Silvercrest KH 6525 Operating instructions

HOME TECH
5
Reproductor de DVD Lettore DVD
KH 6525
KH 6524
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH6524/6525-04/10-V4
Reproductor de DVD
Instrucciones de uso
Lettore DVD
Istruzioni per l‘uso
Leitor de DVD
Manual de instruções
DVD Player
Operating instructions
KH 6524 / 6525
A
B
as d
qweruyt
oi
fg hjk
2)2!
C
3$
q
l;2@2#
w
3#
3@
3!
3)
2( 2* 2&
2^
r
y i
a
e
t
u
o
s d
2%
2$
2@ 2!
2#
f
g
h
j k l
;
2)
ÍNDICE DE CONTENIDOS PÁGINA
1. Características técnicas 2
2. Uso conforme al previsto 2
3. Volumen de suministro 2
4. Elementos de mando 2
5. Instalación del reproductor de DVD 3
6. Indicaciones de seguridad 3
7. Mando a distancia 4
7.1 Introducir las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
7.2 Manejo del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
7.3 Cambio de pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
8. Conexión del reproductor de DVD a un televisor 4
8.1 Conexión a un televisor a través de un cable Scart/ RGB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
8.2 Conexión a un televisor a través de S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
8.3 Conexión a un televisor a través de la entrada de vídeo (vídeo compuesto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
8.4 Conexión a través de la señal de componente (YPbPr/YUV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
8.5 Conexión a un televisor a través de HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
9. Conectar los componentes de audio al reproductor de DVD 6
9.1 Requisitos para la conexión de un equipo HiFi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
9.2 Conectar componentes de audio digital a través de un cable digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
9.3 Conectar componentes de audio a través de un cable analógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
9.4 Conexión de los auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
10. Configuraciones en el menú OSD 8
10.1 Manejo del menú OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
10.2 Menú de ajuste GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
10.3 Menú de ajuste AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
10.4 Menú de ajuste DOLBY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
10.5 Menú de ajuste VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
10.6 Menú de ajuste PREFERENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
11. Puesta en funcionamiento del reproductor de DVD 12
11.1 Encender y apagar el reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
11.2 Inserción del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
11.3 Insertar las tarjetas de memoria//Memoria USB con archivos MP3-/WMA-/MPEG4/ JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
11.4 Extracción de las tarjetas de memoria/Memoria USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
12. Reproducir DVD, VCD o S-VCD 13
12.1 Funciones durante la reproducción de un DVD, VCD o de un S-VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
13. Reproducir CD/WMA/MP3/MPEG4 de fotos JPEG 18
14. Ripear un CD 19
15. Limpieza del reproductor de DVD 19
16. Eliminación 19
17. Solucionar fallos y averías 20
18. Glosario/indice de palabras clave 21
19. Garantía y asistencia técnica 22
20. Importador 22
Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones.
Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
- 1 -
REPRODUCTOR DE DVD KH6524/25
2. Uso conforme al previsto
Esta documentación está protegida por derechos de autor. Quedan prohibidas la difusión y la reimpresión, total o parcial, así como la reproducción de las ilustraciones, incluso tras ser modificadas, sin el consentimiento previo por escrito del fabricante.
1. Características técnicas
Este aparato cumple con todos los requisitos básicos y las demás normas relevantes de la directiva de baja tensión 2006/95/EC, la directiva de com­patibilidad electromagnética 2004/108/EC, así como la directiva de diseño ecológico 2009/125/EC (decreto 1275/2008 Anexo II, nº 1).
Conexión a la red eléctrica: AC 220 V - 240 V ~50 Hz Consumo de potencia: max. 20 vatios Consumo de potencia en modo de espera: < 1 W Clase de protección: II / Norma de TV: PAL/NTSC Temperatura de funcionamiento: +5 ~+40°C Humedad: 5 ~90% (sin condensación) Medidas (L x An x Al): 22,3 x 43 x 4,5 cm Peso: aprox. 1,65 kg Categoría láser: 1
Salida de vídeo
Formatos: 4:3 / 16:9 Descodificador: MPEG 2 Convertidor digital/analógico: 12 bits
Salida de vídeo
Descodificador: MPEG Dolby Digital (AC-3) DTS,
sólo posible con descodificador externo adicional
Convertidor digital/analógico: 24 bits / 96 kHz
Conexión USB
Memorias USB reconocibles: USB 1.1 y 2.0 con una capacidad
de hasta 4 GB
Salida máx. de corriente: 100 mA
Ranura para tarjetas de memoria
Tarjetas de memoria reconocibles: SD (2 GB sin SDHC), MS/MSPro
(4 GB), MMC (4 GB)
Salida de auriculares
Conector jack: 3,5 mm Tensión máx. de salida: 130 mV
Soportes/formatos compatibles
Video: DVD, DVD+R, DVD+RW, DVD-R,
DVD-RW, DVD-R DL, DVD+R DL, VCD, S-VCD
Audio: CD, CD-R, CD-RW, DVD de audio,
MP3, WMA, OGG Vorbis
Otros formatos: AVI, MPEG 4, Xvid, JPEG
(CD de fotografías)
Código regional:
o
El reproductor de DVD SilverCrest KH 6524/25 está destinado exclusiva­mente para un uso permanente en salas cerradas. Este aparato ha sido diseñado para un uso privado exclusivamente, no comercial. El aparato se ha diseñado como un dispositivo de ocio electrónico. No nos hacemos responsables ni ofrecemos ningún tipo de garantía para los daños derivados de un uso no conforme al previsto o de la modificación por cuenta propia del aparato.
3. Volumen de suministro
- Reproductor de DVD
- Mando a distancia de infrarrojos
- 2 Pilas para el mando a distancia, Tipo AAA/ (Microcélulas)
- Cable Scart RGB
- Cable RCA para audio/vídeo
- Cable HDMI
- Manual de instrucciones
4. Elementos de mando
A. Lado frontal del reproductor de DVD
Bandeja de disco
q
Pantalla (con LED de modo de espera y sensor de infrarrojos para el
w
mando a distancia) Tecla OPEN/CLOSE
e
Tecla PLAY/PAUSE
r
Tecla STOP
t
Tecla STANDBY
y
Salida de auriculares para conector jack de 3,5 mm
u
Puerto USB
i
Ranura para tarjetas de memoria SD/MMC/MS y MSPro
o
B. Parte posterior del reproductor de DVD
Cable de alimentación
a
Interruptor POWER
s
VIDEO: Salida de vídeo compuesto
d
Y, Pb/Cb, Pr/Cr: Salidas de componentes
f
SCART: Salida Scart/RGB
g
FL/FR: Salida para los canales de audio anterior, izquierdo y derecho
h
SL/SR: Salida para los canales de audio posterior, izquierdo y derecho
j
SW: Salida de bajos
k
CEN: Salida para el canal de audio frontal, central
l
COAXIAL: Salida de audio coaxial
;
AUDIO L/R: Salida de audio izquierda y derecha
2)
HDMI: Salida HDMI
2!
OPTICAL: Salida óptica de audio digital
2@
S-VIDEO: Salida de vídeo
2#
- 2 -
C. Mando a distancia
OPEN/CLOSE : Abrir/cerrar la bandeja de disco
q
Teclas numéricas
w
DISPLAY: Mostrar la información del disco
e
DIMMER: Ajustar el brillo de la pantalla
r
V-MODE: Configurar salida de vídeo
t
STOP: Finalizar reproducción
y
PLAY/PAUSE: Iniciar/interrumpir la reproducción
u
SKIP FWD
i
VOL +/- : Subir/bajar el volumen
o
FAST FWD: Búsqueda rápida hacia adelante
a
SUBTITLE: Ajustar subtítulos
s
ENTER: Confirmar
d
Teclas de control 
f
MENU/RIPPING: Abrir el menú del disco/la función de ripeado
g
SLOW: Función de cámara lenta
h
RETURN: Configurar el modo de reproducción
j
ZOOM: Configurar el aumento de la imagen
k
PROG: Abrir la función de programación
l
A-B: Repetición de secuencias
;
Compartimento de pilas (en la parte posterior)
2)
PBC: Activar/desactivar la función PBC (sólo VCD, SVCD)
2!
USB: Cambiar la fuente de reproducción: disco o USB/tarjetas.
2@
STEP: Reproducción individual de imágenes
2#
L/R/ST: Ajustar el canal de audio
2$
AUDIO: Ajustar el idioma de audio
2%
TITLE: Abrir el menú de pistas
2^
FAST RWD: Búsqueda rápida hacia atrás
2&
SKIP BWD
2*
MUTE : Encender/apagar el sonido
2(
REPEAT: Ajustar la función de repetición
3)
ANGLE: Cambiar el ángulo de la cámara
3!
SETUP: Abrir el menú OSD
3@
GOTO: Abrir el menú de selección directa de pistas, capítulos y tiempo
3#
STANDBY : Poner el aparato en el modo de espera
3$
: Saltar un capítulo hacia delante
: Saltar un capítulo hacia atrás
6. Indicaciones de seguridad
No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conoci­mientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del aparato.
Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
Para evitar un encendido involuntario, extraiga la clavija de red después de cada uso y antes de cada limpieza.
Compruebe posibles daños evidentes en el aparato y todas las piezas. El concepto de seguridad del aparato solo funcionará en estado correcto.
La clavija de red deberá quedar fácilmente accesible de modo que en caso de emergencia se pueda separar el aparato de manera rápida de la red.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Conecte el aparato únicamente a una base de enchufe instalada y conectada a tierra de acuerdo con la normativa. La tensión de red debe corresponderse a los datos de la placa de características del aparato.
En caso de una clavija de red dañada o cable de alimentación dañado, encomiende su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de posventa con el fin de evitar riesgos.
Deje que el servicio de asistencia técnica repare o en su caso sustituya la línea de conexión o bien los aparatos que no funcionen correctamente.
No sumerja nunca el aparato en agua. Límpielo sólo con un trapo ligera­mente humedecido.
No exponga el aparato a lluvia ni lo utilice jamás en entornos mojados o húmedos.
Tenga cuidado de que la línea de alimentación no se moje o humedezca nunca durante el funcionamiento.
Queda prohibido abrir la carcasa del aparato o intentar repararlo. En este caso no estará protegido y perderá el derecho a la garantía.
Proteja el aparato contra gotas y salpicaduras de agua. Para ello, no coloque ningún recipiente que contenga líquido (p.ej. un jarrón con flores) encima del aparato.
5. Instalación del reproductor de DVD
1. Extraiga con cuidado el reproductor de DVD y los accesorios del embalaje.
2. Quite el plástico protector de la pantalla.
3. Coloque el reproductor de DVD sobre una superficie lisa, horizontal y
sólida. No exponga el aparato a condiciones de temperatura y humedad extremas. Asegúrese de que el aparato disponga de suficiente ventilación en todos los lados. No coloque un televisor directamente encima del reproductor de DVD.
¡Atención!
No inserte aún el cable de alimentación del reproductor de DVD en una base de enchufe de red. Espere hasta que haya conectado el reproductor de DVD al televisor.
Si desea cambiar el tipo de conexión de Vídeo o bien de Audio, deberá extraer necesariamente antes la clavija de red! De lo contrario, puede causar daños irreparables tanto al reproductor de DVD como al aparato al que esta conectado debido a las puntas de tensión originadas.
¡Riesgo de incendio!
No utilice el aparato en la proximidad de superficies calientes.
No coloque el aparato en lugares donde quede expuesto directamente a la radiación solar. De otro modo podría sobrecalentarse y dañarse de forma irreparable.
No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamiento.
Nunca cubra la rejilla de ventilación del aparato mientras que este encendido.
No coloque encima del aparato objetos que puedan provocar fuego como por ej. velas.
¡Peligro de lesiones!
Mantenga los niños alejados de la línea de conexión y del aparato. Los niños a veces menosprecian los riesgos que pueden tener los aparatos eléctricos.
Procure un asiento estable del aparato.
En caso de que se caiga el aparato o esté dañado, no deberá ponerlo de nuevo en funcionamiento. Deje que compruebe el aparato personal especialista cualificado y en su caso que lo repare.
Las pilas/baterías pueden causar peligro de muerte si se ingieren. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños pequeños. En caso de ingestión de una pila consulte inmediatamente con un médico.
Igualmente, mantenga los plásticos de embalaje fuera del alcance de los niños pequeños. Podrían asfixiarse.
- 3 -
¡Peligro! ¡Radiación láser!
Este aparato está provisto de un "láser de clase 1".
• No abra nunca el aparato.
• No intente reparar el aparato.
• En el interior del aparato hay una radiación láser invisible. No exponga a la luz el haz láser.
Indicación:
Ciertas pinturas de muebles agresivas pueden dañar los pies de goma del aparato. Coloque el aparato sobre una superficie antideslizante.
7. Mando a distancia
7.1 Introducir las pilas
1. Abra el compartimento de las pilas en la parte posterior del mando
a distancia.
2. Coloque dos de las pilas suministradas del tipo AAA en el compartimento
para pilas. Asegúrese de que coloca las pilas en posición correcta, respetando su polaridad.
3. Cierre de nuevo la tapa del compartimento de las pilas.
¡Tormentas!
En caso de tormentas se pueden dañar los aparatos conectados a la red eléctrica. Extraiga por ello en caso de tormenta la clavija de red de la base de enchufe.
Indicación sobre la tensión de choque (EFT/proceso de paso eléctrico rápido) y descargas electroestáticas:
En caso de un fallo de función debido a procesos de paso eléctrico rápido (tensión de choque) o descargas electroestáticas, se debe re­posicionar el producto, con el fin de restablecer el modo de funciona­miento normal. Es posible que sea necesario interrumpir la alimenta­ción de corriente y volver a conectarlo. Deberá retirar las pilas (si están disponibles) y volver a colocarlas.
Nota acerca de la desconexión de la red
El interruptor POWER del aparato no lo desconecta completamente de la red eléctrica. Además, en el modo inactivo el aparato también consume corriente. Para desconectar el aparato completamente de la red es necesario extraer la clavija de red de la base de enchufe.
Indicaciones para el manejo de pilas
El mando a distancia funciona con pilas. Para manejar con seguridad las pilas debe tener en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes:
¡Peligro debido al uso incorrecto!
No arroje nunca la pila al fuego.
No cortocircuite la pila.
No intente volver a cargar la pila.
Compruebe periódicamente la pila. El ácido de las pilas puede causar daños permanentes en el aparato. Debe tenerse precaución especial en el manejo de una pila dañada o reventada. ¡Peligro de abrasión! Usar guantes protectores.
Limpie el compartimiento de pilas y los contactos de las pilas con un paño seco.
Guarde las pilas fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión, solicitar asistencia médica inmediata.
Extraiga la pila del mando a distancia cuando no vaya a usar el aparato durante un periodo prolongado.
Nunca abra, estañe ni suelde las pilas. ¡Existe riesgo de explosión y de lesiones!
7.2 Manejo del mando a distancia
Para garantizar un funcionamiento correcto en el manejo del mando a distancia …
Oriente siempre el mando a distancia hacia el reproductor de DVD durante su manejo.
Asegúrese de que no hay ningún obstáculo que pueda obstruir la recepción entre el mando a distancia y el reproductor de DVD
• Durante el manejo del mando a distancia no se aleje mas de 5 m del reproductor de DVD
En caso contrario se pueden producir anomalías durante el manejo de las funciones del reproductor de DVD con el mando a distancia.
7.3 Cambio de pilas
Cuando el manejo del reproductor de DVD con el mando a distancia no sea el adecuado o deje de funcionar, debe cambiar las pilas
Renueve siempre todas las pilas, así podrá usar el mando a distancia de nuevo a pleno rendimiento.
8. Conexión del reproductor de DVD a un
televisor
Una vez colocado el reproductor de DVD puede conectarlo a continuación a un televisor. El reproductor de DVD se puede conectar a los televisores de formato PAL y NTSC. Si quiere utilizar el reproductor de DVD en un televisor con la norma NTSC es necesario modificar las configuraciones de vídeo en el "menú OSD" del reproductor de DVD. De fabrica viene configurado con la norma PAL. Dependiendo de las opciones de instalación del televisor, existen varias posibilidades que se explican a continuación, para conectar el reproductor de DVD.
¡Atención!
La garantía no cubre los daños causados por efecto de humedad, filtraciones de agua en el aparato o debido a un recalentamiento.
- 4 -
8.1 Conexión a un televisor a través de un cable Scart /RGB
Indicación:
Una conexión cualitativamente alta lo establece la conexión del reproductor de DVD al televisor mediante cable Scart a través de la entrada RGB. Selec­cione esta modalidad de conexión si su televisor dispone de entrada RGB. Si no esta seguro de si su televisor dispone de entrada RGB, consúltelo en el manual de instrucciones del mismo.
Seleccione para la reproducción el canal AV adecuado de su televisor. Compruebe según el manual de instrucciones del televisor como ajustar el canal AV.
Seleccione en el menú OSD bajo el menú VIDEO/VIDEO OUTPUT/ S-VIDEO.
El punto de menú VIDEO OUTPUT sólo se puede seleccionar cuando la salida HDMI está desactivada. Para obtener más información sobre este tema, consulte el capítulo 10 "Configuraciones en el menú OSD".
8.3 Conexión a un televisor a través de la entrada de
vídeo (vídeo compuesto)
Para esta variante de conexión, el televisor deberá disponer de conectores hembra de audio/vídeo (vídeo compuesto). Para conectar el reproductor de DVD a través de vídeo compuesto al tele­visor necesita...
un cable RCA de audio/vídeo (contenido en el suministro)
Conecte la conexión hembra rotulado como del cable Scart suministrado con una conexión hembra Scart del televisor.
Seleccione para la reproducción el canal AV adecuado de su televisor. Compruebe según el manual de instrucciones del televisor como ajustar el canal AV.
Seleccione en el menú OSD bajo el menú VIDEO/VIDEO OUTPUT/ RGB u S-VIDEO.
El punto de menú VIDEO OUTPUT sólo se puede seleccionar cuando la salida HDMI está desactivada. Para obtener más información sobre este tema, consulte el capítulo 10 "Configuraciones en el menú OSD".
SCART (euroconector) a través
8.2 Conexión a un televisor a través de S-Video
Indicación:
Para esta variante de conexión, el televisor deberá de disponer de una entrada S-Video y dos conectores RCA hembra audio IN libres. Si no está seguro de que su televisor sea compatible con S-Video o bien de que disponga de co­nectores hembra RCA, compruébelo consultando el manual de instrucciones del televisor.
Para esta variante de conexión necesita
un cable RCA de audio (no contenido en el suministro)
un cable S-Video (no contenido en el suministro); que puede adquirir en los establecimientos especializados
Para conectar el reproductor de DVD a un televisor a través de un cable S-Video:
Conecte la conexión hembra amarillo de vídeo con la conexión hembra amarillo de
Conecte la salida de DVD con las correspondientes salidas de audio del televisor. Para esto utilice los conectores amarillo, rojo y blanco.
Seleccione para la reproducción el canal AV adecuado de su televisor. Compruebe según el manual de instrucciones del televisor como ajustar el canal AV.
Seleccione en el menú OSD bajo el menú VIDEO/VIDEO OUTPUT/ S-VIDEO.
El punto de menú VIDEO OUTPUT sólo se puede seleccionar cuando la salida HDMI está desactivada. Para obtener más información sobre este tema, consulte el capítulo 10 "Configuraciones en el menú OSD".
VIDEO del televisor.
AUDIO L/R de la parte posterior del reproductor de
8.4 Conexión a través de la señal de componente
(YPbPr/YUV)
Esta variante de conexión sólo se puede realizar en televisores de alta calidad, pantallas LCD/Plasma o proyectores de vídeo. Compruebe conforme al manual de instrucciones en el aparato de reproduc­ción correspondiente si dispone de esta variante de conexión. Puede que aún tenga que realizar configuraciones adicionales en su reproductor. A través de los conectores YPbPr del reproductor de DVD se emitirán la llamada "señal de componentes". La señal de componentes puede ser de dos tipos: señales "YUV" (semiimágenes) o señales "YPbPr" (imágenes completas/ barrido progresivo).
Para más información sobre el tema consulte el Capítulo 18. "Glosario/Índice de palabras clave".
Conecte la conexión hembra rotulado con S-Video a través de un cable S-Video con la conexión hembra S-Video del televisor.
Conecte la salida de DVD a través de un cable RCA de audio con las correspondientes salidas de audio del televisor. Para esto utilice los conectores rojo y blanco.
AUDIO L/R de la parte posterior del reproductor de
El cableado es el mismo para ambas modalidades; Las señales YPbPr para barrido progresivo se pueden utilizar también para conectar el televisor (o el reproductor de vídeo) al reproductor de DVD, si es compatible con el barrido progresivo. Si no está seguro de si el televisor (o vídeo) que quiere conectar al reproductor de DVD es compatible con el barrido progresivo o si dispone de conector RCA, consúltelo en el manual de instrucciones del televisor (o del vídeo).
- 5 -
Para ambas variantes –"YPbPr" y "YUV"– necesita
un cable RCA de audio (no contenido en el suministro)
un cable YUV (no contenido en el suministro); que puede adquirir en los establecimientos especializados
La parte posterior del reproductor de DVD contiene las conexiones hembra
Y, Pb/Cb y Pr/Cr.
Para conectar el reproductor de DVD a través de señal de componentes:
Conecte las conexiones hembra Y (verde), Pb/Cb (azul) y Pr/Cr (rojo) con las conexiones hembra equivalentes del televisor.
Conecte la salida de de DVD a través de un cable RCA de audio con las correspondientes salidas de audio del televisor.
Para esto utilice los conectores rojo y blanco.
Seleccione para la reproducción el canal AV adecuado de su televisor. Compruebe según el manual de instrucciones del televisor como ajustar el canal AV.
Seleccione en el menú OSD bajo el menú VIDEO/VIDEO OUTPUT/ YUV.
El punto de menú VIDEO OUTPUT sólo se puede seleccionar cuando la salida HDMI está desactivada. Para obtener más información sobre este tema, consulte el capítulo 10 "Configuraciones en el menú OSD".
AUDIO L/R de la parte posterior del reproductor
8.5 Conexión a un televisor a través de HDMI
Esta variante de conexión sólo se puede realizar en televisores de alta calidad, pantallas LCD/Plasma o retroproyectores de vídeo. Compruebe conforme al manual de instrucciones si el aparato de reproduc­ción correspondiente dispone de esta variante de conexión. Es posible que aún tenga que realizar configuraciones adicionales en su reproductor. Para este tipo de conexión se necesita el cable HDMI (contenido en el volumen de suministro).
Para conectar el reproductor de DVD a través de HDMI:
9. Conectar los componentes de audio al reproductor de DVD
Además de la reproducción de sonido de DVDs, VCDs/S-VCDs y de CD de audio y MP3 mediante los altavoces del televisor al que está conectado el reproductor de DVD, se pueden utilizar otros componentes de audio externos como equipos HiFi, Dolby Digital/receptores DTS o equipos de sonido en­volvente.
9.1 Requisitos para la conexión de un equipo HiFi
Para poder disfrutar de una experiencia sonora perfecta, puede conectar su equipo de alta fidelidad al reproductor de DVD. Consulte en el manual de instrucciones del equipo HiFi si.…
su equipo HiFi es el adecuado para conectarlo al reproductor de DVD;
su equipo de HiFi dispone de una conexión hembra RCA; Si es así, puede
conectar su equipo de alta fidelidad al reproductor de DVD mediante cable RCA.
Conectar un equipo HiFi:
Conecte la salida de AUDIO L/R de la parte posterior del reproductor de
DVD a través de un cable RCA de audio con las correspondientes salidas de audio del televisor. Para esto utilice los conectores rojo y blanco.
Compruebe según el manual de instrucciones, qué configuraciones serán
necesarias en su equipo de alta fidelidad para emitir durante la reproduc­ción de un DVD, VCD/S-VCD, CD de audio o bien MP3 insertado en reproductor de DVD, el sonido a través de un equipo de alta fidelidad.
Indicación:
Para que la experiencia sonora sea perfecta, coloque los altavoces de su equipo de alta fidelidad a izquierda y derecha del televisor al que haya conectado el reproductor de DVD.
Conecte la conexión hembra rotulado con "HDMI" a través de un cable HDMI con la conexión hembra correspondiente de S-Video del televisor.
Seleccione para la reproducción el canal AV adecuado de su televisor. Compruebe según el manual de instrucciones del televisor como ajustar el canal AV.
Seleccione en el menú OSD bajo el menú VIDEO/HDMI Setup/ON.
Para obtener más información sobre este tema, consulte el capítulo 10 "Configuraciones en el menú OSD".
Si ha conectado el reproductor de DVD al televisor mediante un cable Scart, las señales de audio se transmiten tanto a través del cable RCA a su equipo HiFi como a través del cable Scart al televisor. En este caso, ajuste el volumen del televisor al mínimo.
9.2 Conectar componentes de audio digital a través de un cable digital
Para disfrutar de un sonido envolvente durante la reproducción de DVDs (se puede identificar mediante el logotipo Dolby Digital o DTS), el reproductor de DVD se puede conectar a los componentes de audio digital, como p.ej. a un Dolby Digital, a un receptor DTS o a un equipo de sonido envolvente adecuado. Si necesita mas cables para realizar esta modalidad de conexión, puede adquirirlos en un establecimiento especializado.
- 6 -
Consulte también el manual de instrucciones de los componentes de audio digital si se puede conectar estos componentes al reproductor de DVD …
mediante cable coaxial
o bien mediante cable óptico.
Conexión mediante cable coaxial
Para conectar el reproductor de DVD con un cable coaxial digital a un componente de audio digital:
Conecte la conexión hembra rotulado con bra correspondiente del componente de audio digital.
COAXIAL con la conexión hem-
Conexión mediante cable óptico
Para conectar el reproductor de DVD con un cable óptico a un componente de audio digital
Retire el conector de protección de la conexión hembra rotulado con
OPTICAL en el lado posterior del reproductor de DVD e inserte el
conector del cable óptico.
Inserte el conector en el otro extremo del cable óptico en la conexión hembra correspondiente del componente Audio digital.
Indicación:
El cable óptico es un cable de fibra óptica y no debe ser doblado durante su tendido. En caso contrario partirían las fibras de cristal dentro del cable y así sería inutilizable.
9.3 Conectar componentes de audio a través de un cable analógico
Si el componente de audio no dispone de una entrada digital, puede usted conectarle el reproductor de DVD también a través de un cable RCA con­vencional.
Para conectar el reproductor de DVD con un cable analógico:
Conecte un cable RCA a las siguientes conexiones que se encuentran
en la parte posterior del reproductor de DVD:
FL (canal frontal izquierdo),
FR (canal frontal derecho), SL (canal posterior izquierdo), SR (canal
posterior derecho),
Enchufe el cable RCA a las entradas analógicas correspondientes del
componente de audio.
CEN (canal frontal central) y SW (bajos).
9.4 Conexión de los auriculares
En el lado frontal del reproductor de DVD hay una salida de auriculares.
Inserte el conector jack de 3,5 mm de los auriculares en la salida de
auriculares. La salida de audio continua a través del televisor.
¡Atención!
¡Escuchar música durante mucho tiempo a través de los auriculares con el volumen alto puede provocar problemas de audición!
Indicación:
Tenga cuidado de que no entre suciedad en la hembrilla para el cable óptico. Esto podría distorsionar la señal. Introduzca el conector de seguridad en la hembrilla, siempre que no haya ningún cable óptico conectado.
- 7 -
10. Configuraciones en el menú OSD
Todos los ajustes del reproductor de DVD se pueden realizar con el mando a distancia mediante el menú en pantalla ( OSD"). El menú OSD se muestra en la pantalla del televisor.
on-screen display menu
, "menú
10.1 Manejo del menú OSD
Para abrir el menú OSD del reproductor de DVD, pulse la tecla SETUP
del mando a distancia. En la pantalla del televisor aparecerá el menú OSD con sus puntos:
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
Advertencia:
En el presente manual se describe el menú OSD en inglés. Para configurar el menú a su idioma en cualquier momento, siga las instrucciones de "GENERAL > OSD LANGUAGE".
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
TV DISPLAY
ANGLE MARK
OSD LANGUAGE
CLOSED CAPTIONS
SCREEN SAVER
LAST MEMORY
Antes de utilizar el reproductor de DVD por primera vez para la reproducción de DVDs, VCDs/S-VCDs o CDs audio/MP3, debe de realizar algunas con­figuraciones. Estas configuraciones son entre otras …
en qué idioma desee visualizar el menú OSD
la norma de televisión a la que corresponde el televisor en el cual desea conectar el reproductor de DVD
qué formato de pantalla puede reproducir su televisor
Ajustar configuraciones en el menú OSD
primero inserte la clavija del cable de alimentación del reproductor de DVD en una base de enchufe de red.
Para encender el reproductor de DVD, pulse el interruptor hay en la parte posterior del reproductor de DVD. Si el reproductor de DVD está ya encendido, pero se encuentra en modo de espera, pulse la tecla Standby es señalizado mediante el LED en la pantalla en el lado frontal del aparato.
