12.1. Funciones durante la reproducción de un DVD, VCD o de un S-VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
13. Reproducir CD/WMA/MP3/MPEG4 de fotos JPEG17
14. Limpieza del reproductor de DVD18
15. Desecho18
16. Solucionar fallos y averías18
17. Glosario/indice de palabras clave19
18. Garantía & asistencia técnica21
19. Importador21
Lea con atención xxxx las instrucciones de uso antes del primer uso y consérvelas para posteriores utilizaciones.
Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
- 1 -
REPRODUCTOR DE DVD KH6779
1. Características técnicas
Este aparato electrónico de entretenimiento cumple los requisitos básicos y
normas relevantes de la normativa EMC 2004/108/EC y la normativa para
aparatos de baja tensión 2006/95/EC.
Conexión a la red eléctrica:AC 220 V - 240 V ~50 Hz
Consumo de potencia:15 vatios
Consumo de potencia
Standby:0,7 W
Clase de protección:II /
Norma de TV:PAL/NTSC
Temperatura de servicio:+5 ~+35°C
Humedad:5 ~90% (sin condensación)
Medidas (L x A x Al): 208 x 430 x 46 mm
Peso :aprox. 1,8 kg
Salida de vídeo
Nivel de salida:1 + 0.2/-0.2 Vp-p (75 Ω)
Resolución horizontal:> = 500 líneas
Relación de ruido:> 60 dB
Salida de vídeo
Nivel de salida:10 kΩ
Nivel de salida:1.8 + 0.2/-0.8 Vrms (1kHz, 0dB)
Distorsionamiento armónico: < 0.01 % (JIS-A 1kHz, típico)
Rango dinámico:> 80 dB (JIS-A 1 kHz, típico)
Relación de ruido:> 95 dB (JIS-A 1 kHz, típico)
Salida de audio digital
Salida coaxial y salida óptica
Para la emisión de sonidos y música puede conectar al reproductor de DVD
Silvercrest KH 6779 …
•los altavoces de un televisor conectado a un reproductor DVD
•componentes audio externos como, por ejemplo, equipos HiFi, receptores
o equipos de sonido envolvente (analógico/digital)
¡Atención!
La garantía no cubrirá ni se responsabilizará de los daños que puedan
surgir por un uso inadecuado del aparato
3. Volumen de suministro
Reproductor DVD
-Mando a distancia de infrarrojos
-2 Pilas para el mando a distancia, Tipo AAA/ (Microcélulas)
-Cable Scart RGB
-Instrucciones de uso
4. Elementos de mando
A. Lado frontal del reproductor de DVD
Tecla POWER
q
Pantalla
w
Tecla OPEN/CLOSE
e
Bandeja de disco
r
Piloto Standby (verde)
t
Sensor de infrarrojos para el mando a distancia
y
Tecla STOP
u
Tecla PLAY
i
Tecla PAUSE/STEP
o
Tecla SKIP BACK (-)/NEXT (+)
a
2. Uso y función
El reproductor de DVD SilverCrest KH 6779 está destinado exclusivamente
para un uso permanente en salas cerradas. Este aparato ha sido diseñado
para un uso privado exclusivamente, no comercial.
El reproductor de DVD puede utilizarse como un aparato de electrónica de
consumo para la reproducción...
•...de vídeos DVD de 12 cm (de diámetro) y de 8 cm (de diámetro) con
código de países /regional 2 o marcados con el logotipo .
•...de vídeos con formatos MPEG-4/MPEG-4 ASP y AVI.
•...de CD de vídeo (VCD) y CD super vídeo (S-VCD) de 12 cm (de diámetro) y de 8 cm (de diámetro) marcados con el logotipo .
•...de CD de audio de 12 cm (de diámetro) y de 8 cm (de diámetro)
marcados con el logotipo .
•...en general, de los formatos de archivo CD de audio (.cda), MP3
(.mp3), Windows Media Audio (.wma), Audio Video Interleave (.avi),
MPEG-4 (.mp4) y JPEG (.jpg) en soporte CD-R y CD-RW.
Para la salida de imagen al reproducir DVD, VCD, S-VCD, CD de audio y los
formatos de archivo MP3, Windows Media Audio y JPEG se pueden conectar
al Reproductor de DVD Silvercrest KH 6779…
•Pantalla estéreo y mono con los formatos de televisión PAL o bien NTSC
y los formatos de pantalla 4:3/16:9.
•Pantallas de LCD/Plasma o retroproyectores de vídeo si disponen de las
posibilidades de conexión correspondientes y admiten la conexión de
un reproductor de DVD del fabricante del aparato reproductor
B. Parte posterior del reproductor de DVD
CENTER: Salida para el canal de audio frontal, central
s
SL/SR: Salida para los canales de audio posterior, izquierdo y derecho
d
FL/FR: Salida para los canales de audio anterior, izquierdo y derecho
f
Y, PB/CB, PR/CR: Salidas de componentes
g
COAXIAL: Salida de audio coaxial
h
Cable de alimentación
j
EURO SCART: Salida Scart/RGB
k
OPTICAL:Salida óptica de audio digital
l
S-VIDEO: Salida de vídeo
;
VIDEO: Salida de vídeo compuesto
2)
SUBWOOFER: Salida de bajos
2!
- 2 -
C. Mando a distancia
STANDBY : Posicionar el aparato en el modo de espera
q
DIMMER: Ajustar el brillo de la pantalla
w
OPEN/CLOSE: Abrir/cerrar la bandeja de disco
e
SLOW+/-: Función de cámara lenta hacia delante/hacia atrás
•No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos
o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están
bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del
aparato.
•Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
•Para evitar un encendido involuntario, extraiga la clavija de red después
de cada uso y antes de cada limpieza.
•Compruebe posibles daños evidentes en el aparato y todas las piezas.
El concepto de seguridad del aparato solo funcionará en estado correcto.
•La clavija de red deberá quedar fácilmente accesible de modo que en
caso de emergencia se pueda separar el aparato de manera rápida de
la red.
¡Peligro de descarga eléctrica!
•Conecte el aparato únicamente a una base de enchufe instalada y conectada a tierra de acuerdo con la normativa. La tensión de red debe
corresponderse a los datos de la placa de características del aparato.
•En caso de una clavija de red dañada o cable de red dañado, encomiende su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de
posventa con el fin de evitar riesgos.
•Deje que el servicio de asistencia técnica repare o en su caso sustituya
la línea de conexión o bien los aparatos que no funcionen correctamente.
•No sumerja nunca el aparato en agua. Límpielo sólo con un trapo ligeramente humedecido.
•No exponga el aparato a lluvia ni lo utilice jamás en entornos mojados
o húmedos.
•Tenga cuidado de que la línea de alimentación no se moje o humedezca
nunca durante el funcionamiento.
•Queda prohibido abrir la carcasa del aparato o intentar repararlo. En
este caso no estará protegido y perderá el derecho a la garantía.
•Proteja el aparato contra gotas y salpicaduras de agua. Para ello, no coloque ningún recipiente que contenga líquido (p. ej. jarrón con flores) encima
del aparato.
5. Configuración del reproductor de DVD
1. Extraiga con cuidado el reproductor de DVD y los accesorios del embalaje.
2. Quite el plástico protector de la pantalla.
3 Coloque el reproductor de DVD sobre una superficie lisa, horizontal y
sólida.
¡Atención!
No inserte aún el cable de red del reproductor DVD en una base de
enchufe de red. Espere hasta que haya conectado el reproductor de
DVD al televisor.
Si desea cambiar el tipo de conexión de Vídeo o bien de Audio, deberá
extraer necesariamente antes la clavija de red! De lo contrario, puede
causar daños irreparables tanto al reproductor de DVD como al aparato
al que esta conectado debido a las puntas de tensión originadas.
¡Riesgo de incendio!
•No utilice el aparato en la proximidad de superficies calientes.
•No coloque el aparato en lugares donde quede expuesto directamente
a la radiación solar. De otro modo podría sobrecalentarse y dañarse
de forma irreparable.
•No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamiento.
•Nunca cubra la rejilla de ventilación del aparato mientras que este
encendido.
•No coloque encima del aparato objetos que puedan provocar fuego
como por ej. velas.
¡Peligro de lesiones!
•Mantenga los niños alejados de la línea de conexión y del aparato. Los
niños a veces menosprecian los riesgos que pueden tener los aparatos
eléctricos.
•Procure un asiento estable del aparato.
•En caso de que se caiga el aparato o esté dañado, no deberá ponerlo
de nuevo en funcionamiento. Deje que compruebe el aparato personal
especialista cualificado y en su caso que lo repare.
•Los niños no deben tener acceso a las pilas. Los niños pueden meterse
las pilas en la boca y atragantarse.
- 3 -
¡Peligro! ¡radiación lasérica!
Este aparato está provisto de un "láser de clase 1".
• No abra nunca el aparato.
• No intente reparar el aparato.
• En el interior del aparato hay una radiación láser invisible.
No exponga a la luz el haz láser.
Indicación:
Ciertas pinturas de muebles agresivas pueden dañar los pies de goma
del aparato. Coloque el aparato sobre una superficie antideslizante.
¡Tormentas!
En caso de tormentas se pueden dañar los aparatos conectados a la
red eléctrica. Extraiga por ello en caso de tormenta la clavija de red
de la base de enchufe.
¡Atención!
La garantía no cubre los daños causados por efecto de humedad,
filtraciones de agua en el aparato o debido a un recalentamiento.
7. Mando a distancia
7.1 Introducir las pilas
1. Abra el compartimento de las pilas en la parte posterior del mando a
distancia.
2. Coloque dos de las pilas suministradas del tipo AAA en el compartimento
para pilas. Asegúrese de que coloca las pilas en posición correcta,
respetando su polaridad.
3. Cierre de nuevo la tapa del compartimento de las pilas.
Indicación sobre la tensión de choque (EFT/proceso
de paso eléctrico rápido) y descargas electroestáticas:
En caso de un fallo de función debido a procesos de paso eléctrico rápido
(tensión de choque) o descargas electroestáticas, se debe reposicionar
el producto, con el fin de restablecer el modo de funcionamiento normal.
Es posible que sea necesario interrumpir la alimentación de corriente
y volver a conectarlo. Deberá retirar las pilas (si están disponibles) y
volver a colocarlas.
Nota acerca de la desconexión de la red
El interruptor de ENCENDIDO del aparato no lo desconecta completamente de la red eléctrica. Además, en el modo inactivo el aparato también consume corriente. Para desconectar el aparato completamente de
la red es necesario extraer la clavija de red de la base de enchufe.
Indicaciones para el manejo de pilas
El mando a distancia funciona con pilas.
Tenga en cuenta lo siguiente a la hora de manipular pilas:
¡Riesgo de explosión!
No arroje las pilas al fuego. No vuelva a cargar las pilas.
•Nunca abra, estañe ni suelde las pilas.
¡Existe riesgo de explosión y de lesiones!
•Compruebe periódicamente las pilas. Las pilas gastadas pueden
ocasionar daños al aparato.
•Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un periodo prolongado,
extraiga las pilas.
•Si las pilas han perdido líquido, utilice guantes de protección.
•Limpie el compartimiento de pilas y los contactos de las pilas con
un paño seco.
7.2. Manejo del mando a distancia
Para garantizar un funcionamiento correcto en el manejo del mando a
distancia …
•Oriente siempre el mando a distancia hacia el reproductor de DVD
durante su manejo.
• Asegúrese de que no hay ningún obstáculo que pueda obstruir la
recepción entre el mando a distancia y el reproductor de DVD
• Durante el manejo del mando a distancia no se aleje mas de 5 m del
reproductor de DVD
En caso contrario se pueden producir anomalías durante el manejo de las
funciones del Reproductor DVD con el mando a distancia.
7.3. Cambio de pilas
Cuando el manejo del reproductor de DVD con el mando a distancia no
sea el adecuado o deje de funcionar, debe cambiar las pilas
•Renueve siempre todas las pilas, así podrá usar el mando a distancia
de nuevo a pleno rendimiento.
8. Conexión del reproductor DVD a un televisor
Una vez colocado el reproductor DVD puede conectarlo a continuación a
un televisor. El reproductor de DVD se puede conectar a los televisores de
formato PAL y NTSC.
Si quiere utilizar el reproductor de DVD en un televisor con la norma NTSC,
debe modificar las configuraciones de vídeo en el "Menú OSD". De fabrica
viene configurado con la norma PAL.
Para más información sobre este tema consulte el capítulo 10.3.
"Configuraciones de vídeo: Configurar norma TV".
Dependiendo de las opciones de instalación del televisor, existen varias
posibilidades que se explican a continuación, para conectar el reproductor
de DVD.
