προδια­γραφές.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Εάν είναι δυνατόν, φυλάξτε τη γνήσια συσκευασία κατά τη διάρκεια της
εγγύησης, για να μπορείτε να συσκευάσετε τη συσκευή σωστά σε περίπτω­ση εγγύησης.
Θέση σε λειτουργία
Πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι ...
η συσκευή, το βύσμα και το καλώδιο είναι σε άψογη κατάσταση και...όλα τα υλικά συσκευασίας έχουν απομακρυνθεί από τη συσκευή.
1) Καθαρίζετε όλα τα εξαρτήματα της συσκευής όπως περιγράφεται στο κεφά-
Καθαρισμός και φροντίδα
λαιο
2) Ξετυλίξτε το καλώδιο μέσα από την εγκοπή στα άκρα.
3) Συνδέστε το βύσμα σε κατάλληλη πρίζα.
Η συσκευή είναι πλέον έτοιμη για λειτουργία.
από τη διάταξη τύλιξης καλωδίου και περάστε το
.
Διάταξη τύλιξης καλωδίου
Στην κάτω πλευρά της βάσης της συσκευής υπάρχει μία διάταξη τύλιξης καλωδίου. Με τη διάταξη τύλιξης καλωδίου μπορείτε να προσαρμόσετε το μήκος του καλω­δίου δικτύου στα τοπικά δεδομένα σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ - ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
Το καλώδιο δικτύου
εγκοπή στο πίσω μέρος της βάσης της συσκευής , ώστε να διασφαλίζε­ται ασφαλής θέση.
26 │ GR
CY
πρέπει να περνάει πάντα μέσα από τη σχετική
LBFW 150 A1
Χειρισμός και λειτουργία
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση συσκευής
Ƈ Θέστε τον επιλογέα λειτουργίας στη θέση O (απενεργοποίηση). Ƈ Συνδέστε το καλώδιο δικτύου
πλέον έτοιμη για λειτουργία.
Ƈ Με τον επιλογέα λειτουργίας
ενεργοποιήσετε τη συσκευή (βλ. Κεφάλαιο
Ƈ Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή μετά τη λειτουργία, θέστε τον επιλογέα
λειτουργίας
ξανά στη θέση O.
Επιλογή λειτουργίας
Ƈ Γυρίστε τον επιλογέα λειτουργίας προς το σύμβολο της επιθυμητής
λειτουργίας στην κλίμακα με τα σύμβολα λειτουργίας :
: Απενεργοποίηση
: Απόψυξη
: Ζέσταμα γάλακτος
: Ζέσταμα βρεφικής τροφής
: Ζέσταμα γάλακτος - Εξπρές
με μία κατάλληλη πρίζα. Η συσκευή είναι
επιλέξτε την επιθυμητή λειτουργία, για να
Επιλογή λειτουργίας
).
LBFW 150 A1
: Αποστείρωση
ΠΡΟΣΟΧΗ - ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
Κατά τη διάρκεια όλων των διαδικασιών ζεστάματος των τροφίμων, να
φροντίζετε ώστε να υπάρχει αρκετό νερό στη βάση της συσκευής αντίθετη περίπτωση, συμπληρώστε νερό.
GR│CY 
. Σε
 27
Απόψυξη
Αυτή η λειτουργία χρησιμεύει στην απόψυξη κατεψυγμένων τροφίμων και θα πρέπει να χρησιμοποιείται το πολύ για 60 λεπτά.
Ƈ Προσθέστε περ. 150 ml νερό βρύσης στη βάση της συσκευής
ΠΡΟΣΟΧΗ - ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
Μην βάζετε μεταλλικό νερό στη βάση της συσκευής
στοιχεία που περιέχονται σε αυτό μπορεί να δημιουργήσουν ακαθαρσίες στη συσκευή.
Μην γεμίζετε ποτέ με περισσότερο νερό από ότι δείχνει η σήμανση MAX .
Ƈ Τοποθετήστε το μπιμπερό ή το παιδικό γυάλινο σκεύος χωρίς να το κλείσετε
με το καλάθι στη βάση της συσκευής .
Ƈ Γυρίστε τον επιλογέα λειτουργίας
Η ένδειξη λειτουργίας γίνεται κόκκινη και η συσκευή ζεσταίνει το νερό, έως ότου αποψυχθούν τα τρόφιμα.
Ƈ Βγάλτε το μπιμπερό / το παιδικό γυάλινο σκεύος από τη συσκευή, μόλις
η ένδειξη λειτουργίας
Ƈ Απενεργοποιήστε τη συσκευή, γυρίζοντας τον επιλογέα λειτουργίας
θέση O.
Ƈ Μόλις η βρεφική τροφή αποψυχθεί, συνεχίστε με το ζέσταμα.
ανάψει μπλε.
στο σύμβολο (Απόψυξη).
, διότι τα ορυκτά
Ζέσταμα γάλακτος
Αυτή η λειτουργία χρησιμεύει στο αργό ζέσταμα του γάλακτος και θα πρέπει να χρησιμοποιείται το πολύ για 40 λεπτά.
Ƈ Προσθέστε περ. 150 ml νερό βρύσης στη βάση της συσκευής
.
στη
.
28 │ GR
ΠΡΟΣΟΧΗ - ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
Μην βάζετε μεταλλικό νερό στη βάση της συσκευής
στοιχεία που περιέχονται σε αυτό μπορεί να δημιουργήσουν ακαθαρσίες στη συσκευή.
Μην γεμίζετε ποτέ με περισσότερο νερό από ότι δείχνει η σήμανση MAX .
Ƈ Τοποθετήστε το μπιμπερό με το γάλα που πρόκειται να ζεστάνετε χωρίς να
το κλείσετε με το καλάθι στη βάση της συσκευής .