El aparato verifica si hay algún disco insertado. En la pantalla del televisor aparece el logotipo de SilverCrest:
STANDBY del mando a distancia para encenderlo. El modo
PS
ON
ENG
OFF
ON
OFF
POWER que
TV DISPLAY
ANGLE MARK
OSD LANGUAGE
CLOSED CAPTIONS
SCREEN SAVER
LAST MEMORY
PS
ON
ENG
OFF
ON
OFF
Se pueden seleccionar los siguientes puntos de menú: GENERAL, AUDIO, DOLBY, VIDEO y PREFERENCE.
• Los menús se pueden ajustar utilizando las teclas de control

y la tecla ENTER.
• Para seleccionar un menú, desplace la marca amarilla al símbolo del menú correspondiente con las teclas de control .
• Para seleccionar una entrada de un menú, desplace la barra verde a la entrada pertinente con las teclas de control .
• La tecla de controlpermite acceder al submenú de una entrada y la tecla de control  permite regresar al nivel anterior del menú.
• Para confirmar una selección, pulse la tecla
ENTER. Todas las posibilidades de
navegación en un menú actual están representadas en el extremo inferior del menú.
• Para salir del menú OSD vuelva a pulsar la tecla
SETUP.
10.2 Menú de ajuste GENERAL
Este menú permite ajustar, por ejemplo, la imagen y el idioma del menú OSD.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
TV DISPLAY
ANGLE MARK
OSD LANGUAGE
CLOSED CAPTIONS
SCREEN SAVER
LAST MEMORY
PS
ON
ENG
OFF
ON
OFF
Si no hay ningún disco insertado, en la pantalla del televisor y del reproductor de DVD aparece NO DISC.
Le rogamos que primero se familiarice con el manejo del menú OSD mediante las breves indicaciones que se incluyen a continuación.
PANTALLA DE TV
Indicación:
El punto de menú TV DISPLAY sólo se puede seleccionar cuando la salida HDMI está desactivada.
-4:3/PANSCAN Seleccione este ajuste para representar emisiones en un
formato tradicional de 4:3 en un televisor de 4:3. Las reproducción en formato 16:9 se representarán sin molestas bandas a pantalla completa, pero se cortarán los márgenes laterales de la imagen.
-4:3/LETTERBOX Visualización de una película en formato 16:9 en un tele-
visor tradicional en formato 4:3. La imagen se representará con bandas negras en el extremo superior e inferior de la misma.
-16:9 Este ajuste se recomienda al utilizar televisores panorámicos
en formato 16:9. Las imágenes en formato 4:3 se adaptan horizontalmente a la anchura de la pantalla.
-Wide Squeeze Las imágenes en formato 4:3 se visualizan con bandas
negras en los bordes derecho e izquierdo de la imagen.
- 8 -
ANGLE MARK
-ON Si un DVD contiene escenas grabadas en distintos ángulos
visuales, ello se indica automáticamente en la pantalla del televisor mediante el símbolo de una cámara. Pulse la tecla
ANGLE del mando a distancia para visualizar un ángulo
visual diferente.
-OFF Función desactivada. En la pantalla del televisor no se
muestra ningún símbolo.
OSD LANGUAGE
Aquí puede configurar el idioma en el que se mostrará el menú OSD en la pantalla.
-3D SURROUND Seleccione este ajuste para generar un efecto envolvente
visual a partir de un sonido estéreo o de varios canales.
-5.1 CH Seleccione este ajuste para activar las salidas 5.1 analó-
gicas.
FRONT SPEAKER, CENTER SPEAKER, REAR SPEAKER y SUBWOOFER
Estas entradas de menú permiten activar/desactivar y configurar el tamaño de los distintos tipos de altavoces.
-LARGE Seleccione este ajuste si la membrana de los altavoces
mide más de 12 cm de diámetro.
-SMALL Seleccione este ajuste para los altavoces más pequeños.
-OFF Salida de sonido para este tipo de altavoces desactivada
CLOSED CAPTIONS
-ON Seleccione este ajuste para mostrar los subtítulos automática-
mente en la pantalla del televisor (si están disponibles) cada vez que se reproduzca un DVD.
-OFF Seleccione este ajuste para activar manualmente los subtí-
tulos. Los subtítulos también se pueden ajustar durante la reproducción con la tecla
SUBTITLE.
SCREEN SAVER
-ON Salvapantallas activado. El salvapantallas se activa sólo si
con reproducción detenida no se produce ninguna entrada durante algunos minutos.
-OFF Función desactivada.
LAST MEMORY
-ON Seleccione este ajuste para reproducir un disco en la última
posición memorizada después de retirarlo y volverlo a insertar
-OFF Función desactivada. Después de extraer y volver a insertar
un disco, la reproducción empieza desde el principio.
Indicación:
La posición memorizada no se conserva cuando el reproductor de DVD se apaga con el interruptor
POWER.
10.3 Menú de ajuste AUDIO
Este menú OSD permite, por ejemplo, configurar las salidas de audio analógicas y digitales.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
ANALOG AUDIO
DIGITAL AUDIO
CHANNEL DELAY
EQUALIZER
3D PROCESSING
Indicación:
La entrada de menú FRONT SPEAKER no se puede desactivar, ya que la salida de sonido para el altavoz delantero siempre está conectada.
DIALOG Esta entrada de menú permite ajustar el volumen (0-20)
de los diálogos.
D.R.C. (Dynamic Range Control, Control de rango dinámico)
Esta función permite ajustar el nivel de volumen dinámico de las pistas de audio de largometraje optimizadas en Dolby Digital. Esta función resulta especialmente útil al reproducir sonido envolvente a bajo volumen.
-ON Función activada
-OFF Función desactivada
-AUTO La función se activa automáticamente (si está disponible)
DIGITAL AUDIO
DIGITAL OUTPUT
Esta entrada de menú permite ajustar la señal de salida SPDIF.
-SPDIF / OFF No se emite señal de audio digital por las conexiones
COAXIAL u OPTICAL.
-SPDIF / RAW Se emiten los datos puros del sonido Dolby Digital.
-SPDIF / PCM Seleccione el ajuste PCM (Pulse Code Modulation) si hay
una conexión con un amplificador/receptor digital. Su re­productor de DVD transmite con la señal PCM los mismos formatos de audio fijados en el disco. Adicionalmente, también se emite una señal de sonido a través de las conexiones
LPCM OUTPUT Seleccione esta entrada para ajustar la frecuencia de
muestreo para procesar los datos.
-48K: Configuración estándar.
-96K: Sólo para DVDs con la frecuencia de muestreo correspon-
diente.
FL y FR.
Indicación:
La función LPCM OUTPUT sólo está disponible si se ha ajustado la señal de salida de audio SPDIF en el PCM.
ANALOG AUDIO
DOWNMIX
Si se utiliza la salida 5.1 analógica, utilice este menú para configurar los ajustes correspondientes.
-LT/RT Sólo se emite por los canales izquierdo y derecho por
medio de las conexiones
-STEREO Se emite sonido estéreo. Seleccione este ajuste en caso
de no utilizar las salidas 5.1 analógicas. En dicho caso, los puntos de menú CENTER SPEAKER y REAR SPEAKER no serán necesarios y se deshabilitarán.
FL y FR.
CHANNEL DELAY
Seleccione esta entrada de menú para ajustar el retardo de los canales en los distintos altavoces. Si se ajusta correctamente el sonido llega al mismo tiempo desde todas las direcciones al lugar en que se encuentra el oyente. Acceda al campo gráfico que hay junto a la entrada con la tecla de control . Seleccione el altavoz con las teclas de control  y . Utilice las teclas de control  para aumentar/reducir el valor en pasos de 10 cm. La diferencia máxima que se puede ajustar para el altavoz CENTER son 170 cm. La diferencia máxima que se puede ajustar para el SUBWOOFER y los altavoces posteriores son 510 cm. Confirme los datos introducidos con la tecla
ENTER.
Indicación:
El retardo de los canales se define desde los altavoces frontales, motivo por el cual no se pueden seleccionar.
- 9 -
EQUALIZER
-SOUND MODE Seleccione esta entrada de menú para utilizar los niveles
de ecualización predeterminados (ROCK, POP, LIVE, DANCE, TECHNO, CLASSIC o SOFT) para reproducir el
sonido. Para desactivar esta función, seleccione la entrada
OFF.
-BASS BOOST Seleccione el ajuste ON para potenciar la reproducción
de los sonidos bajos. Para desactivar esta función, selec­cione la entrada OFF.
-SUPER BASS Seleccione el ajuste ON para utilizar el efecto de sonido
Super Bass. Los sonidos bajos reciben una potenciación adicional. Para desactivar esta función, seleccione la entrada OFF.
-TREBLE BOOST Seleccione el ajuste ON para potenciar la reproducción
de los agudos. Para desactivar esta función, seleccione la entrada OFF.
3D PROCESSING
Seleccione esta entrada de menú para activar y desactivar el proceso Pro Logic II.
Indicación:
El punto de menú PRO LOGIC II sólo se puede seleccionar cuando están activadas las salidas 5.1 analógicas.
10.4 Menú de ajuste DOLBY
Este menú OSD permite configurar los ajustes de la salida Dolby Digital.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
DUAL MONO
DYN AMIC
DUAL MONO Seleccione esta entrada del menú para ajustar la salida
Dolby Digital a STEREO, L-MONO, R-MONO o
MIX-MONO.
DYNAMIC Seleccione esta entrada del menú para que el sonido se
reproduzca óptimamente con el volumen bajo. En el ajuste FULL se atenúan las escenas ruidosas y se aumenta el volumen de las escenas silenciosas.
Indicación:
Esta función sólo es posible si se usa un componente de audio digital.
-PRO LOGIC II Seleccione el ajuste ON para activar el proceso perma-
nentemente. Seleccione el ajuste AUTO para activar el proceso sólo si el soporte de reproducción contiene contenido codificado en Dolby Pro Logic II. Para desactivar esta función, selec­cione la entrada OFF.
-MODE Este menú permite ajustar el modo de procesamiento Pro
Logic II.
MUSIC Reproducir el sonido en los altavoces sin retardo. MOVIE Reproducir el sonido con un retardo de 10 ms
en los altavoces posteriores.
PRO LOGIC Versión anterior del proceso DOLBY PRO LOGIC. AUTO: Ajuste automático del proceso (depende del
contenido del soporte de reproducción).
Indicación:
Las entradas de menú PANOR AMA, DIMENSION y CENTER WIDTH permiten ajustar con precisión el sonido y sólo están disponibles cuando se ajusta el modo de proceso MUSIC.
-PANORAMA Seleccione el ajuste ON para activar esta mejora del sonido.
Para desactivar esta función, seleccione la entrada OFF.
-DIMENSION Seleccione los ajustes SIZE -3 a SIZE 3 para activar esta
mejora del sonido.
-CENTER WIDTH Seleccione uno de los ajustes LEVEL 0-7 para mejorar el
sonido en consecuencia.
REVERB MODE Seleccione esta entrada de menú para reproducir el sonido
con un efecto de sala predeterminado (CONCERT, LIVING ROOM, HALL, BATHROOM, CAVE, ARENA o CHURCH). Para desactivar esta función, seleccione la entrada OFF.
10.5 Menú de ajuste VIDEO
Este menú permite configurar, por ejemplo, la salida de vídeo, la resolución y los ajustes de color.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
VIDEO OUTPUT
RESOLUTION
COLOR SETTING
HDMI SETUP
Xvid SUBTITLE
RGB
ENG
VIDEO OUTPUT
-S-VIDEO La señal de vídeo se emite a través de la salida S-Vídeo
y de la salida de vídeo compuesto.
-YUV La señal de vídeo se emite en formato YUV por medio de
las salidas de vídeo de componente Y, Pb/Cb, Pr/Cr.
-RGB La señal de vídeo se emite en formato de color RGB a
través de la conexión SCART.
Indicación:
Este ajuste sólo se activa cuando está desactivada la función HDMI Setup. La salida de vídeo compuesto del reproductor DVD permanece siempre acti­vada. Si el ajuste seleccionado difiere de la variante de conexión real (ex­cepto vídeo compuesto), es posible de que en la pantalla no se visualice ninguna imagen o se visualice una imagen de mala calidad. En dicho caso, detenga la reproducción y pulse repetidamente la tecla a distancia hasta que la imagen se visualice correctamente.
V-MODE del mando
- 10 -
RESOLUTION Esta entrada de menú permite ajustar distintas resoluciones
(480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p
)
para la
salida HDMI/ salida de vídeo compuesto.
Indicación:
Tenga en cuenta que para la norma de televisión PAL se debe seleccionar un ajuste de 50 Hz y para la norma NTSC un ajuste de 60 Hz.
COLOR SETTING
Esta entrada de menú permite configurar, por ejemplo, el brillo, el contraste y la tonalidad de los colores.
-SHARPNESS Seleccione esta entrada de menú para ajustar uno de los
valores de nitidez predeterminados (HIGH, MEDIUM o
LOW).
-BRIGHTNESS Ajuste un nivel de brillo entre -20 y +20 con las teclas
de control
. Acto seguido, pulse la tecla ENTER para
continuar.
-CONTRAST Ajuste un nivel de contraste entre -16 y +16 con las teclas
de control
. Acto seguido, pulse la tecla ENTER para
continuar.
-GAMMA Seleccione esta entrada de menú para ajustar uno de los
valores gamma predeterminados (HIGH, MEDIUM, LOW o NONE).
-HUE Ajuste un nivel de tonalidad entre -9 y +9 con las teclas
de control
. Acto seguido, pulse la tecla ENTER para
continuar.
-SATURATION Ajuste un nivel de saturación entre -9 y +9 con las teclas
de control
. Acto seguido, pulse la tecla ENTER para
continuar.
-LUMA DELAY Seleccione esta entrada de menú para ajustar uno de
los valores gamma predeterminados (0 T o 1 T).
HDMI Setup
-ON Seleccione esta entrada de menú para activar la salida
HDMI.
-OFF Seleccione esta entrada de menú para desactivar la salida
HDMI.
Xvid SUBTITLE Esta entrada de menú permite configurar el idioma de los
subtítulos que debe utilizarse por defecto al reproducir películas en formato Xvid.
10.6 Menú de ajuste PREFERENCE
Este menú permite, por ejemplo, configurar la salida de vídeo, activar y desactivar el bloqueo de niños o modificar la contraseña.
Indicación:
El punto de menú PREFERENCE únicamente se puede seleccionar cuando la reproducción ha finalizado completamente.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
TV TYPE
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULT
PAL
ENG
ENG
ENG
AUDIO Esta entrada de menú permite configurar el idioma que
debe utilizarse por defecto al reproducir películas.
SUBTITLE Esta entrada de menú permite configurar el idioma de los
subtítulos que debe utilizarse por defecto al reproducir películas.
DISC MENU Esta entrada de menú permite configurar el idioma de
los menús del disco que debe utilizarse por defecto para reproducir películas.
PARENTAL Esta entrada de menú permite definir la restricción de edad.
Indicación:
Sólo algunos DVDs tienen una limitación física de edad. Cuando no existe ninguna limitación de edad física en el DVD, no podrá activar el bloqueo de niños en el reproductor de DVD. El bloqueo de niños sólo funciona, si ha sido activado en el reproductor de DVD y si en el DVD se ha introducido el código correspondiente. Cuando se introduce un DVD que no se puede reproducir debido al bloqueo de niños, en la pantalla aparece una ventana en la cual se debe introducir una contraseña y confirmarla luego con
ENTER. Algunos DVD y CD están codi-
ficados con señales encriptadas. Estos DVD se pueden dividir en ocho clases de liberación diferentes. Seleccione una de las siguientes clases de liberación para proteger la reproducción de soportes de esta clase solicitando una con­traseña:
1 KID SAFE: adecuado también para niños pequeños 2 G: para todos los grupos de edad 3 PG: supervisión paterna recomendada; 4 PG 13: supervisión paterna altamente recomendada; algunas
escenas no son adecuadas para niños de menos de 12 años
5 PGR: para menores de 16 años; supervisión paterna recomen-
dada
6 R: para menores de 16 años; supervisión paterna altamente
recomendada
7 NC 17: no apto para menores de 18 años 8 ADULT: sólo para adultos
Ejemplo
Si se ha codificado un DVD p. ej. con la clase de liberación 7 u 8 y usted ha ajustado una clase de liberación del 1 al 6, se mostrará un mensaje y deberá introducirse la contraseña. También pueden estar codificadas sólo partes del DVD, es decir, determinadas escenas de la película, con una o varias clases de liberación.
Para activar una clase de liberación determinada, selecciónela en el
menú PARENTAL e introduzca la contraseña (136900). Confirme los datos introducidos con la tecla
ENTER.
PASSWORD Esta entrada de menú permite modificar la contraseña
predeterminada (136900) y especificar una propia. Sólo se pueden utilizar las cifras de 0 a 9.
Indicación:
Si ha olvidado su nueva contraseña, puede utilizar la contraseña configurada de fábrica (136900).
DEFAULT Esta entrada de menú permite restablecer el reproductor
de DVD al estado de fábrica.
TV TYPE
-PAL Norma de televisión PAL
-NTSC Norma de televisión NTSC.
- 11 -
11. Puesta en funcionamiento del reproductor
de DVD
11.3 Insertar las tarjetas de memoria//Memoria USB con archivos MP3-/WMA-/MPEG4/ JPEG
Después de que …
haber colocado el reproductor de DVD en un lugar adecuado
haber conectado el reproductor de DVD a un televisor mediante una de las opciones de conexión mencionadas
haber conectado el reproductor de DVD, si se desea, a un equipo HiFi o de sonido envolvente (analógico/digital) o a un receptor Dolby Digital o DTS
haber preparado el mando a distancia para su uso colocándole pilas
y de saber cómo se abre y se maneja el menú OSD con el mando a distancia
…entonces, el reproductor de DVD está listo para su uso.
11.1 Encender y apagar el reproductor de DVD
• Conecte el cable de alimentación a una base de enchufe instalada de
acuerdo con la normativa.
• Coloque el interruptor
a la posición
• Pulse la tecla
del aparato para encender el reproductor de DVD y para devolverlo al modo de espera.
• Para apagar el reproductor de DVD, coloque el interruptor
hay en la parte posterior del aparato en la posición
ON. El reproductor de DVD entra en el modo de espera. STANDBY del mando a distancia o la tecla STANDBY
POWER que hay en la parte posterior del aparato
POWER que
OFF.
Indicación:
Cuando está apagado o en el modo de espera, en la pantalla del aparato no se muestra ningún tipo de visualización. En el modo de espera, se ilumina el LED de modo de espera que hay en la pantalla.
11.2 Inserción del DVD
Para reproducir con el reproductor de DVD un disco:
Encienda el televisor.
Asegúrese de que el reproductor de DVD está listo para el funciona­miento.
Si el televisor, el reproductor de DVD y cualquier otro aparato que se haya conectado (p. ej. un componente de audio) se encuentran listos para su uso y encendidos y si el reproductor de DVD está conectado correctamente al televisor, verá ahora en la pantalla del televisor el logotipo de SilverCrest. Si no hay ningún disco introducido en la bandeja del reproductor de DVD: En la pantalla del televisor aparecerá NO DISC.
Abra la bandeja de disco pulsando la tecla distancia o del frontal del reproductor de DVD. En la pantalla del televisor aparecerá OPEN.
Introduzca el disco en la bandeja con el lado escrito (el lado de la etiqueta) hacia arriba. Para los discos de doble cara: deberá colocar el lado que desea repro­ducir mirando hacia abajo.
Después de haber introducido el disco, vuelva a pulsar la tecla
CLOSE del mando a distancia o del frontal del reproductor de DVD para
cerrar la bandeja.
Ahora se carga el contenido del disco; este proceso puede llevar algunos segundos. Durante este tiempo en la pantalla del televisor aparece LOADING.
OPEN/CLOSE del mando a
OPEN/
Indicación:
El reproductor de DVD se inicia siempre en el modo DVD. Para leer tarjetas de memoria/memorias USB, pulse la tecla El reproductor de DVD reconoce los formatos de archivos JPEG, MP3, WMA y MPEG4.
Para insertar tarjetas de memoria de tipo SD, MS/MSPro u MMC en el reproductor de DVD:
• Encienda su televisor.
• Asegúrese de que el reproductor de DVD está listo para su uso. Si se encuentra el televisor, el reproductor de DVD y eventualmente otros aparatos conectados (p. ej. una componente de Audio) listo para el servicio y encendido así como conectado el reproductor de DVD correctamente al televisor, podrá visualizar en la pantalla del televisor el logotipo de Silvercrest. Si en la bandeja del CD del reproductor de DVD no se encuentra ningún disco: En la pantalla del televisor aparecerá NO DISC.
Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas de memoria. Siga los pasos indicados a continuación , independientemente del tipo de tarjeta de memoria que desea reproducir.
USB del mando a distancia.
¡Advertencia!
¡Tenga cuidado de introducir las tarjetas de memoria en la ranura para tarjetas de memoria tal como se explica a continuación! ¡No doble en ningún caso las tarjetas de memoria al introducirlas en la ranura para tarjetas de memoria! Inserte las tarjetas de memoria respectivamente sólo con una suave presión hasta el tope dentro del compartimiento de tarjetas de memoria.
Si no se dejan introducir las tarjetas de memoria sin tener que aplicar fuerza:
Compruebe si se trata de una tarjeta de memoria compatible de reproducir en su reproductor de DVD. ¡No intente insertar tarjetas de memoria de otros tipos en la ranura para tarjetas de memoria!
• Compruebe si se ha insertado la tarjeta de memoria en el sentido correcto
dentro de la ranura de la tarjeta de memoria.
No intente nunca insertar las tarjetas de memoria dentro de la ranura de la tarjeta de memoria con fuerza bruta!
¡En caso contrario podría dañar el reproductor de DVD, la tarjeta de memoria y los datos que tenga grabados!
Tipos de tarjetas de memoria compatibles y sus capacidades
Se pueden reproducir tarjetas de memoria de tipo SD (2 GB sin SDHC), MS/MSPro (4 GB) y MMC (4 GB).
Indicación:
El reproductor de DVD solo puede leer soportes de memoria con varios formatos de archivos, cuando los diferentes formatos estén ordenados por carpetas.
Tarjetas de memoria MultiMediaCard /SecureDigital (MMC/SD)
Inserte las tarjetas de memoria MMC/SD con los contactos hacia delante y de forma recta en la ranura para tarjetas de memoria. La parte de la tarjeta de memoria con los contactos debe están hacia abajo y la esquina truncada de la tarjeta hacia la derecha.
- 12 -
Tarjetas de memoria MemoryStick (MS/MSPro)
Introduzca las tarjetas de memoria MS con los contactos hacia delante y rectas en la ranura para tarjetas de memoria. La parte de la tarjeta de memoria con los contactos debe estar hacia abajo y la esquina truncada de la tarjeta hacia la izquierda.
Memorias USB (USB)
El reproductor de DVD es compatible con memorias USB 1.1 y 2.0 con una capacidad de hasta 4 GB. Las memorias USB han de insertarse en el puerto USB.
Pulse la tecla de almacenamiento (USB y tarjeta de memoria), pulse repetidamente la tecla USB hasta que se muestre el contenido de la memoria USB. Este proceso se aplica también a tarjetas de memoria individuales.
USB del mando a distancia. Si hay insertados varios soportes
11.4 Extracción de las tarjetas de memoria/Memoria USB
Las tarjetas de memoria / memorias USB sólo se deberán retirar cuando se encuentre la ranura de tarjeta de memoria desactivada. De esta forma se evitarán posibles daños o pérdidas de datos.
Pulse la tecla de DVD. Para ello debe haber un disco introducido en el reproductor de DVD.
Retire ahora la tarjeta de memoria/la memoria USB de la ranura de tarjeta de memoria/conexión USB.
USB del mando a distancia para regresar de nuevo al modo
12. Reproducir DVD, VCD o S-VCD
Para reproducir un disco de DVD/VCD/S-VCD con el reproductor de DVD...
• Encienda su televisor.
• Asegúrese de que el reproductor de DVD está listo para su uso. Si el televisor, el reproductor de DVD y cualquier otro aparato que se haya conectado (p. ej. un componente de audio) se encuentran encendidos y listos para su uso y si el reproductor de DVD está conectado correctamente al televisor, verá ahora en la pantalla del televisor el logotipo "SilverCrest".
• Abra la bandeja de disco del frontal del reproductor de DVD y pulse la tecla
OPEN/CLOSE.
En la pantalla frontal del reproductor de DVD y en la pantalla del televisor aparecerá ahora OPEN.
• Introduzca un DVD/VCD/S-VCD en la bandeja con el lado escrito (el lado de la etiqueta) hacia arriba.
• Pulse de nuevo la tecla
En la pantalla frontal del reproductor de DVD y en la pantalla del televisor aparecerá ahora CLOSE mientras se esté cerrando la bandeja de disco.
• Ahora se carga el contenido del DVD/VCD/S-VCD introducido; este proceso puede llevar algunos segundos. Mientras tanto, en la pantalla frontal del reproductor de DVD y en la pantalla del televisor destellará LOADING.
• La reproducción del DVD/VCD/S-VCD introducido se inicia automática­mente.
Indicación:
Los discos de DVD, VCD y S-VCD que desee reproducir con el reproductor de DVD pueden disponer de un código de país, que estará impreso en la funda del DVD.
El reproductor de DVD sólo puede reproducir DVD/VCD/S-VCD del código de país .
Si no hay ningún código de país impreso en el funda de un DVD/VCD/S-VCD…
• sino el símbolo , puede reproducirse el DVD/VCD/S-VCD con el reproductor de DVD
• es posible que no se pueda reproducir el DVD/VCD/S-VCD con el reproductor de DVD. Compruébelo intentando reproducir el DVD.
Dependiendo del DVD/VCD/S-VCD introducido, es posible que el contenido del DVD/VCD/S-VCD no se reproduzca inmediatamente, pues aparecerá primero un menú de selección en la pantalla del televisor.
OPEN/CLOSE, para cerrar la bandeja del disco.
En este caso, seleccione con las teclas de control  del mando a distancia el punto de menú con el que se inicia la reproducción de la película.
• Para iniciar la reproducción de la película, pulse la tecla a distancia o pulse la tecla
- 13 -
PLAY/PAUSE.
ENTER del mando
En la pantalla de la parte frontal del reproductor de DVD se mostrará el siguiente aviso:
En los DVD:
•"DVD"
el número del capítulo en reproducción
el tiempo que se ha reproducido hasta el momento del DVD actual en minutos y segundos
En los VCD/S-VCD:
"VCD" o "S-VCD"
el número de la pista en reproducción
el tiempo que se ha reproducido hasta el momento del VCD/S-VCD actual en minutos y segundos
12.1 Funciones durante la reproducción de un DVD,
VCD o de un S-VCD
Mientras se está reproduciendo un DVD/VCD/S-VCD pueden utilizarse las siguientes funciones del reproductor de DVD…
Detener la reproducción (Pause)
Para detener la reproducción del DVD/VCD/S-VCD insertado …
Durante la reproducción, pulse la tecla
En la pantalla frontal del reproductor de DVD y en la pantalla del televisor aparece . En la pantalla del televisor verá congelada la imagen de la escena que se ha pausado.
Para reanudar la reproducción de la película pulse la tecla
Interrumpir la reproducción (STOP)
Para interrumpir la reproducción del DVD/VCD/S-VCD, pulse la tecla STOP.
Con la función Resume
Si ha interrumpido la reproducción del DVD/VCD/S-VCD introducido pulsan­do una sola vez la tecla camente el punto en que ha detenido la reproducción. Esta función se deno­mina "función resume". En la pantalla del televisor aparece PRESS PLAY KEY TO CONTINUE. En cuanto pulse de nuevo la tecla ducción continúa desde el punto donde se había interrumpido.
Sin función Resume
Si ha interrumpido la reproducción del DVD/VCD/S-VCD introducido pulsando una sola vez la tecla elimina de la memoria el punto en que había detenido la reproducción. Al pulsar de nuevo la tecla S-VCD insertado comienza desde el principio.
STOP, el reproductor de DVD memoriza automáti-
STOPy después pulsa nuevamente la tecla STOP, se
PLAY/PAUSE la reproducción del DVD/VCD/
PLAY/PAUSE
PLAY/PAUSE  .
PLAY/PAUSE, la repro-
Abrir el menú del DVD (MENU)
Indicación:
Esta función puede no estar disponible en todos los DVD. Si intenta realizar una función no disponible aparecerá en la pantalla del televisor el símbolo .
En muchas películas en DVD existe un menú principal en el disco que, ade­más de la opción de reproducir la película principal, le permite seleccionar las siguientes opciones:
Idioma para los subtítulos y banda sonora
seleccionar directamente los capítulos
reproducir material extra relacionado con la película (información sobre el contexto, "Making of", etc.)
Si existe un menú de este tipo en el DVD introducido en el reproductor de DVD, podrá abrirlo durante la reproducción pulsando la tecla mando a distancia. Puede seleccionar cada uno de los puntos de menú pulsando las teclas de control  del mando a distancia. Para confirmar el punto de menú deseado, pulse la tecla o la tecla Para volver a la reproducción vuelva a pulsar la tecla distancia.