- 4 -
8.1. Conexión a una televisión a través de un cable
Scart/RGB
Indicación:
Una conexión cualitativamente alta lo establece la conexión del reproductor de DVD al televisor mediante cable Scart a través de la entrada
RGB. Seleccione esta modalidad de conexión si su televisor dispone de
entrada RGB. Si no esta seguro de si su televisor dispone de entrada
RGB, consúltelo en las instrucciones de uso del mismo.
•Conecte el conector hembra rotulado como EURO SCART a través del ca-
ble Scart suministrado con un conector hembra Scart del televisor.
•Seleccione para la reproducción el canal AV adecuado de su televisor.
Compruebe según el manual de instrucciones del televisor como ajustar
el canal AV.
•Seleccione en el menú OSD bajo
Para más información sobre este tema consulte el capítulo 10.3.
"Configuraciones de vídeo: Salida de vídeo“.
Menü Video/Video-Ausgang/RGB
.
8.2. Conexión a un televisor a través de S-Video
Indicación:
Para esta variante de conexión, el televisor deberá de disponer de una
entrada S-Video y dos conectores RCA hembra audio IN libres. Si no
está seguro de que su televisor sea compatible con S-Video o bien de
que disponga de conectores hembra RCA, compruébelo consultando
el manual de instrucciones del televisor.
Para esta variante de conexión necesita
•un cable RCA de audio (no contenido en el suministro)
•un cable S-Video (no contenido en el suministro); que puede adquirir en
los establecimientos especializados
Para conectar el reproductor DVD a un televisor a través de un cable S-Video:
•Seleccione para la reproducción el canal AV adecuado de su televisor.
Compruebe según el manual de instrucciones del televisor como ajustar
el canal AV.
•Seleccione en el menú OSD bajo menú
Para más información sobre este tema consulte el capítulo 10.3.
"Configuraciones de vídeo: Salida de vídeo“.
Video/Video-Ausgang/RGB
.
8.3. Conexión a una televisión a través de la entrada de
vídeo (vídeo compuesto)
Para esta variante de conexión, el televisor deberá disponer de conectores
hembra audio/vídeo (vídeo compuesto).
Para conectar el reproductor de DVD a través de vídeo compuesto al televisor
necesita...
•un cable de cinc RCA de audio/vídeo (no contenido en el suministro)
•Conecte el conector hembra de
del televisor.
•Conecte la salida de audio
de DVD con las correspondientes salidas de audio del televisor.
Para esto utilice los conectores amarillo, rojo y blanco.
•Seleccione para la reproducción el canal AV adecuado de su televisor.
Compruebe según el manual de instrucciones del televisor como ajustar
el canal AV.
•Seleccione en el menú OSD bajo el menú
Para más información sobre este tema consulte el capítulo 10.3.
"Configuraciones de vídeo: Salida de vídeo“.
VIDEO con el conector hembra amarillo
FL/RL de la parte de atrás del reproductor
Video/Video-Ausgang/RGB
8.4. Conexión a través de la señal de componentes
(YPbPr/barrido progresivo e YUV)
Esta variante de conexión sólo se puede realizar en televisores de alta calidad,
pantallas LCD/Plasma o proyectores de vídeo.
Compruebe conforme al manual de instrucciones en el aparato de reproducción correspondiente si dispone de esta variante de conexión. Puede que aún
tenga que realizar configuraciones adicionales en su reproductor.
A través de los conectores YPbPr del reproductor de DVD se emitirán la llamada
"señal de componentes“. La señal de componentes pueden ser de dos tipos:
"señal YUV" (Semiimágenes) o "señal YPbPr" (imágenes completas/barrido
completo).
Para más información sobre el tema consulte el Capítulo 17.
"Glosario/Índice de palabras clave“.
•Conecte el conector hembra rotulado con
S-Video con el conector hembra S-Video del televisor.
•Conecte la salida de audio
de DVD a través de un cable RCA de audio con las correspondientes
salidas de audio del televisor.
Para esto utilice los conectores rojo y blanco.
FL/RL de la parte de atrás del reproductor
S-VIDEO a través de un cable
Indicación:
Para ambas variantes, el televisor debe disponer de dos conectores
RCA audio IN libres para poder conectar el reproductor DVD.
El cableado es el mismo para ambas modalidades; Las señales YPbPr para
escaneado progresivo se pueden utilizar también para conectar el televisor
(o el reproductor de vídeo) al reproductor de DVD, si este es compatible con
el escaneado progresivo.
Si no esta seguro si el televisor (o vídeo) que quiere conectar al reproductor
de DVD es compatible con el escaneado progresivo o si dispone de conector
RCA, consúltelo en las instrucciones de uso del televisor (o del vídeo).
- 5 -
Para ambas variantes –"YPbPr" y "YUV"– necesita
•un cable RCA de audio (no contenido en el suministro)
•un cable YUV (no contenido en el suministro); que puede adquirir en
los establecimientos especializados
En la parte posterior del Reproductor DVD encontrará los denominados
conectores "Component Colour Out" Y, Pb/Cb y Pr/Cr.
Para conectar el reproductor DVD a través de señal de componentes:
•Conecte los conectores hembra Y (verde), PB/CB (azul) y PR/CR (rojo) con
los conectores hembra del mismo nombre del televisor.
•Conecte la salida de audio
de DVD a través de un cable RCA de audio con las correspondientes
salidas de audio del televisor.
Para esto utilice los conectores rojo y blanco.
•Seleccione para la reproducción el canal AV adecuado de su televisor.
Compruebe según el manual de instrucciones del televisor como ajustar
el canal AV.
•Seleccione en el menú OSD bajo el menú
Component
o bien P-Scan.
Para más información sobre este tema consulte el capítulo 10.3.
"Configuraciones de vídeo: Salida de vídeo“.
FL/RL de la parte de atrás del reproductor
Video/Video-Ausgang/
9. Conectar los componentes de audio al
reproductor de DVD
Además de la reproducción de sonido de DVDs, VCDs/S-VCDs y de CD de
audio y MP3 mediante los altavoces del televisor, al que está conectado
el reproductor de DVD, se pueden utilizar componentes de audio externos
como equipos HiFi, Dolby Digital-/receptores DTS o equipos de sonido envolvente.
9.1 Requisitos para la conexión de un equipo HiFi
Para poder disfrutar de una experiencia sonora perfecta, puede conectar su
equipo de alta fidelidad al Reproductor DVD. Consulte en las instrucciones
de uso del equipo HiFi si.…
•su equipo HiFi es el adecuado para conectarlo al reproductor de DVD;
•su equipo de HiFi dispone de un conector hembra RCA; Si es así, puede
conectar su equipo de alta fidelidad al Reproductor DVD mediante cable
RCA.
Conectar un equipo HiFi:
•Conecte la salida de audio FL/RL de la parte de atrás del reproductor
de DVD a través de un cable RCA de audio con las correspondientes
salidas de audio del televisor.
Para esto utilice los conectores rojo y blanco.
•Compruebe según el manual de instrucciones, qué configuraciones serán
necesarias en su equipo de alta fidelidad para emitir durante la reproducción de un DVD, VCD/S-VCD, CD de audio o bien MP3 insertado en
reproductor de DVD, el sonido a través de un equipo de alta fidelidad.
Indicación:
Para que la experiencia sonora sea perfecta, coloque los altavoces de
su equipo de alta fidelidad a izquierda y derecha del televisor al que
haya conectado el reproductor de DVD.
Si ha conectado el reproductor de DVD al televisor mediante un cable Scart,
las señales de audio se transmiten tanto a través del cable RCA a su equipo
HiFi como a través del cable Scart al televisor. En este caso, ajuste el volumen
del televisor al mínimo.
9.2. Conectar componentes de audio digital a través de
un cable digital
Para disfrutar de un sonido envolvente durante la reproducción de DVDs
(sonido propio de Dolby Digital o DTS-Logo) puede conectar el reproductor
de DVD a los componentes de audio digital, como p.ej. a un Dolby Digital,
a un receptor DTS o a un equipo de sonido envolvente adecuado.
Si necesita mas cables para realizar esta modalidad de conexión, puede
adquirirlos en un establecimiento especializado.
Consulte también las instrucciones de uso de los componentes de audio
digital si se puede conectar estos componentes al reproductor de DVD …
•mediante cable coaxial
•o bien mediante cable óptico.
- 6 -
Conexión mediante cable coaxial
Para conectar el reproductor de DVD con un cable coaxial digital a un componente de audio digital
•Conecte el conector hembra rotulado con
correspondiente del componente de audio digital.
COAXIAL con el conector hembra
Conexión mediante cable óptico
Para conectar el reproductor de DVD con un cable óptico a un componente
de audio digital
•Retire el conector de protección del conector hembra rotulado con
en el lado posterior del Reproductor DVD e inserte el conector del cable
óptico.
•Inserte el conector en el otro extremo del cable óptico en el conector
hembra correspondiente del componente Audio digital.
OPTICAL
Indicación:
El cable óptico es un cable de fibra óptica y no debe ser doblado
durante su tendido. En caso contrario partirían las fibras de cristal
dentro del cable y así sería inutilizable.
9.3. Conectar componentes de audio a través de un
cable analógico
Si el componente de audio no dispone de una entrada digital, puede usted
conectarle el reproductor de DVD también a través de un cable RCA convencional.
Para conectar el reproductor de DVD con un cable analógico:
•Conecte un cable en los siguientes conectores que se encuentran en la
parte posterior del reproductor de DVD:
(canal frontal derecho), SL (canal posterior izquierdo), SR (canal posterior
derecho),
•Enchufe el cable RCA a las entradas analógicas correspondientes del
componente de audio.
CENTER (canal frontal central) y SUBWOOFER (bajo).
FL (canal frontal izquierdo), FR
Indicación:
Tenga cuidado de que no entre suciedad en la hembrilla para el cable
óptico. Esto podría distorsionar la señal. Introduzca el conector de seguridad en la hembrilla, siempre que no haya ningún cable óptico
conectado.
- 7 -
10. Configuraciones en el menú OSD
Puede realizar todos los ajustes posibles del reproductor de DVD con el mando
a distancia mediante el menú en pantalla OnScreen Display
OSD"). El menú OSD se muestra en la pantalla del televisor.
Antes de utilizar el reproductor de DVD por primera vez para la reproducción
de DVDs, VCDs/S-VCDs o CDs audio/MP3, debe de realizar algunas configuraciones. Estas configuraciones son entre otras …
•en qué idioma desee visualizar el menú OSD
•la norma de televisión a la que corresponde su televisor en el cual desea
conectar el reproductor DVD
•qué formato de pantalla puede reproducir su televisor
Ajustar configuraciones en el menú OSD
•primero inserte la clavija del cable de red del reproductor DVD en una
base de enchufe de red.
•Para encender el reproductor de DVD pulse la tecla
del reproductor de DVD. Si el reproductor de DVD está ya encendido,
pero se encuentra en modo de espera, pulse la tecla
mando a distancia para encenderlo. El modo de espera se señala
mediante el LED verde del frontal del aparato.
El aparato verifica si hay algún disco insertado. En la pantalla del televisor
aparece el logotipo de SilverCrest:
menu
, ("menú
POWER del frontal
STANDBY del
10.1. Manejo del menú OSD
•Para abrir el menú OSD del reproductor de DVD, pulse la tecla SETUP
del mando a distancia.
En la pantalla del televisor aparecerá el menú OSD con sus puntos:
Se pueden ajustar los siguientes puntos de menú:
Sprachen, Video, Audio, Freigabe y Diverses.
•Con las teclas de control puede desplazarse por el menú
OSD. Para confirmar una selección o entrada, pulse la tecla
•Para salir del punto del menú OSD seleccionado, pulse la tecla de
control hasta que se active la pestaña del menú de la izquierda
(Sprachen, Video, etc.). Seleccione con las teclas de control otra
pestaña del menú y active el punto de menú OSD con la tecla de
control .
•Para salir del menú OSD vuelva a pulsar la tecla
SETUP.
OK.
10.2. Configuraciones del idioma
Puede predefinir los idiomas para las funciones Menü-Sprache, Untertitel,
XviD-Untertitel, Audio y DVD-Menü. Estos ajustes son válidos para todos los
DVD, si el idioma seleccionado está disponible en el disco.
Si no hay ningún disco insertado, aparece en la pantalla del televisor el aviso
No hay disco y en el visor NO DISC.
•Le rogamos que primero se familiarice con el manejo del menú OSD
mediante las breves indicaciones incluidas a continuación.
Menü-Sprache: Aquí puede configurar el idioma en el que se mostrara el
menú OSD en la pantalla de su televisor.