Ƈ Γυρίστε τον επιλογέα λειτουργίας
Η ένδειξη λειτουργίας γίνεται κόκκινη και η συσκευή ζεσταίνει το νερό, έως ότου το γάλα φτάσει σε μία κατάλληλη για κατανάλωση θερμοκρασία.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Κατά τη διαδικασία θέρμανσης, περιστρέφετε μερικές φορές το μπιμπερό,
ώστε η θερμότητα να κατανέμεται ομοιόμορφα.
CY
στο σύμβολο (Ζέσταμα γάλακτος).
, διότι τα ορυκτά
LBFW 150 A1
Ƈ Βγάλτε το μπιμπερό από τη συσκευή, μόλις η ένδειξη λειτουργίας ανάψει
μπλε.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Η διάρκεια ζεστάματος του γάλακτος εξαρτάται από την ποσότητα του
γάλακτος και την εξωτερική θερμοκρασία, δηλ. θερμοκρασία δωματίου (20°C) ή θερμοκρασία ψυγείου (7°C).
Ƈ Απενεργοποιήστε τη συσκευή, θέτοντας τον επιλογέα λειτουργίας
θέση O.
Ƈ Πριν ξεκινήσετε το τάισμα, ελέγξτε εάν η θερμοκρασία είναι κατάλληλη για
χρήση. Για το σκοπό αυτό, ρίξτε μερικές σταγόνες από το ζεσταμένο γάλα στο εσωτερικό του καρπού σας και ελέγξτε εάν η θερμοκρασία είναι ακίνδυ­νη για το μωρό σας. Κατάλληλη θερμοκρασία θεωρείται μία θερμοκρασία περ. 37 °C, καθώς αντιστοιχεί στη θερμοκρασία του σώματος.
Ζέσταμα τροφίμων
Αυτή η λειτουργία χρησιμεύει στο ζέσταμα τροφίμων σε παιδικά γυάλινα σκεύη και θα πρέπει να χρησιμοποιείται το πολύ για 60 λεπτά.
Ƈ Προσθέστε περ. 150 ml νερό βρύσης στη βάση της συσκευής
ΠΡΟΣΟΧΗ - ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
Μην βάζετε μεταλλικό νερό στη βάση της συσκευής
στοιχεία που περιέχονται σε αυτό μπορεί να δημιουργήσουν ακαθαρσίες στη συσκευή.
Μην γεμίζετε ποτέ με περισσότερο νερό από ότι δείχνει η σήμανση MAX .
, διότι τα ορυκτά
στη
.
LBFW 150 A1
Ƈ Τοποθετήστε το γυάλινο σκεύος χωρίς να το κλείσετε με το καλάθι στη
βάση της συσκευής .
Ƈ Γυρίστε τον επιλογέα λειτουργίας στο σύμβολο (Ζέσταμα τροφίμων).
Η ένδειξη λειτουργίας γίνεται κόκκινη και η συσκευή ζεσταίνει το νερό, έως ότου το τρόφιμο φτάσει σε μία κατάλληλη για κατανάλωση θερμοκρασία.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Κατά τη διαδικασία θέρμανσης, ανακινείτε συχνά το περιεχόμενο του γυά-
λινου σκεύους, ώστε η θερμότητα να κατανέμεται ομοιόμορφα.
Ƈ Βγάλτε το γυάλινο σκεύος από τη συσκευή, μόλις η ένδειξη λειτουργίας
ανάψει μπλε.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Η διάρκεια ζεστάματος εξαρτάται από την ποσότητα των τροφίμων και
την εξωτερική θερμοκρασία τους, δηλ. θερμοκρασία δωματίου (20°C) ή θερμοκρασία ψυγείου (7°C).
GR│CY 
 29
Ƈ Απενεργοποιήστε τη συσκευή, θέτοντας τον επιλογέα λειτουργίας στη
θέση O.
Ƈ Πριν ξεκινήσετε το τάισμα, ελέγξτε εάν η θερμοκρασία είναι κατάλληλη για
χρήση. Για το σκοπό αυτό, βάλτε μια μικρή ποσότητα από το ζεσταμένο τρόφιμο στο εσωτερικό του καρπού σας και ελέγξτε εάν η θερμοκρασία είναι ακίνδυνη για το μωρό σας. Κατάλληλη θερμοκρασία θεωρείται μία θερμο­κρασία περ. 37 °C, καθώς αντιστοιχεί στη θερμοκρασία του σώματος.
Ζέσταμα γάλακτος - Εξπρές
Αυτή η λειτουργία χρησιμεύει στο γρήγορο ζέσταμα του γάλακτος και θα πρέπει να χρησιμοποιείται το πολύ για 20 λεπτά.
Ƈ Προσθέστε περ. 150 ml νερό βρύσης στη βάση της συσκευής .
ΠΡΟΣΟΧΗ - ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
Μην βάζετε μεταλλικό νερό στη βάση της συσκευής
στοιχεία που περιέχονται σε αυτό μπορεί να δημιουργήσουν ακαθαρσίες στη συσκευή.
Μην γεμίζετε ποτέ με περισσότερο νερό από ότι δείχνει η σήμανση MAX .
Ƈ Τοποθετήστε το μπιμπερό με το γάλα που πρόκειται να ζεστάνετε χωρίς να
το κλείσετε με το καλάθι στη βάση της συσκευής .
, διότι τα ορυκτά
30 │ GR
Ƈ Γυρίστε τον επιλογέα λειτουργίας
Εξπρές). Η ένδειξη λειτουργίας γίνεται κόκκινη και η συσκευή ζεσταίνει το νερό, έως ότου το γάλα φτάσει σε μία κατάλληλη θερμοκρασία.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Κατά τη διαδικασία θέρμανσης, περιστρέφετε μερικές φορές το μπιμπερό,
ώστε η θερμότητα να κατανέμεται ομοιόμορφα.