ENTER del mando a distancia.
MENU del
PLAY/PAUSE
MENU del mando a
Indicación:
Si ha interrumpido la reproducción pulsando dos veces la tecla STOP(parada de la reproducción sin función Resume), no se puede abrir el menú principal del disco.
Control de reproducción (PBC) en VCD/S-VCD
Algunos VCD/S-VCD disponen de control de reproducción (
Control
, abreviado "PBC"). El control de reproducción consiste en un menú principal mediante el cual se pueden accionar las diversas funciones del VCD/S-VCD. Si un VCD/S-VCD introducido en el reproductor de DVD dispone de PBC, primero debe activarlo para poder visualizar el menú.
• Durante la reproducción o con la reproducción interrumpida, pulse la
tecla
MENU. En la pantalla aparecerá la indicación PBC: OFF.
• Vuelva a pulsar la tecla
ON. PBC está conectado ahora y se puede acceder al menú principal del disco con las teclas
Indicación:
película, es posible que la reproducción se interrumpa y vuelva a iniciar desde el principio o con el menú principal.
MENU. En la pantalla aparecerá la indicación PBC:
MENU o TITLE.
Si se conecta el PBC durante la reproducción de una
Playback
Saltar al comienzo del capítulo (Skip)
Indicación:
Esta función puede no estar disponible en todos los DVD. Si intenta realizar una función no disponible aparecerá en la pantalla del televisor el símbolo .
Las teclas durante la película del DVD/VCD/S-VCD insertado:
saltar hacia delante al inicio del capítulo siguiente o
hacia atrás al capítulo anterior, dentro de la película contenida en el DVD/VCD/S-VCD introducido El capítulo seleccionado se reproduce inmediatamente sin necesidad de pulsar la tecla pantalla frontal del reproductor de DVD, a la izquierda del contador del tiempo de reproducción.
- 14 -
SKIP FWD y SKIP BWD permiten realizar las siguientes operaciones
PLAY/PAUSE. El número del capítulo seleccionado se muestra en la
Introducción del número de pista por medio de los botones numéricos
Indicación:
Esta función puede no estar disponible en todos los DVD. Si intenta realizar una función no disponible aparecerá en la pantalla del televisor el símbolo .
En lugar de utilizar la función Skip, también se pueden seleccionar directa­mente las pistas contenidas en la película del DVD/VCD/S-VCD insertado en el reproductor indicando el número de pista mediante las teclas numéricas del mando a distancia.
Para ello, durante la reproducción o cuando esté interrumpida, pulse el número de pista utilizando las teclas numéricas del mando a distancia (p.ej. la tecla
La reproducción de la pista correspondiente al número introducido empieza automáticamente.
Selección directa del capítulo o del tiempo mediante la función de búsqueda (GOTO)
3 para la tercera pista).
CD de audio
• Durante la reproducción, pulse repetidamente la tecla GOTO del mando a distancia. Aparecerán consecutivamente las siguientes indicaciones, en las que se puede indicar una posición de tiempo con el teclado numérico:
DISC GOTO: Indique aquí una posición de tiempo en el disco, desde
la que debe comenzar la reproducción.
TRACK GOTO: Indique aquí una posición de tiempo para la pista repro-
ducida actualmente, desde la que debe comenzar la re­producción.
SELECT TRACK: Indique aquí un número de pista, desde el que debe
comenzar la reproducción.
MPEG-CD
SELECT: Indique aquí un número de pista, desde el que debe
comenzar la reproducción.
GOTO: Indique aquí una posición de tiempo para la pista repro-
ducida actualmente, desde la que debe comenzar la reproducción.
Indicación:
Estas funciones pueden no estar disponibles en todos los DVD/VCD/S-VCD. Si intenta realizar funciones no disponibles aparecerá en la pantalla del televisor el símbolo .
Introducción de la posición de tiempo mediante la función de búsqueda DVD, VCD y SVCD:
• Durante la reproducción, pulse la tecla GOTO del mando a distancia. El menú de tiempo se desplegará en la pantalla:
MENU
TITLE
CHAPTER
AUDIO
SUBTITLE
BITRATE 50 IIIIIIII TITLE EL APSED 0:00:56
• El campo de introducción TITLE se selecciona en primer lugar de forma auto- mática. Pulse la tecla ricas. La pista 01 suele ser en la mayoría de los DVDs la película principal.
• Pulse la tecla de navegación para seleccionar el campo de introduc­ción CHAPTER. Pulse la tecla con las teclas numéricas.
• Pulse la tecla de navegación para seleccionar el campo de introduc­ción AUDIO. Pulse la tecla las teclas de navegación .
• Pulse la tecla de navegación para seleccionar el campo de introduc­ción SUBTITLE. Pulse la tecla tulos con las teclas de navegación .
• Pulse la tecla de navegación para seleccionar el campo de introduc­ción ANGLE. Pulse la tecla cámara (si está disponible) con las teclas de navegación .
• Pulse la tecla de navegación para seleccionar el campo de introduc­ción TT TIME. Pulse la tecla la pista con las teclas numéricas.
• Pulse la tecla de navegación para seleccionar el campo de introduc­ción CH TIME. Pulse la tecla el capítulo con las teclas numéricas.
• Pulse la tecla de navegación para seleccionar el campo de introduc­ción REPEAT. Pulse la tecla (véase también Función de repetición) con las teclas de navegación .
• Pulse la tecla de navegación para seleccionar el campo de introduc­ción TIME DISP. Pulse la tecla tiempo (véase también Mostrar la información del disco) con las teclas de navegación .
• Para ocultar el menú, vuelva a pulsar la tecla
ENTER e introduzca la pista deseada con las teclas numé-
ENTER e introduzca el capítulo deseado
ENTER y seleccione un idioma de audio con
ENTER y seleccione un idioma para los subtí-
ENTER y seleccione otra perspectiva de la
ENTER e introduzca el tiempo deseado para
ENTER e introduzca el tiempo deseado para
ENTER y seleccione una función de repetición
ENTER y seleccione una visualización del
01 / 13
02 / 05
2 CH ENGLISH
ENGLISH
GOTO.
Búsqueda rápida hacia adelante/hacia atrás
Con la búsqueda rápida, durante la reproducción del DVD/VCD/S-VCD puede seleccionar determinados pasajes.
Para la búsqueda rápida hacia adelante/hacia atrás, pulse varias veces la techa
FAST FWD o FAST RWD, para ajustar la velocidad de búsqueda:
Indicación:
Durante la búsqueda rápida no se reproduce el sonido.
• Para continuar la reproducción de la película en el lugar seleccionado a
velocidad normal, pulse la tecla
PLAY/PAUSE durante la búsqueda.
Reproducción lenta hacia delante (cámara lenta)
Para reproducir ralentizado el contenido del DVD/VCD/S-VCD introducido...
Para la reproducción ralentizada hacia delante, pulse la techa varias veces, para ajustar la velocidad de reproducción:
SLOW
Indicación:
Durante la reproducción lenta no se reproduce el sonido.
Para continuar la reproducción de la película en el lugar seleccionado a velocidad normal, pulse la tecla ón lenta.
PLAY/PAUSE durante la reproducci-
- 15 -
Aumento de la imagen (zoom)
Modificación del idioma de la reproducción
Indicación:
Esta función puede no estar disponible en todos los DVD. Si intenta realizar una función no disponible aparecerá en la pantalla del televisor el símbolo .
Durante la reproducción de un DVD/VCD/S-VCD introducido puede aumentar la imagen de la pantalla del televisor en tres niveles. Pulse la tecla Zoom del mando a distancia, para ajustar el nivel de aumento:
Con las teclas de control  se puede desplazar la sección ampliada. Para desactivar la función de ampliación y volver al tamaño normal de imagen pulse repetidamente la tecla
ZOOM.
Cambiar el ángulo de cámara (angle)
Indicación:
Esta función puede no estar disponible en todos los DVD. Si intenta ejecutar una función no disponible, en la pantalla del televisor aparecerá el símbolo .
Algunas películas de DVD contienen capítulos en los que se grabado la imagen desde diferentes perspectivas de cámara. En las películas que disponen de este tipo de capítulos puede usted ver el mismo capítulo desde diferentes perspectivas. Para ello, durante la reproducción del DVD introducido, pulse la tecla del mando a distancia. Cada vez que pulse la tecla ANGLE se cambiará a una de las perspectivas de cámara disponibles.
ANGLE
Indicación:
Esta función puede no estar disponible en todos los DVD. Si intenta realizar una función no disponible aparecerá en la pantalla del televisor el símbolo .
En algunas películas en DVD, durante la reproducción, puede usted seleccionar un idioma diferente para la reproducción pulsando la tecla
AUDIO del mando a distancia.
Al accionar por primera vez la tecla reproducción disponible. Cada vez que se vuelve a pulsar la tecla activando uno tras otro el resto de los idiomas de reproducción disponibles. En la pantalla del televisor se muestra el idioma activado en cada caso.
AUDIO, se activa el primer idioma de
AUDIO, se van
Reproducción programada (PROG)
Indicación:
Esta función puede no estar disponible en todos los DVD/VCD/S-VCD. Si intenta realizar una función no disponible aparecerá en la pantalla del tele­visor el símbolo .
La función de programación permite crear su propia programación cinemato­gráfica seleccionando sólo determinados capítulos de un DVD/VCD/S-VCD introducido para su reproducción. Puede incluso determinar usted mismo el orden en el que deben reproducirse los capítulos. Puede reunir un máximo de 20 capítulos de una película para la reproducción programada.
Durante la reproducción o con la reproducción interrumpida, pulse la tecla
PROG del mando a distancia.
En la pantalla del televisor aparece el menú de programación:
Ventana de programación
Mostrar/ocultar subtítulos
Indicación:
Esta función puede no estar disponible en todos los DVD. Si intenta realizar una función no disponible aparecerá en la pantalla del televisor el símbolo .
Si la película introducida del DVD dispone de subtítulos, puede usted visualizarlos durante la reproducción en la pantalla del televisor pulsando la tecla
SUBTITLE del mando a distancia.
La primera vez que se pulsa la tecla pantalla del televisor en el primer idioma disponible. Cada vez que se vuelve a pulsar la tecla Subtitle se muestran los subtítulos en la pantalla del televisor en otro de los idiomas disponibles.
En la pantalla del televisor aparece el número del idioma de los subtítulos mostrados (por ejemplo, 1/10 para el primero de los diez idiomas en que están disponibles los subtítulos).
Si se muestran los subtítulos en el último idioma disponible (por ejemplo 10/10, es decir el décimo de los diez idiomas en que están disponibles los subtítulos), puede desactivar la función de subtitulado pulsando la tecla Subtitle una vez más. En la pantalla del televisor se mostrará OFF.
SUBTITLE se muestran los subtítulos en la
1
2
T T:
3
4
5
CH:
T:
T
CH:
T:
CH:
T
T
T:
CH:
EXIT
6
T: CH:
T
7
T:
T
8
9
10
CH:
T:
T
CH:
T:
T
CH:
T
CH:
T:
Para empezar se enumeran las posiciones de memoria 1-10, la posición de memoria 1 está marcada.
1. Indique con las teclas numéricas el número de la pista que se debe repro-
ducir en primer lugar. La marca cambia a la entrada de capítulo.(CH:)
2. Indique con el teclado numérico el número del capítulo que se debe
reproducir. La marca cambiará a la posición de memoria 2.
3. Seleccione otras posiciones de memoria con las teclas de navegación
 e introduzca números de pista y de capítulo para las posiciones de memoria.
• Para mostrar las 10 posiciones de memoria siguientes, seleccione con
las teclas de navegación  el campo y pulse la tecla
ENTER.
Puede utilizar hasta 20 posiciones de memoria.
• Para borrar entradas en una posición de memoria, seleccione la posición
de memoria y pulse la tecla
ENTER.
• Para cancelar la función de programación seleccione el campo EXIT y
pulse la tecla
ENTER. Se borrarán todas las posiciones de memoria ocupadas.
4. Para iniciar la reproducción de las posiciones de memoria, seleccione
el campo START y pulse a continuación la tecla
ENTER.
- 16 -
Durante la reproducción programada aparece en la pantalla la indicación PROGRAM.
Para borrar la reproducción programada, durante la misma pulse dos veces la tecla a distancia.
STOP del frontal del reproductor de DVD o del mando
Indicación:
Si no está seguro del número de la pista o del capítulo que se va a programar, seleccione el capítulo correspondiente durante la reproducción de la película con la tecla del mando a distancia para ver en la pantalla del televisor toda la informa­ción posible del DVD/VCD/S-VCD insertado. Aquí encontrará entre otras cosas el número de la pista y del capítulo actuales.
SKIP FWD y SKIP BWD y pulse acto seguido la tecla DISPLAY
Consulte para este tema la sección "Mostrar la información del disco".
Mostrar la información del disco
Indicación:
Esta función puede no estar disponible en todos los DVD/VCD/S-VCD. Si intenta realizar una función no disponible aparecerá en la pantalla del tele­visor el símbolo .
Con esta función puede ver en la pantalla del televisor durante la reproduc­ción toda la información disponible sobre un DVD/VCD/S-VCD introducido en el reproductor de DVD.
Pulse durante la reproducción la tecla Display del mando a distancia. En la pantalla aparecerá:
En los DVD:
• el número de pista actual/la cantidad total de pistas
• el número de capítulo actual/la cantidad total de capítulos
• el tiempo ya transcurrido de la reproducción en horas, minutos y segundos
(TITLE ELAPSED)
• el tiempo hasta el fin de la película en horas, segundos y minutos
(TITLE REMAIN)
• el tiempo ya transcurrido del capítulo en horas, minutos y segundos
(CHAPTER ELAPSED)
• el tiempo hasta el fin del capítulo en horas, segundos y minutos
(CHAPTER REMAIN)
En los VCD/S-VCD:
• el número de pista actual/la cantidad total de pistas
• el tiempo ya reproducido de la pista actual del VCD/SVCD en horas,
minutos y segundos (SINGLE ELAPSED)
• el tiempo hasta el fin de la pista actual en horas, segundos y minutos
(SINGLE REMAIN)
Para no volver a mostrar la información del disco, pulse repetidamente la tecla
DISPLAY hasta que en la pantalla del televisor aparezca DISPLAY OFF.
Función de repetición para DVDs, VCDs, SVCDs y CDs de audio
Con la función de repetición puede… ... en los DVDs: repetir las pistas, los capítulos o todo el DVD. ... en los VCD/S-VCD: reproducir repetidas pistas sueltas o todo el VCD/
S-VCD.
... en los CDs de audio: repetir la reproducción de pistas individuales o todo
el CD.
Para activar la reproducción repetida…
• Pulse durante la reproducción varias veces la tecla
En la pantalla aparecerá el símbolo de repetición con una de las siguientes indicaciones: CHAPTER Seleccione CHAPTER para repetir el capítulo reproducido
actualmente hasta que se desactive la reproducción repetida o hasta que se cancele la reproducción pulsando dos veces la tecla
STOP.
REPEAT.
TITLE Seleccione TITLE para repetir la pista reproducida actual-
mente hasta que se desactive la reproducción repetida o hasta que se cancele la reproducción pulsando dos veces la tecla
STOP.
ALL Seleccione ALL para repetir todas las pistas del disco, es
decir todo el disco, hasta que se apague la reproducción repetida o hasta que se cancele la reproducción pulsando
dos veces la tecla Para desactivar la reproducción repetida, pulse repetidamente la tecla durante la reproducción hasta que no aparezca ninguna indicación en la pantalla.
STOP.
REPEAT
Función de repetición con discos MP3/WMA/MPEG/JPEG/Xvid
Durante la reproducción, pulse varias veces la tecla REPEAT para aplicar las siguientes funciones de repetición (la función ajustada aparece en la pantalla):
RANDOM
Reproducción aleatoria de las pistas del disco o del soporte de datos.
SINGLE
Reproducción única de la pista/imagen actual.
REPEAT ONE
Repetición sin fin de la pista/imagen actual.
REPEAT FOLDER
Repetición de la carpeta actual.
ALL
Repetición de todas las pistas del disco o del soporte de datos.
Repetición de secuencias (A – B)
Con esta función puede reproducir repetidamente cualquier secuencia del interior de un capítulo del disco en reproducción. Para ello…
• Durante la reproducción pulse la tecla anto se reproduzca el inicio de la secuencia deseada. En la pantalla del te­levisor se muestra A.
• Vuelva a pulsar la tecla
deseada. Tenga en cuenta que el inicio y el final de la secuencia deben estar dentro de un mismo capítulo.
En la pantalla del televisor se muestra AB. La reproducción repetida de la secuencia elegida se iniciará de inmediato sin necesidad de pulsar la tecla hasta que vuelva usted a pulsar la tecla
A–B cuando se reproduzca el final de la secuencia
PLAY/PAUSE. La secuencia se repite
Ajuste del volumen de sonido de reproducción
Pulse la tecla Vol + del mando a distancia para subir el volumen de la repro­ducción durante la misma o la tecla Vol – para bajarlo.
Ajuste de claridad (dimmer)
Pulse la tecla DIMMER del mando a distancia para modificar en tres niveles el brillo de la pantalla del reproductor de DVD.
Silenciar el sonido de reproducción (MUTE)
Para silenciar la reproducción, pulse la tecla (MUTE) del mando a distancia durante la reproducción de DVD, VCD/S-VCD, CD de audio y CD-R/CD-RW con archivos MP3 o WMA. En la pantalla del televisor aparecerá MUTE. Para activar de nuevo el sonido de la reproducción, vuelva a pulsar la tecla
(
MUTE) o pulse las teclas VOL + y VOL –. En la pantalla del televisor aparecerá
MUTE OFF o el nivel de volumen correspondiente.
A–B del mando a distancia en cu-
A–B para desactivar esta función.
- 17 -
13. Reproducir CD/WMA/MP3/MPEG4 de fotos JPEG
Inserte el medio de soporte de memoria en el reproductor de DVD. Cuando utilice una tarjeta de memoria o una memoria USB, pulse repetidamente la tecla
USB hasta que se muestre la fuente de reproducción deseada.
En el televisor se muestra el contenido del soporte de datos (CD, DVD, memoria USB o bien tarjeta de memoria):
Visor de archivos MP3
00:23 001/058
Visor de archivos JPEG
00:00 001/037
Visor de archivos AVI y MPEG
00:00 001/006
• A la izquierda se incluye una lista de los archivos (ventana de archivos).
Los archivos se representan con el símbolo .
• Para mostrar las carpetas disponibles en una carpeta, pulse varias veces
la tecla
PROG hasta que aparezca el texto FOLDER en la parte inferior de
la pantalla.
• Vuelva a pulsar repetidamente la tecla
de la pantalla aparezca el texto FILELIST. Las carpetas se mostrarán y todos los archivos del disco se representarán en una lista.
• El campo derecho es para la previsualización de imágenes JPEG. La
previsualización aparece al marcar un archivo JPEG en la ventana de archivos.
• Debajo se encuentra la lista de información, en la que se muestran el
tamaño de la imagen (imágenes JPEG) y el soporte (DISC, USB o CARD) en el que se encuentran los archivos.
• Seleccione un archivo con las teclas de navegación .
Pulse la tecla o se mostrará la foto JPEG.
03:56 160 Kbps
\ music
..
track01
01 02
track02
03
track03
04
track04
05
track05
06
track06
DISC
00:00
\ pictures
.. picture 01 picture 02 picture 03 picture 04 picture 05 picture 06
DISC
00:00
\ videos
.. video 01 video 02 video 03 video 04 video 05 video 06
DISC
PROG hasta que en la parte inferior
ENTER para confirmar la selección. Se reproducirá el archivo
1. Para abrir una carpeta, selecciónela y pulse la tecla ENTER. Se listará el contenido de la carpeta.
2. Para acceder a un nivel de carpetas superior seleccione el símbolo con la entrada ".." y pulse la tecla
ENTER.
Reproducción de discos JPEG
• Seleccione una imagen con las teclas de navegación  y pulse la
tecla
ENTER o PLAY/PAUSE para abrirla.
La imagen se mostrará en la pantalla. A continuación cambiará la vista a la siguiente imagen disponible en el disco/en la carpeta.
• Para mostrar la imagen actual durante más tiempo, pulse la tecla
PLAY/PAUSE.
• Para continuar la reproducción, pulse de nuevo la tecla
• Para abrir directamente una imagen, indique el número de archivo de la
imagen con el teclado numérico y, acto seguido, confírmelo con la tecla
PLAY/PAUSE.
ENTER.
• Utilice las teclas de navegación  para rotar la imagen en pasos de
90° durante la reproducción.
• Utilice las teclas de navegación  para reflejar la imagen en sentido
horizontal o vertical durante la reproducción.
• Durante la reproducción, pulse la tecla
STOP para visualizar una vista
en miniatura de todas las imágenes de la carpeta/del disco. Se mostrarán 12 vistas en miniatura por página.
• Seleccione una imagen con las teclas de navegación  e inicie
la reproducción con
ENTER o PLAY/PAUSE.
• Seleccione una de las siguientes entradas de la línea inferior de la pantalla
con las teclas de navegación  y confirme con
ENTER.
Slide Show Inicia una presentación de diapositivas de las imágenes
de la carpeta/del disco
Menu Muestra las funciones de las teclas disponibles para la
reproducción de JPEG. Pulse la tecla
ENTER hasta que se
oculte la vista general.
Prev Cambia a la página anterior Next Cambia a la página siguiente
• Pulse la tecla
MENU para cambiar de nuevo a la lista de archivos.
Seleccione las transiciones de la presentación de diapositivas:
Puede seleccionar diferentes transiciones para el cambio de una imagen a la siguiente.
WIPE TOP, WIPE BOTTOM, WIPE LEFT, WIPE RIGHT, DIAGONAL WIPE LEFT TOP, DIAGONAL WIPE RIGHT TOP, DIAGONAL WIPE LEFT BOTTOM, DIAGONAL WIPE RIGHT BOTTOM, EXTEND FROM CENTER H, EXTEND FROM CENTER V, COMPRESS TO CENTER H, COMPRESS TO CENTER V, WINDOW H, WINDOW V, WIPE FROM EDGE TO CENTER y NONE.
• Durante la presentación de diapositivas, pulse la tecla
en la esquina superior izquierda de la pantalla del televisor aparezca el nombre del efecto de transición deseado.
PROG hasta que
- 18 -
14. Ripear un CD
Aparecerá una ventana, donde se muestra el proceso de copia mediante una barra de progreso.
El reproductor de DVD permite transferir archivos de música e idioma con la extensión .cda (CD de audio) o de un disco a una memoria USB. De este modo, los archivos con formato MP3 se guardarán en la memoria USB.
Indicación:
Al realizar una transferencia de archivos de audio a soportes de datos, preste atención a las leyes y disposiciones vigentes sobre derechos de autor. Procure realizar copias con fines privados y no atentar contra el legislación vigente.
CD RIP
OPTIONS
Speed Normal
Bitrate 128kbps
Create ID3 Yes
Device USB
SUMMARY
Selected Selected
TRACK Time
Start Exit Select all Select none
0
00:00
• Introduzca un CD de audio en la bandeja del disco.
• Inserte una memoria USB en el puerto USB.
• Con la reproducción detenida, pulse la tecla distancia. En la pantalla del televisor se mostrará el menú visualizado arriba.
Speed Seleccione esta entrada de menú para ajustar la velocidad
de transferencia a Normal o Fast.
Bitrate Seleccione esta entrada de menú para ajustar la calidad
MP3. Están disponibles las siguientes velocidades de transferencia: 96 kbps, 112 kbps y 128 kbps. Una mayor velocidad de transferencia produce archivos MP3 más grandes tras la copia.
Create ID3 Seleccione esta entrada de menú para crear automática-
mente una etiqueta ID3 para los archivos MP3.
• Seleccione con las teclas de control una pista de la lista de pistas y confirme con la tecla
ENTER. La pista se marca con una muesca.
Seleccione de este modo otras pistas para copiarlas en formato MP3.
• Para seleccionar todos los títulos en formato MP3 para copiarlos, selec­cione con las teclas de control  la entrada Select all y confirme con la tecla
ENTER. Todas las pistas se marcan con una muesca.
• Para deseleccionar todos los títulos, seleccione con las teclas de control  la entrada Select none y confirme con la tecla la selección.
• Para iniciar la copia, seleccione con las teclas de control  la entrada Start y confirme con la tecla
ENTER.
• Para salir de la función de ripeado de CDs, seleccione con las teclas de control  la entrada Exit y confirme con la tecla
TRACK
track01 track02 track03 track04 track05 track06 track07
04:09 04:43 04:09 04:49 00:53 01:08 05:00
RIPPING MENU del mando a
ENTER. Se borrará
ENTER.
CD RIP
Ripping
TRACK Progress
Tota l Prog ress
CANCEL
SUMMARY
Now ripping
TRACK
track01 track02 track03 track04 track05 track06 track07
01 / 16
TRACKSelected
28 % 04:43 04:09 04:49 00:53 01:08 05:00
Para detener la copia antes de tiempo, seleccione la entrada CANCEL
y confirme con la tecla
ENTER.
¡Atención!
¡No extraiga nunca la memoria USB del puerto USB durante la copia! De lo contrario se puede producir una pérdida de datos en el medio de almacena­miento.
Advertencia
En el soporte de almacenamiento se crea el directorio RIP001 para archivos MP3. Para cada proceso de copia una nuevo CD se crea un directorio adicional con el nombre RIP002, RIP003, etc.
15. Limpieza del reproductor de DVD
Limpie la carcasa del reproductor de DVD únicamente con un paño ligeramente humedecido en jabón suave. ¡Preste atención de que no penetre humedad en el reproductor de DVD durante la limpieza! Limpie el interior de la bandeja de disco –si es necesario– exclusivamente con un pincel limpio y seco (por ejemplo un pincel de limpiar objetivos, a la venta en establecimientos de fotografía). ¡Nunca limpie el interior de la bandeja con líquidos!
¡Advertencia!
¡Si penetra humedad en el reproductor de DVD, existe riesgo de una descarga eléctrica! Además el reproductor de DVD podría sufrir daños irreparables.
16. Eliminación
Eliminación del aparato
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Elimine el aparato en un centro de eliminación autorizado a través de las instalaciones de eliminación municipales. Preste atención a las normas en vigor. En caso de duda, póngase en contacto con el organismo municipal de eliminación de residuos.
¡Eliminar las pilas!
Las pilas no deben tirarse en la basura doméstica. Cada consumidor está obligado legalmente a entregar las pilas/baterías en un punto de recogida de residuos de su municipio, barrio o en un establecimiento. Esta prescripción sirve para eliminar las pilas de la forma más respetuosa para el medio ambiente posible. Devuelva las pilas/acumuladores en estado descargado.
Eliminación del embalaje
Elimine todos los materiales de embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.
- 19 -
17. Solucionar fallos y averías
Consulte al respecto el capítulo 9 "Conectar los componentes de audio al reproductor de DVD".
El display no muestra nada / el reproductor de DVD no muestra ninguna función, aunque estaba conectado
Compruebe que el cable de alimentación esté conectado correctamente.
A B Compruebe si la base de enchufe a la que se ha conectado el cable de
alimentación del reproductor de DVD tiene corriente conectando otro aparato a la misma. Inserte en su caso el cable de alimentación del reproductor de DVD en otra base de enchufe.
C Compruebe si la pantalla del aparato está desconectada con la función
Dimmer. Para ello pulse la tecla
DIMMER del mando a distancia.
D Apague el reproductor de DVD con el interruptor POWER y espere diez
segundos. A continuación, vuelva a encender el reproductor de DVD con el interruptor
POWER.
En la pantalla se lee "NO DISC", aunque se ha introducido un disco
A El disco está sucio, rayado o bien dañado. Limpie el disco o inserte un
disco distinto.
B El código de país/regional del DVD/VCD/S-VCD introducido no coincide
con el código regional/de país del reproductor de DVD. Los DVD/VCD/S-VCD no pueden reproducirse en este caso con el reproductor de DVD.
El disco introducido no se reproduce
Eventualmente se ha formado una película de agua de condensado sobre la lente de exploración láser del reproductor de DVD. Esto puede ocurrir especialmente si se ha sometido el reproductor de DVD a variaciones pro­nunciadas de temperatura. En este caso coloque el reproductor de DVD en un entorno seco y a una tem­peratura ambiente normal. En primer lugar si hay algún disco en la bandeja, extráigalo. Deje a continuación el reproductor de DVD conectado como mínimo durante 1 hora sin utilizar hasta que se haya eliminado la película de aguad de condensación.
No se ve ninguna imagen o sólo en blanco y negro
A Compruebe que todos los cables de conexión entre el reproductor de
DVD y el televisor (o el proyector de vídeo) estén bien conectados a las tomas correspondientes.
B Compruebe si los ajustes del menú OSD son adecuados para la variante
de conexión con la que se ha conectado el reproductor de DVD al tele­visor (o al proyector de vídeo).
Para más información consulte el capítulo 8. "Conexión del reproductor de DVD a un televisor".