Untertitel:Aquí puede usted ajustar el idioma en que se mostrarán los
subtítulos en la pantalla del televisor durante la reproducción
de un DVD (sólo si el idioma está disponible en el DVD).
XviD-Untertitel: Aquí puede ajustar el juego de caracteres de los subtítulos
XviD. La configuración estándar es Westeuropäisch.
Audio:Aquí puede usted ajustar el idioma en que se debe iniciar
el DVD. Las películas sólo se pueden entonces reproducir
en el idioma que haya seleccionado, si dicho idioma está
disponible en el DVD. Si no está disponible el idioma elegido, se iniciará el DVD en otro idioma.
DVD Menü:Aquí puede usted ajustar el idioma en aparece el menú
del DVD en la pantalla del televisor. No todas las películas
en DVD disponen de menú. Si está disponible un menú,
sólo se podrá visualizar en el idioma que ha configurado
siempre que este idioma este disponible en DVD. Si se encuentra disponible el idioma elegido, se mostrará el menú
DVD en un idioma diferente.
- 8 -
10.3. Configuraciones de vídeo
En este menú OSD usted puede realizar las configuraciones para
Bildformat, Bildschirm-Modus, TV-Norm, Video-Ausgang y Smart-Picture.
Bildformat:Aquí puede usted ajustar el formato en el que aparecerá la película en la pantalla del televisor (4:3 o 16:9). La configuración correcta depende del televisor al que desee conectar el reproductor de DVD.
BildschirmModus:Aquí puede adaptar la altura y ancho de la imagen al
aparato de reproducción utilizado. Las opciones de configuración son:
Strecken, Original, Auto-Anpassung e Pan Scan (adaptación de los formatos de imagen de pantalla ancha a la
representación en 4:3).
TV-Norm:Aquí puede usted ajustar la norma de televisión
(NTSC/PAL/Multi) de su aparato de reproducción. Configure Multi sólo si ha conectado el reproductor DVD a un
televisor multinorma.
Video-Ausgang:Aquí puede usted ajustar la salida de vídeo a tra-
vés de la cual está conectado el reproductor de
DVD al aparato de reproducción.
S-VideoReproducción del formato S-Video a
través de la salida S-Video.
ComponentSalida en formato YUV a través de
las salidas de componentes
RGBSalida en formato RGB a través de
la salida SCART, la salida S-Video
y la salida de vídeo compuesto
P-ScanSalida en formato de escáner pro-
gresivo a través de las salidas componentes
•Después de haber elegido una P-Scan, pulse la tecla
Aparece una ventana de consulta.
•Seleccione Ja para aceptar los cambios realizados en la información
del vídeo.
Cuando la información de vídeo se haya modificado, aparecerá otra ventana de consulta.
•Seleccione Ja cuando la imagen aparezca correctamente. La salida de
vídeo se ha modificado.
•Seleccione Nein si la imagen no se visualiza correctamente o espere
15 segundos para volver a la configuración de salida de vídeo anterior.
OK para confirmar.
¡Atención!
En caso de que realice la configuración en “P-Scan”, aun cuando su
televisor no sea compatible con el modo de reproducción P-Scan, es
posible que la pantalla de su televisor de repente se ponga en negro.
Esto no significa que el televisor ni el reproductor de DVD tengan un
defecto.
En este caso, pulse la tecla
o del mando a distancia.
Después, pulse la tecla
sea necesario, hasta que vuelva a aparecer una imagen en pantalla.
Smart Picture
Configure la calidad de la imagen en Standard, Hell, Weich o Dynamik.
STOP del frontal del reproductor de DVD
VIDEO OUT del mando a distancia tantas veces como
10.4. Configuraciones de audio
En este menú OSD puede configurar el Bass Management, el tamaño de
cada uno de los altavoces Boxengröße, el tono de prueba Testsignal, Ver-zögerungen, digitale Audioausgänge, Nacht-Modus y el ProLogic.
Bass Management:Aquí puede usted activar/desactivar la gestión
de bajos. Es necesario activarlo (An) si no utiliza
un amplificador 5.1 con su propia gestión de altavoces, sino que desea que las salidas de sonido se
transmitan mediante amplificadores individuales.
En este caso debe informarse al reproductor de
DVD de qué tipo de altavoces Klein/Groß se
usa en cada salida de sonido. De este modo se
pueden adaptar perfectamente el sonido y la
separación de agudos, medios y bajos.
Front LS
Center LS
Surround LS: Aquí activa/desactiva cada uno de los tipos de altavoces y
realiza el ajuste del tamaño.
Groß: Salida de solido para altavoces grandes activada
Klein: Salida de sonido para altavoces pequeños activada
(seleccionable sólo con gestión de bajos activado)
Keine: Salida de sonido para este tipo de altavoces
desactivada
Indicación:
La opción Front LS no se puede desactivar, ya que la salida de sonido
para el altavoz delantero siempre está conectada.
Subwoofer:Configure esta opción, si ha conectado un Subwoofer que
debe estar Vorhanden.
Para desactivar esta salida de sonido, Seleccione la opción Keine.
Testsignal:Aquí puede usted activar un tono de prueba para cada
salida de audio para comprobar sus ajustes de sonido
envolvente 5.1.
Verzögerung
Center,
Surround:Aquí puede usted ajustar los retardos del altavoz central y
del altavoz trasero de sonido envolvente. Cada punto que
se aumenta el ajuste de distancia corresponde a un retardo
de un milisegundo. Si se ajusta correctamente el sonido llega al mismo tiempo desde todas las direcciones al lugar en
que se encuentra el oyente.
Center
:sin retardo, 0.3, 0.6, 1, 1.4, 1.7 m
Surround
Digitalausgang: Aquí puede ajustar la señal de salida digital del reproduc-
tor de DVD.
Aus: no hay componentes de audio digital conectados
PCM
RAW
: sin retardo, 1, 2, 3, 4 o 5.1 m
:componente de audio digital de dos canales co-
nectado a través de cable coaxial o cable óptico.
: componente de audio digital multicanal, por
ejemplo un receptor DTS conectado a través de
cable coaxial o cable óptico.
- 9 -
Nachtmodus:Aquí puede usted activar/desactivar el modo nocturno.
Este ajuste permite una reproducción perfecta del sonido
a un volumen muy bajo. Los pasajes altos se atenúan y
los de volumen más bajo se reproducen ligeramente más
altos. Esta función sólo es posible si se usa un componente
de audio digital.
Prologic:Aquí configura la compatibilidad del Dolby Prologic.
AUS:No se dispone de una componente de audio
compatible Dolby Prologic conectado a una
salida estéreo analógica (L/R).
AN:Componente de audio compatible Dolby Prologic
conectado a una salida estéreo analógica (L/R)
del reproductor DVD.
10.5. Configuraciones de desbloqueo
En este menú puede ajustar el bloqueo de censura y modificar la contraseña.
Indicación:
Sólo algunos DVDs tienen una limitación física de edad. Cuando no existe
ninguna limitación de edad física en el DVD, no podrá activar el bloqueo
de niños en el reproductor de DVD. El bloqueo de niños sólo funciona, si
ha sido activado en el reproductor de DVD y si en el DVD se ha introducido el código correspondiente. Cuando introduzca un DVD, que no se
debe reproducir en presencia de niños, aparecerá en la pantalla una ventana, en la que debe introducir su contraseña y confirmar con la tecla OK.
10.6. Configuraciones varias
En este menú puede usted devolver el reproductor de DVD al estado en que
se suministró y ajustar la prioridad de reproducción de DVD.
Standardeinstellungen
laden:Aquí puede devolver el reproductor de DVD al estado en
que se suministró.
11. Puesta en funcionamiento del
reproductor de DVD
Después de que …
•haber colocado el reproductor de DVD en un lugar adecuado
•haber conectado el reproductor de DVD a un televisor mediante una de
las opciones de conexión mencionadas
•haber conectado el reproductor de DVD, si se desea, a un equipo HiFi
o de sonido envolvente (analógico/digital) o a un receptor Dolby Digital o
DTS
•haber preparado el mando a distancia para su uso colocándole pilas
•y de saber cómo se abre y se maneja el menú OSD con el mando a
distancia
…entonces, el reproductor de DVD está listo para su uso.
Klasse:Aquí puede ajustar la categoría de desbloqueo en tres
niveles.
G:Sólo se pueden reproducir DVD
para todos los públicos.
PG -13:No se pueden reproducir DVDs con
recomendación para mayores de
13 años.
ERWACHSENE:Se pueden reproducir todos los
DVDs incluso con una recomendación para mayores de 18 años.
Para activar la categoría de desbloqueo, debe elegir la categoría Klasse en
la opción Freigabe del menú OSD e introducir la contraseña ( 8888). Confirme los datos introducidos pulsando la tecla
tegoría Klasse y ajuste la categoría de desbloqueo deseada del bloqueo de
niños. Confirme los datos introducidos pulsando la tecla
Passwort
ändern:Aquí puede modificar la contraseña preconfigurada
(8888) e introducir su propia contraseña. Sólo se pueden
utilizar las cifras de 0 a 9.
•Para modificar la contraseña, seleccione el punto Passwort ändern en
el menú OSD. Introduzca la nueva contraseña. Confirme los datos introducidos pulsando la tecla
•Vuelva a seleccionar el punto Passwort ändern modificar contraseña e
introduzca la nueva contraseña. Confirme los datos introducidos pulsando la tecla
OK.
OK.
OK. Vuelva a seleccionar la ca-
OK.
11.1. Inserción del DVD
Para reproducir con el reproductor DVD un disco:
• Encienda el televisor.
• Asegúrese de que el Reproductor DVD está listo para el funcionamiento.
Si el televisor, el reproductor de DVD y cualquier otro aparato que se haya
conectado (p. ej. un componente de audio) se encuentran listos para su uso
y encendidos y si el reproductor de DVD está conectado correctamente al
televisor, verá ahora en la pantalla del televisor el logotipo de SilverCrest.
Si en la bandeja del CD del Reproductor DVD no se encuentra ningún disco:
En la pantalla del televisor aparecerá no hay disco.
•Abra la bandeja de disco pulsando la tecla
a distancia o del frontal del reproductor de DVD. En la pantalla del televisor aparecerá Öffnen.
•Introduzca el disco en la bandeja con el lado escrito (el lado de la eti-
queta) hacia arriba. Para los discos de doble cara: deberá colocar el
lado que desea reproducir mirando hacia abajo.
•Después de haber introducido el disco, vuelva a pulsar la tecla
CLOSE del mando a distancia o del frontal del reproductor de DVD para
cerrar la bandeja.
•Ahora se carga el contenido del disco; este proceso puede llevar algunos
segundos. Mientras se mostrará en la pantalla del televisor Cargando...
OPEN/CLOSE del mando
OPEN/
Indicación:
Si ha olvidado su nueva contraseña, puede utilizar la contraseña configurada de fábrica (8888).
- 10 -
12. Reproducir DVD, VCD o S-VCD
Para reproducir un disco de DVD/VCD/S-VCD con el reproductor de DVD...
• Encienda su televisor.
• Asegúrese de que el reproductor de DVD está listo para su uso.
Si el televisor, el reproductor de DVD y cualquier otro aparato que se haya
conectado (p. ej. un componente de audio) se encuentran encendidos y listos
para su uso y si el reproductor de DVD está conectado correctamente al televisor, verá ahora en la pantalla del televisor el logotipo "SilverCrest".
•Abra la bandeja de disco del frontal del reproductor de DVD y pulse
la tecla
En el visor del frontal del reproductor de DVD aparecerá
del televisor Auswerfen.
•Introduzca un DVD/VCD/S-VCD en la bandeja con el lado escrito
(el lado de la etiqueta) hacia arriba.
•Pulse de nuevo la tecla
En el visor del frontal del reproductor de DVD aparecerá CLOSE y en la pantalla del televisor Schließen, mientras se está cerrando la bandeja de disco.
•Ahora se carga el contenido del DVD/VCD/S-VCD introducido; este
proceso puede llevar algunos segundos. Mientras parpadea LOADING
en el display del frontal del reproductor de DVD, se muestra en la pantalla del televisor Abrir...
•La reproducción del DVD/VCD/S-VCD introducido se inicia automáticamente.
Indicación:
Los discos de DVD, VCD y S-VCD que desee reproducir con el reproductor de DVD pueden disponer de un código de país, que estará impreso en la funda del DVD.
El reproductor de DVD sólo puede reproducir DVD/VCD/S-VCD del
código de país 2.