Ƈ Βγάλτε το μπιμπερό από τη συσκευή, μόλις η ένδειξη λειτουργίας
μπλε.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Η διάρκεια ζεστάματος του γάλακτος εξαρτάται από την ποσότητα του
γάλακτος και την εξωτερική θερμοκρασία, δηλ. θερμοκρασία δωματίου (20°C) ή θερμοκρασία ψυγείου (7°C).
Ƈ Απενεργοποιήστε τη συσκευή, θέτοντας τον επιλογέα λειτουργίας
θέση O.
Ƈ Πριν ξεκινήσετε το τάισμα, ελέγξτε εάν η θερμοκρασία είναι κατάλληλη για
χρήση. Για το σκοπό αυτό, ρίξτε μερικές σταγόνες από το ζεσταμένο γάλα στο εσωτερικό του καρπού σας και ελέγξτε εάν η θερμοκρασία είναι ακίνδυνη για το μωρό σας. Κατάλληλη θερμοκρασία θεωρείται μία θερμοκρασία περ. 37 °C, καθώς αντιστοιχεί στη θερμοκρασία του σώματος.
CY
στο σύμβολο (Ζέσταμα γάλακτος -
ανάψει
στη
LBFW 150 A1
Αποστείρωση
Αυτή η λειτουργία χρησιμεύει στην αποστείρωση των μπιμπερό και των εξαρτημά­των τους και θα πρέπει να χρησιμοποιείται το πολύ για 20 λεπτά.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Επιτρέπεται η αποστείρωση μέσα στη συσκευή μόνο μπιμπερό και αντικει­μένων, που είναι ανθεκτικά στις υψηλές θερμοκρασίες, δηλ. ούτε παραμορ­φώνονται σε θερμοκρασία 100°C, ούτε εκλύουν επικίνδυνες ουσίες.
Τα μπιμπερό και τα άλλα αντικείμενα πρέπει να καθαρίζονται καλά πριν
από την αποστείρωση.
Τοποθετείτε τα αντικείμενα το ένα δίπλα στο άλλο μέσα στο καλάθι
το ένα επάνω στο άλλο.
Βγάζετε τα αποστειρωμένα μπιμπερό και τα αντικείμενα μόνο με καθαρά
χέρια ή με αποστειρωμένα γάντια, ώστε να μην τα μολύνετε αμέσως.
Ƈ Προσθέστε περ. 60 ml νερό βρύσης στη βάση της συσκευής
ΠΡΟΣΟΧΗ - ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
Μην βάζετε μεταλλικό νερό στη βάση της συσκευής
στοιχεία που περιέχονται σε αυτό μπορεί να δημιουργήσουν ακαθαρσίες στη συσκευή.
Μην γεμίζετε ποτέ με περισσότερο νερό από ότι δείχνει η σήμανση MAX .
Ƈ Για την αποστείρωση των μπιμπερό, τοποθετήστε τα με το άνοιγμα προς τα
κάτω μέσα στο καλάθι .
Ƈ Για την αποστείρωση αντικειμένων, βάλτε τα μέσα στο καλάθι
το καπάκι επάνω στη βάση της συσκευής . Κατά την τοποθέτηση, φροντίζετε ώστε η εσοχή στο καπάκι να βρίσκεται επάνω από τη λαβή του καλαθιού .
, διότι τα ορυκτά
, όχι
.
και βάλτε
LBFW 150 A1
Ƈ Γυρίστε τον επιλογέα λειτουργίας
Η ένδειξη λειτουργίας γίνεται κόκκινη και η συσκευή ζεσταίνει το νερό περ. έως τους 100°C.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος εγκαύματος!
Ο ατμός που εξέρχεται από τα στόμια ατμού
εσωτερικά στο καπάκι είναι καυτά. Αποφεύγετε επαφή με τον ατμό και το νερό!
Ƈ Απενεργοποιήστε τη συσκευή μετά από 20 λεπτά, θέτοντας τον επιλογέα
λειτουργίας στη θέση O.
Ƈ Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει, προτού βγάλετε τα αποστειρωμένα μπιμπερό
ή αντικείμενα.
στο σύμβολο (Αποστείρωση).
και το συμπύκνωμα
GR│CY 
 31
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος εγκαύματος!
Τα αποστειρωμένα μπιμπερό ή αντικείμενα μπορεί να είναι εξαιρετικά καυτά!
Για να προστατέψετε τα δάχτυλά σας, πιάνετέ τα μόνο με γάντια.
ΠΡΟΣΟΧΗ - ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
Προς αποφυγή υπερθέρμανσης, μετά την αποστείρωση αφήστε τη συ-
σκευή απενεργοποιημένη να κρυώσει για τουλάχιστον 30 λεπτά, πριν την χρησιμοποιήσετε ξανά.
Καθαρισμός και φροντίδα
ΚΙΝΔΥΝΟΣ - ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ!
Πριν από κάθε καθαρισμό, αποσυνδέετε το βύσμα από την πρίζα! Αλλιώς,
υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Ποτέ μην ανοίγετε μέρη του περιβλήματος. Δεν υπάρχουν στοιχεία χειρι-
σμού σε αυτό. Όταν το περίβλημα είναι ανοιχτό, υφίσταται κίνδυνος για τη ζωή λόγω ηλεκτροπληξίας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΟΣ!
Αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει σε θερμοκρασία δωματίου πριν από τον
καθαρισμό. Αλλιώς, υπάρχει κίνδυνος εγκαύματος!
ΠΡΟΣΟΧΗ - ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
Μην χρησιμοποιείτε δραστικά ή καυστικά προϊόντα καθαρισμού. Μπορεί
να διαβρώσουν την επιφάνεια και να προκαλέσουν ανεπανόρθωτες ζημιές στη συσκευή.