C Compruebe en el manual de instrucciones del televisor (o del proyector
de vídeo) si es necesario realizar ajustes adicionales en el televisor (o proyector de vídeo) para poder usar el reproductor de DVD.
No hay sonido
A Compruebe si el televisor y/o el reproductor de DVD están en modo
silencio.
B Compruebe que todos los cables de conexión entre el reproductor de
DVD y los componentes de audio que se usen estén bien conectados a las tomas correspondientes.
C Compruebe si los ajustes del menú OSD son adecuados para la variante
de conexión con la que se han conectado los componentes de audio al reproductor de DVD.
D Compruebe en el manual de instrucciones del televisor si es necesario
realizar ajustes adicionales en el televisor para usar el reproductor de DVD.
E Compruebe en el manual de instrucciones del componente de audio
(de estar conectado) si es necesario realizar ajustes adicionales para usarlo con el reproductor de DVD.
F Si desea…
conectar el reproductor de DVD a un televisor estéreo y no conectar ningún componente de audio al reproductor de DVD o,
ha conectado un componente de Audio compatible con Dolby Prologic a través de la salida estéreo analógica (mediante cable RCA a los conectores hembra RCA L y R) del reproductor de DVD: Compruebe si se ha seleccionado el ajuste LARGE en la entrada de menú FRONT SPEAKER del menú OSD AUDIO.
No hay imagen 4:3 o 16:9
A Consulte el formato de pantalla del televisor en el manual de instrucciones
del televisor.
B Verifique que los ajustes del menú OSD se correspondan al formato de
pantalla disponible en el televisor.
El mando a distancia no funciona
A Compruebe si las pilas del mando a distancia están puestas con los
polos bien orientados en el compartimento de pilas.
B Compruebe si las pilas del mando a distancia están gastadas y, de ser
necesario, sustituya las dos pilas.
C Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia
y el reproductor de DVD.
D Al usar el mando a distancia no se aleje más de cinco metros del repro-
ductor de DVD.
El idioma de la reproducción/de los subtítulos no se corresponde a lo ajustado en el menú OSD
El idioma de reproducción/idioma de subtítulo configurado en el menú OSD no está disponible en el disco.
Una o más funciones no se pueden activar
La función seleccionada puede no estar disponible en todos los DVD/VCD/S-VCD. Si intenta realizar una función no disponible aparecerá en la pantalla del televisor el símbolo .
Ninguna tecla del aparato o del mando a distancia funciona o tienen funciones erróneas
A Apague el reproductor de DVD con el interruptor POWER. Espere diez
segundos y vuelva a pulsar el interruptor el reproductor de DVD.
POWER para volver a encender
B Si continúa apareciendo el fallo: devuelva el reproductor de DVD a la
configuración estándar.
Consulte al respecto el capítulo 10.6. "Menú de ajuste PREFERENCE".
Contacte con uno de nuestros servicios de asistencia técnica concertados más próximos si…
las anomalías de funcionamiento no se solucionan con las medidas aquí descritas o
se producen anomalías de funcionamiento distintas a las indicadas
Consulte al respecto el capítulo 19. "Garantía y asistencia técnica".
- 20 -
18. Glosario/indice de palabras clave
Video compuesto
Señal de vídeo o FBAS; se trata de una señal de imagen que dispone simul­táneamente de informaciones de brillo y de color.
¿Qué son DVDs, VCDs y S-VCDs?
DVDs
DVD es la abreviatura inglesa de "Digital Versatile Disc" (disco digital versátil). Los DVD sirven para almacenar datos de audio y de vídeo; están disponibles en formatos de 8 cm y 12 cm (Diámetro). Los DVD ofrecen –gracias a su superior capacidad de grabación comparados con los CD-R/CD-RW– una duración de reproducción de datos de audio y vídeo de hasta ocho horas.
VCD/S-VCD
Con los nombres "CD de vídeo" (VCD) y "Súper CD de vídeo" (S-VCD) se designan dos procedimientos de almacenamiento comprimido –que por tanto ahorran espacio– de películas en discos compactos. Los VCD y S-VCD existen en los formatos de 8 cm y de 12 cm (de diámetro). Su capacidad de alma­cenamiento es múltiples veces menor que con los DVDs. Por ello sólo ofrecen una reproducción de datos de audio y vídeo de 20 minutos (formato de 8 cm) ó 74 minutos (formato de 12 cm). Los VCD existen en dos versiones:
En los VCDs/S-VCDs de la versión 1.1 sólo se pueden reproducir datos de audio y de vídeo.
En los VCDs/S-VCDs de la versión 2.0 están disponibles funciones PBC (Playback Control). Además se pueden reproducir Imágenes fijas en alta resolución .
Playback Control (PBC)
Los VCD/S-VCD de la versión 2.0 disponen de control de reproducción (Playback Control, abreviado "PBC"). En estos VCD/S-VCD se dispone de un menú principal mediante el cual se pueden accionar las diversas funciones del disco.
¿Qué son las pistas y los capítulos?
Como pista se definen las unidades grandes de imagen y sonidos en los DVDs; en muchos DVD la película (principal) tiene el número de pista 01. Para el material extra (p. ej. el trailer, información contextual, etc.) que con­tienen muchos DVD, se pueden utilizar otros números de pista.
Se llama capítulo a las unidades más pequeñas de imagen y sonido contenidas dentro de las pistas. Si la pista o las pistas de un DVD/VCD/S-VCD están divididas en capítulos, se asignan a éstos unos números mediante cuya intro­ducción se puede seleccionar directamente el capítulo deseado.
Tenga en cuenta que no en todos los DVD…
la pista o las pistas están divididas en capítulos (numerados).
Los capítulos se denominan también "escenas" (por ejemplo en el menú principal de los DVD)
¿Que son Scart, S-Video, vídeo compuesto, barrido progresivo y YUV y HDMI?
Scart
"Scart" o euroconector es un conector normalizado de 21 polos a través del cual se transmiten señales RGB, señales de vídeo y señales de S-Video, además de algunas señales de control y adicionales.
S-Video
Al conectar el reproductor de DVD a un televisor a través de S-Video se transmiten las señales de brillo y de color; de este modo se obtiene una mayor nitidez de imagen y menores interferencias de color. El ruido cromático es un solapamiento de las partes de color, en su mayoría muy saturadas, de una imagen de vídeo a través de una estructura irregular o perturbadora.
Barrido progresivo (progressive scan)
Normalmente, los aparatos de TV y los proyectores de vídeo son controlados por las denominadas "semiimagenes". De este modo se forman estructuras de líneas claramente visibles. Por el contrario, el barrido progresivo se caracteriza por la emisión de imágenes completas (en este reproductor de DVD en la salida YPbPr). Las señales de barrido progresivo sólo pueden ser gestionadas por aparatos de reproducción adecuados para ello (especialmente televisores de gran formato y proyectores). La calidad de imagen es considerablemente superior a las señales de vídeo tradicionales.
YUV (Component Video Out)
YUV designa a la señal de componentes disponible en este aparato en la salida YPbPr en forma de "semiimágenes"; Por norma general, esta es la mejor forma de reproducir la señal mas optima en televisores de pantalla grande y proyectores que no pueden procesar señales de barrido progresivo. Igual que la transmisión de imagen RGB, el YUV se compone de tres señales de imágenes separadas:
la señal de brillo "Y" y
las dos señales diferenciales de color "U/Pb" y "V/Pr"
Semiimágenes (Interlace) /Imágenes completa)
Una imagen de televisión estándar se compone de 576 líneas visibles; alter­nativamente se representan primero todas las líneas impares y después todas las pares, es decir que se muestra en cada momento una semiimagen. De este modo se pueden mostrar sólo 25 imágenes completas (50 medias imágenes) por segundo. Esta técnica se conoce como formato de barrido "entrelazado".
Por el contrario, con el formato de barrido progresivo o "Progressive Scan" se muestra en cada momento todas las líneas de la imagen, es decir que se muestran 50 imágenes completas por segundo. De esta forma aumenta la calidad global de la imagen, las imágenes fijas y el texto es mucho más nítido.
HDMI
HDMI es la abreviatura en inglés de „High Definition Multimedia Interface" y define un interfaz de 19 polos para la transmisión completamente digital de datos de audio y vídeo. Con su ancho de banda alto el HDMI procesa todos los formatos de audio y de vídeo digitales de la electrónica de consumo. HDMI transfiere los datos de audio con frecuencias de hasta 192 kHz y anchos de palabra de hasta 24 Bit y hasta 8 canales. Con ello no sólo se transmiten sin pérdida de calidad todos los formatos de imagen y sonido del ocio electrónico actual, incluida la HDTV (actualmente la resolución más alta de 1080i), sino también todos los formatos futuros con resoluciones de imágenes aún más altas.
Descodificador
El sonido en los DVDs con sonido envolvente de cine en casa es una forma codificada memorizadas en el DVD. Existen diferentes formatos de codificación y cada uno de ellos persigue un objetivo diferente, p. ej. AC-3 es para la reproducción con sonido Dolby Digital-sonido envolvente. Para poder reproducir el sonido codificado, debe conectar el aparato de reproducción(en este caso, el reproductor de DVD) o los componentes de audio conectados (p. ej. un equipo de sonido envolvente) con un descodificador disponible, para poder transformar la música o el sonido. El reproductor de DVD Silvercrest KH 6524/KH 6525 dispone de un de­scodificador AC-3 (para señales de sonido envolvente Dolby Digital 5.1).
Dolby Surround
Dolby Surround es un formato analógico de sonido con el cual se utilizan los dos canales de una señal de sonido estéreo para llevar información de sonido envolvente a los demás canales.
- 21 -
Con un descodificador Dolby de sonido envolvente, se transforman el sonido
ORDNER
MP3
MP3-CD
o bien la música y se conduce a dos altavoces adicionales colocados normal­mente en la parte posterior de la posición de audición.
MPEG
MPEG ("Moving Picture Experts Group") es un formato de compresión de vídeo.
Dolby Prologic
A diferencia del formato de sonido Dolby Surround, con el Dolby Prologic se utiliza un canal más de la señal estéreo; este el denominado canal "Center". El correspondiente altavoz central se coloca entre los dos altavoces estéreo. Los tonos más graves se conducen a un altavoces de bajos, el "subwoofer". El subwoofer puede colocarse en cualquier lugar de la sala; el motivo es que el oído humano apenas consigue ubicar la procedencia de los tonos graves que emite el subwoofer.
Dolby Digital (5.1)
El Dolby Digital, también llamado AC3, es un formato de sonido digital con el cual se pueden transportar un máximo de seis canales de audio indepen­dientes. En la mayoría de los DVD actuales el sonido está almacenado en el formato "Dolby Digital 5.1"; el "5" en la denominación "5.1" significa que existen tres canales anteriores y dos canales posteriores de sonido envolvente, y el "1" representa el canal de agudos.
DTS
DTS es la abreviatura del nombre inglés "Digital Theatre System" y designa uno de los más comunes formatos de sonido envolvente usados en los DVD. Igual que en el Dolby Digital 5.1 en el DTS se utilizan tres canales anteriores y dos canales posteriores de sonido envolvente así como un canal para agudos.
¿Qué son PAL y NTSC?
Memorias USB
Como memoria USB o Stick USB se define a los dispositivos USB que tienen el tamaño aproximado de un mechero. Esta expresión es más bien popular y no define ninguna clase de producto en cuestión. La mayoría de veces se entiende con esta expresión un dispositivo USB que sirve de soporte de almacenamiento intercambiable.
¿Qué son las carpetas?
A diferencia de los CD de audio, en un CD-R/CD-RW con archivos MP3, WMA o JPEG se pueden guardar las pistas en carpetas, por ejemplo para organizar las pistas de diferentes géneros. La estructura de un CD MP3 puede tener por ejemplo una estructura de archivos dentro de carpetas tal como sigue:
CARPETA
PAL
PAL es la abreviatura de la expresión inglesa "Phase Alternation Line". PAL es la norma corriente y más común de televisión en color en Europa central y occidental (con la excepción de Francia = SECAM).
NTSC
NTSC es la abreviatura del inglés "National Television System Committee". NTSC es una norma de televisión en color utilizada sobre todo en los EE. UU. y en Japón.
CDs de audio
Los CD de audio contienen exclusivamente datos de audio; también existen en los formatos de 8 cm y de 12 cm (de diámetro). La duración de reproduc­ción para los datos de audio grabados en ellos es de 20 minutos (formato de 8 cm) o 74 minutos (formato de 12 cm). En los CD de audio se guardan datos en formato CDA.
MP3
MP3 define un procedimiento o bien formato desarrollado por el Fraunhofer Institut para la compresión de datos de Audio. Las piezas musicales compri­midas en formato MP3 ocupan una fracción de su tamaño original, con lo cual se puede almacenar mucha más música por ejemplo en los CD-R/CD-RW que en los CD de audio tradicionales en los que se guardan los datos en formato CDA.
WMA
El WMA (inglés: "Windows® Media Audio") es un formato de archivo para datos de sonido desarrollado por Microsoft®.
19. Garantía y asistencia técnica
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito. La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej. el interruptor o los acumuladores). Este producto ha sido di­señado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de un tratamiento inadecuado e indebido, uso de la fuerza bruta e intervenciones por asistencia técnica distinta a la autorizada por nosotros, se extinguirá la garantía. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. El tiempo de garantía no se prolonga en caso de recibir prestaciones de garantía. Ello también es aplicable a las piezas reparadas o bien sustituidas. Eventualmente los daños y defectos detectados durante la compra , se han de notificar tras desembalar de inmediato, pero como más tarde dos días a partir de la fecha de compra. Las reparaciones que se originen transcurrido el tiempo de garantía, han de pagarse.
JPEG
JPEG (inglés: "Joint Photographics Expert Group") designa un formato gráfico ampliamente usado y desarrollado por la organización homónima con el cual los datos de imagen de las escalas de color y de grises se comprimen.
20. Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 22 -
Reproductor de DVD KH6524/25
Garantía
Para garantizar que el proceso de reparación será gratuito, póngase en contacto con la línea directa de asistencia. Para ello tenga preparado el recibo de compra.
Escriba el remitente de forma legible:
Apellido
Nombre
Calle
Código postal/localidad
Rellene completamente esta sección y adjúntela al aparato.
País
Teléfono
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663 e-mail: support.es@kompernass.com
Fecha / Firma
DESCRIPCIÓN DEL FALLO:
INDICE PAGINA
1. Dati tecnici 26
2. Uso conforme 26
3. Volume della fornitura 26
4. Elementi di comando 26
5. Installazione del lettore DVD 27
6. Avvertenze di sicurezza 27
7. Telecomando 28
7.1 Inserimento delle pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
7.2 Uso del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
7.3 Sostituzione delle pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
8. Collegamento del lettore DVD a un televisore 28
8.1 Collegamento a un televisore attraverso cavo scart/RGB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
8.2 Collegamento a un televisore tramite S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
8.3 Collegamento a un televisore tramite ingresso video (Video Composite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
8.4 Collegamento tramite segnale a componenti (YPbPr/YUV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
8.5 Collegamento a un televisore tramite HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
9. Collegamento di componenti audio al lettore DVD 30
9.1 Requisiti per il collegamento di un impianto HiFi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
9.2 Collegamento di componenti audio digitali tramite cavo digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
9.3 Collegamento dei componenti audio mediante cavo analogico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
9.4 Collegamento auricolari/cuffia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
10. Impostazioni nel menu OSD 32
10.1 Funzionamento del menu OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
10.2 Menu Setup GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
10.3 Menu Setup AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
10.4 Menu Setup DOLBY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
10.5 Menu Setup VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
10.6 Menu Setup PREFERENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
11. Messa in funzione del lettore DVD 36
11.1 Accensione/spegnimento del lettore DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
11.2 Inserimento del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
11.3 Inserimento schede di memoria/penne USB con file MP3/WMA/MPEG4/JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
11.4 Rimozione schede di memoria/penne USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
12. Riproduzione DVD, VCD o S-VCD 37
12.1 Funzioni di riproduzione di un DVD, VCD o S-VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
13. Riproduzione JPEG-Photo CD/WMA/MP3/MPEG4 42
14. Funzione di masterizzazione CD 43
15. Pulizia del lettore di DVD 43
16. Smaltimento 43
17. Eliminazione delle interferenze e dei guasti 44
18. Glossario/Indice analitico 45
19. Garanzia e assistenza 46
20. Importatore 46
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta e conservarle per l'uso futuro.
In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.
- 25 -
LETTORE DVD KH6524/25
2. Uso conforme
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Qualsiasi riprodu­zione o ristampa, anche parziale, nonché riproduzione delle illustrazioni, anche se modificate, è consentita solo in presenza di consenso scritto del produttore.
1. Dati tecnici
Questo apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre prescri­zioni rilevanti della Direttiva bassa tensione 2006/95/EC, Direttiva EMV 2004/108/EC nonché Direttiva ecodesign 2009/125/EC (Ordinamento 1275/2008 Appendice II, n. 1).
Connessione di rete: CA 220 V - 240 V ~50 Hz Potenza assorbita: max. 20 Watt Potenza assorbita: standby: < 1 W Classe di protezione: II / Standard televisivo: PAL/NTSC Temperatura di esercizio: +5 ~+40°C Umidità: 5 ~90 % (assenza di condensa) Dimensioni (L x P x A): 22,3 x 43 x 4,5 cm Peso: ca. 1,65 kg Classe laser: 1
Uscita video
Formati: 4:3 / 16:9 Decoder: MPEG 2 Convertitore D/A: 12 Bit
Uscita audio
Decoder: MPEG Dolby Digital (AC-3) DTS possibile solo
con decoder esterno aggiuntivo
Convertitore D/A: 24 Bit / 96 kHz
Ingresso USB
Penne USB leggibili: USB 1.1 e 2.0 fino a una capacità di 4 GB Emissione massima di corrente: 100 mA
Ingresso schede di memoria
Schede di memoria leggibili: SD (2 GB non SDHC), MS/MSPro
(4 GB), MMC (4 GB)
Uscita auricolari/cuffie
Spinotto jack: 3,5 mm Tensione massima di uscita: 130 mV
Il lettore DVD Silvercrest KH 6524/25 è destinato esclusivamente al funzionamento stazionario in ambienti chiusi. L'apparecchio è destinato esclusivamente all'uso privato, non commerciale. L'apparecchio è destinato all'impiego come apparecchio di elettronica da intrattenimento. Non si assume alcuna garanzia per i danni derivanti dall'uso non conforme dell'apparecchio o risultanti da modifiche non autorizzate!
3. Volume della fornitura
- Lettore DVD
- Telecomando a infrarossi
- 2 pile per il telecomando, tipo AAA/ (microcelle)
- Cavo scart RGB
- Cavo cinch RCA audio/video
-Cavo HDMI
- Istruzioni per l'uso
4. Elementi di comando
A. Parte anteriore lettore DVD
Cassetto Disco
q
Display (con LED di standby e sensore a IR per telecomando)
w
Tasto OPEN/CLOSE
e
Tasto PLAY/PAUSE 
r
Tasto STOP
t
Tasto STANDBY
y
Uscita cuffia per spinotto jack da 3,5 mm
u
Ingresso USB
i
Ingresso schede di memoria per schede SD/MMC/MS e MSPro
o
B. Retro lettore DVD
Cavo di rete
a
Interruttore POWER
s
VIDEO: uscita video composito
d
Y, Pb/Cb, Pr/Cr: uscite video componenti
f
SCART: Scart/uscita RGB
g
FL/FR: uscita per canali audio anteriore, sinistro e destro
h
SL/SR: uscita per i canali audio posteriore, sinistro e destro
j
SW: uscita per canale audio toni bassi
k
CEN: uscita per canale audio anteriore, centrale
l
COAXIAL: uscita audio coassiale
;
AUDIO L/R: uscita audio a destra e a sinistra
2)
HDMI: uscita HDMI
2!
OPTICAL: uscita ottica digitale audio
2@
S-VIDEO: uscita S-Video
2#
Media/formati riproducibili
Video: DVD, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW,
DVD-R DL, DVD+R DL, VCD, S-VCD
Audio: CD, CD-R, CD-RW, Audio-DVD, MP3, WMA,
OGG Vorbis Altri formati: AVI, MPEG 4, Xvid, JPEG (Foto-CD) Codice area geografica: o
- 26 -
C. Telecomando
OPEN/CLOSE : apertura/chiusura cassetto disco
q
Tasti numerici
w
DISPLAY: visualizzazione informazioni disco
e
DIMMER: regolazione della luminosità del display
r
V-MODE: impostazione uscita video
t
STOP: fine riproduzione
y
PLAY/PAUSE: avvio/interruzione della riproduzione
u
SKIP FWD
i
VOL +/- : aumento/riduzione volume
o
FAST FWD: ricerca rapida in avanti
a
SUBTITLE: impostazione sottotitoli
s
ENTER: conferma voci immesse
d
Tasti di controllo 
f
MENU/RIPPING: menu disco/richiamo funzione Ripping
g
SLOW: funzione rallentatore
h
RETURN: impostazione modalità di riproduzione
j
ZOOM: regolazione ingrandimento immagine
k
PROG: richiamo funzione programmazione
l
A-B: ripetizione sequenza
;
Vano pile (sul retro)
2)
PBC: attivazione/disattivazione funzione PBC (solo VCD, SVCD)
2!
USB: commutazione tra riproduzione disco e USB/riproduzione scheda
2@
STEP: riproduzione singola immagine
2#
L/R/ST: impostazione canale audio
2$
AUDIO: impostazione lingua audio
2%
TITLE: richiamo menu titolo
2^
FAST RWD: ricerca rapida all'indietro
2&
SKIP BWD
2*
MUTE : attivazione/disattivazione volume
2(
REPEAT: impostazione della funzione di ripetizione
3)
ANGLE: modifica prospettiva telecamera
3!
SETUP: richiamo menu OSD
3@
GOTO: richiamo titoli, capitoli e menu selezione diretta-tempo
3#
STANDBY : attivazione della modalità standby
3$
: salto capitoli in avanti
: salto capitoli all'indietro
6. Avvertenze di sicurezza
Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive del­l'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Per evitare un'accensione indesiderata, dopo ogni uso e prima di ogni pulizia, staccare sempre la presa dalla spina.
Controllare che l'apparecchio e tutte le sue parti non presentino danni visibili. La sicurezza dell'apparecchio è garantita solo in concomitanza alla sua totale integrità.
La spina deve essere sempre facilmente raggiungibile, in modo da poter scollegare rapidamente l'apparecchio dalla rete elettrica in caso di emergenza.
Pericolo di scossa elettrica!
Collegare l'apparecchio solo a una presa installata a norma e provvista di messa a terra. La tensione di rete deve corrispondere ai dati riportati sulla targhetta dell'apparecchio.
Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti, per evitare possibili danni.
Fare riparare o sostituire immediatamente dal servizio assistenza i cavi o gli apparecchi non perfettamente funzionanti o danneggiati.
Non immergere mai l'apparecchio in acqua. Ripulirlo semplicemente con un panno leggermente inumidito.
Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non utilizzarlo mai in ambienti umidi o bagnati.
Impedire che il cavo di connessione alla rete elettrica si bagni o inumidisca durante l'uso.
Non è consentito aprire o riparare l'alloggiamento dell'apparecchio. Aprendolo ci si espone a pericoli e la garanzia decade.
Proteggere l'apparecchio da spruzzi e gocce d'acqua. Non collocare pertanto contenitori pieni di acqua (ad es. vasi di fiori) sull'apparecchio.
5. Installazione del lettore DVD
1. Prelevare con cautela dalla confezione il lettore DVD e relativi accessori.
2. Rimuovere le pellicole protettive dal display.
3. Collocareil lettore DVD su una superficie piana, diritta e antisdrucciolo.
Non esporre l'apparecchio a calore o umidità esterni. Assicurarsi che l'apparecchio disponga di sufficiente aerazione da tutti i lati. Non col­locare alcun apparecchio televisivo direttamente sul lettore DVD.
Attenzione!
Non inserire ancora il cavo di rete del lettore DVD in una presa di rete. Eseguire tale operazione solo dopo aver collegato il lettore di DVD a un televisore.
Qualora si desideri modificare il tipo di connessione video o audio, staccare sempre prima la spina dalla presa! In caso contrario, il lettore DVD e gli altri apparecchi eventualmente collegati possono essere dan­neggiati irreparabilmente da eventuali oscillazioni di tensione!
Pericolo d'incendio!
Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di superfici surriscaldate.
Non posizionare l'apparecchio in luoghi direttamente irradiati dal sole. In caso contrario, esso potrebbe surriscaldarsi e danneggiarsi irreparabil­mente.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso.
Non coprire mai le aperture di aerazione dell'apparecchio acceso.
Non collocare sull'apparecchio sorgenti di fiamme libere, ad es. candele accese.
Pericolo di lesioni!
Tenere i bambini lontani dal cavo di collegamento e dall'apparecchio. I bambini spesso sottovalutano i rischi collegati all'uso di apparecchi elettrici.
Provvedere a un posizionamento sicuro dell'apparecchio.
Se l'apparecchio ha subìto cadute o danni, non deve più essere messo in funzione. L'apparecchio dev'essere sottoposto a controllo da parte di personale specializzato e, se necessario, riparato.
Le pile/accumulatori, se ingerite, possono costituire un pericolo di morte. Conservare le pile in un luogo inaccessibile ai bambini. In caso di in­gestione di pile, ricorrere immediatamente al soccorso medico.
Tenere lontane dai bambini anche le pellicole di imballaggio. Pericolo di soffocamento!
- 27 -
Pericolo! Emissione di raggi laser!
L'apparecchio dispone di un "laser di classe 1".
• Non aprire mai l'apparecchio.
• Non tentare mai di riparare l'apparecchio.
• All'interno dell'apparecchio è situata una fonte invisibile di raggi laser. Non esporsi ai raggi laser.
Avvertenza:
alcune vernici aggressive per mobili possono corrodere i piedini in gomma dell'apparecchio. Collocare l'apparecchio, se necessario, su una base antis­drucciolevole.
Temporale!
In caso di temporale gli apparecchi collegati alla rete elettrica potrebbero subire dei danni. In caso di temporali, quindi, staccare sempre la spina dalla presa.
Indicazioni sulle tensioni a impulsi (EFT / transitori elettrici veloci) e scariche elettrostatiche:
in caso di malfunzionamento a seguito di transitori elettrici veloci (tensione a impulsi) o scariche elettrostatiche, il prodotto deve essere reimpostato per ripristinarne il normale funzionamento. Si consiglia di scollegare l'alimentazione elettrica e collegarla di nuovo. Le pile (se presenti) devono essere estratte e reinserite.
7. Telecomando
7.1 Inserimento delle pile
1. Aprire il vano pile situato sul retro del telecomando.
2. Inserire quindi nel vano pile le due pile di tipo AAA (microcelle),
incluse nella fornitura. Rispettare la giusta polarità delle pile.
3. Richiudere il vano pile.
7.2 Uso del telecomando
Per garantire la perfetta funzionalità del telecomando …
Dirigere il telecomando sempre verso il lettore DVD.
Assicurarsi che fra il telecomando e il lettore DVD non siano presenti ostacoli a impedire la ricezione.
In caso di uso del telecomando, non allontanarsi di più di 5 metri dal lettore DVD.
In caso contrario, si possono verificare disturbi nell'uso delle funzioni del lettore DVD con il telecomando.
7.3 Sostituzione delle pile
Se il lettore DVD non funziona più bene o non funziona affatto in associazio­ne al telecomando, è necessario sostituire le pile.
Sostituire sempre tutte le pile, per poter utilizzare nuovamente il tele­comando con la massima funzionalità.
Avvertenza sulla sospensione della tensione di rete
L'interruttore POWER non scollega completamente l'apparecchio dalla rete elettrica. L'apparecchio, inoltre, assorbe corrente in modalità di standby. Per scollegare completamente l'apparecchio dalla rete elettrica, è necessario staccare la spina dalla presa.
Avvertenze relative all'uso delle pile
Il telecomando funziona a pile. Per l'uso sicuro delle pile, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
Pericolo derivante da uso non conforme!
Non gettare la pila nel fuoco.
Non cortocircuitare la pila.
Non tentare di ricaricare la pila.
Controllare periodicamente la pila. L'acido fuoriuscito dalle pile può causare danni permanenti all'apparecchio. Esercitare particolare cautela in presenza di pila danneggiata o deteriorata. Pericolo di ustione chimica! Indossare guanti di protezione.
Pulire il vano pile e i contatti delle pile con un panno asciutto.
Tenere le pile lontano dalla portata dei bambini. In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico.
Rimuovere la pila dal telecomando in caso di inutilizzo prolungato dell'apparecchio.
Non aprire, saldare o sciogliere le pile. Pericolo di esplosione e lesioni!
8. Collegamento del lettore DVD a un televisore
Dopo aver posizionato il lettore DVD è possibile collegarlo ad un televisore. Il lettore DVD può essere collegato a televisori con sistema PAL e NTSC. In caso di impiego del lettore DVD collegato a un televisore con standard NTSC, è necessario modificare le impostazioni video nel cosiddetto "menu OSD" del lettore DVD. In tale menu, lo standard PAL rappresenta l'imposta­zione predefinita. A seconda del tipo di televisore, esistono varie possibilità di collegamento del lettore DVD, spiegate qui di seguito.