Si no hay ningún código de país impreso en el funda de un
DVD/VCD/S-VCD…
• sino el símbolo , puede reproducirse el DVD/VCD/S-VCD con
• es posible que no se pueda reproducir el DVD/VCD/S-VCD con el
OPEN/CLOSE.
OPEN y en la pantalla
OPEN/CLOSE, para cerrar la bandeja del disco.
el reproductor de DVD
reproductor de DVD. Compruébelo intentando reproducir el DVD.
Dependiendo del DVD/VCD/S-VCD introducido, es posible que el contenido
del DVD/VCD/S-VCD no se reproduzca inmediatamente, pues aparecerá
primero un menú de selección en la pantalla del televisor.
En este caso seleccione con las teclas de control del mando a distancia el punto de menú con el que se inicia la reproducción de la película.
Para iniciar la reproducción de la película, pulse la tecla
distancia o pulse la tecla
En la pantalla aparecerá brevemente Wiedergabe.
En la pantalla de la parte frontal del reproductor de DVD se mostrará el
siguiente aviso:
Bei DVDs:
•"DVD"
•El número del título y capítulo actualmente en reproducción
•el tiempo que se ha reproducido hasta el momento del DVD actual
en horas, minutos y segundos
Bei VCD/S-VCDs:
•"VCD" o "S-VCD"
•el número de la pista en reproducción
•el tiempo que se ha reproducido hasta el momento del VCD/S-VCD
actual en horas, minutos y segundos
PLAY.
OK del mando a
12.1. Funciones durante la reproducción de un DVD,
VCD o de un S-VCD
Mientras se está reproduciendo un DVD/VCD/S-VCD pueden utilizarse las
siguientes funciones del reproductor de DVD…
Detener la reproducción (Pause)
Para detener la reproducción del DVD/VCD/S-VCD insertado …
•Durante la reproducción pulse la tecla
En el visor del frontal del reproductor de DVD aparece y en la pantalla
del televisor
En la pantalla del televisor verá congelada la imagen de la escena que se
ha pausado.
•Para continuar la reproducción de la película pulse la tecla
PAUSE.
Avance fotograma a fotograma (step)
Para mostrar la reproducción fotograma a fotograma...
•Durante la reproducción pulse la tecla
En el visor del frontal del reproductor de DVD aparece y en la pantalla
del televisor Paso.
Cada vez que pulse la tecla, aparecerá en la pantalla el fotograma de la
escena que se ha pausado.
•Para continuar la reproducción de la película pulse la tecla
Cancelar la reproducción (Stop)
Para interrumpir la reproducción del DVD/VCD/S-VCD, pulse la tecla STOP.
Con función resume
Si ha interrumpido la reproducción del DVD/VCD/S-VCD introducido pulsando una sola vez la tecla
mente el punto en que ha detenido la reproducción. Esta función se denomina
"función resume". En la pantalla del televisor aparecerá
to en que se pulsa de nuevo la tecla
el lugar memorizado.
Sin función resume
Si ha interrumpido la reproducción del DVD/VCD/S-VCD introducido pulsando
una sola vez la tecla
mina de la memoria el punto en que había detenido la reproducción. En cuanto
vuelva a pulsar la tecla
S-VCD introducido desde el principio.
STOP , el reproductor de DVD memoriza automática-
STOP y después pulsa nuevamente la tecla STOP, se eli-
PLAY comenzará la reproducción del DVD/VCD/
PAUSE/STEP.
PLAY.
PAUSE/STEP repetidamente.
PLAY.
||
PARAR
.En el momen-
PLAY, se continua la reproducción en
- 11 -
Abrir el menú del DVD (Menu)
Saltar al comienzo del capítulo (Skip)
Indicación:
Esta función puede no estar disponible en todos los DVD. Si intenta realizar una función no disponible aparecerá en la pantalla del televisor el
símbolo.
En muchas películas en DVD existe un menú principal en el disco que, además
de la opción de reproducir la película principal, le permite seleccionar las
siguientes opciones:
•Idioma para los subtítulos y banda sonora
•seleccionar directamente los capítulos
•reproducir material extra relacionado con la película (información sobre
el contexto, "Making of", etc.)
Si existe un menú de este tipo en el DVD introducido en el reproductor de DVD,
podrá abrirlo durante la reproducción pulsando la tecla
distancia.
Puede seleccionar cada uno de los puntos de menú pulsando las teclas de
controldel mando a distancia.
Para confirmar el punto del menú deseado, pulse la tecla
del mando a distancia.
Para volver a la reproducción vuelva a pulsar la tecla
distancia.
MENU del mando a
PLAY o la tecla OK
MENU del mando a
Indicación:
Si ha interrumpido la reproducción pulsando dos veces la tecla STOP
(parada de la reproducción sin función Resume), no se puede abrir el
menú principal del disco.
Control de reproducción (PBC) en VCD/S-VCD
Algunos VCD/S-VCD disponen de control de reproducción (
abreviado "PBC"). El control de reproducción consiste en un menú principal
mediante el cual se pueden accionar las diversas funciones del VCD/S-VCD.
Si un VCD/S-VCD introducido en el reproductor de DVD dispone de PBC,
primero debe activarlo para poder visualizar el menú.
•Durante la reproducción o con la reproducción interrumpida, pulse la
tecla
MODE del mando a distancia. Se mostrará en la pantalla del tele-
visor el menú del Wiedergabe-Modus:
Playback Control
,
Indicación:
Esta función puede no estar disponible en todos los DVD. Si intenta realizar una función no disponible aparecerá en la pantalla del televisor el
símbolo .
Con las teclas
DVD/VCD/S-VCD introducido puede…
•saltar hacia delante al inicio del capítulo siguiente o
•hacia atrás al capítulo anterior, dentro de la película contenida en el
DVD/VCD/S-VCD introducido
El capítulo seleccionado se reproduce inmediatamente, sin necesidad de pulsar la tecla
izquierda de la pantalla frontal del reproductor de DVD durante la reproducción de la película.
SKIP NEXT (+) y SKIP BACK (-), durante la reproducción del disco
PLAY.Los números de los respectivos capítulos aparecerán a la
Introducción del número de título por medio de los botones numéricos
Indicación:
Esta función puede no estar disponible en todos los DVD. Si intenta realizar una función no disponible aparecerá en la pantalla del televisor el
símbolo .
En lugar de utilizar la función Skip también puede seleccionar directamente
las pistas contenidas en la película del DVD/VCD/S-VCD introducido en el
reproductor indicando el número de pista mediante las teclas numéricas de
0 a 9 del mando a distancia.
•Durante la reproducción o con la reproducción detenida pulse las teclas
numéricas del mando a distancia correspondientes al número de pista,
por ejemplo la tecla
1 y 0 para la décima pista. Los números introducidos se muestran breve-
mente en la pantalla del televisor.
•Pulse entonces la tecla
pista correspondiente al número introducido empieza automáticamente.
Función de búsqueda (search)
Para seleccionar directamente la pista o el capítulo del DVD/VCD/S-VCD
introducido, puede usted también usar la función de búsqueda:
3 para la tercera pista o consecutivamente las teclas
OK del mando a distancia. La reproducción de la
•El punto de menú Modus se selecciona automáticamente de primero.
Pulsando la tecla
Normal, Zufall y PBC. Seleccione PBC y vuelva a pulsar la tecla Mode.
Se ocultará el menú del Wiedergabe-Modus, el PBC está ahora activado.
OK del mando a distancia puede elegir entre las opciones
Indicación:
Si activa el PBC durante la reproducción, puede ocurrir que se interrumpa
la reproducción y que comience desde el principio.
•Para mostrar el menú principal PBC, pulse durante la reproducción la
tecla
MENU del mando a distancia.
Selección directa del capítulo o del tiempo mediante la función de
búsqueda (search)
Indicación:
Esta función puede no estar disponible en todos los DVD. Si intenta realizar una función no disponible aparecerá en la pantalla del televisor el
símbolo .
Introducción de la posición temporal a través de la función de
búsqueda
•Para seleccionar un capítulo indicando su posición temporal, pulse
la tecla
SEARCH del mando a distancia durante la reproducción. El menú
Suchen aparece en la pantalla del televisor.
•El campo de introducción Titel marcado con – – – se selecciona automáticamente primero. Introduzca la pista deseada con las teclas numéricas de
0 a 9. Título 01 suele ser en la mayoría de los DVDs la película
principal.
- 12 -
•Pulse la tecla de controlpara seleccionar el campo de introducción
Kapitel marcado con – – –. Introduzca el capítulo deseado con las teclas numéricas de
•Pulse la tecla de control para seleccionar el campo – – : – – : – –
campo de introducción marcado para seleccionar Zeit (en los SVCD:
Disk-Zeit).Introduzca la posición temporal deseada en horas, minutos y
segundos con las teclas numéricas de
0 a 9.
0 a 9.
Ejemplo:
Para iniciar la reproducción 1 hora, 5 minutos y 30 segundos después
del comienzo de una película, pulse sucesivamente las teclas numéricas…
0, 1 para 1 hora;
•
0, 5 para 5 minutos;
•
3, 0 para 30 Segundos
•
Pulse a continuación la tecla
punto seleccionado.
OK para iniciar la reproducción desde el
Reproducción lenta hacia delante (cámara lenta)
Para reproducir ralentizado el contenido del DVD/VCD/S-VCD introducido...
•Para la reproducción lenta hacia delante/hacia atrás pulse repetidamente las teclas
de reproducción:
SLOWF/SLOWR, para configurar las siguientes velocidades
Indicación:
Durante la reproducción lenta no se reproduce el sonido.
•Para continuar la reproducción de la película en el lugar seleccionado
a velocidad normal, pulse la tecla
En la pantalla aparecerá de nuevo Wiedergabe.
PLAY durante la reproducción lenta.
Si desea borrar una posición de los campos de entrada seleccione la posición
que desee eliminar con las teclas de control y pulse la tecla
mando a distancia.
La imagen volverá a „– – –“.
Para ocultar el menú Suchen, vuelva a pulsar la tecla
distancia.
SEARCH del mando a
CLR del
Búsqueda rápida hacia adelante/hacia atrás
Con la búsqueda rápida, durante la reproducción del DVD/VCD/S-VCD
puede seleccionar determinados pasajes.
•Para la búsqueda rápida hacia adelante/hacia atrás, pulse varias veces la
techa
F.FWD o. F. RW D, para ajustar la velocidad de búsqueda:
Indicación:
Durante la búsqueda rápida no se reproduce el sonido.
•Para continuar la reproducción de la película en el lugar seleccionado
a velocidad normal, pulse durante la búsqueda rápida la tecla
En la pantalla aparecerá de nuevo Wiedergabe.
PLAY.
Aumento de la imagen (zoom)
Indicación:
Esta función puede no estar disponible en todos los DVD. Si intenta realizar una función no disponible aparecerá en la pantalla del televisor el
símbolo .
Durante la reproducción de un DVD/VCD/S-VCD introducido puede aumentar
la imagen de la pantalla del televisor en tres niveles. Pulse la tecla
mando a distancia, para ajustar el nivel de aumento:
ZOOM del
AUS
Con las teclas de control se puede desplazar la sección ampliada.
Para desactivar la función de ampliación y volver al tamaño normal de imagen
pulse la tecla
Cambiar el ángulo de cámara (angle)
Indicación:
ZOOM una vez más; en la pantalla del televisor aparecerá Aus.
Esta función puede no estar disponible en todos los DVD. Si intenta realizar una función no disponible aparecerá en la pantalla del televisor el
símbolo.
Algunas películas de DVD/VCD/S-VCD contienen capítulos en los que se
grabado la imagen desde diferentes perspectivas de cámara. En las películas
que disponen de este tipo de capítulos puede usted ver el mismo capítulo
desde diferentes perspectivas.
Para ello, durante la reproducción del DVD/VCD/S-VCD introducido, pulse
la tecla
se cambiará a una de las perspectivas de cámara disponibles.
- 13 -
ANGLE del mando a distancia. Cada vez que pulse la tecla ANGLE
Mostrar/ocultar subtítulos
Reproducción programada (PRG)
Indicación:
Esta función puede no estar disponible en todos los DVD. Si intenta realizar una función no disponible aparecerá en la pantalla del televisor el
símbolo .
Si la película introducida del DVD/VCD/S-VCD dispone de subtítulos, puede
usted visualizarlos durante la reproducción en la pantalla del televisor pulsando la tecla
La primera vez que se pulsa la tecla
la pantalla del televisor en el primer idioma disponible. Cada vez que se vuelve
a pulsar la tecla
visor en otro de los idiomas disponibles.
En la pantalla del televisor aparece el número del idioma de los subtítulos
mostrados (por ejemplo, 1/10 para el primero de los diez idiomas en que
están disponibles los subtítulos).