Ƈ Καθαρίζετε τη συσκευή και το καλώδιο δικτύου
ένα νωπό πανί καθαρισμού. Σε κάθε περίπτωση, στεγνώνετε τη συσκευή πριν από την εκ νέου χρήση. Φροντίζετε ώστε να μην υπάρχουν υπολείμματα απορρυπαντικού στη συσκευή, προτού τη θέσετε ξανά σε λειτουργία.
Ƈ Το καλάθι
και το καπάκι μπορούν να πλυθούν στο πλυντήριο
μετά από κάθε χρήση με
32 │ GR
πιάτων .
CY
LBFW 150 A1
Απομάκρυνση των αλάτων
Μετά από μακρά χρήση, ενδέχεται να έχουν επικαθήσει άλατα στο θερμαντικό στοιχείο της συσκευής (ανάλογα με το βαθμό σκληρότητας του χρησιμοποιούμε­νου νερού). Οι επικαθήσεις αλάτων μπορεί να μειώσουν σημαντικά την απόδοση της συσκευής και γι’ αυτό πρέπει να απομακρύνονται σε τακτά χρονικά διαστή­ματα.
ΠΡΟΣΟΧΗ - ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
Μην χρησιμοποιείτε κοινά προϊόντα απομάκρυνσης αλάτων, ούτε οξικό
οξύ ή απόσταγμα ξυδιού.
Ƈ Βάλτε 50ml λευκού επιτραπέζιου ξυδιού και 100ml βραστού νερού στη
συσκευή και αφήστε να δράσει για 30 λεπτά.
ΠΡΟΣΟΧΗ - ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
Μην υπερβαίνετε το χρόνο δράσης. Κάτι τέτοιο δεν θα απομάκρυνε καλύ-
τερα τα άλατα, απλά θα οδηγούσε σε μόνιμη βλάβη της συσκευής.
Ƈ Στη συνέχεια, αδειάστε το μείγμα ξυδιού-νερού από τη συσκευή. Ƈ Ξεπλύνετε με καθαρό νερό δύο φορές. Ƈ Στεγνώστε καλά τη συσκευή.
Αποθήκευση
Ƈ Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει εντελώς, πριν την αποθηκεύσετε. Ƈ Αποθηκεύετε τη συσκευή σε στεγνό χώρο.
Απόρριψη
Απόρριψη συσκευής
Το παρακείμενο σύμβολο ενός διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων σε ρόδες υποδηλώνει ότι η συσκευή αυτή υπόκειται στην Οδηγία 2012/19/ΕU. Σύμφωνα με αυτήν την οδηγία, δεν επιτρέπεται να απορρίψετε αυτήν τη συσκευή μετά τη χρήση της στα οικιακά απορρίμματα, αλλά σε ειδικά διαμορφωμένα σημεία συλλογής, κέντρα ανακυκλώσιμων υλικών ή επιχειρήσεις απόρριψης.
Αυτή η δυνατότητα απόρριψης παρέχεται δωρεάν. Φροντίζετε το περιβάλλον και απορρίπτετε σωστά τα διάφορα υλικά.
Για περισσότερες πληροφορίες, απευθυνθείτε στον τοπικό φορέα διαχείρισης απορριμμάτων ή τη δημοτική ή κοινοτική διοίκηση.
LBFW 150 A1
GR│CY 
 33
Παράρτημα
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τάση εισόδου
Κατανάλωση ρεύματος 150 W
Κατηγορία προστασίας
Όλα τα εξαρτήματα αυτής της συσκευής που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα μπορούν να χρησιμοποιούνται με ασφάλεια στα τρόφιμα.
220 - 240V ~ (εναλλασσόμενο ρεύμα)
50- 60Hz
Γείωση προστασίας)
Ι (
Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH
Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς.
Στην περίπτωση ελλείψεων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του πωλητή του προϊόντος. Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω της κατωτέρω αναφερόμενης εγγύησης.
Προϋποθέσεις εγγύησης
Η περίοδος εγγύησης ξεκινάει κατά την ημερομηνία αγοράς. Φυλάξτε καλά την πρωτότυπη απόδειξη ταμείου. Αυτό το έγγραφο απαιτείται ως απόδειξη για την αγορά.
Εάν, εντός τριών ετών από την ημερομηνία αγοράς, προκύψει στο προϊόν αυτό σφάλμα υλικού ή κατασκευής, κατόπιν κρίσης μας, επισκευάζουμε ή αντικαθιστούμε το προϊόν για εσάς δωρεάν. Η παρούσα εγγύηση προϋποθέτει ότι εντός της περιόδου τριών ετών η ελαττωματική συσκευή και η απόδειξη αγοράς (απόδειξη ταμείου) θα υποβληθούν μαζί με σύντομη περιγραφή σχετικά με το που βρίσκεται η έλλειψη και πότε προέκυψε.
Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύησή μας, θα λάβετε το επισκευασμένο ή ένα νέο προϊόν.
Περίοδος εγγύησης και νομικές απαιτήσεις λόγω ελλείψεων
Ο χρόνος εγγύησης δεν παρατείνεται μέσω της παροχής εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα, τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιούνται αμέσως μετά την αποσυσκευασία. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται.
34 │ GR
CY
LBFW 150 A1
Εύρος εγγύησης
Η συσκευή κατασκευάστηκε σύμφωνα με αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή.
Η απόδοση εγγύησης ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατασκευής. Η παρούσα εγγύηση δεν εκτείνεται σε τμήματα του προϊόντος, τα οποία εκτίθενται σε φυσιο­λογική φθορά και έτσι μπορεί να θεωρούνται εξαρτήματα φθοράς ή για ζημιές σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες, συσσωρευτές, ταψιά ή εξαρτήματα που είναι κατασκευασμένα από γυαλί.