Attenzione!
L'azienda declina ogni responsabilità in caso di danni al lettore DVD provocati dall'umidità per effetto di acqua penetrata nell'apparecchio o per surriscaldamento!
- 28 -
8.1 Collegamento a un televisore attraverso cavo
scart/RGB
Avvertenza:
il collegamento del lettore DVD al televisore tramite cavo Scart e ingresso RGB è qualitativamente superiore. Selezionare questa variante di connessione qualora il televisore disponga di un ingresso RGB. Se non si è certi che il tele­visore disponga di un ingresso RGB, controllare tale possibilità consultando il manuale di istruzioni del televisore.
Per la riproduzione, selezionare il relativo canale AV sul proprio tele­visore. Controllare sul manuale di istruzioni del televisore come impostare il canale AV.
Nel menu OSD selezionare VIDEO/VIDEO OUTPUT/S-VIDEO .
La voce di menu VIDEO OUTPUT è selezionabile solo con uscita HDMI disattivata.Consultare al riguardo anche il capitolo 10 "Impostazioni nel menu OSD".
8.3 Collegamento a un televisore tramite ingresso video
(Video Composite)
Per questa variante di connessione, il televisore deve disporre di prese cinch audio/video (Composite Video). Per collegare il lettore DVD tramite Composite Video al televisore, è necessario
un cavo cinch RCA audio/video (incluso nella fornitura)
Collegare la presa contrassegnata con fornitura con una presa Scart del televisore.
Per la riproduzione, selezionare il relativo canale AV sul proprio tele­visore. Controllare sul manuale di istruzioni del televisore come impostare il canale AV.
Nel menu OSD, selezionare VIDEO/VIDEO OUTPUT/RGB o S-VIDEO.
La voce di menu VIDEO OUTPUT è selezionabile solo con uscita HDMI disattivata.Consultare al riguardo anche il capitolo 10 "Impostazioni nel menu OSD".
SCART al cavo Scart incluso nella
8.2 Collegamento a un televisore tramite S-Video
Avvertenza:
per questa versione di collegamento è necessario che il televisore disponga di un ingresso S-Video e di due attacchi cinch audio IN. Se non si è certi che il televisore disponga di un ingresso S-Video o di prese cinch, verificare tale possibilità consultando il manuale di istruzioni del televisore.
Per questa variante di connessione, è necessario
un cavo cinch audio (non incluso nella fornitura)
un cavo S-Video (non incluso nella fornitura); sono entrambi disponibili nei negozi specializzati.
Per collegare il lettore DVD al televisore tramite S-Video:
Collegare la presa video gialla con la presa
Collegare le prese di uscita tivi ingressi audio del televisore. Seguire il codice cromatico giallo, rosso e bianco.
Per la riproduzione, selezionare il relativo canale AV sul proprio televi­sore. Controllare sul manuale di istruzioni del televisore come impostare il canale AV.
Nel menu OSD selezionare VIDEO/VIDEO OUTPUT/S-VIDEO .
La voce di menu VIDEO OUTPUT è selezionabile solo con uscita HDMI disattivata. Consultare al riguardo anche il capitolo 10 "Impostazioni nel menu OSD".
AUDIO L/R sul retro del lettore DVD con i rela-
VIDEO gialla del televisore.
8.4 Collegamento tramite segnale a componenti
(YPbPr/YUV)
Questa variante di connessione è possibile solo con apparecchi televisivi di alto livello, monitor LCD/plasma o videoproiettori. Controllare nel manuale di istruzioni del relativo apparecchio di riproduzione la disponibilità di tale variante di connessione. Potrebbe essere necessario effettuare ulteriori impostazioni dell'apparecchio di riproduzione. Tramite le prese YPbPr del lettore DVD vengono riprodotti i cosiddetti "segnali componenti". I segnali componenti sono a disposizione sotto forma di cosid­detti segnali "YUV" (semiimmagini) nonché sotto forma di cosiddetti segnali "YPbPr" (immagini intere/Progressive Scan).
Consultare al riguardo il capitolo 18. "Glossario/Indice analitico".
Collegare la presa contrassegnata con alla presa S-Video del televisore.
Collegare le uscite audio un cavo cinch audio con i relativi ingressi audio del televisore. Seguire il codice cromatico rosso e bianco.
AUDIO L/R sul retro del lettore DVD tramite
S-VIDEO tramite un cavo S-Video
Il cablaggio è identico per entrambe le varianti; i segnali YPbPr per il Pro­gressive Scan possono tuttavia essere utilizzati solo se il televisore (o il video­proiettore) a cui si desidera collegare il lettore DVD è compatibile con il Pro­gressive Scan. Se non si è sicuri che il televisore (o il videoproiettore) a cui si desidera collegare il lettore di DVD sia compatibile con il Progressive Scan e disponga di prese cinch, controllare il manuale di istruzioni del televisore (o del videoproiettore).
- 29 -
Per entrambe le varianti "YPbPr" e "YUV" sono necessari
un cavo cinch audio (non incluso nella fornitura)
un cavo YUV (non incluso nella fornitura); sono entrambi disponibili nei negozi specializzati.
Sul retro del lettore DVD si trovano gli ingressi Y, Pb/Cb e Pr/Cr.
Collegamento del lettore DVD mediante segnale componenti:
Collegare le prese Y (verde), Pb/Cb (blu) e Pr/Cr (rosso) alle relative prese del televisore.
Collegare le uscite audio cavo cinch audio con i relativi ingressi audio del televisore.
Seguire il codice cromatico rosso e bianco.
Per la riproduzione, selezionare il relativo canale AV sul proprio televisore. Controllare sul manuale di istruzioni del televisore come impostare il canale AV.
Nel menu OSD selezionare VIDEO/VIDEO OUTPUT/YUV.
La voce di menu VIDEO OUTPUT è selezionabile solo con uscita HDMI disattivata.Consultare al riguardo anche il capitolo 10 "Impostazioni nel menu OSD".
AUDIO L/R sul retro del lettore DVD tramite un
8.5 Collegamento a un televisore tramite HDMI
Questa variante di connessione è possibile solo con apparecchi televisivi di alto livello, monitor LCD/plasma o videoproiettori. Controllare nel manuale di istruzioni del relativo apparecchio di riproduzione la disponibilità di tale variante di connessione. Potrebbe essere necessario effettuare ulteriori impostazioni dell'apparecchio di riproduzione. Per questa versione di collegamento è necessario il cavo HDMI (non compreso nel volume della fornitura).
Collegamento del lettore DVD mediante HDMI:
9. Collegamento di componenti audio al lettore DVD
Oltre alla riproduzione di DVD, VCD/S-VCD e CD audio e MP3 attraverso gli altoparlanti del televisore al quale è collegato il lettore DVD, la riproduzione so­nora può avvenire anche attraverso componenti audio esterni, come impianti HiFi, Dolby Digital-/DTS-Receiver o impianti Surround.
9.1 Requisiti per il collegamento di un impianto HiFi
Per ottenere una riproduzione acustica ottimale con il lettore DVD, è possibile collegare al lettore DVD un impianto HiFi. Prima del collegamento, controlla­re sul manuale di istruzioni dell'impianto HiFi.…
se l'impianto HiFi è idoneo al collegamento con un lettore DVD;
se l'impianto HiFi dispone di prese cinch; in caso positivo, è possibile
collegare il lettore DVD all'impianto HiFi tramite il cavo cinch.
Collegamento di un impianto HiFi:
Collegare le uscite audio AUDIO L/R sul retro del lettore DVD tramite un
cavo cinch audio con i relativi ingressi audio dell'impianto HiFi. Seguire il codice cromatico rosso e bianco.
Consultare il manuale di istruzioni per controllare se sia necessario effet-
tuare ulteriori impostazioni dell'impianto HiFi, per la riproduzione dei suoni di un DVD, VCD/S-VCD, CD audio o MP3 inseriti nel lettore DVD tramite l'impianto HiFi.
Avvertenza:
per una riproduzione acustica ottimale, collocare gli altoparlanti dell'impianto HiFi a destra e a sinistra del televisore a cui è stato collegato il lettore DVD.
collegare la presa contrassegnata con HDMI tramite un cavo HDMI alla relativa presa del televisore.
Per la riproduzione, selezionare il relativo canale AV sul proprio televisore. Controllare sul manuale di istruzioni del televisore come impostare il canale AV.
Nel menu OSD selezionare VIDEO/HDMI Setup/ON.
Consultare al riguardo anche il capitolo 10 "Impostazioni nel menu OSD".
Se si è collegato il lettore DVD tramite cavo Scart al televisore, i segnali au­dio vengono trasmessi al televisore tramite il cavo cinch all'impianto HiFi non­ché tramite il cavo Scart. In tal caso impostare il volume del televisore al mini­mo.
9.2 Collegamento di componenti audio digitali tramite cavo digitale
Per ottenere un'acustica ottimale nella riproduzione dei suoni (riconoscibile dal logo Dolby Digital o DTS) per i DVD provvisti di tale caratteristica, è pos­sibile collegare il lettore DVD alle componenti audio digitali, ad es. un ricevitore Dolby Digital o DTS o un impianto Surround adatto. I cavi necessari per le varianti di connessione descritte qui di seguito sono reperibili nei negozi specializzati.
- 30 -
Controllare prima sul manuale di istruzioni se i componenti audio digitali possono essere collegati al lettore DVD …
tramite un cavo coassiale
o tramite un cavo ottico.
Collegamento tramite cavo coassiale
Connettere il lettore DVD con un cavo coassiale digitale a una componene audio digitale:
connettere la presa contrassegnata con componente audio digitale.
COAXIAL alla relativa presa del
Collegamento tramite cavo ottico
Per collegare il lettore DVD con cavo ottico a una componente audio digitale:
Rimuovere la spina protettiva dalla presa contrassegnata con sul retro del lettore DVD e inserire la spina del cavo ottico.
Inserire quindi la spina all'altra estremità del cavo ottico nella relativa presa del componente audio digitale.
OPTICAL
Avvertenza:
il cavo ottico è un cavo in fibra di vetro e non dev'essere piegato durante l'installazione. In caso contrario, la fibra ottica contenuta nel cavo si spez­zerebbe e il cavo diverrebbe inutilizzabile.
9.3 Collegamento dei componenti audio mediante cavo analogico
Se il componente audio non dispone di ingresso digitale, è possibile collegare il lettore DVD anche tramite il tradizionale cavo cinch analogico.
Per collegare il lettore DVD con i cavi analogici:
Inserire un cavo cinch in ogni presa
(canale anteriore destro), SL (canale posteriore sinistro), SR (canale posteriore destro), del lettore DVD.
Inserire il cavo cinch nelle entrate analogiche corrispondenti dei compo-
nenti audio.
CEN (canale anteriore medio) e SW (Bass) sul retro
FL (canale anteriore sinistro), FR
9.4 Collegamento auricolari/cuffia
Sul fronte del lettore DVD si trova l'uscita della cuffia.
Inserire lo spinotto jack da 3,5 mm della cuffia nell'apposito ingresso.
L'emissione audio ha luogo ancora tramite il televisore.
Attenzione!
L'ascolto di musica con le cuffie per periodi troppo lunghi o ad alto volume può causare danni all'udito!
Avvertenza:
accertarsi che nella presa per il cavo ottico non penetri sporco. Ciò potrebbe infatti disturbare il segnale. Inserire sempre il connettore di protezione nella presa, quando non è collegato alcun cavo ottico.
- 31 -
10. Impostazioni nel menu OSD
Tutte le impostazioni del lettore DVD possono essere eseguite con il telecom­ando tramite il cosiddetto menu "OnScreen Display" (in breve "Menu OSD"). Il menu OSD viene visualizzato sul teleschermo.
10.1 Funzionamento del menu OSD
Per richiamare il menu OSD del lettore DVD, premere il tasto SETUP sul
telecomando. Sul teleschermo viene visualizzato il menu OSD con le relative voci:
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
Avvertenza:
in questa guida è descritto il menu OSD in inglese. È possibile impostare il menu sulla propria lingua in qualsiasi momento, seguendo le istruzioni alla voce "GENERAL > OSD LANGUAGE".
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
TV DISPLAY
ANGLE MARK
OSD LANGUAGE
CLOSED CAPTIONS
SCREEN SAVER
LAST MEMORY
Prima di utilizzare il lettore DVD per la prima volta per la riproduzione di DVD, VCD/S-VCD o CD audio/MP3, è necessario eseguire alcune imposta­zioni tramite il menu OSD. Queste impostazioni dipendono fra l'altro …
dalla lingua che si desidera visualizzare nel menu OSD
dallo standard televisivo del televisore a cui si vuole connettere il lettore DVD
dal formato di immagini del televisore
Impostazioni tramite il menu OSD
Inserire prima la spina dell'apparecchio del cavo di rete del lettore in una presa di corrente.
Per accendere il lettore DVD premere il tasto lettore DVD. Se il lettore DVD è già acceso, ma si trova in modalità Standby, premere il tasto lettore DVD. La modalità Standby viene segnalata tramite il LED nel dis­play sul fronte dell'apparecchio.
L'apparecchio controlla che sia stato inserito un disco. Sul teleschermo viene visualizzato il logo SilverCrest:
PS
ON
ENG
OFF
ON
OFF
POWER sul lato anteriore del
STANDBY sul telecomando, per accendere il
TV DISPLAY
ANGLE MARK
OSD LANGUAGE
CLOSED CAPTIONS
SCREEN SAVER
LAST MEMORY
PS
ON
ENG
OFF
ON
OFF
È possibile selezionare le seguenti voci di menu: GENERAL, AUDIO, DOLBY, VIDEO e PREFERENCE.
• Con i tasti di controllo
 e il tasto ENTER si effettuano tutte le
impostazioni dei menu.
• Con i tasti di controllo  selezionare un menu spostando l'area sele­zionata in giallo al di sotto del rispettivo simbolo del menu.
• Con i tasti di navigazione  selezionare un'opzione di menu spostando la barra gialla sulla voce richiesta.
• Con il tasto di controllo si commuta su un'opzione del sottomenu e con il tasto di controllo si ritorna al menu.
• Per confermare una selezione, premere il tasto
ENTER. Tutte le possibilità di
navigazione all'interno del menu attivo sono visualizzate sul bordo inferiore del menu.
• Per uscire dal menu OSD, premere nuovamente il tasto
SETUP.
10.2 Menu Setup GENERAL
In questo menu si possono impostare ad es. la rappresentazione delle immagini o la lingua del menu OSD.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
TV DISPLAY
ANGLE MARK
OSD LANGUAGE
CLOSED CAPTIONS
SCREEN SAVER
LAST MEMORY
PS
ON
ENG
OFF
ON
OFF
se non è inserito alcun disco, sullo schermo del televisore e sul display viene
visualizzato il messaggio NO DISC.
Acquisire familiarità con i comandi del menu OSD tramite le seguenti brevi indicazioni.
TV DISPLAY
Avvertenza:
la voce di menu TV DISPLAY è selezionabile solo con uscita HDMI disattivata.
-4:3/PANSCAN selezionare questa impostazione per visualizzare le tra-
smissioni nel tradizionale formato 4:3 su un televisore 4:3. Le trasmissioni nel formato 16:9 vengono visualizzate a schermo intero senza linee di interferenza, ma i margini laterali dell'immagine vengono tagliati.
-4:3/LETTERBOX visualizzazione di un film nel formato 16:9 su un televisore
convenzionale nel formato 4:3.L'immagine viene visualiz­zata con linee nere al margine inferiore e superiore del­l'immagine.
-16:9 questa impostazione è consigliata con l'uso di un televisore a
schermo ampio in formato 16:9. un'immagine in formato 4:3 viene adeguata orizzontalmente all'ampiezza dell'immagine.
-Wide Squeeze un'immagine in formato 4:3 viene riprodotta con barre
nere sul margine sinistro e destro.
- 32 -
ANGLE MARK
-ON se le scene sono state riprese con varie angolature su un
DVD, esse verranno visualizzate automaticamente tramite un simbolo di telecamera sul teleschermo. Per rappresentare le varie angolazioni, premere il tasto
-OFF funzione disattivata. Sul teleschermo non compare alcun
simbolo.
ANGLE sul telecomando.
OSD LANGUAGE
con tale opzione si seleziona la lingua che si desidera visualizzare nel menu OSD sul display.
CLOSED CAPTIONS
-ON selezionare questa impostazione per visualizzare auto-
maticamente i sottotitoli (se presenti) sul teleschermo nella riproduzione di un DVD.
-OFF selezionare questa impostazione per attivare i sottotitoli
manualmente. I sottotitoli si possono impostare anche durante la riproduzione con il tasto
SUBTITLE.
-3D SURROUND selezionare questa impostazione per ottenere un effetto
Surround virtuale tramite un segnale stereo o multicanale.
-5.1 CH selezionare questa impostazione per attivare le uscite ana-
logiche 5.1.
FRONT SPEAKER, CENTER SPEAKER, REAR SPEAKER e SUBWOOFER
In queste voci di menu si possono attivare/disattivare i singoli tipi di altopar­lanti e si possono impostare le dimensioni.
-LARGE selezionare questa impostazione se il diametro della mem-
brana dell'altoparlante è di dimensioni superiori a 12 cm.
-SMALL selezionare questa impostazione per altoparlanti più piccoli.
-OFF disattivazione uscita audio per questo tipo di altoparlanti
Avvertenza:
non è possibile disattivare la voce di menu FRONT SPEAKER poiché l'uscita audio per gli altoparlanti frontali rimane sempre inserita.
DIALOG in questa voce di menu si possono impostare i volumi
(0-20) per i dialoghi.
SCREEN SAVER
-ON screensaver attivato. Lo screensaver si attiva quando la
riproduzione continua senza che venga effettuata alcuna azione per diversi minuti.
-OFF funzione disattivata.
LAST MEMORY
-ON selezionare questa impostazione per riprendere la ripro-
duzione di un disco dall'ultima posizione riprodotta dopo la fuoriuscita e il nuovo inserimento.
-OFF funzione disattivata. La riproduzione del disco si riavvia
dall'inizio dopo il prelievo e il reinserimento del disco.
Avviso:
se il lettore DVD viene spento con l'interruttore POWER, la posizione memoriz­zata non verrà mantenuta.
10.3 Menu Setup AUDIO
In questo menu OSD si possono eseguire ad es. le impostazioni per uscite audio analogiche e digitali.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
ANALOG AUDIO
DIGITAL AUDIO
CHANNEL DELAY
EQUALIZER
3D PROCESSING
D.R.C. (Dynamic Range Control)
Questa funzione imposta la soglia dell'estensione dinamica delle colonne sonore dei film ottimizzati con Dolby Digital. La funzione è particolarmente utile nell'ascoltare suoni surround a volume basso.
-ON funzione attivata
-OFF funzione disattivata
-AUTO la funzione (se presente) viene attivata automaticamente
DIGITAL AUDIO
DIGITAL OUTPUT
In questa voce di menu si può impostare il segnale in uscita SPDIF.
-SPDIF / OFF non viene riprodotto alcun segnale audio digitale dalle
prese COAXIAL o OPTICAL.
-SPDIF / RAW vengono riprodotti i dati grezzi dell'audio Dolby Digital.
-SPDIF /PCM selezionare l'impostazione PCM (Pulse Code Modulation)
se è presente un collegamento a un amplificatore/ricevitore digitale. Il lettore DVD trasmette mediante il segnale PCM gli stessi formati audio che sono salvati sul disco. Inoltre viene emesso un segnale audio tramite gli ingressi
LPCM OUTPUT selezionare questa voce per impostare la frequenza di
campionamento per l'elaborazione dei dati grezzi.
-48 K: impostazione di default.
-96 K: solo per DVD con corrispondente frequenza di campiona-
mento.
FL e FR.
Avvertenza:
la funzione LPCM OUTPUT è disponibile solo se il segnale uscita audio SPDIF è stato impostato su PCM.
ANALOG AUDIO
DOWNMIX
Se si utilizza l'uscita analogica 5.1, in questo menu si possono intraprendere le relative impostazioni.
-LT/RT vengono riprodotti solo il canale sinistro e destro sugli
ingressi
FL e FR.
-STEREO viene riprodotto l'audio in modalità stereo. Selezionare
questa impostazione se non si utilizzano le uscite analogiche
5.1. Le voci di menu CENTER SPEAKER e REAR SPEAKER non sono quindi necessarie e restano disattivate.
CHANNEL DELAY
Selezionare questa voce di menu per impostare il ritardo di canale dei singoli altoparlanti. Con l'impostazione ottimale, il suono arriva contemporaneamente da tutte le direzioni al punto di ascolto. Con il tasto di comando  entrare nel campo grafico accanto all'immissione. Con i tasti di comando  o  selezionare l'altoparlante. Con i tasti di comando  ingrandire/ridurre il valore in passi di 10 cm. La discrepanza massima impostabile per l'altoparlante CENTER è di 170 cm. La discrepanza massima impostabile per il SUBWOOFER e l'altoparlante posteriore è di 510 cm. Confermare la voce immessa premendo il tasto
ENTER.
Avviso:
il ritardo canale viene definito dagli altoparlanti frontali, pertanto essi non sono selezionabili.
- 33 -
EQUALIZER
-SOUND MODE selezionare questa voce di menu se si desidera utilizzare
per la riproduzione dell'audio uno dei livelli di equalizza­tore predefiniti: ROCK, POP, LIVE, DANCE, TECHNO, CLASSIC o SOFT . Per disattivare questa funzione selezio­nare la voce OFF.
-BASS BOOST selezionare l'impostazione ON, se si desidera rinforzare
la riproduzione dei toni Bass. Per disattivare questa funzione selezionare la voce OFF.
-SUPER BASS selezionare l'impostazione ON, per utilizzare l'effetto sonoro
Super Bass. La riproduzione dei toni Bass viene ulteriormente rinforzata. Per disattivare questa funzione selezionare la voce OFF.
-TREBLE BOOST selezionare l'impostazione ON, se si desidera aumentare
la riproduzione degli acuti. Per disattivare questa funzione, selezionare la voce OFF.
3D PROCESSING
Selezionare questa voce di menu se si desidera attivare/disattivare il processo Pro Logic II.
Avvertenza:
la voce di menu PRO LOGIC II può essere selezionata solo se sono attivate le uscite analogiche 5.1.
-PRO LOGIC II selezionare l'impostazione ON, se il processo dev'essere
sempre attivato. Selezionare l'impostazione AUTO, se il processo dev'essere attivato solo qualora il contenuto codificato Dolby Pro Logic II si trovi sul mezzo di riproduzione. Per disattivare questa funzione, selezionare la voce OFF.
-MODE in questo menu si può impostare la modalità del processo
Pro Logic II. MUSIC l'audio viene riprodotto dagli altoparlanti senza
ritardo.
MOVIE l'audio viene riprodotto con un ritardo di 10 ms
dagli altoparlanti posteriori.
PRO LOGIC versione precedente del processo DOLBY PRO
LOGIC.
AUTO impostazione automatica del processo
(in base al contenuto del mezzo di riproduzione).
Avviso:
le voci di menu PANORAMA, DIMENSION e CENTER WIDTH servono al­l'impostazione fine del suono e sono a disposizione solo se è stata impostata la modalità di processo MUSIC.
-PANORAMA selezionare l'impostazione ON, per attivare il migliora-
mento del suono. Per disattivare questa funzione selezio­nare la voce OFF.
-DIMENSION selezionare questa impostazione da SIZE -3 a SIZE 3,
per attivare il miglioramento del suono.
-CENTER WIDTH selezionare una delle impostazioni LEVEL 0-7, per ottenere
il relativo miglioramento del suono.
REVERB MODE selezionare questa voce di menu se nella riproduzione
dell'audio si desidera utilizzare uno dei seguenti effetti ambientali predefiniti CONCERT, LIVING ROOM, HALL, BATHROOM, CAVE, ARENA, o CHURCH. Per disattivare questa funzione selezionare la voce OFF.
10.4 Menu Setup DOLBY
In questo menu OSD si possono eseguire le impostazioni per l'uscita Dolby-Digital.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
DUAL MONO
DYN AMIC
DUAL MONO selezionare questa voce di menu per impostare l'uscita
Dolby-Digital su STEREO, L-MONO, R-MONO o MIX-
MONO.
DYNAMIC selezionare questa voce di menu per consentire una
riproduzione sonora ottimale a basso volume. Con l'impostazione FULL i passaggi ad alto volume ven- gono attutiti mentre i passaggi a basso volume vengono riprodotti a volume più alto.
Avvertenza:
questa funzione è possibile solo utilizzando un componente audio digitale.
10.5 Menu Setup VIDEO
In questo menu si possono eseguire le impostazioni relative all'uscita video, alla risoluzione o all'impostazione dei colori.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
VIDEO OUTPUT
RESOLUTION
COLOR SETTING
HDMI SETUP
Xvid SUBTITLE
RGB
ENG
VIDEO OUTPUT
-S-VIDEO il segnale video viene riprodotto tramite l'uscita S-Video
o uscita video composito.
-YUV il segnale video viene riprodotto in formato YUV tramite
le uscite video a componenti Y, Pb/Cb, Pr/Cr.
-RGB il segnale video viene riprodotto in formato RGB tramite
la presa SCART.
Avvertenza:
questa impostazione è attiva solo se viene disattivato il Setup HDMI. L'uscita video composito sul lettore DVD è sempre attiva. Se l'impostazione selezionata è difforme dalla reale variante di connessione (a esclusione di Composite Video), può succedere che non venga riprodotta alcuna immagine o venga riprodotta un'immagine distorta sul teleschermo. In tal caso, con ri­produzione arrestata, premere più volte il tasto a ottenere la riproduzione corretta dell'immagine.
V-MODE sul telecomando, fino
- 34 -
RESOLUTION In questa voce di menu è possibile impostare le diverse
risoluzioni (480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p per l'uscita HDMI/componenti video.
Suggerimento:
ricordare che per lo standard TV PAL dev'essere selezionata un'impostazione di 50 Hz, e per lo standard TV NTSC un'impostazione di 60 Hz.
COLOR SETTING
In questa voce di menu si può eseguire l'impostazione per la luminosità, il contrasto o il colore.
-SHARPNESS selezionare questa voce di menu per impostare un valore
di nitidezza predefinito (HIGH, MEDIUM o LOW).
-BRIGHTNESS con l'ausilio dei tasti di controllo
da -20 a +20. Premere infine il tasto
-CONTRAST con l'ausilio dei tasti di controllo
da -16 a +16. Premere infine il tasto
 impostare la luminosità
ENTER per proseguire.
impostare il contrasto
ENTER per proseguire.
-GAMMA selezionare questa voce di menu per impostare uno dei
valori gamma predefiniti (HIGH, MEDIUM, LOW o NONE).
-HUE con l'ausilio dei tasti di controllo
da -9 a +9.Premere infine il tasto
-SATURATION con l'ausilio dei tasti di controllo
zione dei colori da -9 a +9.Premere infine il tasto
impostare il colore
ENTER per proseguire.
impostare la satura-
ENTER
per proseguire.
-LUMA DELAY selezionare questa voce di menu per impostare uno dei
valori gamma predefiniti (0 T o 1 T).
Setup HDMI
-ON selezionare questa voce di menu per attivare l'uscita
HDMI.
-OFF selezionare questa voce di menu per disattivare l'uscita
HDMI.
Xvid SUBTITLE in questa voce di menu si può impostare la lingua dei
sottotitoli che dev'essere utilizzata come standard per la riproduzione dei film Xvid.
10.6 Menu Setup PREFERENCE
In questo menu si possono eseguire le impostazioni dell'uscita video, attivare/ disattivare la protezione bambini o modificare la password.
Avvertenza:
la voce di menu PREFERENCE è selezionabile solo con a riproduzione completamente terminata.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
AUDIO in questa voce di menu si può impostare la lingua che
)
dev'essere utilizzata come standard per la riproduzione dei film.
SUBTITLE in questa voce di menu si può impostare la lingua dei
sottotitoli che dev'essere utilizzata come standard per la riproduzione dei film.
DISC MENU in questa voce di menu si può impostare la lingua del
menu del disco che dev'essere utilizzata come standard per la riproduzione dei film.
PARENTAL in questa voce di menu si può fissare la limitazione di età.