Si se muestran los subtítulos en el último idioma disponible (por ejemplo
10/10, es decir el décimo de los diez idiomas en que están disponibles
los subtítulos), puede desactivar la función de subtitulado pulsando la tecla
SUBTITLE del mando a distancia.
SUBTITLE se muestran los subtítulos en
SUBTITLEse muestran los subtítulos en la pantalla del tele-
SUBTITLEuna vez más. En la pantalla del televisor se mostrará Aus.
Modificación del idioma de la reproducción
Indicación:
Esta función puede no estar disponible en todos los DVD/VCD/S-VCD.
Si intenta realizar una función no disponible aparecerá en la pantalla
del televisor el símbolo.
Indicación:
Esta función puede no estar disponible en todos los DVD/VCD/S-VCD.
Si intenta realizar una función no disponible aparecerá en la pantalla
del televisor el símbolo.
Con la función Programm puede crear su propia programación cinematográfica seleccionando sólo determinados capítulos de un DVD/VCD/S-VCD introducido para su reproducción. Puede incluso determinar usted mismo el orden
en el que deben reproducirse los capítulos. Puede reunir un máximo de 16
capítulos de una película para la reproducción programada.
•Durante la reproducción o con la reproducción interrumpida, pulse
la tecla
PRG del mando a distancia.
En la pantalla del televisor aparece el menú de programación:
•Utilice las teclas de control del mando a distancia para seleccionar la pista deseada.
•Confirme su selección pulsando la tecla
pondiente a la pista.
OK. Aparece el capítulo corres-
En algunas películas en DVD/VCD/S-VCD, durante la reproducción, puede
usted seleccionar un idioma diferente para la reproducción pulsando la tecla
AUDIO del mando a distancia.
Al accionar por primera vez la tecla de
reproducción disponible. Cada vez que se vuelve a pulsar la tecla
se van activando uno tras otro el resto de los idiomas de reproducción disponibles .
En la pantalla del televisor se muestra el idioma activado en cada caso.
AUDIO, se activa el primer idioma de
AUDIO,
•Utilice las teclas de control del mando a distancia para seleccionar el capítulo deseado.
•Confirme su selección pulsando la tecla
la primera posición de la memoria.
•Seleccione con las teclas de control otros capítulos y confirme su
elección pulsando la tecla
orden en las posiciones 1-16 de la memoria.
•Para programar un capítulo de otra pista, selecciónelo con las teclas de
control .. y confirme su selección pulsando la tecla
•Para borrar la última entrada, seleccione con las teclas de control el
campo de entrada Entf., o pulse una vez la tecla
la tecla
CLR se borrará siempre la última entrada de capítulo.
•Para borrar todas las entradas, seleccione con las teclas de control el
campo de introducción Alle Entf. y confirme la elección pulsando la
tecla
OK. Todas las entradas de capítulos se borrarán.
¿Qué son las pistas y los capítulos? Consulte por favor para más
información del tema Capítulo 17. „Glosario/índice de palabras
clave“.
OK. Los demás capítulos se guardarán por
OK. El capítulo se guardará en
OK.
CLR. Si pulsa de nuevo
- 14 -
•Si ha programado los capítulos que desea, seleccione con las teclas de
control la opción Start que hay debajo de los campos de in-
troducción. Pulse la tecla
siempre con el primer capitulo de la posición 1 de memorización de
programas.
•Dentro del capítulo programado, puede saltar al principio del capítulo
siguiente o anterior mediante la tecla
tal del reproductor de DVD o en el mando a distancia.
•Para eliminar la reproducción programada, durante la misma pulse dos
veces la tecla
distancia.
STOP del frontal del reproductor de DVD o del mando a
OK. La reproducción programada se iniciará
SKIP NEXT (+) y SKIP BACK (-) en el fron-
Bei VCDs/S-VCDs:
•el tiempo que se ha reproducido ya del VCD/SVCD actual en horas,
minutos y segundos
•el tiempo que falta hasta el final de la película actualmente en reproducción, en horas, minutos y segundos
•el tipo de disco introducido (VCD/S-VCD)
•el número de pista actual/la cantidad total de pistas
•el idioma de reproducción seleccionado actualmente
•Para ocultar la información de disco vuelva a pulsar la tecla
DISPLAY.
Activar diferentes modos de reproducción
Indicación:
Si no esta seguro del número del título o del capítulo programado, seleccione el capítulo correspondiente durante la reproducción de la película con las teclas
cla
DISPLAY del mando a distancia para obtener toda la información
posible del DVD/VCD/S-VCD. Esta información se desplegara en la
pantalla. Aquí encontrará entre otras cosas el número de la pista y del
capítulo actuales.
Consulte para este tema la sección "Mostrar la información del
disco".
SKIP NEXT (+) y SKIP BACK (-) y pulse seguidamente la te-
Ejemplo de programación
Usted desea introducir los capítulos número 03 y 10 de una película en
DVD/VCD/S-VCD para su reproducción programada; la película principal
tiene en este ejemplo el número de pista 01:
• En el menú de programación está marcada automáticamente la
primera pista. Pulse la tecla
• Aparecen ahora los capítulos de la primera pista. Seleccione con las
teclas de controlel tercer capítulo y confírmelo con la tecla
OK para confirmar la selección.
OK. El capítulo es memorizado en la primera posición del programa.
• Seleccione con las teclas de control el décimo capítulo y
confírmelo con la tecla
posición de memoria.
• Seleccione con las teclas de control la opción Start situada en la parte inferior de los campos de introducción de datos.
Pulse la tecla
La reproducción programada empieza ahora con el capítulo 3.
OK. El capítulo se guardará en la segunda
OK.
Mostrar la información del disco
Indicación:
Esta función puede no estar disponible en todos los DVD/VCD/S-VCD.
Si intenta realizar una función no disponible aparecerá en la pantalla
del televisor el símbolo .
Con esta función puede ver en la pantalla del televisor durante la reproducción toda la información disponible sobre un DVD/VCD/S-VCD introducido
en el reproductor de DVD.
•Pulse durante la reproducción la tecla
En la pantalla aparecerá:
Bei DVDs:
•el tiempo ya reproducido del DVD actual en horas, minutos y segundos
•el tiempo que falta hasta el final de la película en horas, minutos y segundos
•el tipo de disco introducido (DVD)
•el número de pista actual/la cantidad total de pistas
•el número de capítulo actual/la cantidad total de capítulos
•el idioma de reproducción seleccionado actualmente
•el ajuste de subtítulos seleccionado actualmente
•El ángulo de observación actual/el número de ángulos de observación
disponibles
DISPLAY del mando a distancia.
Indicación:
Esta función puede no estar disponible en todos los DVD/VCD/S-VCD.
Si intenta realizar una función no disponible aparecerá en la pantalla
del televisor el símbolo . Las descripciones siguientes hacen referencia a las posibilidades de ajuste durante la reproducción de un DVD/
VCD/S-VCD. Con reproducción detenida se puede ajustar además de
la reproducción aleatoria y función de repetición, una reproducción
programada (véase también „Rreproducción programada (PRG)“.
Puede activar los siguientes modos de reproducción durante la reproducción
de un DVD/VCD/S-VCD:
Reproducción aleatoria
Si conecta la reproducción aleatoria, los capítulos del DVD/VCD/S-VCD
insertado, se podrán visualizar de forma aleatoria.
Para activar la reproducción aleatoria…
•Durante la reproducción pulse la tecla
mostrará en la pantalla del televisor el menú del Wiedergabe-Modus:
•El punto de menú Modus se selecciona automáticamente de primero.
•Pulsando la tecla
ciones Normal y Zufall (en los VCDs/S-VCDs además tiene la opciónPBC). Seleccione Zufall y vuelva a pulsar la tecla
menú del Wiedergabe-Modus; la función aleatoria está ahora activada.
•Para desactivar la función aleatoria, durante la reproducción pulse la
tecla
MODE y seleccione en el menú del Wiedergabe-Modus, dentro del
punto de menú Modus la opción Normal pulsando la tecla
Si vuelve a pulsar la tecla
OK del mando a distancia puede cambiar entre las op-
MODE queda desactivada la función aleatoria.
Función repetición
Con la función repetición, en los DVDs puede repetir una pista o un capítulo
del DVD introducido y en los VDSs/S-VCDs pistas concretas o el VCD/SVCD completo.
•Para activar la función repetición, pulse durante la reproducción la tecla
MODE del mando a distancia. Se mostrará en la pantalla del televisor el
menú del Wiedergabe-Modus:
•Pulse la tecla de control para seleccionar el punto de menú Wieder-holung.
MODE del mando a distancia. Se
MODE. Se ocultará el
OK.
- 15 -
Bei DVDs:
Pulsando la tecla
•Seleccione Einmal para repetir el capítulo actualmente en reproducción
hasta que se desactive la reproducción repetida o hasta que se interrumpa la reproducción pulsando dos veces la tecla
•Seleccione Ordner para repetir uno tras otro todos los capítulos, es decir,
la película entera hasta que se desactive la reproducción repetida o
hasta que se interrumpa la reproducción pulsando dos veces la tecla
OK seleccione entre las opciones Einmal, Ordner y Aus.
STOP.
STOP.
Bei VCDs/S-VCDs:
Pulsando la tecla OK seleccione entre las opciones Einmal, Ordner y Aus
•Seleccione Einmal para repetir la pista del VCD/S-VCD actualmente en
reproducción hasta que se desactive la reproducción repetida o hasta
que se interrumpa la reproducción pulsando dos veces la tecla
•Seleccione Ordner para repetir todo el VCD/S-VCD hasta que se des-
active la reproducción repetida o hasta que se interrumpa la reproducción pulsando dos veces la tecla
•Para desactivar la reproducción repetida pulse la tecla
reproducción. Seleccione en el menú del Wiedergabe-Modus, dentro
del punto Wiederholung la opción Aus. Si vuelve a pulsar la tecla
queda desactivada la reproducción repetida.
STOP.
STOP.
MODE durante la
MODE
Repetición de secuencias (A – B)
Con esta función puede volver a visualizar cualquiera de las secuencia del
capitulo actual del DVD/VCD/S-VCD.
•Durante la reproducción pulse la tecla
cuanto se reproduzca el inicio de la secuencia deseada. En la pantalla
del televisor aparecerá Rep A –.
•Vuelva a pulsar la tecla
cuencia deseada. Tenga en cuenta que el inicio y el final de la secuencia deben estar dentro de un mismo capítulo. En la pantalla del televisor
aparecerá Rep A-B.
La reproducción repetida de la secuencia seleccionada empieza inmediatamente sin necesidad de pulsar la tecla
que vuelva usted a pulsar la tecla
pantalla del televisor aparecerá entonces brevemente Rep AB Aus.
A – B cuando se reproduzca el final de la se-
A – B para desactivar esta función. En la
A – B del mando a distancia en
PLAY. La secuencia se repite hasta
Función de marcador
Durante la reproducción de un DVD/VCD/S-VCD puede usted colocar marcadores (
nados de una película. Puede colocar hasta tres marcadores.
•Durante la reproducción de una película pulse la tecla
•En cuanto llegue al pasaje en el que desea colocar un marcador, pulse
bookmarks
) para volver a ver más tarde algunos pasajes seleccio-
MARK del mando
a distancia. En la pantalla aparecerá:
la tecla
OK del mando a distancia. Ahora se mostrará la posición temporal
exacta de este pasaje dentro de la película en horas, minutos y segundos
como Lesezeichen 1.
•Si desea colocar otro marcador pulse la tecla de control para seleccionar Lesezeichen 2 en el texto que aparece en la pantalla. Pulse a su
vez la tecla
gundo marcador.
•Proceda del mismo modo para colocar un tercer marcador. Si ha colocado ya todos los marcadores que deseaba, pulse la tecla
que desaparezcan de la pantalla del televisor los marcadores seleccionados.
•Si más adelante desea saltar a los pasajes marcados, vuelva a pulsar la
tecla
•Seleccione con las teclas de controlel marcador que desee.
•Confirme el elemento seleccionado pulsando la tecla
distancia. La reproducción de los capítulos seleccionados empieza automáticamente desde el punto en que colocó el marcador seleccionado.
•Para eliminar un marcador, pulse la tecla
para abrir el menú Marcadores. Seleccione un marcador y pulse la
tecla
OK en cuanto llegue al pasaje en el que desea colocar el se-
MARK para
MARK.
OK del mando a
MARK del mando a distancia
CLR del mando a distancia.