Η παρούσα εγγύηση ακυρώνεται εάν προκληθεί ζημιά στο προϊόν, εάν δεν γίνεται σωστή χρήση ή συντήρηση. Για μια σωστή χρήση του προϊόντος πρέπει να τηρούνται επακριβώς οι αναφερόμενες υποδείξεις στις οδηγίες χειρισμού. Σκοποί χρήσης και χειρισμοί που δεν συνιστώνται ή για τους οποίους υπάρχει προειδοποίηση πρέπει απαραίτητα να αποφεύγονται.
Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει.
Διαδικασία σε περίπτωση εγγύησης
Για την εξασφάλιση γρήγορης επεξεργασίας του ζητήματός σας, τηρείτε τις ακό­λουθες υποδείξεις:
Για όλες τις ερωτήσεις έχετε έτοιμη την απόδειξη αγοράς και τον κωδικό προ-
ϊόντος (π.χ. ΙΑΝ 12345) ως απόδειξη για την αγορά.
Μπορείτε να βρείτε τον κωδικό προϊόντος στην πινακίδα τύπου, χαραγμένο,
στην πρώτη σελίδα των οδηγιών σας (κάτω αριστερά) ή σε αυτοκόλλητο στην πίσω ή κάτω πλευρά.
Εάν προκύψουν σφάλματα λειτουργίας ή άλλες ελλείψεις, επικοινωνήστε
κατ’ αρχήν με το ακόλουθο αναφερόμενο τμήμα σέρβις τηλεφωνικά ή με E-Mail.
Ένα προϊόν που θεωρείται ελαττωματικό μπορείτε να το αποστείλετε ατελώς
στην αναφερόμενη διεύθυνση του σέρβις επισυνάπτοντας την απόδειξη αγοράς (απόδειξη ταμείου) και αναφέροντας που βρίσκεται η έλλειψη και πότε εμφανίστηκε.
LBFW 150 A1
Στην ιστοσελίδα www.lidl-service.com μπορείτε να κατεβάσετε το παρόν και πολλά άλλα εγχειρίδια, βίντεο προϊόντων και λογισμικό.
GR│CY 
 35
Σέρβις
Σέρβις Ελλάδα
Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr
CY
Σέρβις Κύπρος
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 292773
Εισαγωγέας
Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com
36 │ GR
CY
LBFW 150 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung ...................................................38
Urheberrecht ........................................................... 38
Bestimmungsgemäße Verwendung ..........................................38
Lieferumfang .................................................39
Sicherheitshinweise ...........................................39
Bedienelemente ..............................................43
Vorbereitungen ...............................................43
Auspacken ............................................................. 43
Entsorgung der Verpackung ...............................................44
Inbetriebnahme ......................................................... 44
Kabelaufwicklung .......................................................44
Bedienung und Betrieb .........................................45
Gerät ein-/ausschalten ...................................................45
Funktion wählen ......................................................... 45
Reinigung und Pflege ..........................................50
Entkalken ..............................................................51
Lagerung ....................................................51
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Gerät entsorgen ......................................................... 51
Anhang .....................................................52
Technische Daten ........................................................ 52
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ....................................52
Service ................................................................ 54
Importeur ..............................................................54
LBFW 150 A1
DE│AT│CH 
 37
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händi­gen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wie-
dergabe der Abbildungen, auch in verändertem Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät dient ausschließlich dazu, Milch bzw. Babynahrung in Babyflaschen oder Babynahrungsgläschen im Wasserbad aufzutauen oder zu erwärmen. Zusätzlich können mit diesem Gerät die Babyflaschen und deren Zubehör desinfiziert werden. Die verwendeten Babyflaschen und Babynah­rungsgläschen müssen bis 100 °C temperaturbeständig sein. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt und nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt.
38 │ DE
WARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und / oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen­dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Benutzer.
│AT│
CH
LBFW 150 A1
Lieferumfang
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
BabyflaschenwärmerKorbDeckelDiese Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Sicherheitshinweise
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät oder das Netzkabel sichtbare Schäden aufweist oder wenn das Gerät zuvor heruntergefallen ist.
Das Gerät darf nur in trockenen Innenräumen benutzt werden.Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals
nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht einge­klemmt oder anderweitig beschädigt werden kann.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
LBFW 150 A1
DE│AT│CH 
 39
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher muss das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehin derter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit in Notsituationen der Netzstecker sofort abgezogen werden kann.
Ziehen Sie, wenn Sie das Gerät bewegen, befüllen, bei Stö-
rungen, bevor Sie das Gerät reinigen oder wenn Sie es nicht gebrauchen, immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose! Ziehen Sie niemals am Netzkabel, sondern immer nur am Netzstecker. Berühren Sie den Gerätestecker nicht mit nas­sen oder feuchten Händen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen. Sollte das Gerät doch einmal in Flüssigkeit gefallen sein, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Nehmen Sie das Gerät nicht wieder in Betrieb und wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
GEFAHR - BRANDGEFAHR!
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben.
Eine durchgehende Beaufsichtigung während des Betriebes
ist nicht notwendig, wohl aber eine regelmäßige Kontrolle.
40 │ DE
│AT│
CH
LBFW 150 A1
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Bei Fehlanwendung kann es zu Verletzungen kommen! Ver-
wenden Sie das Gerät immer bestimmungsgemäß!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 3 Jahren und darüber be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Reinigung und eine Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 3 Jahre fernzuhalten.
Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Er­fahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf­sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Achtung! Heiße Oberfläche!
Fassen Sie den Deckel und den Korb ausschließlich am
jeweils dafür vorgesehenen Griff an, um diese zu entfernen.