Avvertenza:
solo pochi DVD prevedono una limitazione tecnica dell'età. Se il DVD non prevede alcuna limitazione dell'età, non è possibile attivare la protezione bambini del lettore DVD. La protezione bambini funziona soltanto se è stata attivata sul lettore DVD e se sul DVD inserito figura il relativo codice. Se si inserisce un DVD la cui riproduzione non è consentita in base all'impo­stazione della protezioni bambini, sullo schermo compare una finestra in cui inserire la password e confermare con con segnali cifrati. I DVD possono essere suddivisi in otto diversi livelli di accesso. Scegliere fra uno dei seguenti livelli di accesso, per proteggere la riproduzione di supporti multimediali di tale livello con una password:
1 KID SAFE: indicato anche per bambini piccoli 2 G: per tutti i gruppi di età 3 PG: si consiglia la sorveglianza dei genitori; 4 PG 13: si consiglia vivamente la sorveglianza da parte dei genitori,
alcune scene non sono adatte ai minori di 12 anni
5 PGR: per ragazzi di età inferiore a 16 anni; si consiglia la
sorveglianza dei genitori
6 R: per ragazzi di età inferiore a 16 anni; si consiglia
vivamente la sorveglianza da parte dei genitori
7 NC 17: non adatto ai minori di 18 anni 8 ADULT: solo per adulti
Esempio
Se è stato codificato un DVD ad es. con livello di accesso 7 o 8 e si imposta un livello di accesso da 1 a 6, comparirà un messaggio e si dovrà inserire una password. Si possono codificare anche solo parti del DVD, cioè deter­minate scene di film, con uno o più livelli di accesso diverse.
Per attivare il livello di accesso, nel menu PARENTAL selezionare il livello
di accesso desiderato e inserire la password (136900). Confermare la voce immessa premendo il tasto
ENTER. Alcuni DVD e CD sono codificati
ENTER.
TV TYPE
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULT
PAL
ENG
ENG
ENG
TV TYPE
-PAL standard televisivo PAL.
-NTSC standard televisivo NTSC.
PASSWORD in questa voce di menu si può modificare la password
predefinita (136900) e inserire la propria password. Si possono utilizzare solo cifre da 0 a 9.
Avvertenza:
se si dimentica la password inserita, è possibile utilizzare la password preim­postata (136900).
DEFAULT in questa voce di menu si possono ripristinare le im-
postazioni predefinite del lettore DVD.
- 35 -
11. Messa in funzione del lettore DVD
Dopo aver …
installato il lettore DVD in un luogo adeguato
collegato il lettore DVD a un televisore con una delle possibili varianti di connessione
collegato il lettore DVD, se desiderato, a un impianto HiFi o Surround (analogico/digitale) o un ricevitore Dolby Digital o DTS
preparato il telecomando, inserendovi le pile
appresa la modalità di richiamo e impiego del menu OSD con il tele­comando
… il lettore DVD è pronto all'uso.
11.1 Accensione/spegnimento del lettore DVD
• Inserire la spina in una presa di rete installata a norma.
• Impostare l'interruttore
Il lettore DVD si trova ora in modalità Standby.
• Con il tasto
recchio si accende il lettore DVD o lo si riporta in modalità di Standby.
• Per spegnere il lettore DVD, posizionare l'interruttore
l'apparecchio in posizione
STANDBY sul telecomando o il tasto STANDBY sull'appa-
Avviso:
l'apparecchio non presenta alcun messaggio nel display quando è spento o si trova in modalità Standby. Nella modalità Standby, il LED di Standby si accende nel display.
POWER sul retro dell'apparecchio in posizione ON.
POWER sul retro del-
OFF.
11.3 Inserimento schede di memoria/penne USB con file MP3/WMA/MPEG4/JPEG
Avvertenza:
il lettore DVD si avvia sempre in modalità DVD. Per leggere le schede di memoria/penne USB, premere il tasto Il lettore DVD riconosce i formati di file JPEG, MP3, WMA e MPEG4.
Per inserire schede di memoria del tipo SD, MS/MSPro e MMC nel lettore DVD:
• Accendere il televisore.
• Assicurarsi che il lettore DVD sia pronto per l'uso.
Se il televisore, il lettore DVD ed eventuali altri apparecchi collegati (ad es. componente audio) sono pronti per l'uso e accesi, e il lettore DVD è collegato correttamente al televisore, sul teleschermo apparirà il logo Silvercrest. Se nel cassetto per il disco del lettore DVD non è inserito alcun disco: sul teleschermo verrà visualizzato NO DISC.
Spingere la scheda di memoria nel'ingresso per le schede di memoria.
Per farlo, effettuare le seguenti azioni in base al tipo di scheda di memoria che si desidera utilizzare
USB sul telecomando.
Attenzione!
Inserire le schede di memoria nel relativo ingresso come di seguito descritto! Durante l'inserimento nell'ingresso è assolutamente necessario non piegare le schede di memoria! Inserire le schede di memoria esercitando una leggera pressione e spingendo fino all'arresto nell'ingresso per le schede di memoria.
11.2 Inserimento del DVD
Per riprodurre un disco col lettore DVD:
• Accendere il televisore.
• Assicurarsi che il lettore DVD sia pronto per l'uso. Se il televisore, il lettore DVD ed eventuali altri apparecchi collegati (ad es. componente audio) sono pronti per l'uso e accesi, e il lettore DVD è collegato correttamente al televisore, sul teleschermo apparirà il logo Silvercrest. Se nel cassetto per il disco del lettore DVD non è inserito alcun disco: sul teleschermo verrà visualizzato No Disc.
Aprire il cassetto del disco, premendo il tasto comando o sul fronte del lettore DVD. Sul teleschermo verrà visualizzato OPEN.
Inserire nel cassetto il disco con il lato scritto/etichettato rivolto verso l'alto. Per dischi a due lati: il lato da riprodurre deve essere inserito verso il basso.
Dopo aver inserito il disco, premere nuovamente il tasto sul telecomando o premere sul fronte del lettore DVD per chiudere il cassetto del disco.
Viene quindi caricato il contenuto del disco;tale operazione potrebbe durare alcuni secondi. Intanto sul teleschermo verrà visualizzato LOADING.
OPEN/CLOSE sul tele-
OPEN/CLOSE
Qualora le schede non possano essere inserite senza esercitare forza:
controllare che la scheda di memoria sia compatibile con il lettore DVD. Non tentare di inserire schede di memoria di altro genere nell'ingresso per le schede di memoria!
Controllare che la scheda di memoria sia stata inserita nell'ingresso nella direzione corretta.
Non tentare assolutamente di inserire forzatamente le schede di memoria nell'apposito ingresso!
In caso contrario, si potrebbe danneggiare il lettore DVD, la scheda di memoria e i dati in essa contenuti!
Tipi di schede di memoria supportati e relative capacità
Si possono riprodurre schede di memoria di tipo SD (2 GB non SDHC), MS/MSPro (4 GB), MMC (4 GB).
Avviso:
il lettore DVD può leggere i supporti di memoria con vari formati di file solo se in ogni cartella è presente solo un tipo di file.
Schede di memoria MultiMediaCard/SecureDigital (MMC/SD)
Inserire le schede di memoria MMC/SD con i contatti spingendo diritto in avanti nell'ingresso inferiore. Il lato della scheda di memoria su cui si trovano i contatti dev'essere rivolto verso il basso, e il lato smussato della scheda di memoria dev'essere rivolto a destra.
- 36 -
Schede di memoria MemoryStick (MS/MSPro)
Inserire le schede di memoria MS con i contatti diritto in avanti nell'ingresso per le schede di memoria. Il lato della scheda di memoria su cui si trovano i contatti dev'essere rivolto verso il basso, e il lato smussato della scheda di memoria dev'essere rivolto a sinistra.
Penna USB (USB)
Il lettore DVD supporta penne USB 1.1 e 2.0 fino a una capacità di 4 GB. Le penne USB devono essere inserite nell'ingresso USB.
Premere il tasto di memoria (USB e scheda di memoria), premere più volte il tasto USB, fino a visualizzare il contenuto della penna USB. Questa procedura vale anche per le singole schede di memoria.
USB sul telecomando. Se sono stati inseriti più supporti
11.4 Rimozione schede di memoria/penne USB
Le schede di memoria/penne USB devono essere rimosse solo dopo aver disattivato il relativo ingresso. In tal modo si evitano eventuali danneggia­menti o perdite di dati.
Premere il tasto A questo scopo nel lettore DVD deve essere inserito un disco.
Rimuovere la scheda di memoria/ la penna USB dall'ingresso per le schede di memoria/porta USB.
USB sul telecomando per tornare alla modalità DVD.
12. Riproduzione DVD, VCD o S-VCD
Per riprodurre un DVD/VCD/S-VCD col lettore DVD ...
• Accendere il televisore.
• Assicurarsi che il lettore DVD sia pronto per l'uso. Se il televisore, il lettore DVD ed eventuali altri apparecchi collegati (ad es. componente audio) sono pronti per l'uso e accesi, e il lettore DVD è collegato correttamente al televisore, sul teleschermo si vedrà apparire il logo Silvercrest.
• Aprire il cassetto del disco sul fronte del lettore DVD, premendo il tasto
OPEN/CLOSE.
Nel display, sul fronte del lettore DVD e sul teleschermo viene visualizzato OPEN.
• Inserire nel cassetto un DVD/VCD/S-VCD con il lato scritto/etichettato rivolto verso l'alto.
• Premere nuovamente il tasto
Nel display, sul fronte del lettore DVD e sul televisore viene visualizzato CLOSE, mentre il cassetto del disco si chiude.
• Viene quindi caricato il contenuto del DVD/VCD/S-VCD inserito; tale operazione potrebbe durare alcuni secondi. Nel frattempo, sul display sul fronte del lettore DVD e sul teleschermo lampeggia LOADING.
• La riproduzione del DVD/VCD/S-VCD si avvia automaticamente.
Avvertenza:
i DVD, VCD e S-VCD riprodotti con il lettore DVD dispongono a volte di un codice nazione stampato sull'involucro del DVD.
Il lettore DVD può riprodurre solo DVD/VCD/S-VCD con il codice nazione . Se sull'involucro di un DVD/VCD/S-VCD non è stampato alcun codice
nazione …
• bensì il simbolo , il DVD/VCD/S-VCD può essere riprodotto con il lettore DVD
• il DVD/VCD/S-VCD eventualmente non potrà essere riprodotto con il lettore DVD. Controllare tale possibilità, tentando di riprodurre il DVD.
OPEN/CLOSE, per chiudere il cassetto.
A seconda del DVD/VCD/S-VCD inserito è possibile che il contenuto del DVD/VCD/S-VCD non venga riprodotto subito poiché compare prima un menu di selezione sul televisore.
In questo caso, con i tasti di controllo  scegliere sul telecomando la voce di menu con cui cominciare la riproduzione del film.
• Per avviare la riproduzione del film, premere il tasto o premere il tasto
- 37 -
PLAY/PAUSE.
ENTER sul telecomando
Nel display sul fronte del lettore DVD compaiono i seguenti messaggi:
Per i DVD:
•"DVD"
il numero del capitolo correntemente riprodotto
il tempo di riproduzione del DVD correntemente riprodotto espresso in minuti e secondi
Richiamo del menu DVD (MENU)
Avvertenza:
questa funzione selezionata potrebbe non essere disponibile per tutti i DVD/ VCD/S-VCD! Se si tenta di eseguire una funzione non disponibile, sul tele­schermo viene visualizzato il simbolo .
Per i VCD/S-VCD:
"VCD" o "S-VCD"
il numero del titolo correntemente riprodotto
il tempo di riproduzione corrente del VCD/S-VCD riprodotto, espresso in ore, minuti e secondi
12.1 Funzioni di riproduzione di un DVD, VCD o S-VCD
Durante la riproduzione di un DVD/VCD/S-VCD, si possono utilizzare le seguenti funzioni del lettore DVD:
sospensione (pausa)
Per sospendere la riproduzione del DVD/VCD/S-VCD ...
Durante la riproduzione premere il tasto
Nel display, sul fronte del lettore DVD e sul teleschermo compare . Sullo schermo si vedrà l'immagine fissa della scena sospesa.
Per proseguire con la riproduzione del film, premere il tasto
PLAY/PAUSE.
Interruzione della riproduzione (STOP)
Per interrompere la riproduzione del film sul DVD/VCD/S-VCD inserito, premere il tasto
Con funzione Resume
Se si è interrotta la riproduzione del DVD/VCD/S-VCD inserito premendo una volta il tasto punto in cui è stata interrotta la riproduzione. Questa funzione è chiamata funzione "Resume". Sul teleschermo viene visualizzato PRESS PLAY KEY TO CONTINUE. Non appena si preme nuovamente il tasto riproduzione verrà proseguita dal punto memorizzato.
Senza funzione Resume
Se si è interrotta la riproduzione del DVD/VCD/S-VCD inserito tramite una pressione del tasto cancellato il punto memorizzato in cui si è interrotta la riproduzione. Premendo nuovamente il tasto VCD/S-VCD inserito ricomincia dall'inizio.
STOP.
STOP, il lettore DVD Player memorizza automaticamente il
STOPe si preme il tasto STOPuna seconda volta, verrà
PLAY/PAUSE la riproduzione del DVD/
PLAY/PAUSE.
PLAY/PAUSE, la
Per molti film su DVD, il disco presenta un menu principale, che oltre all'op­zione di riproduzione del film consente la selezione dei seguenti contenuti:
la lingua per sottotitoli e audio
la selezione diretta di capitoli
la riproduzione di materiale aggiuntivo del film (informazioni di back­ground, "Making of" ecc.)
Se è presente tale menu nel DVD inserito nel lettore DVD, può essere richia­mato durante la riproduzione, premendo il tasto Selezionare le singole voci di menu premendo i tasti di controllo sul telecomando. Per confermare la voce di menu selezionata, premere il tasto o il tasto Per ritornare alla riproduzione, premere nuovamente il tasto comando.
ENTER sul telecomando.
MENU sul telecomando.
PLAY/PAUSE
MENU sul tele-
Avvertenza:
se la riproduzione viene interrotta tramite doppia pressione del tasto STOP (stop alla riproduzione senza funzione Resume), non sarà possibile richiamare il menu principale sul disco.
Playback Control (PBC) con VCD/S-VCD
Alcuni VCD/S-VCD dispongono di Playback Control (abbreviato "PBC"). Playback Control definisce un menu principale tramite cui operare varie funzioni di VCD/S-VCD. Se un VCD/S-VCD inserito nel lettore DVD dispone di PBC, è necessario prima attivarlo per poter visualizzare il menu.
• Durante la riproduzione o la riproduzione interrotta premere il tasto
Nel display compare il messaggio PBC: OFF.
• Premere nuovamente il tasto
PBC: ON. Il PBC è ora attivo ed è possibile richiamare il menu principale del disco con i tasti
MENU o TITLE .
MENU. Nel display compare il messaggio
MENU.
Avvertenza:
attivando PBC con la riproduzione in corso, potrebbe interrompersi la ripro­duzione e la programmazione potrebbe ricominciare dall'inizio ovvero dal menu principale.
Salto all'inizio del capitolo (Skip)
Avvertenza:
questa funzione selezionata potrebbe non essere disponibile per tutti i DVD/ VCD/S-VCD! Se si tenta di richiamare una funzione non disponibile, sul tele­schermo viene visualizzato il simbolo .
Con i tasti inserito, durante la riproduzione si può …
avanzare all'inizio del capitolo successivo oppure
saltare al capitolo precedente
Il capitolo rispettivamente selezionato viene immediatamente riprodotto, senza dover premere il tasto selezionato viene visualizzato nel display sul fronte del lettore DVD, a sinistra del tempo di riproduzione.
- 38 -
SKIP FWD e SKIP BWD all'interno del film del DVD/VCD/S-VCD
PLAY/PAUSE. Il numero del capitolo rispettivamente
Immissione del numero del titolo tramite i tasti numerici
Avvertenza:
questa funzione selezionata potrebbe non essere disponibile per tutti i DVD/ VCD/S-VCD! Se si tenta di richiamare una funzione non disponibile, sul tele­schermo viene visualizzato il simbolo .
Invece di utilizzare la funzione Skip, il titolo all'interno di un film su un DVD/ VCD/S-VCD inserito può essere indicato anche direttamente tramite l'immis­sione del relativo numero sui tasti numerici del telecomando.
Durante la riproduzione o con riproduzione sospesa premere a tale scopo i tasti numerici del telecomando corrispondenti al numero del titolo, ad es. il tasto
La riproduzione del titolo con il numero inserito si avvia automaticamente.
3 per il terzo titolo.
Selezione diretta dei capitoli o del tempo tramite la funzione di ricerca (GOTO)
Avvertenza:
queste funzioni potrebbero non essere disponibili su tutti i DVD/VCD/S-VCD! Se si tenta di eseguire funzioni non disponibili, sul teleschermo comparirà il simbolo .
Immissione della posizione temporale tramite la funzione di ricerca DVD, VCD e SVCD:
• durante la riproduzione, premere il tasto GOTO sul telecomando. Il menu
cronologico viene visualizzato sul teleschermo.
CD audio
• Durante la riproduzione, premere più volte il tasto GOTO sul telecomando. Compaiono consecutivamente i seguenti messaggi, in cui è possibile in­serire una posizione temporale con i tasti numerici:
DISC GOTO: Inserire la posizione di tempo nel disco del quale dovrebbe
iniziare la riproduzione.
TRACK GOTO: Inserire un punto del titolo attualmente riprodotto a partire
dal quale dovrebbe iniziare la riproduzione.
SELECT TRACK: Inserire il numero di un titolo a partire dal quale dovrebbe
iniziare la riproduzione.
MPEG-CD
SELECT: Inserire il numero di titolo nel disco del quale dovrebbe
iniziare la riproduzione.
GOTO: Inserire un punto del titolo attualmente riprodotto a partire
dal quale dovrebbe iniziare la riproduzione.
Ricerca rapida in avanti/a ritroso
Con la ricerca rapida, durante la riproduzione è possibile selezionare deter­minati passaggi del DVD/VCD/S-VCD inserito.
Per la ricerca rapida in avanti/all'indietro, premere più volte il tasto
FAST FWD o  FAST RWD, per impostare le seguenti velocità di ricerca:
MENU
TITLE
CHAPTER
AUDIO
SUBTITLE
BITRATE 50 IIIIIIII TITLE ELAPSED 0:00:56
• Il campo di immissione TITLE viene scelto automaticamente per primo.
Premere il tasto Il titolo 01 di solito è il film principale per i DVD.
• Premere il tasto di navigazione per selezionare il campo di immissione
CHAPTER. Premere il tasto desiderato.
• Premere il tasto di navigazione per selezionare il campo di immissione
AUDIO. Premere il tasto una lingua per il sonoro.
• Premere il tasto di navigazione per selezionare il campo di immissione
SUBTITLE. Premere il tasto nare una lingua per i sottotitoli.
• Premere il tasto di navigazione per selezionare il campo di immissione
ANGLE. Premere il tasto una funzione di ripetizione (v. anche funzione di ripetizione).
• Premere il tasto di navigazione , per selezionare il campo di immissione
TT TIME. Premere il tasto desiderato.
• Premere il tasto di navigazione , per selezionare il campo di immissione
CH TIME. Premere il tasto capitolo desiderato.
• Premere il tasto di navigazione per selezionare il campo di immissione
REPEAT. Premere il tasto  una funzione di ripetizione (v. anche Funzione di ripetizione).
• Premere il tasto di navigazione , per selezionare il campo di immissione
TIME DISP. Premere il tasto  una rappresentazione temporale (v. anche Visualizzazione informa­zioni disco).
• Per disattivare il menu, premere nuovamente il tasto
ENTER e con i tasti numerici inserire il titolo desiderato.
ENTER e con i tasti numerici inserire il capitolo
ENTER e con i tasti di navigazione  selezionare
ENTER e con i tasti di navigazione  selezio-
ENTER e con i tasti di navigazione  selezionare
ENTER e con i tasti numerici inserire il capitolo
ENTER e con i tasti numerici inserire il tempo del
ENTER e selezionare con i tasti di navigazione
ENTER e selezionare con i tasti di navigazione
01 / 13
02 / 05
2 CH ENGLISH
ENGLISH
GOTO.
Avvertenza:
durante la ricerca rapida non viene riprodotto alcun suono.
• Per proseguire la riproduzione del film dal punto selezionato a velocità normale, durante la ricerca rapida premere il tasto
PLAY/PAUSE.
Riproduzione lenta in avanti (moviola)
Per riprodurre il contenuto del DVD/VCD/S-VCD inserito al rallentatore ...
Per la riproduzione lenta in avanti, premere più volte il tasto
per impostare le seguenti velocità di riproduzione:
SLOW,
Avvertenza:
durante la riproduzione non viene emesso alcun suono.
Per riprendere la riproduzione di un passaggio selezionato a velocità
normale, durante la riproduzione lenta premere il tasto
PLAY/PAUSE.
- 39 -
Ingrandimento immagini (zoom)
Modifica della lingua di riproduzione
Avvertenza:
questa funzione selezionata potrebbe non essere disponibile per tutti i DVD/ VCD/S-VCD! Se si tenta di eseguire una funzione non disponibile, sul tele­schermo viene visualizzato il simbolo .
Durante la riproduzione di un DVD/VCD/S-VCD inserito, è possibile ingrandire l'immagine sul teleschermo in tre fasi. Premere al riguardo il tasto
ZOOM sul
telecomando, per impostare i seguenti livelli di ingrandimento:
Con i tasti di controllo, può essere spostata la sezione di ingrandi­mento. Per disattivare la funzione di ingrandimento e ritornare alle normali dimensioni delle immagini, premere più volte il tasto
ZOOM.
Modifica della prospettiva della videocamera (ANGLE)
Suggerimento:
questa funzione selezionata potrebbe non essere disponibile per tutti i DVD! Se si tenta di eseguire una funzione non disponibile, sul teleschermo viene visualizzato il simbolo .
Alcuni film su DVD contengono capitoli che sono stati filmati contemporaneamente da prospettive diverse. I film che dispongono di tali capitoli possono visualizzare lo stesso capitolo da diverse prospettive. Per farlo, durante la riproduzione del DVD inserito, premere il tasto
ANGLE
sul telecomando. Con ogni pressione del tasto ANGLE si passa a una prospetti­va diversa disponibile della videocamera.
Attivazione/disattivazione sottotitoli
Suggerimento:
questa funzione selezionata potrebbe non essere disponibile per tutti i DVD! Se si tenta di eseguire una funzione non disponibile, sul teleschermo viene visualizzato il simbolo .
Se il film sul DVD dispone di sottotitoli, è possibile visualizzarli sul teleschermo durante la riproduzione, premendo il tasto telecomando.
Con la prima pressione del tasto SUBTITLE sul teleschermo verranno visualizzati i sottotitoli nella prima lingua disponibile. Con ogni ulteriore pressione del tasto
SUBTITLE sul teleschermo verranno visualizzati in successione i sottotitoli nelle
ulteriori lingue disponibili.
Sul teleschermo viene mostrato il numero della lingua dei sottotitoli corrente­mente visualizzati (ad es. "1/10" per la prima di dieci lingue disponibili per
i sottotitoli).
Una volta visualizzata l'ultima lingua disponibile per i sottotitoli (ad es. "10/10" per la decima di dieci lingue disponibili per i sottotitoli), è possibile disattivare la funzione sottotitoli, premendo nuovamente il tasto verrà visualizzato OFF.
SUBTITLE sul
SUBTITLE. Sul teleschermo
Avvertenza
:
questa funzione potrebbe non essere disponibile per tutti i DVD! Se si tenta di richiamare una funzione non disponibile, sul teleschermo viene visualizzato il simbolo .
In alcuni film su DVD, durante la riproduzione è possibile selezionare un'altra lingua di riproduzione, premendo il tasto Alla prima pressione del tasto
AUDIO si attiva la prima lingua di riproduzione
disponibile. Ad ogni ulteriore pressione del tasto
AUDIO sul telecomando.
AUDIO si attivano in successione
le altre lingue di riproduzione disponibili. Sul teleschermo verrà visualizzata la lingua di riproduzione attivata.
Riproduzione programmata (PROG)
Avvertenza:
questa funzione potrebbe non essere disponibile per tutti i DVD/VCD/S-VCD! Se si tenta di richiamare una funzione non disponibile, sul teleschermo viene visualizzato il simbolo .
Con la funzione Programma è possibile comporre una programmazione per­sonalizzata, selezionando solo determinati capitoli di un DVD/VCD/S-VCD per la riproduzione. La sequenza di riproduzione dei capitoli può essere pro­grammata a piacere. Con la riproduzione programmata è possibile comporre un massimo di 20 capitoli per film.
Durante la riproduzione o in caso di riproduzione interrotta, premere il
tasto
PROG sul telecomando.
Sullo schermo viene visualizzato il menu Programma:
Finestra programmi
1
2
T T:
3
4
5
CH:
T:
T
CH:
T:
CH:
T
T
T:
CH:
EXIT
In primo luogo sono elencate le posizioni di programma 1-10, la posizione di programma 1 è evidenziata.
1. Con il tastierino numerico inserire il numero corrispondente al titolo che deve essere riprodotto per primo. La marcatura cambia l'immissione del capitolo.(CH:)
2. Con il tastierino numerico inserire il numero corrispondente al capitolo che deve essere riprodotto per primo. La selezione commuta sulla posizione programmata 2.
3. Con i tasti di navigazione  selezionare altre posizioni di pro­gramma e inserire il numero di titolo e di capitolo per le posizioni di pro­gramma.
• Per visualizzare le successive 10 posizioni di programma, con i tasti di navigazione  selezionare il campo e premere il tasto Si possono occupare fino a 20 posizioni programmate.
• Per eliminare le immissioni in una posizione di programma, selezionare la posizione di programma e premere il tasto
• Per interrompere la funzione di programmazione, selezionare il campo EXIT e premere il tasto
ENTER. Tutte le posizioni programmate occupate
vengono cancellate.
4. Avviare la riproduzione delle posizioni dei programmi, selezionando il campo START e premendo il tasto
ENTER.
6
T: CH:
T
7
T:
T
8
9
10
CH:
T:
T
CH:
T:
T
CH:
T
CH:
T:
ENTER.
ENTER.
- 40 -
Durante la riproduzione programmata, nel display compare il messaggio PROGRAM. Per cancellare la riproduzione programmata, durante la riproduzione premere due volte il tasto
STOP sul fronte del lettore DVD o sul telecomando.
Avvertenza:
se non si è sicuri del numero di un titolo o capitolo da programmare, selezionare il relativo capitolo durante la riproduzione del film con il tasto
SKIP FWD e
SKIP BWD e infine premere il tasto DISPLAY sul telecomando, per visualizzare
sul teleschermo tutte le informazioni sul DVD/VCD/S-VCD inserito. Qui si trova fra l'altro il numero corrente del titolo e del capitolo.
Consultare al riguardo anche il paragrafo "Visualizzazione informazioni disco".
Visualizzazione informazioni disco
Suggerimento:
questa funzione potrebbe non essere disponibile per tutti i DVD/VCD/S-VCD! Se si tenta di richiamare una funzione non disponibile, sul teleschermo viene visualizzato il simbolo .
Con questa funzione, durante la riproduzione è possibile visualizzare sul tele­schermo tutte le informazioni disponibili in un DVD/VCD/S-VCD inserito nel lettore DVD.
Durante la riproduzione, premere inoltre il tasto Sul teleschermo verrà visualizzato:
Per i DVD:
• il numero del titolo/il numero complessivo di titoli
• il numero di capitolo/il numero complessivo di capitoli
• il tempo di riproduzione già trascorso in ore, minuti e secondi
(TITLE ELAPSED)
• il tempo residuo di riproduzione del film in ore, secondi e minuti
(TITLE REMAIN)
• il tempo di riproduzione già trascorso del capitolo in ore, minuti e secondi
(CHAPTER ELAPSED)
• il tempo residuo fino alla fine del capitolo in ore, secondi e minuti
(CHAPTER REMAIN)
Nel caso di VCD/S-VCD:
• il numero del titolo attualmente riprodotto/il numero complessivo dei titoli
• il tempo di riproduzione già trascorso del titolo sul VCD/SVCD in ore,
minuti e secondi (SINGLE ELAPSED)
• il tempo residuo fino alla fine del titolo attualmente riprodotto in ore,
secondi e minuti (SINGLE REMAIN)
Per non visualizzare più le informazioni sul disco, premere il tasto fino a ottenere sul telecomando il messaggio DISPLAY OFF.
Funzione di ripetizione per DVD, VCD, SVCD e CD audio
Con la funzione di ripetizione è possibile… ... per i DVD ripetere a scelta i titoli, i capitoli o l'intero DVD ... per i VCD/S-VCD ripetere la riproduzione di singoli brani o di tutto il
VCD/S-VCD ... per i CD audio ripetere la riproduzione di singoli brani o di tutto il CD. Per attivare la riproduzione ripetuta …
• Durante la riproduzione premere ripetutamente il tasto Sul display compare il simbolo Repeat con una delle seguenti opzioni : CHAPTER selezionare CHAPTER per ripetere il capitolo corrente-
mente riprodotto fino alla disattivazione della riproduzione ripetuta o alla sua interruzione tramite doppia pressione del tasto
STOP.
DISPLAY sul telecomando.
DISPLAY
REPEAT.
TITLE Selezionare TITLE, per ripetere il titolo correntemente ripro-
dotto fino alla disattivazione della riproduzione ripetuta o alla sua interruzione tramite doppia pressione del tasto
STOP.