Ajuste del volumen de sonido de reproducción
Pulse la tecla VOL + del mando a distancia para subir el volumen de la reproducción durante la misma o la tecla
En la pantalla del televisor se muestra la modificación del volumen entre los
valores 0 (silencio) y 16 (volumen máximo).
VOL – para bajarlo.
Ajuste de claridad (dimmer)
Pulse la tecla DIMMER del mando a distancia para disminuir o aumentar el
brillo del display del reproductor de DVD. En el display aparecerá HIGH
(claro), NOR (normal), LOW (oscuro) o se apagará.
Silenciar el sonido de reproducción (MUTE)
Para silenciar la reproducción, durante la reproducción de DVD, VCD/S-VCD,
CD de audio y CD-R/CD-RW con archivos MP3 o WMA pulse la tecla
del mando a distancia. En la pantalla del televisor aparece el símbolo .
Si quiere activar de nuevo el sonido de la reproducción, vuelva a pulsar la
tecla
MUTE o las teclas VOL + y VOL –.
MUTE
Desconectar el reproductor de DVD
Para apagar el reproductor de DVD:
•Si se está reproduciendo un disco introducido en el reproductor de
DVD, primero interrumpa la reproducción pulsando dos veces la tecla
STOP del frontal del reproductor de DVD o del mando a distancia.
•Abra la bandeja de disco para sacar el disco que haya en el reproductor
de DVD pulsando la tecla
mando a distancia. A continuación cierre el compartimento del disco
pulsando la tecla
•Pulse la tecla
cambia al modo de preparado o a
el Reproductor DVD, vuelva a pulsar la tecla de
•Para apagar completamente el reproductor de DVD pulse la tecla
del frontal del reproductor de DVD.
OPEN/CLOSE.
STANDBY del mando a distancia. El reproductor DVD
OPEN/CLOSE del frontal del reproductor o del
STANDBY. Para conectar de nuevo
STANDBY.
POWER
- 16 -
13. Reproducir CD/WMA/MP3/MPEG4 de
fotos JPEG
Introduzca en el reproductor de DVD un disco con datos WMA, MP3 o
MPEG4. El contenido del disco se muestra en la pantalla:
•A la izquierda se incluye una lista de los archivos (ventana de archivos).
•En la parte superior derecha puede realizar diferentes ajustes: Filter,
Wiederholen, Modus, Bearbeitungsmodus, Programmansicht y Zu
Programm hinzufügen.
•En la parte inferior derecha está la ventana de vista previa, en la cual
se muestra la imagen JPEG y su tamaño.
•Seleccione un archivo con ayuda de las teclas de control .
Pulsando la tecla
cuta el archivo, por ejemplo se muestra la fotografía en JPEG.
Función de filtro
Puede alistar determinados tipos de archivos en la visualización.
•Cambie a la ventana de configuración con ayuda de las teclas de
control .
•Seleccione “Filter” y confirme con la tecla
Ahora puede seleccionar qué tipo de archivos desea filtrar pulsando la
tecla
OK: Audio, Foto o Video.
•Pulse la tecla de control para salir de la ventana de configuración
Filter.
OK puede confirmar lo que haya seleccionado. Se eje-
OK.
Modo edición
En el modo de modificación puede confeccionar su programa propio.
•Seleccione el ajuste Bearbeitungsmodus pulsando la tecla
•Cambie a la ventana de archivos pulsando la tecla de control . Seleccione los archivos que desee grabar en su programa pulsando la tecla
OK.
OK. Delante del archivo seleccionado aparece una marca de verificación.
•Si ha marcado todos los archivos que desea, seleccione en la ventana
de configuración Zu Programm hinzufügen. Se crea una lista aparte de
los archivos seleccionados.
•Seleccione en la ventana de configuración Programmansicht para visualizar sólo los archivos seleccionados.
•Para borrar archivos sueltos de la lista del programa márquelos con
la tecla
OK. Se marcará el archivo con una marca de verificación.
•Seleccione entonces Programm löschen. Los archivos marcados son
borrados de la lista de programa.
•Seleccione la ventana de configuración Browseransicht para volver a
ver la lista completa de archivos
Función de repetición
•Seleccione en la ventana de configuración el ajuste Wiederholen.
Pulsando la tecla OK puede elegir entre Einmal, Ordner y Aus:
- con el ajuste Einmal se repite el archivo actual hasta que se modifique la
configuración.
- con la configuración Ordner se vuelven a reproducir todos los archivos de
la carpeta actual.
- el ajuste Aus finaliza la función de repetición.
Modo
•Seleccione en la ventana de configuración el ajuste Modus. Pulsando
la tecla
OK puede elegir entre Normal, Zufall e Intro:
- con el ajuste Zufall se reproducen los archivos en orden aleatorio.
- con el ajuste Intro se reproducen los primeros 10 segundos de cada uno
de los archivos MP3.
Si desea desactivar el modo de modificación, seleccione el ajuste Normal.
Rotación (sólo con imágenes JPEG)
Pulsando las teclas de control, puede girar 90° las imágenes JPEG.
Aumento (zoom, sólo con imágenes JPEG)
Pulse la tecla ZOOM del mando a distancia...
•una vez para el primer nivel de ampliación; en la pantalla aparecerá
1
•dos veces para el segundo nivel de ampliación; en la pantalla aparecerá
2
•tres veces para el tercer nivel de ampliación; en la pantalla aparecerá
3
Con las teclas de control se puede desplazar la sección ampliada.
Para desactivar la función de ampliación y volver al tamaño normal de imagen
pulse la tecla
ZOOM una vez más; en la pantalla del televisor aparecerá Aus.
- 17 -
Vista general (sólo con imágenes JPEG)
•Durante la reproducción de archivos JPEG pulse la tecla TITLE. Se muestra un máximo de 9 imágenes en formato en miniatura en la pantalla
del televisor.
•Con ayudan de las teclas de control puede seleccionar una
imagen. Pulsando la tecla
formato grande.
•Para pasar a la siguiente página, pulse la tecla
OK se muestra la imagen seleccionada en
SKIP NEXT (+) o SKIP BACK
(-).
Efectos (sólo con imágenes JPEG)
Con la función de efecto puede superponer las imágenes JPEG con diferentes
efectos.
•Durante la reproducción de archivos pulse la tecla Angle. En la
pantalla del televisor aparece el tipo de superposición:
Transición borrado abajo,
Transición borrado arriba,
Transición a centro,
Transición fuera de centro,
Transición imagen abajo,
Transición imagen arriba,
Transición aleatoria,
Sin transición.
16. Solucionar fallos y averías
El display no muestra nada / el reproductor DVD no muestra ninguna
función, aunque estaba conectado
A Compruebe que el cable de alimentación está correctamente enchufado.
B Revise si el enchufe al que ha conectado el cable de alimentación del
reproductor de DVD tiene corriente, enchufando otro aparato al mismo.
Inserte en su caso el cable de red del reproductor DVD en otra base de
enchufe.
CCompruebe si el visor está desconectado con la función Dimmer. Para
ello pulse la tecla
D Apague el reproductor de DVD pulsando la tecla POWER y espere diez
segundos. A continuación vuelva a encender el reproductor de DVD
pulsando la tecla
En el visor se lee "No disc", aunque se ha introducido un disco
A El disco está sucio, rayado o bien dañado. Limpie el disco o inserte un
disco distinto.
B El código de países/regional del DVD/VCD/S-VCD introducido no
coincide con el código regional/de países del reproductor de DVD.
Los DVD/VCD/S-VCD no pueden reproducirse en este caso con el reproductor de DVD.
DIMMERdel mando a distancia.
POWER.
14. Limpieza del reproductor de DVD
Limpie la carcasa del reproductor de DVD únicamente con un paño ligeramente humedecido en jabón suave. ¡Preste atención de que no penetre
humedad en el reproductor DVD durante la limpieza!
Limpie el interior de la bandeja de disco –si es necesario– exclusivamente
con un pincel limpio y seco (por ejemplo un pincel de limpiar objetivos, a
la venta en establecimientos de fotografía). ¡Nunca limpie el interior de la
bandeja con líquidos!
¡Advertencia!
¡Si penetra humedad en el reproductor de DVD, existe riesgo de una
descarga eléctrica! Además el reproductor de DVD podría sufrir daños
irreparables.
15. Desecho
Evacuación del aparato
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica .
Este producto está sujeto a la normativa europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las
instalaciones de evacuación comunitarias.
Preste atención a las normas en vigor. En caso de dudas póngase en contacto
con su centro de evacuación.
¡Evacuar las pilas!
Las pilas no deben tirarse en la basura doméstica. Cada consumidor está obligado legalmente a entregar las pilas/baterías en un punto de recogida de
residuos de su municipio, barrio o en un establecimiento.
Esta prescripción sirve de evacuar las pilas lo más ecológicamente posible.
Devuelva las pilas/acumuladores en estado descargado.
Eliminación del embalaje
Evacue todos los materiales de embalaje de forma respetuosa con
el medio ambiente.
El disco introducido no se reproduce
Eventualmente se ha formado una película de agua de condensado sobre la
lente de exploración láser del reproductor DVD. Esto puede ocurrir especialmente si se ha sometido el reproductor de DVD a variaciones pronunciadas
de temperatura.
En este caso coloque el reproductor de DVD en un entorno seco y a una temperatura ambiente normal. En primer lugar si hay algún disco en la bandeja,
extráigalo. Deje a continuación el reproductor DVD conectado como mínimo
durante 1 hora sin utilizar hasta que se haya eliminado la película de aguad
de condensación.
No se ve ninguna imagen o sólo en blanco y negro
A Compruebe que todos los cables de conexión entre el reproductor de
DVD y el televisor (o el proyector de vídeo) están bien conectados a las
tomas correspondientes.
B Compruebe si los ajustes del menú OSD son adecuados para la variante
de conexión con la que ha conectado el reproductor de DVD al televisor
(o al proyector de vídeo).
Para más información consulte el capítulo 8. "Conexión del reproductor DVD a un televisor“.
CRevise con el manual de instrucciones del televisor (o del proyector de
vídeo) si son necesarios ajustes adicionales en el televisor (o proyector
de vídeo) para usar el reproductor de DVD con él.
No hay sonido
A Revise si el televisor y/o el reproductor de DVD están en modo silencio.
B Compruebe que todos los cables de unión entre el reproductor de DVD
y los componentes de audio que se usen están bien conectados a las
tomas correspondientes.
CCompruebe si los ajustes del menú OSD son adecuados para la variante
de conexión con la que ha conectado los componentes de audio al reproductor de DVD.
Consulte al respecto el capítulo 9 "Conectar los componentes de
audio al reproductor de DVD".
- 18 -
D Revise con el manual de instrucciones del televisor si son necesarios
ajustes adicionales en el televisor para usar el reproductor de DVD con
él.
ERevise con el manual de instrucciones del componente de audio que
pueda haber conectado si éste necesita ajustes adicionales para usarlo
con el reproductor de DVD.
FSi…
•conectar el reproductor de DVD a un televisor estéreo y no conectar
ningún componente de audio al reproductor de DVD o,
•ha conectado un componente de Audio compatible con Dolby Prologic
a través de la salida estéreo analógica (mediante cable RCA a los conectores hembra RCA L y R) del Reproductor DVD:
Compruebe si ha seleccionado en el menú OSD en el punto de submenú
Front LS la opción Grande.
No hay imagen 4:3 o 16:9
A Compruebe consultando el manual de instrucciones del televisor acerca
de que formato dispone el televisor.
B Verifique que los ajustes del menú OSD se corresponden al formato de
pantalla disponible en el televisor.
El mando a distancia no funciona
A Revise si las pilas del mando a distancia están colocadas con la polari-
dad correcta dentro del compartimento de pilas.
B Compruebe si las pilas del mando a distancia están gastadas y de ser
necesario sustituya las dos pilas.
CAsegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia
y el reproductor de DVD.
D Al usar el mando a distancia no se aleje más de cinco metros del repro-
ductor de DVD.
El idioma de la reproducción/de los subtítulos no se corresponde
a lo ajustado en el menú OSD
El idioma de reproducción/idioma de subtítulo configurado en el menú OSD
no está disponible en el disco.
Una o más funciones no se pueden activar
La función seleccionada puede no estar disponible en todos los DVD/VCD/
S-VCD. Si intenta ejecutar una función no disponible, en la pantalla del televisor se muestra el símbolo correspondiente .
Ninguna tecla del aparato o del mando a distancia funciona o tienen
funciones erróneas
A Apague el reproductor de DVD pulsando la tecla POWER. Espere 10
segundos y pulse a continuación de nuevo una sola vez la tecla "Power"
en el reproductor de DVD.
B Si continúa apareciendo el fallo: devuelva el reproductor de DVD a la
configuración estándar.