VORSICHT! Aus den Dampföffnungen und beim
Öffnen des Deckels kann heißer Dampf austreten! Verbrühungsgefahr! Öffnen Sie den Deckel, indem Sie ihn am Griff anheben. Vermeiden Sie den Kon­takt von Hand und Arm mit austretendem Dampf. Entfernen Sie den Korb erst, wenn etwaiger Dampf vollständig abgezogen ist.
Überprüfen Sie die Temperatur der Nahrungsmittel, bevor
Sie die Speisen füttern!
LBFW 150 A1
DE│AT│CH 
 41
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Wärmen Sie die Nahrungsmittel für Babys und Kleinkinder
nicht zu lange auf. 60 Minuten sollten dabei nicht überschrit­ten werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Das Heizelement des Gerätes wird im Betrieb sehr heiß.
Nach der Anwendung verfügt die Oberfläche des Heizele­ments noch über Restwärme. Berühren Sie das Heizelement niemals kurz nach dem Betrieb.
Greifen Sie nicht mit bloßen Händen in das Wasser.Niemals das Gerät mit anderen Flüssigkeiten als Wasser
befüllen.
Die Babyflaschen oder Babynahrungsgläschen dürfen beim
Erwärmen nicht dicht verschlossen sein. Ansonsten kann Überdruck entstehen.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die An-
schlussdaten des Gerätes (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der
Netzstecker nicht mit heißen Quellen wie Kochplatten oder offenen Flammen in Berührung kommen.
Stellen Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wärmequel-
len auf.
Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltenen Zube-
hörteile und benutzen Sie das Gerät nie ohne Wasser in der Gerätebasis.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse. In diesem Fall ist die
Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt.
Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es
reinigen und verstauen.
42 │ DE
│AT│
CH
LBFW 150 A1
Bedienelemente
Dampföffnungen
Deckelgriff Deckel Korbgriff Korb Heizelement Gerätebasis Funktionsanzeige Skala mit Funktionssymbolen Funktionswähler Netzkabel
Vorbereitungen
Auspacken
Ƈ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
Ƈ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Aufkleber vom
Gerät.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf sichtbare Schäden.Bei Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wen-
den Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
LBFW 150 A1
WARNUNG Erstickungsgefahr!
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden.
Es besteht Erstickungsgefahr.
DE│AT│CH 
 43
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs­materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpa­ckungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantie-
zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
Inbetriebnahme
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass ...
das Gerät, Netzstecker und Netzkabel in einwandfreiem Zustand sind
und . . .
alle Verpackungsmaterialien vom Gerät entfernt sind.
1) Reinigen Sie alle Teile des Gerätes wie im Kapitel Reinigung und Pflege beschrieben.
2) Wickeln Sie das Netzkabel von der Kabelaufwicklung und führen Sie es durch die Aussparung am Rand.
3) Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Netzsteckdose.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Kabelaufwicklung
An der Unterseite der Gerätebasis befindet sich eine Kabelaufwicklung. Mit der Kabelaufwicklung können Sie die Länge des Netzkabels an Ihre örtlichen Gegebenheiten anpassen.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
sehene Aussparung am hinteren Teil der Gerätebasis geführt werden muss, um einen sicheren Stand zu gewährleisten.
44 │ DE
│AT│
CH
immer durch die dafür vorge-
LBFW 150 A1
Bedienung und Betrieb
Gerät ein-/ausschalten
Ƈ Stellen Sie den Funktionswähler auf die Position O (ausgeschaltet). Ƈ Verbinden Sie das Netzkabel
Gerät ist nun betriebsbereit.
Ƈ Wählen Sie mit dem Funktionswähler
Gerät einzuschalten (siehe Kapitel Funktion wählen).
Ƈ Um das Gerät nach dem Betrieb auszuschalten, stellen Sie den Funktionswäh-
ler
wieder auf die Position O.
Funktion wählen
Ƈ Drehen Sie den Funktionswähler auf das Symbol der gewünschten Funktion
auf der Skala mit Funktionssymbolen :
: Ausschalten
: Auftauen
: Milch erwärmen
: Babynahrung erwärmen
: Milch erwärmen - Express
mit einer geeigneten Netzsteckdose. Das
die gewünschte Funktion, um das
LBFW 150 A1
: Desinfizieren
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Achten Sie bei allen Vorgängen zum Erwärmen von Nahrungsmitteln dar-
auf, dass sich genügend Wasser in der Gerätebasis falls füllen Sie Wasser nach.
befindet. Andern-
DE│AT│CH 
 45
Auftauen
Diese Funktion dient zum Auftauen gefrorener Nahrungsmittel und sollte für maximal 60 Minuten verwendet werden.
Ƈ Geben Sie ca. 150ml Leitungswasser in die Gerätebasis
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Füllen Sie kein Mineralwasser in die Gerätebasis
nen Mineralien zu Verunreinigungen des Gerätes führen würden.
Füllen Sie niemals soviel Wasser ein, dass der Wasserstand die MAX-
Markierung
Ƈ Stellen Sie die Babyflasche oder das Babynahrungsgläschen
unverschlossen mit dem Korb
Ƈ Drehen Sie den Funktionswähler
Funktionsanzeige leuchtet rot und das Gerät heizt das Wasser soweit auf, dass die Nahrungsmittel auftauen.
Ƈ Entnehmen Sie die Babyflasche bzw. das Babynahrungsgläschen aus dem
Gerät, sobald die Funktionsanzeige
Ƈ Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Funktionswähler
Position O drehen.
Ƈ Sobald die Babynahrung aufgetaut ist, fahren Sie mit dem Erwärmen fort.
überschreitet.
in die Gerätebasis .
auf das Symbol (Auftauen). Die
blau leuchtet.
, da die darin enthalte-
Milch erwärmen
Diese Funktion dient zum langsamen Erwärmen von Milch und sollte für maximal 40 Minuten verwendet werden.
Ƈ Geben Sie ca. 150ml Leitungswasser in die Gerätebasis
.
auf die
.
46 │ DE
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Füllen Sie kein Mineralwasser in die Gerätebasis
nen Mineralien zu Verunreinigungen des Gerätes führen würden.
Füllen Sie niemals soviel Wasser ein, dass der Wasserstand die MAX-
Markierung
Ƈ Stellen Sie die Babyflasche mit der zu erwärmenden Milch unverschlossen
mit dem Korb
Ƈ Drehen Sie den Funktionswähler
Die Funktionsanzeige leuchtet rot und das Gerät heizt das Wasser soweit auf, dass die Milch eine zum Füttern geeignete Temperatur erreicht.
HINWEIS
Schwenken Sie während des Heizvorgangs einige Male die Babyflasche,
damit sich die Wärme gleichmäßig verteilt.
│AT│
CH
überschreitet.
in die Gerätebasis .
auf das Symbol (Milch erwärmen).
, da die darin enthalte-
LBFW 150 A1
Ƈ Entnehmen Sie die Babyflasche aus dem Gerät, sobald die
Funktionsanzeige
HINWEIS
Wie lange das Erwärmen tatsächlich dauert, hängt von der Milchmenge und von der Ausgangstemperatur ab, d. h. Raumtemperatur (20°C) oder Kühlschranktemperatur (7°C).
Ƈ Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Funktionswähler
Position O stellen.
Ƈ Überprüfen Sie die Temperatur auf Verwendbarkeit, bevor Sie mit dem
Füttern beginnen. Geben Sie dazu einige Tropfen der erwärmten Milch auf die Innenseite Ihres Handgelenks und prüfen Sie, ob die Temperatur für Ihr Baby unbedenklich ist. Eine Temperatur von ca. 37 °C gilt als geeignet, da diese Ihrer eigenen Körpertemperatur entspricht.
blau leuchtet.
Speisen erwärmen
Diese Funktion dient zum Erwärmen von Speisen in Babynahrungsgläschen und sollte für maximal 60 Minuten verwendet werden.
Ƈ Geben Sie ca. 150ml Leitungswasser in die Gerätebasis
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Füllen Sie kein Mineralwasser in die Gerätebasis
nen Mineralien zu Verunreinigungen des Gerätes führen würden.
Füllen Sie niemals soviel Wasser ein, dass der Wasserstand die MAX-
Markierung
überschreitet.
, da die darin enthalte-
auf die
.
LBFW 150 A1
Ƈ Stellen Sie das Babynahrungsgläschen unverschlossen mit dem Korb
die Gerätebasis .
Ƈ Drehen Sie den Funktionswähler
(Speisen erwärmen). Die Funktionsanzeige leuchtet rot und das Gerät heizt das Wasser soweit auf, dass die Speisen eine zum Füttern geeignete Temperatur erreichen.
HINWEIS
Rühren Sie während des Heizvorgangs den Inhalt des Babynahrungsgläs-
chen öfters um, damit sich die Wärme gleichmäßig verteilt.
Ƈ Entnehmen Sie das Babynahrungsgläschen aus dem Gerät, sobald die
Funktionsanzeige
HINWEIS
Wie lange das Erwärmen tatsächlich dauert, hängt von der Menge der
Speisen und deren Ausgangstemperatur ab, d. h. Raumtemperatur (20°C) oder Kühlschranktemperatur (7°C).
blau leuchtet.
auf das Symbol
DE│AT│CH 
in
 47
Ƈ Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Funktionswähler auf die
Position O stellen.
Ƈ Überprüfen Sie die Temperatur auf Verwendbarkeit, bevor Sie mit dem
Füttern beginnen. Geben Sie dazu eine geringe Menge der erwärmten Nahrung auf die Innenseite Ihres Handgelenks und prüfen Sie, ob die Tem­peratur für Ihr Baby unbedenklich ist. Eine Temperatur von ca. 37 °C gilt als geeignet, da diese Ihrer eigenen Körpertemperatur entspricht.
Milch erwärmen - Express
Diese Funktion dient zum schnellen Erwärmen von Milch und sollte für maximal 20 Minuten verwendet werden.
Ƈ Geben Sie ca. 150ml Leitungswasser in die Gerätebasis .
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Füllen Sie kein Mineralwasser in die Gerätebasis
nen Mineralien zu Verunreinigungen des Gerätes führen würden.
Füllen Sie niemals soviel Wasser ein, dass der Wasserstand die MAX-
Markierung überschreitet.
Ƈ Stellen Sie die Babyflasche mit der zu erwärmenden Milch unverschlossen
mit dem Korb
in die Gerätebasis .
, da die darin enthalte-
48 │ DE
Ƈ Drehen Sie den Funktionswähler
- Express). Die Funktionsanzeige leuchtet rot und das Gerät heizt das Wasser soweit auf, dass die Milch eine zum Füttern geeignete Temperatur erreicht.
HINWEIS
Schwenken Sie während des Heizvorgangs einige Male die Babyflasche,
damit sich die Wärme gleichmäßig verteilt.
Ƈ Entnehmen Sie die Babyflasche aus dem Gerät, sobald die
Funktionsanzeige
HINWEIS
Wie lange das Erwärmen tatsächlich dauert, hängt von der Milchmenge
und von der Ausgangstemperatur ab, d. h. Raumtemperatur (20°C) oder Kühlschranktemperatur (7°C).
Ƈ Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Funktionswähler
Position O stellen.
Ƈ Überprüfen Sie die Temperatur auf Verwendbarkeit, bevor Sie mit dem
Füttern beginnen. Geben Sie dazu einige Tropfen der erwärmten Milch auf die Innenseite Ihres Handgelenks und prüfen Sie, ob die Temperatur für Ihr Baby unbedenklich ist. Eine Temperatur von ca. 37 °C gilt als geeignet, da diese Ihrer eigenen Körpertemperatur entspricht.