Consulte al respecto el capítulo 10.6. "Configuraciones varias".
17. Glosario/indice de palabras clave
¿Qué son DVDs, VCDs y S-VCDs?
DVDs
DVD es la abreviatura ingl de. „Digital Versatile Disc“ (disco digital versátil).
Los DVD sirven para almacenar datos de audio y de vídeo; están disponibles
en formatos de 8 cm y 12 cm (Diámetro). Los DVD ofrecen –gracias a su
superior capacidad de grabación comparados con los CD-R/CD-RW– una
duración de reproducción de datos de audio y vídeo de hasta ocho horas.
VCD/S-VCD
Con los nombres "CD de vídeo" (VCD) y "Súper CD de vídeo" (S-VCD) se
designan dos procedimientos de almacenamiento comprimido –que por tanto
ahorran espacio– de películas en discos compactos. Los VCD y S-VCD existen
en los formatos de 8 cm y de 12 cm (de diámetro). Su capacidad de almacenamiento es múltiples veces menor que con los DVDs. Por ello sólo ofrecen
una reproducción de datos de audio y vídeo de 20 minutos (formato de
8 cm) o 74 minutos (formato de 12 cm).
Los VCD existen en dos versiones:
•En los VCDs/S-VCDs de la versión 1.1 sólo se pueden reproducir datos
de audio y de vídeo.
•En los VCDs/S-VCDs de la versión 2.0 están disponibles funciones PBC
(Playback Control). Además se pueden reproducir Imágenes fijas en
alta resolución.
Playback Control (PBC)
Los VCD/S-VCD de la versión 2.0 disponen de control de reproducción
(Playback Control, abreviado "PBC"). En estos VCD/S-VCD se dispone de un
menú principal mediante el cual se pueden accionar las diversas funciones
del disco.
¿Qué son las pistas y los capítulos?
Como título se definen las unidades grandes de imagen y sonidos en los DVDs;
en muchos DVD la película (principal) tiene el número de pista 01. Para el
material extra (p. ej. el trailer, información contextual, etc.) que contienen
muchos DVD, se pueden utilizar otros números de pista.
Se llama capítulo a las unidades más pequeñas de imagen y sonido contenidas
dentro de las pistas. Si el o los títulos de un DVD/VCD/S-VCD está subdividido
en capítulos, van asociados a estos números con los cuales se puede seleccionar los capítulos directamente introduciendo estos números.
Tenga en cuenta que no en todos los DVD…
•la pista o las pistas están divididas en capítulos (numerados).
•Los capítulos se denominan también "escenas" (por ejemplo en el menú
principal de los DVD)
Contacte con uno de nuestros servicios de asistencia técnica concertados
más próximos si…
•las anomalías de funcionamiento no se solucionan con las medidas aquí
descritas o
•se producen anomalías de funcionamiento distintas a las indicadas
Consulte al respecto el capítulo 18. „Garantía y asistencia técnica".
¿Qué significan Scart, S-Video, vídeo compuesto, barrido
progresivo e YUV?
Scart
Scart se llama a un conector normalizado de 21 polos a través del cual se
transmiten señales RGB, señales de vídeo y señales de S-Video, además de
algunas señales de control y adicionales.
S-Video
Al conectar el reproductor de DVD a un televisor a través de S-Video se transmiten las señales de brillo y de color; de este modo se obtiene una mayor
nitidez de imagen y menores interferencias de color.
El ruido cromático es un solapamiento de las partes del calor en su mayoría
fuertemente saturados de una imagen de vídeo a través de una estructura
irregular y perturbante.
- 19 -
Video compuesto
Señal de vídeo o FBAS; se trata de una señal de imagen que dispone simultáneamente de informaciones de brillo y de color.
Barrido progresivo (progressive scan)
Normalmente, los aparatos de TV y los proyectores de vídeo son controlados
por las denominadas "semiimagenes". De este modo se forman estructuras
de líneas claramente visibles. Por el contrario, el barrido progresivo se caracteriza por la emisión de imágenes completas (en este reproductor de
DVD en la salida YPbPr). Las señales de barrido progresivo sólo pueden ser
gestionadas por aparatos de reproducción adecuados para ello (especialmente televisores de gran formato y proyectores). La calidad de imagen es
considerablemente superior a las señales de vídeo tradicionales.
YUV (Component Video Out)
YUV designa a la señal de componentes disponible en este aparato en la
salida YPbPr en forma de "semiimágenes"; Por norma general, esta es la
mejor forma de reproducir la señal mas optima en televisores de pantalla
grande y proyectores que no pueden procesar señales Progressive Scan.
Igual que la transmisión de imagen RGB, el YUV se compone de tres señales
de imágenes separadas:
•la señal de brillo "Y" y
•las dos señales diferenciales de color "Pb/Cb" y "Pr/Cr"
Semiimagenes (Interlace ) /Imágenes completa)
Una imagen de televisión estándar se compone de 576 líneas visibles; alternativamente se representan primero todas las líneas impares y después todas
las pares, es decir que se muestra en cada momento una semiimagen. De
este modo se pueden mostrar sólo 25 imágenes completas (50 medias imágenes) por segundo. Esta técnica se conoce como formato de barrido "entrelazado".
Por el contrario, con el formato de barrido o escaneo progresivo se muestra
en cada momento todas las líneas de la imagen, es decir que se muestran
60 imágenes completas por segundo. De esta forma aumenta la calidad
global de la imagen, las imágenes fijas y el texto es mucho más nítido.
Descodificador
El sonido en los DVDs con sonido envolvente de cine en casa es una forma
codificada memorizadas en el DVD. Existen diferentes formatos de codificación y cada uno de ellos persigue un objetivo diferente, p. ej. AC-3 es para
la reproducción con sonido Dolby Digital-sonido envolvente.
Para poder reproducir el sonido codificado, debe conectar el aparato de
reproducción(en este caso, el reproductor de DVD) o los componentes de
audio conectados (p. ej. un equipo de sonido envolvente) con un decodificador disponible, para poder transformar la música o el sonido.
El reproductor de DVD SilverCrest KH 6779 dispone de un descodificador
AC-3 (para señales de sonido envolvente Dolby Digital 5.1) .
Dolby Surround
Dolby Surround es un formato analógico de sonido con el cual se utilizan
los dos canales de una señal de sonido estéreo para llevar información de
sonido envolvente a los demás canales. Con un decodificador Dolby de
sonido envolvente, se transforman el sonido o bien la música y se conduce
a dos altavoces adicionales colocados normalmente en la parte posterior de
la posición de audición.
Dolby Digital (5.1)
El Dolby Digital, también llamado AC3, es un formato de sonido digital con
el cual se pueden transportar un máximo de seis canales de audio independientes. En la mayoría de los DVD actuales el sonido está almacenado en el
formato "Dolby Digital 5.1"; el „5“ en la denominación „5.1“ significa que
existen tres canales anteriores y dos canales posteriores de sonido envolvente,
y el "1" representa el canal de agudos.
DTS
DTS es la abreviatura del nombre inglés "Digital Theatre System" y designa
uno de los más comunes formatos de sonido envolvente usados en los DVD.
Igual que en el Dolby Digital 5.1 en el DTS se utilizan tres canales anteriores y dos canales posteriores de sonido envolvente así como un canal para
agudos.
¿Qué son PAL, NTSC y SECAM?
PAL
PAL es la abreviatura de la expresión inglesa "Phase Alternation Line". PAL
es la norma corriente y más común de televisión en color en Europa central
y occidental (con la excepción de Francia, véase el término "SECAM").
NTSC
NTSC es la abreviatura del inglés "National Television System Committee".
NTSC es una norma de televisión en color utilizada sobre todo en los EE.
UU. y en Japón.
SECAM
SECAM es la abreviatura del francés "système en couleur avec mémoire".
SECAM es la norma de TV de color más extendida en Francia así como en
muchos países europeos del Este.
CDs de audio:
Los CD de audio contienen exclusivamente datos de audio; también existen
en los formatos de 8 cm y de 12 cm (de diámetro). La duración de reproducción para los datos de audio grabados en ellos es de 20 minutos (formato
de 8 cm) o 74 minutos (formato de 12 cm). En los CD de audio se guardan
datos en formato CDA.
MP3
MP3 define un procedimiento o bien formato desarrollado por el Fraunhofer
Institut para la compresión de datos de Audio. Las piezas musicales comprimidas en formato MP3 ocupan una fracción de su tamaño original, con lo
cual se puede almacenar mucha más música por ejemplo en los CD-R/CDRW que en los CD de audio tradicionales en los que se guardan los datos
en formato CDA.
WMA
El WMA (inglés: "Windows® Media Audio") es un formato de archivo para
datos de sonido desarrollado por Microsoft®.
JPEG
JPEG (inglés: "Joint Photographics Expert Group") designa un formato gráfico
ampliamente usado y desarrollado por la organización homónima con el
cual los datos de imagen de las escalas de color y de grises se comprimen.
Dolby Prologic
A diferencia del formato de sonido Dolby Surround, con el Dolby Prologic se
utiliza un canal más de la señal estéreo; este el denominado canal „Center“.
El correspondiente altavoz central se coloca entre los dos altavoces estéreo.
Los tonos más graves se conducen a un altavoces de bajos, el "subwoofer".
El subwoofer puede colocarse en cualquier lugar de la sala; el motivo es que
el oído humano apenas consigue ubicar la procedencia de los tonos graves
que emite el subwoofer.
- 20 -
MPEG
ORDNER
MP3
MP3-CD
MPEG ("Moving Picture Experts Group") es un formato de compresión de
vídeo.
¿Qué son las carpetas?
A diferencia de los CD de audio, en un CD-R/CD-RW con archivos MP3,
WMA o JPEG se pueden guardar las pistas en carpetas, por ejemplo para
organizar las pistas de diferentes géneros.
La estructura de un CD MP3 puede tener por ejemplo una estructura de
archivos dentro de carpetas tal como sigue:
CARPETAS
18. Garantía & asistencia técnica
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra.
Si a pesar de nuestros altos estándares de calidad encuentra algún motivo
de queja respecto a este aparato, le rogamos que se ponga en contacto con
nuestra línea directa de asistencia.
Si no puede solucionarse telefónicamente su problema, en este número de
teléfono se le dará
•un número de referencia (número RMA) y
•una dirección a la cual puede enviar su producto para seguir el
proceso de garantía.
En caso de enviarnos el producto le rogamos que adjunte una copia del tique de
compra o factura. El aparato debe estar bien empaquetado para ser transportado y el número RMA debe estar visible. Los envíos que no vayan acompañados del número RMA no podrán ser procesados.
Indicación:
La prestación de garantía se limita a los fallos de material o de
fabricación.
La prestación de garantía no rige para
• las piezas de desgaste
• los daños ocurridos en las piezas frágiles, como los interruptores o
acumuladores.
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no
para el uso industrial. En caso de un tratamiento inadecuado e indebido, uso
de la fuerza bruta e intervenciones por asistencia técnica distinta a la autorizada por nosotros, se extinguirá la garantía.
Esta garantía no reduce sus derechos de garantía legales prescritos.
19. Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 21 -
- 22 -
Reproductor de DVD KH6779
Garantía
Para garantizar que el proceso de reparación será gratuito,
póngase en contacto con la línea directa de asistencia.
Para ello tenga preparado el tique de compra.
Escriba el remite de forma legible:
Apellido
Nombre
Dirección
CP/LOCALIDAD
Rellene completamente esta sección y adjúntela al aparato.
País
Teléfono
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663
e-mail: support.es@kompernass.com
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo impiego e conservarle per l'impiego successivo.
In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni.
- 25 -
LETTORE DVD KH6779
1. Dati tecnici
Questo apparecchio è stato collaudato e approvato in conformità ai requisiti
fondamentali e alle altre norme rilevanti della direttiva EMV 2004/108/EC,
nonché della direttiva bassa tensione 2006/95/EC.
Connessione di rete:CA 220 V - 240 V ~50 Hz
Potenza assorbita:15 Watt
Potenza assorbita:
Standby:0,7 W
Classe di protezione:II /
Standard televisivo:PAL/NTSC
Temperatura di esercizio:+5 ~+35°C
Umidità:5 ~90 % (assenza di condensa)
Dimensioni
(L x P x A): 208 x 430 x 46 mm
Peso:ca. 1,8 kg
Per la riproduzione di suoni o musica possono essere utilizzati o collegati al
lettore di DVD Silvercrest KH 6779 …
•gli altoparlanti di un televisore collegato al lettore di DVD
•i componenti audio esterni come impianti HiFi, ricevitori o impianti
Surround (analogico/digitale)
Attenzione!