│AT│
CH
blau leuchtet.
auf das Symbol (Milch erwärmen
auf die
LBFW 150 A1
Desinfizieren
Diese Funktion dient zum Desinfizieren von Babyflaschen und deren Zubehör und sollte für maximal 20 Minuten verwendet werden.
HINWEIS
Es dürfen nur Babyflaschen und Gegenstände im Gerät desinfiziert wer­den, die hitzebeständig sind, d.h. bei einer Temperatur von 100°C weder Deformationen aufweisen noch gefährliche Substanzen freisetzen.
Babyflaschen und andere Gegenstände müssen vor dem Desinfizieren
vollständig gereinigt werden.
Legen Sie Gegenstände nebeneinander in den Korb Entnehmen Sie die desinfizierten Babyflaschen und Gegenstände nur mit
sauberen Händen oder sterilen Handschuhen, um sie nicht gleich wieder
zu kontaminieren.
Ƈ Geben Sie ca. 60ml Leitungswasser in die Gerätebasis
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Füllen Sie kein Mineralwasser in die Gerätebasis
nen Mineralien zu Verunreinigungen des Gerätes führen würden.
Füllen Sie niemals soviel Wasser ein, dass der Wasserstand die MAX-
Markierung
Ƈ Zum Desinfizieren von Babyflaschen stellen Sie diese mit der Öffnung nach
unten in den Korb
Ƈ Zum Desinfizieren von Gegenständen geben Sie diese in den Korb
setzen den Deckel auf die Gerätebasis . Achten Sie beim Aufsetzen darauf, dass sich die Aussparung am Deckel über dem Griff des Korbes befindet.
überschreitet.
.
, nicht übereinander.
.
, da die darin enthalte-
und
LBFW 150 A1
Ƈ Drehen Sie den Funktionswähler
Funktionsanzeige leuchtet rot und das Gerät heizt das Wasser bis auf ca.100°C.
WARNUNG Verbrühungsgefahr!
Der aus den Dampföffnungen
nen am Deckel sind heiß. Berührung mit Dampf und Wasser vermeiden!
Ƈ Schalten Sie das Gerät nach 20 Minuten aus, indem Sie den
Funktionswähler auf die Position O stellen.
Ƈ Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie die desinfizierten Babyflaschen
oder Gegenstände entnehmen.
auf das Symbol (Desinfizieren). Die
austretende Dampf und das Kondensat in-
DE│AT│CH 
 49
WARNUNG Verbrennungsgefahr!
Die desinfizierten Babyflaschen oder Gegenstände können noch sehr heiß
sein! Fassen Sie sie zum Schutz Ihrer Finger nur mit Handschuhen an.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Um Überhitzung zu verhindern, lassen Sie das Gerät nach dem Desinfizie-
ren für mindestens 30 Minuten ausgeschaltet abkühlen, bevor Sie es erneut
benutzen.
Reinigung und Pflege
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose!
Ansonsten besteht Gefahr eines elektrischen Schlages!
Öffnen Sie niemals irgendwelche Gehäuseteile. Es befinden sich keinerlei
Bedienelemente darin. Bei geöffnetem Gehäuse kann Lebensgefahr beste-
hen durch elektrischen Schlag.
WARNUNG - VERBRENNUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung auf Raumtemperatur abkühlen.
Ansonsten besteht Verbrennungsgefahr!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel. Diese
können die Oberfläche angreifen und das Gerät irreparabel beschädigen.
Ƈ Reinigen Sie das Gerät und das Netzkabel
nem leicht angefeuchteten Spültuch. Trocknen Sie das Gerät auf jeden Fall gut ab, bevor Sie es erneut verwenden. Achten Sie darauf, dass sich keine Spülmit­telreste am und im Gerät befinden, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
nach jedem Gebrauch mit ei-
50 │ DE
Ƈ Der Korb
│AT│
CH
und der Deckel sind spülmaschinengeeignet .
LBFW 150 A1
Entkalken
Nach längerem Gebrauch kann sich Kalk auf dem Heizelement des Gerätes absetzen (je nach Härtegrad des verwendeten Wassers). Kalkablagerungen können die Leistung des Gerätes erheblich reduzieren und müssen daher in regelmäßigen Abständen entfernt werden.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Verwenden Sie weder handelsübliche Entkalkungsmittel, noch Essigsäure
Ƈ Geben Sie 50ml hellen Tafelessig und 100ml kochendes Wasser in das
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Überschreiten Sie die Einwirkzeit nicht. Das Ergebnis wäre keine bessere
Ƈ Gießen Sie anschließend die Essig-Wassermischung aus dem Gerät. Ƈ Spülen Sie mit klarem Wasser zweimal nach. Ƈ Trocknen Sie das Gerät sorgfältig ab.
Lagerung
Ƈ Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, bevor Sie es lagern. Ƈ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.
oder Essigessenz.
Gerät und lassen dies für 30 Minuten einwirken.
Entkalkung, sondern eine dauerhafte Beschädigung des Gerätes.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt­bzw. Gemeindeverwaltung.
LBFW 150 A1
DE│AT│CH 
 51
Anhang
Technische Daten
Eingangsspannung 220 - 240V ~ (Wechselstrom) 50- 60Hz
Leistungsaufnahme 150W
Schutzklasse
Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht.
I ( Schutzerde)
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz­liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original– Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material­oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
52 │ DE
│AT│
CH
LBFW 150 A1
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen­dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B.
IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück­oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
LBFW 150 A1
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
DE│AT│CH 
 53
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 292773
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak­tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
54 │ DE
│AT│
CH
LBFW 150 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Versiunea informaţiilor · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 08 / 2017 · Ident.-No.: LBFW150A1-082017-3
IAN 292773
Loading...