Non ci si assume alcuna responsabilità per danni risultanti da uso
non conforme dell'apparecchio!
3. Volume della fornitura
Lettore di DVD
-Telecomando a infrarossi
-2 pile per il telecomando, tipo AAA/ (microcelle)
-Cavo scart RGB
-Istruzioni per l'uso
Uscita video
Livello di uscita:1 + 0.2/-0.2 Vp-p (75 Ω)
Risoluzione orizzontale:> = 500 linee
Rapporto segnale/disturbo:> 60 dB
Uscita audio
Impedenza:10 kΩ
Livello di uscita:1.8 + 0.2/-0.8 Vrms (1kHz 0 dB)
Distorsione armonica:< 0.01 % (JIS-A 1kHz, tipico)
Campo dinamico:> 80 dB (JIS-A 1 kHz, tipico)
Rapporto segnale/disturbo:> 95 dB(JIS-A 1 kHz, tipico)
Uscita audio digitale
Uscita coassiale e uscita ottica
2. Uso e funzione
Il lettore di DVD Silvercrest KH 6779 è realizzato esclusivamente per il
funzionamento statico in ambienti chiusi. L'apparecchio è destinato esclusivamente per l'uso privato, non commerciale.
L'apparecchio è progettato per l'impiego come apparecchio di elettronica
di intrattenimento per la riproduzione …
•... di video DVD nei formati 12 cm (diametro) e 8 cm (diametro) con
i codici nazione/regione 2 o , contrassegnati dal logo .
•...di formati video MPEG-4/MPEG-4 ASP e AVI.
•... di CD video (VCD) e super video (S-VCD) nei formati 12 cm (diametro)
e 8 cm (diametro), contrassegnati dal logo .
•... di CD audio nei formati 12 cm (diametro) e 8 cm (diametro),
contrassegnati dal logo .
•...Formati file CD audio in generale (.cda), MP3 (.mp3), Windows
Media Audio (.wma), Audio Video Interleave (.avi), MPEG-4 (.mp4) e
JPEG (.jpg) sui supporti di memoria CD-R e CD-RW
4. Elementi di comando
A. Fronte del lettore di DVD
Tasto POWER
q
Display
w
Tasto OPEN/CLOSE
e
Cassetto disco
r
Spia di standby (verde)
t
Sensore a raggi infrarossi per telecomando
y
Tasto STOP
u
Tasto PLAY
i
Tasto PAUSE/STEP
o
Tasto SKIP BACK (-)/NEXT (+)
a
B. Retro del lettore di DVD
CENTER: uscita per canale audio anteriore, centrale
s
SL/SR: uscita per canali audio posteriore, sinistro e destro
d
FL/FR: uscita per canali audio anteriore, sinistro e destro
f
Y, PB/CB, PR/CR: uscita video componenti
g
COAXIAL: uscita audio coassiale
h
Cavo di rete
j
EURO SCART: uscita Scart/RGB
k
OPTICAL: uscita ottica digitale audio
l
S-VIDEO: uscita S-Video
;
VIDEO: uscita video componente
2)
SUBWOOFER: uscita per canale audio toni bassi
2!
Per la riproduzione delle immagini nella lettura di DVD, VCD, S-VCD, CD
audio e i formati di file MP3, Windows Media Audio e JPEG è possibile
collegare al lettore di DVD Silvercrest KH 6779 ...
•televisori Stereo e Mono con i formati video PAL o NTSC e i formati
immagine 4:3/16:9.
•monitor LCD/al plasma o videoproiettori, se dispongono di possibilità
adeguate di collegamento e qualora il collegamento di un lettore di
DVD sia previsto/consentito dal produttore dell'apparecchio di riproduzione
- 26 -
C. Telecomando
STANDBY : inserire l'apparecchio in modalità standby
q
DIMMER: regolazione della luminosità del display
w
OPEN/CLOSE: apertura/chiusura cassetto disco
e
SLOW+/-: funzione di moviola in avanti/all'indietro
r
VOLUME +/-: aumento volume
t
MUTE: attivazione/disattivazione volume
y
SKIP NEXT (+)
u
SKIP BACK (-)/
i
STOP: fine riproduzione
o
PLAY: avvio della riproduzione
a
RETURN: ritorno al menu principale con VCD/SVCD
s
OK: conferma immissioni
d
Tasti di controllo
f
VIDEO OUT: impostazione uscita video
g
SEARCH: selezione della posizione temporale
h
ANGLE: modifica prospettiva telecamera
j
CLR: cancellazione voci immesse
k
PRG: richiamo funzione programmazione
l
REPEAT: funzione di ripetizione
;
MARK: richiamo funzione di Bookmark
2)
A-B: ripetizione sequenza
2!
MODE: impostazione modalità di riproduzione
2@
TITLE: richiamo menu titolo
2#
MENU: richiamo menu disco
2$
SUBTITLE : impostazione sottotitoli
2%
AUDIO : impostazione lingua/canale audio
2^
DISPLAY: visualizzazione informazioni disco
2&
SETUP: richiamo menu OSD
2*
PAUSE/STEP:
2(
interruzione della riproduzione/riproduzione singolo fotogramma
F.FWD: ricerca rapida in avanti
3)
F.R WD : ricerca rapida all'indietro
3!
ZOOM: regolazione ingrandimento immagine
3@
Tasti numerici da 0 a 9
3#
6. Avvertenze di sicurezza
•Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi
bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive
dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali
persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza
o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
•Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
•Per evitare un'accensione indesiderata, dopo ogni uso e prima di ogni
pulizia, staccare sempre la presa dalla spina.
•Controllare che l'apparecchio e tutte le sue parti non presentino danni
visibili. La sicurezza dell'apparecchio è garantita solo se esso si trova in
perfetto stato.
•La spina deve essere sempre facilmente raggiungibile, in modo da poter
scollegare rapidamente l'apparecchio dalla rete elettrica in caso di
emergenza.
Pericolo di scossa elettrica!
•Collegare l'apparecchio solo a una presa installata a norma e provvista
di messa a terra. La tensione di rete deve corrispondere ai dati riportati
sulla targhetta dell'apparecchio.
•Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da
personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti,
per evitare possibili danni.
•Fare immediatamente riparare o sostituire dal servizio assistenza i cavi
o gli apparecchi non perfettamente funzionanti o danneggiati.
•Non immergere mai l'apparecchio in acqua. Ripulirlo semplicemente
con un panno leggermente inumidito.
•Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non utilizzarlo mai in ambienti
umidi o bagnati.
•Impedire che il cavo di connessione alla rete elettrica si bagni o inumidisca
durante l'uso.
•Non è consentito aprire o riparare l'alloggiamento dell'apparecchio.
Aprendolo ci si espone a pericoli e la garanzia decade
•Proteggere l'apparecchio da spruzzi e gocce d'acqua. Non collocare pertanto contenitori pieni di acqua (come ad es. vasi di fiori) sull'apparecchio.
5. Installazione del lettore di DVD
1. Prelevare con cautela dalla confezione il lettore di DVD e relativi accessori.
2. Rimuovere le pellicole protettive dal display.
3. Collocare il lettore di DVD su una superficie piana, diritta e antisdrucciolo.
Attenzione!
Non inserire il cavo di rete del lettore di DVD in una presa di rete prima
di aver collegato il lettore di DVD a un televisore.
Qualora si desideri modificare il tipo di connessione video o audio,
staccare sempre prima la spina dalla presa! In caso contrario, il lettore
di DVD e gli altri apparecchi eventualmente collegati possono essere
danneggiati irreparabilmente da eventuali oscillazioni di tensione!
Pericolo d'incendio!
•Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di superfici surriscaldate.
•Non posizionare l'apparecchio in luoghi direttamente irradiati dal sole.
In caso contrario, esso potrebbe surriscaldarsi e danneggiarsi irreparabilmente.
•Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso.
•Non coprire mai le aperture di aerazione dell'apparecchio acceso.
•Non collocare sull'apparecchio sorgenti di fiamme libere, ad es. candele
accese.
Pericolo di lesioni
•Tenere i bambini lontani dal cavo di collegamento e dall'apparecchio.
I bambini spesso sottovalutano i rischi collegati all'uso di apparecchi
elettrici.
•Provvedere a un posizionamento sicuro dell'apparecchio.
•Se l'apparecchio ha subìto cadute o danni, non deve più essere messo
in funzione. L'apparecchio dev'essere sottoposto a controllo da parte
di personale specializzato e all'occorrenza riparato.
•Le pile devono essere tenute lontano dalla portata dei bambini.
I bambini potrebbero mettere in bocca le pile e ingoiarle.
- 27 -
Pericolo! Emissione di raggi laser!
L'apparecchio dispone di un "laser di classe 1“.
• Non aprire mai l'apparecchio.
• Non tentare mai di riparare l'apparecchio.
• All'interno dell'apparecchio è situata una fonte invisibile
di raggi laser.
Non esporsi ai raggi laser
Suggerimento:
alcune vernici aggressive per mobili possono corrodere i piedini in
gomma dell'apparecchio. Collocare l'apparecchio, se necessario,
su una base antisdrucciolevole.
Temporale!
In caso di temporale, gli apparecchi collegati alla rete elettrica potrebbero
subire dei danni. In tal caso, quindi, disinserire sempre la spina dalla
presa.
Indicazioni sulle tensioni a impulsi (EFT / transitori
elettrici veloci) e scariche elettrostatiche:
In caso di malfunzionamento a seguito di transitori elettrici veloci (tensione
a impulsi) o scariche elettrostatiche il prodotto deve essere reimpostato
per ripristinarne il normale funzionamento. Si consiglia di scollegare
l'alimentazione elettrica e collegarla di nuovo. Le pile (se presenti)
devono essere estratte e reinserite.
Avviso sul distacco dalla rete elettrica
L'interruttore POWER di questo apparecchio non lo scollega completamente
dalla rete elettrica. L'apparecchio, inoltre, assorbe corrente in modalità
di standby. Per scollegare completamente l'apparecchio dalla rete elettrica,
è necessario staccare la spina dalla presa.
Attenzione!
Non si assume alcuna responsabilità in caso di danni al lettore di DVD
provocati dall'umidità, dall'acqua penetrata nell'apparecchio o dal
surriscaldamento!
7. Telecomando
7.1 Inserimento delle pile
1. Aprire il vano pile sul retro del telecomando.
2. Inserire nel vano pile le due pile tipo AAA (microcelle) incluse nella
fornitura. Rispettare la giusta polarità delle pile.
3. Richiudere il vano pile.
7.2 Uso del telecomando
Per garantire la perfetta funzionalità del telecomando …
•dirigere il telecomando sempre verso il lettore di DVD.
•assicurarsi che fra il telecomando e il lettore di DVD non siano presenti
ostacoli a impedirne la ricezione.
•in caso di uso del telecomando, non allontanarsi di più di 5 metri dal
lettore di DVD.
In caso contrario, si possono verificare disturbi nell'uso delle funzioni del
lettore di DVD con il telecomando.
7.3 Sostituzione delle pile
Se il lettore di DVD non funziona più bene o non funziona affatto in associazione
al telecomando, è necessario sostituire le pile.
•Sostituire sempre tutte le pile contemporaneamente, per poter utilizzare
nuovamente il telecomando con la massima funzionalità.
Avvertenze relative all'uso delle pile
Il telecomando funziona a pile.
Per il corretto uso delle pile osservare quanto segue:
Pericolo di esplosione!
Non gettare le pile nel fuoco. Non ricaricare le pile.
•Non aprire, sciogliere o saldare le pile. Pericolo di esplosione e lesioni!
•Controllare periodicamente le pile. Le pile deteriorate possono causare
danni all'apparecchio.
•Se non si utilizza l'apparecchio per lungo tempo, rimuovere le pile.
•Se le pile sono deteriorate, indossare guanti di protezione.
•Pulire il vano pile e i contatti delle pile con un panno asciutto.
8. Collegamento del lettore di DVD a un
televisore
Dopo aver posizionato il lettore di DVD è possibile collegarlo a un televisore.
Il lettore di DVD può essere collegato a televisori con standard PAL e NTSC.
In caso di impiego del lettore di DVD collegato a un televisore con standard
NTSC, è necessario modificare le impostazioni video nel cosiddetto "menu
OSD" del lettore di DVD. In tale menu, lo standard PAL rappresenta l'impostazione predefinita.
Consultare al riguardo anche il capitolo
10.3. "Impostazioni video: impostazione standard TV".
A seconda del tipo di televisore, ci sono varie possibilità di collegare il lettore di
DVD, e sono descritte qui di seguito.
- 28 -
Loading...
+ 68 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.