ALL Selezionare ALL, per riprodurre tutti i titoli contenuti nel
disco, ovvero l'intero disco, tante volte fino alla disattiva­zione della riproduzione ripetuta o alla sua interruzione
tramite doppia pressione del tasto Per disattivare la riproduzione ripetuta, durante la riproduzione premere più volte il tasto
REPEAT, fino alla scomparsa dei messaggi sul teleschermo.
STOP.
Funzione di ripetizione con dischi MP3/WMA/MPEG/ JPEG/Xvid
Durante la riproduzione premere più volte il tasto REPEAT per applicare le seguenti funzioni di ripetizione (sul display compare la funzione impostata):
RANDOM
Riproduzione casuale del titolo sul disco o supporto di dati.
SINGLE
Riproduzione unica del titolo/immagine corrente.
REPEAT ONE
Ripetizione continua di titolo/immagine attualmente riprodotti.
REPEAT FOLDER
Ripetizione della cartella attuale.
FOLDER
Ripetizione di tutti i titoli contenuti nel disco o sul supporto dati.
Ripetizione sequenze (A - B)
Con questa funzione è possibile riprodurre ripetutamente una sequenza a piacere all'interno di un capitolo del disco attualmente riprodotto. Per farlo …
• durante la riproduzione, premere i tasti
viene riprodotto l'inizio della sequenza desiderata. Sul teleschermo com­pare A.
• Premere di nuovo il tasto
sequenza desiderata. Ricordare che l'inizio e la fine di una sequenza devono trovarsi all'interno di un capitolo.
Sul teleschermo compare AB. La riproduzione ripetuta della sequenza selezionata comincia subito, senza bisogno di premere il tasto quando si preme di nuovo il tasto
A – B non appena viene riprodotta la fine della
PLAY/PAUSE. La sequenza viene ripetuta fino a
Impostazione volume riproduzione
Premere il tasto VOL + sul telecomando per aumentare il volume della riprodu- zione o premere il tasto la riproduzione.
VOL – per ridurre il volume della riproduzione durante
Dimmer
Premere il tasto DIMMER sul telecomando, per modificare la luminosità del di­splay sul lettore DVD in tre livelli.
Disattivazione della riproduzione del sonoro (MUTE)
Per disattivare la riproduzione-audio, durante la riproduzione di DVD, VCD/S-VCD, CD Audio e CD-R/CD-RW con file MP3 o WMA, premere il tasto ( Se si desidera riattivare la riproduzione-audio, premere nuovamente il tasto
o il relativo livello di volume.
MUTE) sul telecomando. Sul teleschermo viene visualizzato MUTE.
(
MUTE) o i tasti VOL + e VOL –. Sul teleschermo viene visualizzato MUTE OFF
A – B del telecomando, non appena
A – B per disattivare la funzione.
- 41 -
13. Riproduzione JPEG-Photo CD/WMA/MP3/MPEG4
Inserire un supporto di memoria nel lettore DVD. Se si utilizza una scheda di memoria o una penna USB, premere più volte il tasto della sorgente di riproduzione desiderata. Il contenuto del supporto dati (CD, DVD, penna USB o scheda di memoria) viene visualizzato sul televisore:
Visualizzazione di file MP3
00:23 001/058
03:56 160 Kbps
\ music
..
track01
01 02
track02
03
track03
04
track04
05
track05
06
track06
Visualizzazione di file JPEG
00:00 001/037
00:00
\ pictures
.. picture 01 picture 02 picture 03 picture 04 picture 05 picture 06
USB, fino alla comparsa
DISC
DISC
1. Per aprire una cartella, selezionare la cartella e premere il tasto ENTER. Il contenuto dell'archivio viene elencato.
2. Per raggiungere un livello di archivio superiore, selezionare il simbolo con la voce ".." e premere il tasto
ENTER.
Riproduzione di dischi JPEG
• Con i tasti di navigazione  contrassegnare un'immagine e premere
il tasto
ENTER o PLAY/PAUSE, per aprire l'immagine.
L'immagine viene visualizzata sul display. Poi avviene la commutazione all'immagine successiva presente sul disco/ nella cartella.
• Per visualizzare più a lungo l'immagine correntemente rappresentata,
premere il tasto
• Per proseguire la riproduzione, premere nuovamente il tasto
• Si può richiamare direttamente un'immagine immettendo il numero di file
dell'immagine con il tastierino numerico; confermare poi con il tasto
• Con i tasti di navigazione  è possibile ruotare in fasi di 90° l'immagine
durante la riproduzione.
• Con i tasti di navigazione  si può riflettere l'immagine in orizzontale
o verticale durante la riproduzione.
• Durante la riproduzione premere il tasto
tura tutte le immagini nella cartella/sul disco. Possono essere visualizzate fino a 12 miniature su ciascun lato.
• Con i tasti di navigazione  selezionare un'immagine e avviare
la riproduzione con
• Con i tasti di navigazione  selezionare una delle seguenti voci
dalla riga inferiore del display e confermare con
Slide Show Avvio di una presentazione delle immagini nella cartella/
Menu indica le funzioni dei tasti disponibili per la riproduzione
Prev Per passare alla pagina precedente Next Per passare alla pagina seguente
PLAY/PAUSE.
STOP, per visualizzare in minia-
ENTER o PLAY/PAUSE.
sul disco
di file JPEG. Premere il tasto della panoramica.
PLAY/PAUSE.
ENTER.
ENTER.
ENTER, fino alla scomparsa
Visualizzazione di file AVI e MPEG
00:00 001/006
• A sinistra vengono elencati i dati (finestra dei dati). Le cartelle sono con­trassegnate dal simbolo .
• Per disattivare l'archivio disponibile sul disco premere più volte il tasto
00:00
\ videos
.. video 01 video 02 video 03 video 04 video 05 video 06
DISC
PROG finché compare la voce FOLDER in basso nel display.
• Premere ripetutamente il tasto FILELIST in basso nel display. Gli archivi vengono ora disinseriti e tutti i file sul disco vengono visualizzati in un elenco.
• Prevedere la sezione destra per l'anteprima di immagini JPEG. Un'anteprima compare non appena un file JPEG è stato selezionato nella finestra di file.
• In basso si trova la barra delle informazioni, nella quale viene visualizzata la grandezza immagine (immagini JPEG) così come il supporto (DISC, USB o CARD) sul quale si trovano i file.
• Selezionare un file con l'ausilio dei tasti di navigazione . Confermare la selezione premendo il tasto o viene visualizzata la foto JPEG.
PROG più volte finché compare la voce
ENTER. Viene riprodotto il file
• Premere il tasto
MENU per ritornare nuovamente all'elenco di file
Selezione di passaggi della presentazione di diapositive:
Si possono selezionare diversi passaggi per il passaggio da un'immagine alla successiva.
WIPE TOP, WIPE BOTTOM, WIPE LEFT, WIPE RIGHT, DIAGONAL WIPE LEFT TOP, DIAGONAL WIPE RIGHT TOP, DIAGONAL WIPE LEFT BOTTOM, DIAGONAL WIPE RIGHT BOTTOM, EXTEND FROM CENTER H, EXTEND FROM CENTER V, COMPRESS TO CENTER H, COMPRESS TO CENTER V, WINDOW H, WINDOW V, WIPE FROM EDGE TO CENTER e NONE.
• Durante la riproduzione della presentazione premere il tasto alla comparsa del nome del passaggio desiderato nell'angolo superiore sinistro del teleschermo.
PROG fino
- 42 -
14. Funzione di masterizzazione CD
Con il lettore DVD si possono trasferire file musicali e vocali in .cda (audio CD) o da un disco a una penna USB. I file vengono salvati sulla penna USB in formato MP3.
Avvertenza:
per il trasferimento di dati audio su un supporto dati USB rispettare la vigente normativa in materia di diritto d'autore! Predisporre copie per l'uso esclusiva­mente privato e non violare la legislazione vigente!
CD RIP
OPTIONS
Speed Normal
Bitrate 128kbps
Create ID3 Yes
Device USB
SUMMARY
Selected Selected
TRACK Time
Start Exit Select all Select none
0
00:00
• Inserire un CD Audio nel cassetto disco.
• Introdurre la penna USB nella porta USB.
• A riproduzione interrotta, premere il tasto Comparirà il menu su rappresentato sul teleschermo.
Speed selezionare questa voce di menu per impostare la velocità
di trasmissione su Normal o Fast.
Bitrate selezionare questa voce di menu per impostare la qualità
MP3. Possibili impostazioni sono 96 kbps, 112 kbps e 128 kbps. Una maggiore velocità (bitrate) dopo la copia origina un file MP3 più grande sul supporto dati.
Create ID3 Selezionare questa voce di menu per creare automatica-
mente un ID3-Tag per i file MP3.
• Con i tasti di controllo  selezionare un brano dall'elenco dei brani e confermare con il tasto
ENTER. Il titolo verrà contrassegnato con
un segno di spunta. Selezionare in tal modo ulteriori titoli per la copia in formato MP3 .
• Per contrassegnare tutti i titoli per la copia in formato MP3 con i tasti di controllo  selezionare la voce Select all e confermare con il tasto
ENTER. Tutti i titoli verranno contrassegnati con un segno di spunta.
• Per rimuovere il contrassegno da tutti i brani, con i tasti di controllo  selezionare la voce Select none e confermare con il tasto
ENTER. Il contrassegno viene eliminato.
• Per avviare il procedimento di copia, con i tasti di controllo  selezionare la voce Start e confermare con il tasto
• Per uscire dalla funzione CD-Ripping, con i tasti di controllo  selezionare la voce Exit e confermare con il tasto
TRACK
track01 track02 track03 track04 track05 track06 track07
04:09 04:43 04:09 04:49 00:53 01:08 05:00
RIPPING MENU sul telecomando.
ENTER.
ENTER.
Comparirà una finestra in cui il procedimento di copia verrà visualizzato con una barra di avanzamento.
CD RIP
Ripping
TRACK Progress
Tota l Prog ress
CANCEL
SUMMARY
Now ripping
TRACK
track01 track02 track03 track04 track05 track06 track07
01 / 16
TRACKSelected
28 % 04:43 04:09 04:49 00:53 01:08 05:00
Per terminare anticipatamente la copia, selezionare la voce Cancel e
confermare con il tasto
ENTER.
Attenzione!
Durante il procedimento di copia non rimuovere mai la penna USB dall'ingresso USB! In caso contrario, si può verificare una perdita di dati sul supporto di memoria.
Avvertenza
Sul supporto di memoria, per i file MP3 verrà creata la directory RIP001. Per ogni ulteriore procedimento di copia una nuovo CD verranno create le directory RIP002, RIP003 ecc.
15. Pulizia del lettore DVD
Pulire l'alloggiamento del lettore DVD solo con un panno leggermente inumidito e un detergente delicato. Accertarsi che durante la pulizia non s'infiltri dell'umidità nel lettore DVD! Pulire l'interno del cassetto del disco, se necessario, solo con un pennello pulito e asciutto (ad es. pennelli per obiettivi, disponibili presso i negozi specializzati di fotografia). Non pulire mai l'interno del cassetto disco con oggetti inumiditi!
Attenzione!
Se nel lettore DVD penetrasse umidità, si corre il rischio di folgorazione! Inoltre, il lettore DVD potrebbe riportare danni irreparabili.
16. Smaltimento
Smaltimento dell'apparecchio
Non smaltire l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o presso l'ente comu­nale di smaltimento. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi, mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Smaltimento delle pile!
Non gettare le pile nel contenitore per i rifiuti domestici. Ogni utente è obbligato per legge a consegnare le pile o gli accumulatori usate presso gli appositi centri di raccolta della propria città o del proprio quartiere o presso i punti vendita. Tale obbligo ha lo scopo di consentire uno smaltimento ecologico delle pile. Restituire pile/accumulatori solo se completamente scarichi.
Smaltimento dell'imballaggio
Smaltire tutto il materiale di imballaggio in modo ecocompatibile.
- 43 -
17. Eliminazione delle interferenze e dei guasti
Nel display non compare nulla/il lettore DVD non funziona pur essendo acceso
Controllare che il cavo di rete sia connesso correttamente alla presa.
A B Controllare che la presa in cui è stato inserito il cavo di rete del lettore
DVD funzioni, connettendo a essa un altro apparecchio. Inserire eventu­almente il cavo di rete del lettore DVD in un'altra presa di rete.
C Controllare che il display sia stato spento con la funzione Dimmer.
Premere a tale scopo il tasto
D Spegnere il lettore DVD azionando l'interruttore POWER e attendere quin-
di dieci secondi. Riaccendere il lettore di DVD premendo nuovamente l'interruttore
POWER.
Il display indica "NO DISC", nonostante sia inserito un disco
A Il disco è sporco, graffiato o danneggiato. Pulire il disco o inserire un
altro disco.
B Il codice del paese/area geografica del DVD/VCD/S-VCD inserito non
coincide con quello del lettore DVD. Il DVD/VCD/S-VCD inserito non può essere riprodotto con il lettore DVD.
Il disco inserito non viene riprodotto
Probabilmente sulla lente del laser del lettore DVD si è formato uno strato di condensa. Ciò può verificarsi in particolare se il lettore DVD è stato esposto a forti oscillazioni termiche. In tal caso, collocare il lettore DVD in luogo asciutto a temperatura ambiente normale. Estrarre dapprima il disco eventualmente inserito. Lasciare il lettore DVD acceso per almeno un'ora senza utilizzarlo, fino all'evaporazione dello strato di condensa.
Immagine assente o solo in bianco e nero
A Controllare che tutti i cavi di connessione fra lettore DVD e televisore
(o videoproiettore) siano collegati saldamente alle relative prese
B Controllare che le impostazioni nel menu OSD siano idonee alla variante
di connessione con cui si è collegato il lettore DVD al televisore (o al videoproiettore).
Consultare al riguardo il capitolo 8 "Collegamento del lettore DVD a un televisore".
C Consultando il manuale di istruzioni del televisore (o del videoproiettore),
controllare qualora siano necessarie eventuali impostazioni del televisore (o del videoproiettore) per poter utilizzare il lettore DVD con il televisore.
Assenza di audio
A Controllare che il televisore e/o il lettore DVD non abbiano eventual-
mente l'audio disattivato.
B Controllare che tutti i cavi di connessione fra lettore DVD e componenti
audio eventualmente presenti siano collegati saldamente alle relative prese.
DIMMER sul telecomando.
C Controllare che le impostazioni del menu OSD siano idonee alla variante
di connessione con cui si sono collegati gli audio-componenti al lettore DVD.
Consultare al riguardo il capitolo 9 "Collegamento di audio-componenti al lettore DVD".
D Sulla base del manuale di istruzioni del televisore controllare che non
sia eventualmente necessario eseguire delle impostazioni sul televisore per utilizzare il lettore DVD con il televisore.
E Consultare il manuale di un componente audio eventualmente collegato,
per controllare se siano necessarie eventuali impostazioni dello stesso, al fine di utilizzarlo insieme al lettore DVD.
F se …
si è collegato il lettore DVD a un televisore stereo e non sono stati collegati componenti audio al lettore DVD oppure
si è collegato un componente audio compatibile con Dolby Prologic tramite l'uscita stereo analogica (tramite cavo cinch alle prese cinch L e R) del lettore DVD: controllare che nel menu OSD AUDIO alla voce di menu FRONT
SPEAKER sia stata selezionata l'impostazione LARGE.
Nessuna immagine 4:3 o 16:9
A Consultare il manuale del televisore per verificare il formato immagine
del televisore.
B Controllare che le impostazioni nel menu OSD siano idonee al formato
di immagini disponibile.
Il telecomando non funziona
A Controllare che le pile del telecomando siano state inserite nel vano pile
con la polarità corretta.
B Controllare lo stato di carica delle pile del telecomando e, se necessario,
sostituirle.
C Assicurarsi che fra il telecomando e il lettore DVD non siano presenti
ostacoli.
D Utilizzare il telecomando a una distanza dal lettore DVD non superiore ai
5 metri.
La lingua di riproduzione/dei sottotitoli con corrisponde alle impostazioni del menu OSD
La lingua di riproduzione/dei sottotitoli impostata dal menu OSD non è disponibile nel disco inserito.
Una o più funzioni non sono attivabili
La funzione selezionata probabilmente non è disponibile per tutti i DVD/ VCD/S-VCD! Se si tenta di eseguire una funzione non disponibile, sul tele­schermo viene visualizzato il simbolo .
Nessun tasto funzionante sull'apparecchio o sul telecomando/altre anomalie di funzionamento
A Spegnere il lettore DVD premendo l'interruttore POWER. Attendere dieci
secondi e azionare quindi nuovamente l'interruttore il lettore DVD.
POWER per riaccendere
B Se il guasto continua a verificarsi, riportare il lettore DVD alle imposta-
zioni predefinite.
Consultare al riguardo il capitolo 10.6. "Menu di Setup PREFERENCE".
Contattare il nostro centro assistenza più vicino se …
i guasti funzionali indicati in precedenza non possono essere eliminati come descritto o
compaiono guasti funzionali diversi da quelli qui descritti Consultare la riguardo il capitolo 19 "Garanzia & assistenza".
- 44 -
18. Glossario/Indice analitico
Composite-Video
Videosegnale o segnale FBAS; si tratta di un segnale d'immagine in cui sono contenute contemporaneamente informazioni sul colore e sulla luminosità.
Cosa sono DVD, VCD e S-VCD?
DVD:
DVD è l'abbreviazione dell'inglese "Digital Versatile Disc". I DVD sono impiegati per memorizzare dati audio e video; sono disponibili nei formati da 8 e 12 cm (diametro). I DVD, grazie alla loro capacità di memorizzazione molto più elevata rispetto a CD-R/CD-RW, permettono di ottenere una durata di riproduzione dei dati audio e video memorizzati fino a otto ore.
VCD/S-VCD:
Con "Video-CD" (VCD) e "Super Video-CD" (S-VCD) si indicano due procedi­menti per la memorizzazione compressa, che fa quindi risparmiare spazio, di film su CD. I VCD e S-VCD sono disponibili nei formati da 8 cm e 12 cm (diametro). La loro capacità di memoria è molto più bassa di quella dei DVD. Pertanto essi offrono una durata di riproduzione dei dati audio e video su essi memorizzati di circa 20 minuti (formato da 8 cm) o 74 minuti (formato da 12 cm). I VCD sono disponibili in due versioni:
con i VCD/S-VCD versione 1.1 possono essere riprodotti solo dati audio e video.
i VCD/S-VCD versione 2.0 hanno a disposizione funzioni PBC (Playback Control). Possono essere inoltre riprodotte immagini a risoluzione elevata.
Playback Control (PBC)
I VCD/S-VCD versione 2.0 dispongono di Playback Control (abbreviato "PBC"). In tal caso, il VCD/S-VCD dispone di un menu principale che consente di controllare diverse funzioni del VCD/S-VCD.
Cosa sono i titoli e i capitoli?
I titoli sono le unità più grandi di unità d'immagine e sonoro su DVD; in molti DVD il film (principale) ha il numero di titolo 01. Per il materiale aggiuntivo (ad es. trailer, informazioni di background, ecc.), presente in molti DVD, possono essere utilizzati eventualmente altri numeri di titoli.
I capitoli definiscono le unità di immagine e di audio successive ai titoli. Se il o i titoli di un DVD/VCD/S-VCD sono suddivisi in capitoli, a essi sono assegnati dei numeri tramite la cui immissione è possibile selezionare direttamente i capitoli.
Attenzione: non su tutti i DVD …
i titoli sono suddivisi in capitoli (numerati)
i capitoli vengono anche definiti "scene" (ad es. nel menu principale dei DVD)
Che cosa significa Scart, S-Video, Composite-Video, Progressive Scan, YUV e HDM?
Scart
Scart indica una connessione a spina standard da 21 poli tramite cui vengono trasmessi segnali RGB, segnali video e segnali video S nonché tutti i segnali di controllo e addizionali.
S-Video
Collegando il lettore DVD ad un televisore mediante S-Video, i segnali di luminosità e di colore vengono trasmessi separatamente; in questo modo si ottiene una maggiore messa a fuoco e un minore cosiddetto "rumore cromatico". Il rumore cromatico definisce la sovrapposizione di parti colorate, spesso a forte saturazione, di un'immagine video attraverso una struttura di interferenze irregolari e in movimento.
Progressive Scan
Normalmente, gli apparecchi TV e i videoproiettori vengono controllati tramite cosiddette "semimmagini". Si creano così delle strutture di linee ben visibili. Progressive Scan definisce invece la riproduzione di immagini piene (nel caso di questo lettore DVD all'uscita YPbPr), i segnali di Progressive Scan possono essere elaborati solo da apparecchi di riproduzione adatti (soprattutto televisori a schermo gigante, proiettori). La qualità dell'immagine è molto più elevata rispetto ai comuni segnali d'immagine.
YUV (Component Video Out)
YUV definisce il segnale del componente, nel caso di questo apparecchio disponibile all'uscita YPbPR sotto forma di cosiddette "semimmagini"; di regola, questo è il segnale migliore per il controllo di grandi televisori e proiettori che non possono elaborare i segnali Progressive Scan. Come per la trasmis­sione di immagini RGB, YUV si compone di tre segnali d'immagine:
il segnale di luminosità "Y" e
i due segnali di differenza di colore "U/Pb" e "V/Pr"
Semimmagini (Interlace)/Immagini piene (Progressive Scan)
Una schermata video standard è composta da 576 linee visibili; vengono visualizzate alternativamente prima tutte le linee dispari e poi tutte le linee pari, quindi una semimmagine per volta. In tal modo, si possono visualizzare 25 immagini intere (50 mezze immagini) al secondo. Questa tecnica è defi­nita formato "Interlace".
Nel formato progressivo o "Progressive Scan", invece, vengono rappresentate tutte le linee di immagine, cioè vengono visualizzate 50 immagini intere al secondo. In tal modo, aumenta la qualità complessiva della schermata, delle immagini fisse e del testo.
HDMI
HDMI è l'abbreviazione dell'inglese "High Definition Multimedia Interface" e definisce un'interfaccia a 19 poli per la trasmissione completamente digitale di dati audio e video. Con la sua elevata ampiezza di banda, HDMI elabora tutti i formati digitali audio e video oggi noti nell'elettronica da intrattenimento. HDMI trasferisce dati audio fino a frequenze di 192 kHz con ampiezze mas­sime di 24 bit su un massimo di 8 canali. In tal modo non solo si possono trasmettere senza perdita di qualità tutti i formato di immagini e suoni attual­mente utilizzati nell'elettronica da intrattenimento, incluso HDTV (fino all'attuale risoluzione massima di 1080p), ma anche i formati futuri con una risoluzione ancora superiore.
Decoder
Il sonoro su DVD con Surround per homecinema è memorizzato in forma criptata (codificata) sul DVD. Esistono vari formati di codifica per diversi scopi, come ad es. AC-3 per la riproduzione del suono Dolby Digital-Surround. Per poter riprodurre il suono codificato, è necessario che gli apparecchi di riproduzione (ad es. il lettore DVD) o i componenti audio a essi collegati (ad es. impianti Surround) dispongano di un cosiddetto Decoder, che trasforma i segnali codificati nuovamente in musica o suono. Il lettore DVD Silvercrest KH 6524/KH 6525 dispone di un decoder AC-3 (per segnali Dolby Digital 5.1-Surround) .
Dolby Digital
Dolby Surround è un formato sonoro analogico nel quale i due canali di un segnale sonoro stereo vengono utilizzati per trasmettere informazioni di suono stereofonico per altri canali. Con un decoder Dolby Surround, i segnali ven­gono trasformati nuovamente in sonoro o musica e condotti a due altoparlanti supplementari collocati dietro la postazione di ascolto.
- 45 -
Dolby Prologic
ORDNER
MP3
MP3-CD
Rispetto al formato sonoro Dolby Surround, nel caso di Dolby Prologic viene impiegato un ulteriore canale nel segnale stereo; si tratta del cosiddetto canale "Center". Il relativo altoparlante centrale deve essere collocato al centro tra gli altoparlanti stereo. I toni più bassi sono condotti al relativo altoparlante, il cosiddetto "subwoofer". Il subwoofer può essere collocato in un luogo qualsiasi, poiché i toni bassi emessi dal subwoofer non vengono quasi localizzati dal­l'udito umano.
Dolby Digital (5.1)
Dolby Digital, definito anche AC3, è un formato sonoro digitale con cui si possono trasmettere fino a sei canali audio separati. Nella maggior parte dei DVD attuali il sonoro è memorizzato nel cosiddetto formato "Dolby Digital 5.1"; il numero "5" nella definizione "5.1" sta per tre canali Surround anteriori e due posteriori, il numero "1" per il canale dei toni bassi.
DTS
DTS è l'abbreviazione dell'inglese "Digital Theatre System" e definisce uno dei formati Surround più comuni per DVD. Come Dolby Digital 5.1, DTS impiega tre canali Surround anteriori e due posteriori, nonché un canale per i toni bassi.
Cosa sono PAL e NTSC?
PAL
PAL è l'abbreviazione dell'inglese "Phase Alternation Line". PAL è lo standard colore più usato in Europa centrale e occidentale (eccezione: Francia = SECAM).
MPEG
MPEG ("Moving Picture Experts Group") indica unformato di compressione video.
Penna USB
Con penna USB si designano i dispositivi inseribili USB di dimensioni pari a un accendino. Si tratta di un termine generico e non di una designazione di una classe di prodotti. Con tale definizione, si intende generalmente un apparecchio USB che serve come supporto di memoria intercambiabile.
Cosa sono le cartelle?
Al contrario di quanto avviene per i CD audio, i brani su un CD-R/CD-RW con file MP3, WMA o JPEG possono essere salvati in cartelle, ad esempio per disporre i brani in base al genere. La struttura di un CD MP3 può avere ad esempio il seguente aspetto se i file MP3 sono stati salvati in cartelle:
CARTELLA
NTSC
NTSC è l'abbreviazione dell'inglese "National Television System Committee". NTSC è lo standard colore impiegato soprattutto negli Stati Uniti e in Giappone.
CD audio
I CD audio contengono esclusivamente dati audio; esistono anch'essi nei formati da 8 cm e 12 cm (diametro). La durata di riproduzione per i dati audio memorizzati è di 20 minuti (formato 8 cm) o di 74 minuti (formato 12 cm). Sui CD audio sono memorizzati dati audio nel formato CDA.
MP3
MP3 definisce un processo sviluppato dal Fraunhofer Institut o un formato per la compressione di dati audio. I brani musicali compressi in formato MP3 conservano solo una frazione delle loro dimensioni originali, consentendo di salvare una quantità molto maggiore di musica su CD-R/CD-RW di quanto sia possibile sui normali CD audio, in cui i dati sono salvati in formato CDA.
WMA
WMA (inglese per "Windows® Media Audio") è un formato di file messo a punto da Microsoft® per i dati audio.
JPEG
JPEG (ingl. per "Joint Photographics Expert Group") definisce un formato grafico molto diffuso, sviluppato dall'omonima azienda, in cui vengono compressi dati di immagine a colori e a scale di grigio.
19. Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonica­mente con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce. La prestazione in garanzia vale solo per i difetti di materiale o fabbricazione, ma non per i danni di trasporto, le parti sottoposte a usura o i danni a parti fragili, come interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non è prolungato da eventuali interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. I danni e difetti presenti all'atto dell'acquisto devono essere indicati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
20. Importatore
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 46 -
Lettore DVD KH6524/25
Garanzia
Per avere la certezza di una riparazione gratuita, mettersi in contatto con la nostra hotline di assistenza. Tenere a portata di mano lo scontrino.
Indicare chiaramente il mittente:
Cognome
Nome
Indirizzo
CAP/località
Nazione
Telefono
Kompernass Service Italia
Tel.: 199 400 441 ( e-mail: support.it@kompernass.com
0,12 EUR/Min.)
Data/firma
Compilare questo tagliando in ogni sua parte e allegarlo all'apparecchio!
Descrizione del guasto:
ÍNDICE PÁGINA
1. Dados técnicos 50
2. Utilização correcta 50
3. Material fornecido 50
4. Elementos de comando 50
5. Instalação do leitor de DVD 51
6. Indicações de segurança 51
7. Telecomando 52
7.1 Colocação das pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
7.2 Utilizar o telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
7.3 Substituir as pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
8. Ligar o leitor de DVD a um televisor 52
8.1 Ligar a um televisor através do cabo Scart/RGB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
8.2 Ligar a um televisor através de S-vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
8.3 Ligar a um televisor através da entrada de vídeo (Composite Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
8.4 Ligar através de um sinal de componentes (YPbPr/YUV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
8.5 Ligar a um televisor através de HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
9. Ligar componentes áudio ao leitor de DVD 54
9.1 Requisitos para a ligação de um sistema Hi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
9.2 Ligar componentes áudio digitais através do cabo digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
9.3 Ligar componentes áudio através de um cabo analógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
9.4 Ligar auscultadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
10. Configurações no menu OSD 56
10.1 Operação do menu OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
10.2 Menu de configuração GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
10.3 Menu de configuração AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
10.4 Menu de configuração DOLBY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
10.5 Menu de configuração VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
10.6 Configuração do menu PREFERENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
11. Colocação do leitor de DVD em funcionamento 60
11.1 Ligar/desligar o leitor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
11.2 Introduzir um DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
11.3 Introduzir cartões de memória/dispositivos de armazenamento USB com ficheiros MP3/WMA/MPEG4/JPEG . . . . . . . . . . . . . . .60
11.4 Retirar cartões de memória/dispositivos de armazenamento USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
12. Reproduzir DVD, VCD ou S-VCD 61
12.1 Funções ao reproduzir um DVD, VCD ou S-VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
13. Reproduzir CD/WMA/MP3/MPEG4 de fotografias JPEG 66
14. Função de ripar CD 67
15. Limpeza do leitor de DVD 67
16. Eliminação 67
17. Eliminar avarias e erros 68
18. Glossário/Índice remissivo 69
19. Garantia e assistência técnica 70
20. Importador 70
Leia cuidadosamente o manual de instruções antes da primeira utilização e conserve-o para utilização posterior.
Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.
- 49 -
LEITOR DE DVD KH6524/25
2. Utilização correcta
Esta documentação está protegida por direitos de autor. A duplicação ou re­produção, ainda que parcial, assim como a reprodução de imagens, mesmo alteradas, apenas é permitida com autorização por escrito do fabricante.
1. Dados técnicos
Este aparelho encontra-se em conformidade com os requisitos básicos e as outras normas relevantes da Directiva relativa a aparelhos de baixa tensão 2006/95/EC, a Directiva relativa à compatibilidade electromagnética 2004/108/EC e a Directiva relativa aos requisitos de concepção ecológica 2009/125/EC (regulamento n.º 1275/2008, anexo II, alínea 1).
Ligação de rede: AC 220 V - 240 V ~ 50 Hz Consumo de energia: max. 20 Watts Consumo de energia em standby: < 1 W Classe de protecção: II / Norma de televisão: PAL/NTSC Temperatura de funcionamento: +5 ~+40°C Humidade: 5 ~90 % (sem condensação) Dimensões (C x L x A): 22,3 x 43 x 4,5 cm Peso : aprox. 1,65 kg Classe do laser: 1
Saída de vídeo
Formatos: 4:3 / 16:9 Descodificador: MPEG 2 Conversor D/A: 12 Bit
Saída de áudio
Descodificador: MPEG Dolby Digital (AC-3)
DTS apenas é possível com descodificador externo adicional
Conversor D/A: 24 Bit / 96 kHz
Porta USB
Dispositivos de armazenamento USB compatíveis: USB 1.1 e 2.0 com uma
capacidade de até 4 GB
Corrente máx: 100 mA
Compartimento para cartões de memória
Cartões de memória compatíveis: SD (2 GB sem SDHC), MS/
MSPro (4 GB), MMC (4 GB)
Saída para auscultadores
Ficha jaque: 3,5 mm Tensão de saída máxima: 130 mV
O leitor de DVD Silvercrest KH 6524/25 não é um aparelho portátil e deve ser utilizado em espaços fechados. O aparelho destina-se exclusivamente ao uso privado e não comercial. O aparelho destina-se a ser utilizado como aparelho electrónico de entrete­nimento. O fabricante não assume qualquer responsabilidade/garantia por danos resultantes de uma utilização inadequada do aparelho ou de alteraç­ões não autorizadas!
3. Material fornecido
- Leitor de DVD
- Telecomando de infravermelhos
- 2 pilhas para telecomando, tipo AAA/ (pilhas micro)
- Cabo Scart RGB
- Cabo cinch RCA áudio/vídeo
- Cabo HDMI
- Manual de instruções
4. Elementos de comando
A. Parte da frente do leitor de DVD
Compartimento para o CD
q
Visor (com LED de standby e sensor de IV para o telecomando)
w
Botão OPEN/CLOSE
e
Botão PLAY/PAUSE
r
Botão STOP
t
Botão STANDBY
y
Saída para auscultadores com ficha jaque de 3,5 mm
u
Porta USB
i
Compartimento para cartões de memória SD/MMC/MS e MSPro
o
B. Parte de trás do leitor de DVD
Cabo de rede
a
Interruptor POWER
s
VIDEO: saída Composite Video
d
Y, Pb/Cb, Pr/Cr: saídas de vídeo para componentes
f
SCART: saída Scart/RGB
g
FL/FR: saída para canais de áudio dianteiro, esquerdo e direito
h
SL/SR: saída para canais de áudio traseiro esquerdo e direito
j
SW: saída para canal de áudio de graves
k
CEN: saída para canal de áudio dianteiro e central
l
COAXIAL: saída de áudio coaxial
;
AUDIO L/R: saída de áudio esquerda e direita
2)
HDMI: saída HDMI
2!
OPTICAL: saída de áudio digital óptica
2@
S-VIDEO: saída S-vídeo
2#
Meios /Formatos que podem ser reproduzidos
Vídeo: DVD, DVD+R, DVD+RW, DVD-R,
DVD-RW, DVD-R DL, DVD+R DL, VCD, S-VCD
Audío: CD, CD-R, CD-RW, DVD-áudio,
MP3, WMA, OGG Vorbis
Outros formatos: AVI, MPEG 4, Xvid,
JPEG (CD de fotografias)
Código de região: ou
- 50 -
C. Telecomando
OPEN/CLOSE : abrir/fechar o compartimento para o CD
q
Teclado numérico
w
DISPLAY: exibir informações do disco
e
DIMMER: ajustar a luminosidade do visor
r
V-MODE: configurar saída de vídeo
t
STOP: parar a reprodução
y
PLAY/PAUSE : Interromper/iniciar a reprodução
u
SKIP FWD : Avançar capítulo
i
VOL +/-: aumentar/reduzir o volume
o
FAST FWD: avanço rápido
a
SUBTITLE: configurar as legendas
s
ENTER: confirmar introduções
d
Botões de comando 
f
MENU/RIPPING: aceder ao menu do disco/função de ripar
g
SLOW: função de avanço lento
h
RETURN: configurar o modo de reprodução
j
ZOOM: ajustar a ampliação da imagem
k
PROG: aceder à função de programação
l
A-B: repetir sequência
;
Compartimento para as pilhas (na parte de trás)
2)
PBC: activar/desactivar função PBC (apenas VCD, SVCD)
2!
USB: alternar entre reprodução a partir de disco e reprodução a partir
2@
de suporte USB/cartão de memória
STEP: modo de imagem parada
2#
L/R/ST: ajustar canal de áudio
2$
AUDIO: ajustar o idioma de áudio
2%
TITLE: aceder ao menu de títulos
2^
FAST RWD: retrocesso rápido
2&
SKIP BWD : Retroceder capítulo
2*
MUTE : desligar/ligar o som
2(
REPEAT: ajustar função de repetição
3)
ANGLE: alterar o ângulo da câmara
3!
SETUP: aceder ao menu OSD
3@
GOTO: aceder ao menu de selecção directa do título, capítulo e tempo
3#
STANDBY : colocar o aparelho em modo de standby
3$
5. Instalação do leitor de DVD
6. Indicações de segurança
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou falta de experiência e/ou de conhecimento, a não ser que estas sejam super­visionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que desta recebam instruções acerca do funcionamento do aparelho.
As crianças devem ser supervisionadas, de modo a garantir que não brincam com o aparelho.
Para evitar uma activação inadvertida, retire a ficha de rede após cada utilização e antes de cada limpeza.
Verifique o aparelho e todas as peças quanto a danos visíveis. Apenas é possível garantir a segurança do aparelho se este se encontrar em perfeitas condições de funcionamento.
A ficha de rede deve estar sempre num local de fácil acesso para que seja possível desligá-la rapidamente da rede eléctrica em caso de emergência.
Perigo de choque eléctrico!
Ligue o aparelho a uma tomada de rede correctamente instalada e ligada à terra. A tensão de rede deve estar de acordo com a indicação existente na placa de identificação do aparelho.
Em caso de danos, a ficha de rede ou o cabo de rede devem ser imediatamente substituídos por técnicos autorizados ou pela Assistência Técnica, de modo a evitar perigos.
Solicite apenas ao serviço de apoio ao cliente a reparação de cabos de ligação ou aparelhos que não funcionem na perfeição ou que tenham sido danificados.
Nunca mergulhe o aparelho em água. Limpe-o apenas com um pano ligeiramente humedecido.
Não exponha o aparelho à chuva e nunca o utilize em ambientes húmidos ou molhados.
Certifique-se de que o cabo de ligação nunca fica molhado ou húmido durante o funcionamento.
Não deve abrir ou reparar a estrutura do aparelho. Neste caso, a segurança não é assegurada e o direito à garantia é anulado.
Proteja o aparelho de gotas e salpicos de água. Por isso, não coloque nenhum recipiente com água (como p.ex. jarras de flores) por cima do aparelho.
1. Retire cuidadosamente o leitor de DVD e os acessórios fornecidos da
embalagem.
2. Retire a película de protecção do visor.
3. Coloque o leitor de DVD numa superfície plana, regular e estável.
Não exponha o aparelho ao calor nem à humidade externa. Tenha atenção para que o aparelho tenha espaço de ventilação suficiente em todos os lados. Não coloque nenhum televisor directamente sobre o leitor de DVD.
Atenção!
Não introduza já o cabo de rede do leitor de DVD na tomada. Espere até ter ligado o leitor de DVD a um televisor.
Caso queira alterar o tipo de ligação de vídeo ou áudio, retire primeiro a ficha de rede! Caso contrário, podem ocorrer picos de tensão tanto no leitor de DVD como nos aparelhos a ele ligados, ficando estes irreparavelmente danificados!
Perigo de incêndio!
Não utilize o aparelho próximo de superfícies quentes.
Não coloque o aparelho em locais directamente expostos aos raios solares. Caso contrário, este poderia sobreaquecer e ficar irreparavel­mente danificado.
Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante o seu funcionamento.
Nunca cubra as ranhuras de ventilação do aparelho enquanto este se encontrar ligado.
Não coloque quaisquer fontes de ignição, como p.ex. velas, sobre o aparelho.
P
erigo de ferimentos
Mantenha o cabo de ligação e o aparelho fora do alcance das crianças. Estas frequentemente subestimam os riscos dos aparelhos eléctricos.
Certifique-se de que o aparelho é instalado de forma segura.
Caso o aparelho tenha caído ou se encontre danificado, não o deve voltar a colocar em funcionamento. O aparelho deve ser verificado por um técnico especializado e reparado, se necessário.
As pilhas/pilhas recarregáveis podem ser fatais, se engolidas. Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. Em caso de ingestão de uma pilha, procure imediatamente auxílio médico.
Mantenha também as películas de embalagem fora do alcance das crianças. Existe perigo de asfixia.
- 51 -
Perigo! Radiação laser!
O aparelho dispõe de um "laser de classe 1".
• Nunca abra o aparelho.
• Não tente reparar o aparelho.
• No interior do aparelho existem raios laser invisíveis. Evite a exposição directa ao raio laser.
Nota:
Alguns vernizes de mobiliário agressivos podem danificar as bases de borracha do aparelho. Se necessário, coloque o aparelho sobre uma superfície antiderrapante.
Trovoada!
Em caso de trovoada, os aparelhos ligados à corrente podem sofrer danos. Por isso, neste caso, retire sempre a ficha de rede da tomada.
Indicação relativamente a tensões transitórias (EFT/processos de transição rápidos eléctricos) e descargas electrostáticas:
No caso de uma anomalia devido a processos de transição rápidos eléctricos (tensão transitória) ou descargas electrostáticas, o produto deve ser reposto às definições de origem para regressar ao modo de funcionamento normal. Poderá ser necessário desligar a alimentação de tensão e voltar a ligá-la. As pilhas (caso existam) devem ser removidas e novamente colocadas.
Indicação relativa à desconexão da rede
O interruptor POWER deste aparelho não o desliga totalmente da rede eléctrica. O aparelho continua a consumir energia, mesmo em modo de standby. Para desligar totalmente o aparelho da rede, a ficha de rede tem de ser retirada da tomada.
Indicações relativas ao manuseamento de pilhas
O telecomando funciona a pilhas. Para um manuseamento correcto das pilhas, tenha em atenção as seguintes indicações:
Perigo resultante de uma utilização indevida!
Não atire as pilhas para o fogo.
Não curto-circuite as pilhas.
Não tente recarregar as pilhas.
Verifique as pilhas com regularidade. O ácido derramado das pilhas pode causar danos permanentes no aparelho. O manuseamento de pilhas danificadas ou que tenham vertido requer uma prudência especial. Perigo de ferimentos! Utilizar luvas de protecção.
Limpe o compartimento para as pilhas e os contactos das pilhas com um pano seco.
Guardar as pilhas fora do alcance de crianças. Em caso de ingestão, procurar imediatamente auxílio médico.
Se não utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, retire as pilhas.
Nunca abra ou solde as pilhas. Existe perigo de explosão e de ferimentos!
7. Telecomando
7.1 Colocação das pilhas
1. Abra o compartimento para as pilhas na parte de trás do telecomando.
2. Introduza as duas pilhas fornecidas do tipo AAA (micro) no compartimento
para as pilhas. Certifique-se de que as pilhas são colocadas de acordo com a sua polaridade.
3. Volte a fechar a tampa do compartimento para as pilhas.
7.2 Utilizar o telecomando
Para garantir um funcionamento correcto ao utilizar o telecomando…
direccione o telecomando sempre para o leitor de DVD.
certifique-se de que não se encontram quaisquer obstáculos que impeçam a recepção entre o telecomando e o leitor de DVD
ao utilizar o telecomando, não se distancie mais do que 5 metros do leitor de DVD
Caso contrário, tal pode provocar avarias no comando das funções do leitor de DVD com o telecomando.
7.3 Substituir as pilhas
Caso o comando do leitor de DVD não funcione correctamente através do telecomando ou simplesmente deixe de funcionar, as pilhas deverão ser substituídas.
Substitua sempre todas as pilhas, para poder utilizar o telecomando novamente com a capacidade total.
8. Ligar o leitor de DVD a um televisor
Depois de instalar o leitor de DVD pode ligá-lo a um televisor. O leitor de DVD pode ser ligado a televisores com os formatos de imagem PAL ou NTSC. Se pretender ligar o leitor de DVD a um televisor da norma NTSC, deve alterar as configurações de vídeo no "menu OSD" do leitor de DVD. O formato PAL é o formato predefinido. Dependendo do modelo do televisor, existem diferentes possibilidades de ligação do leitor de DVD ao mesmo, as quais serão descritas de seguida.
Atenção!
Não assumimos qualquer responsabilidade por danos no leitor de DVD resultantes do efeito da humidade, da entrada de água no aparelho ou de sobreaquecimento!
- 52 -
8.1 Ligar a um televisor através do cabo Scart/RGB
Nota:
A conexão entre o leitor de DVD e o televisor com um cabo Scart através da entrada RGB representa uma ligação de elevada qualidade. Seleccione esta variante de ligação, caso o televisor disponha de uma entrada RGB. Se não tiver a certeza de que o televisor dispõe de uma entrada RGB, consulte o manual de instruções do televisor.
Para a reprodução, seleccione o canal AV adequado no seu televisor. Verifique, através do manual de instruções do televisor, qual a forma de configurar o canal AV.
No menu OSD, seleccione o menu VIDEO/VIDEO OUTPUT/S-VIDEO .
O ponto do menu VIDEO OUTPUT apenas pode ser seleccionado com a saída HDMI desactivada. Consulte o capítulo 10 "Configurações no menu OSD" para saber mais sobre este tema.
8.3 Ligar a um televisor através da entrada de vídeo
(Composite Video)
Para esta variante de ligação, o televisor tem de dispor de entradas de áudio/ vídeo Cinch (Composite Video). Para ligar o leitor de DVD através de Composite Video ao televisor, necessita de
um cabo áudio/vídeo RCA Cinch (incluído no volume de fornecimento)
Ligue o conector com a inscrição através do cabo Scart fornecido.
Para a reprodução, seleccione o canal AV adequado no seu televisor. Verifique, através do manual de instruções do televisor, qual a forma de configurar o canal AV.
No menu OSD, seleccione o menu VIDEO/VIDEO OUTPUT/RGB ou S-VIDEO.
O ponto do menu VIDEO OUTPUT apenas pode ser seleccionado com a saída HDMI desactivada. Consulte o capítulo 10 "Configurações no menu OSD" para saber mais sobre este tema.
SCART a uma entrada Scart do televisor,
8.2 Ligar a um televisor através de S-vídeo
Nota:
Para esta variante de ligação, o televisor deve dispor de uma entrada de S-vídeo e de duas entradas Cinch Áudio-IN. Se não tiver a certeza se o televisor é compatível com S-vídeo ou se possui entradas Cinch, consulte o manual de instruções do televisor.
Para esta variante de ligação, necessita de
um cabo de áudio Cinch (não incluído no material fornecido)
um cabo S-vídeo (não incluído no material fornecido); este poderá ser adquirido numa loja especializada.
Para ligar o leitor de DVD ao televisor através de S-vídeo:
Ligue o conector de vídeo amarelo à entrada de
Ligue as tomadas de saída de áudio tor de DVD, às respectivas entradas de áudio do televisor. Tenha atenç­ão às marcações com as cores amarela, vermelha e branca.
Para a reprodução, seleccione o canal AV adequado no seu televisor. Verifique, através do manual de instruções do televisor, qual a forma de configurar o canal AV.
No menu OSD, seleccione o menu VIDEO/VIDEO OUTPUT/S-VIDEO.
O ponto do menu VIDEO OUTPUT apenas pode ser seleccionado com a saída HDMI desactivada. Consulte o capítulo 10 "Configurações no menu OSD" para saber mais sobre este tema.
AUDIO L/R , na parte de trás do lei-
VIDEO amarela do televisor.
8.4 Ligar através de um sinal de componentes
(YPbPr/YUV)
Esta variante de ligação só é possível com televisores de elevada qualidade, ecrãs LCD/plasma ou videoprojectores. Verifique, com base no manual de instruções do respectivo aparelho de reprodução, se dispõe desta variante de ligação. Poderá ser necessário efectuar algumas configurações adicionais no aparelho de reprodução. Através das tomadas YPbPr do leitor DVD, são emitidos os sinais denominados por "sinais de componentes". Os sinais de componentes estão disponíveis tanto no formato de sinais "YUV" (meias imagens), como no formato de sinais "YPbPr" (imagens inteiras/Progressive Scan).
Para mais informações acerca deste tema, consulte também o capítulo 18 "Glossário/Índice remissivo".
Ligue o conector com a inscrição através de um cabo S-vídeo.
Ligue as tomadas de saída áudio de DVD, às respectivas entradas áudio do televisor, através de um cabo Cinch áudio. Tenha atenção às marcações com as cores vermelha e branca.
S-VIDEO à entrada S-vídeo do televisor,
AUDIO L/R , na parte de trás do leitor
A cablagem é a mesma para as duas variantes; no entanto, os sinais YPbPr para Progressive Scan só podem ser utilizados caso o televisor (ou videoprojector) ao qual pretende ligar o DVD seja compatível com Progressive Scan. Se não tiver a certeza se o televisor (ou videoprojector) ao qual pretende ligar o leitor de DVD é compatível com Progressive Scan e se dispõe de entradas cinch, consulte o manual de instruções do respectivo televisor (ou videoprojector).
- 53 -
Para ambas as variantes – "YPbPr" e "YUV"– necessita de
um cabo de áudio Cinch (não incluído no material fornecido)
um cabo YUV (não incluído no material fornecido); estes podem ser adquiridos numa loja especializada
Na parte de trás do leitor de DVD pode encontrar as tomadas de ligação
Y, Pb/Cb e Pr/Cr.
Ligar o leitor DVD através de um sinal de componentes:
Ligue os conectores Y (verde), Pb/Cb (azul) e Pr/Cr (vermelho) às entradas do televisor com o mesmo nome.
Ligue as tomadas de saída áudio DVD às respectivas entradas áudio do televisor, através de um cabo Cinch de áudio.
Tenha atenção às marcações com as cores vermelha e branca.
Para a reprodução, seleccione o canal AV adequado no seu televisor. Verifique, através do manual de instruções do televisor, qual a forma de configurar o canal AV.
No menu OSD, seleccione o menu VIDEO/VIDEO OUTPUT/YUV.
O ponto do menu VIDEO OUTPUT apenas pode ser seleccionado com a saída HDMI desactivada. Consulte o capítulo 10 "Configurações no menu OSD" para saber mais sobre este tema.
AUDIO L/R, na parte de trás do leitor de
8.5 Ligar a um televisor através de HDMI
Esta variante de ligação é apenas possível com aparelhos de televisão de elevada qualidade, ecrãs LCD/plasma ou projectores. Verifique, com base no manual de instruções do respectivo aparelho de reprodução, se dispõe desta variante de ligação. Poderá ser necessário efectuar ainda algumas configurações adicionais no aparelho de reprodução. Para esta variante de ligação, necessita de um cabo HDMI (incluído no material fornecido).
O leitor de DVD através de HDMI:
9. Ligar componentes áudio ao leitor de DVD
Além da reprodução do som de DVD, VCD/S-VCD e de CD de áudio e de MP3 através das colunas do televisor ao qual o leitor de DVD está ligado, também é possível efectuar a reprodução de som através de componentes áudio externos, como sistemas Hi-Fi, receptores Dolby Digital-/DTS ou sistemas Surround.
9.1 Requisitos para a ligação de um sistema Hi-Fi
Para obter uma melhor qualidade de som na reprodução de DVD com o leitor de DVD, pode ligar um sistema Hi-Fi ao leitor de DVD. Antes de efectuar a ligação, verifique com base no manual de instruções do sistema Hi-Fi
se o sistema Hi-Fi é apropriado para a ligação a um leitor de DVD;
se o sistema Hi-Fi possui entradas cinch; caso possua, pode ligar o sistema Hi-Fi ao leitor de DVD através de um cabo cinch.
Ligar um sistema Hi-Fi:
Ligue as tomadas de saída de áudio AUDIO L/R , na parte de trás do lei­tor de DVD às respectivas entradas de áudio do sistema HiFi, através de um cabo cinch. Tenha atenção às marcações com as cores vermel­ha e branca.
Verifique, com base no manual de instruções, quais as configurações eventualmente necessárias do sistema Hi-Fi para que o som seja transmitido através do mesmo durante a reprodução de um DVD, VCD/S-VCD, CD de áudio ou de MP3 inserido no leitor de DVD .
Indicação:
Para uma qualidade de som ideal, coloque as colunas do seu sistema HiFi do lado esquerdo e direito do televisor ao qual ligou o leitor de DVD.
Ligue a tomada com a inscrição HDMI à respectiva tomada no televisor, através de um cabo HDMI
Para a reprodução, seleccione o canal AV adequado no seu televisor. Verifique, através do manual de instruções do televisor, qual a forma de configurar o canal AV.
No menu OSD, seleccione o menu VIDEO/HDMI Setup/ON .
Consulte o capítulo 10 "Configurações no menu OSD" para saber mais sobre este tema.
Se tiver ligado o leitor de DVD ao televisor através de um cabo Scart, os sinais de áudio são transmitidos ao sistema Hi-Fi através do cabo cinch e também ao televisor através do cabo Scart. Neste caso, reduza o volume do televisor para o mínimo.
9.2 Ligar componentes áudio digitais através do cabo digital
Para desfrutar da reprodução de som estereofónico em DVDs equipados para tal (podem ser reconhecidos pelo logótipo Dolby Digital ou DTS), pode ligar o leitor de DVD a componentes áudio digitais – p. ex. um receptor Dolby Digital ou DTS ou um sistema Surround adequado. Os cabos necessários para as variantes de ligação descritas em seguida podem ser adquiridos numa loja especializada. Verifique, com base no manual de instruções dos componentes áudio digitais, se estes permitem a ligação do leitor de DVD …
através de um cabo coaxial
ou através de um cabo óptico.
- 54 -
Ligação através de cabo coaxial
Ligue o leitor de DVD a um componente áudio digital através de um cabo coaxial digital:
Ligue o conector com a inscrição componente áudio digital.
COAXIAL à respectiva entrada do
9.3 Ligar componentes áudio através de um cabo analógico
Se o componente áudio não possuir uma entrada digital, também pode ligá-lo ao leitor de DVD através de cabos cinch analógicos convencionais.
Ligação através de cabo óptico
Ligue o leitor de DVD a um componente áudio digital através de um cabo óptico:
Retire a ficha de protecção da entrada com a inscrição de trás do leitor de DVD e introduza aí o conector do cabo óptico.
Introduza o conector na extremidade do cabo óptico na respectiva entrada do componente áudio digital.
OPTICAL na parte
Nota:
O cabo óptico é um cabo em fibra de vidro e não deve ser dobrado. A fibra de vidro que compõe o cabo poderia partir-se e este ficaria inutilizado.
Pode ligar o leitor de DVD com cabos analógicos do seguinte modo:
Introduza um cabo cinch em cada uma das entradas esquerdo), (canal traseiro direito), CEN (canal frontal central) e SW (graves) na parte de trás do leitor de DVD.
Introduza o cabo cinch nas respectivas entradas analógicas no componente áudio.
FR (canal dianteiro direito), SL (canal traseiro esquerdo), SR
FL (canal dianteiro
9.4 Ligar auscultadores
Na parte da frente do leitor de DVD, pode encontrar uma saída para auscultadores.
Insira a ficha jaque dos auscultadores de 3,5 mm na respectiva saída. O televisor continuará a emitir som.
Atenção!
A audição de música com auscultadores durante longos períodos de tempo e com volume elevado pode provocar lesões auditivas!
Indicação:
Certifique-se de que não existe sujidade na entrada para o cabo óptico. Isso poderia provocar interferências no sinal. Insira sempre a ficha de protecção na entrada, quando não estiver inserido nenhum cabo óptico.
- 55 -
10. Configurações no menu OSD
Pode efectuar várias configurações no leitor de DVD com o telecomando através do chamado menu "OnScreen Display" (abreviado para "menu OSD"“). O menu OSD é exibido no ecrã do televisor.
10.1 Operação do menu OSD
Para aceder ao menu OSD do leitor de DVD, prima o botão SETUP no telecomando. No ecrã do televisor é exibido o menu OSD com os respectivos pontos:
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
Indicação:
Nestas instruções está descrito o menu OSD inglês. Pode ajustar o menu para o seu idioma em qualquer altura, tal como descrito em "GENERAL > OSD Language".
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
TV DISPLAY
ANGLE MARK
OSD LANGUAGE
CLOSED CAPTIONS
SCREEN SAVER
LAST MEMORY
Antes de utilizar pela primeira vez o leitor de DVD para a reprodução de DVD, VCD/S-VCD ou CD de áudio/MP3, tem de efectuar algumas con­figurações no menu OSD. Estas configurações dependem, entre outros facto­res, …
do idioma no qual pretende que o menu OSD seja exibido
de qual a norma de televisão do televisor ao qual pretende ligar o leitor de DVD
do formato de imagem que o seu televisor tem capacidade para exibir
Efectuar configurações através do menu OSD
Insira, em primeiro lugar, a ficha do aparelho do cabo de rede do leitor de DVD numa tomada.
Para ligar o leitor de DVD, prima o botão leitor de DVD. Se o leitor de DVD já estiver ligado, mas se encontrar no modo de standby, prima o botão O modo standby é sinalizado pelo LED no visor, na parte dianteira do aparelho.
O aparelho verifica se está inserido um disco. No ecrã do televisor surge o logótipo da SilverCrest:
PS
ON
ENG
OFF
ON
OFF
POWER na parte da frente do
STANDBY no telecomando para o ligar.
TV DISPLAY
ANGLE MARK
OSD LANGUAGE
CLOSED CAPTIONS
SCREEN SAVER
LAST MEMORY
PS
ON
ENG
OFF
ON
OFF
É possível seleccionar os seguintes pontos do menu: GENERAL, AUDIO, DOLBY, VIDEO e PREFERENCE.
• Com os botões de comando
 e o botão ENTER, efectua as
configurações nos menus.
• Seleccione um menu com os botões de comando , colocando a marcação amarela sobre o respectivo símbolo do menu.
• Com os botões de comando , seleccione uma entrada num menu, colocando a barra verde sobre uma entrada.
• Com o botão de comando muda para o submenu de uma entrada e com o botão de comando retrocede um nível de menu.
• Para confirmar uma selecção, prima o botão
ENTER.
Todas as possibilidades de navegação num menu actual são apresentadas na margem inferior do menu.
• Para fechar o menu OSD, prima novamente o botão
SETUP.
10.2 Menu de configuração GENERAL
Neste menu pode, por ex., configurar a representação da imagem ou o idioma no menu OSD.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
TV DISPLAY
ANGLE MARK
OSD LANGUAGE
CLOSED CAPTIONS
SCREEN SAVER
LAST MEMORY
PS
ON
ENG
OFF
ON
OFF
Se não estiver nenhum disco inserido, aparece a indicação NO DISC no televisor e no visor.
Familiarize-se com o funcionamento do menu OSD, através das instruções básicas que se seguem.
TV DISPLAY
Nota:
O ponto do menu TV DISPLAY apenas pode ser seleccionado com a saída HDMI desactivada.
-4:3/PANSCAN seleccione este ajuste para visualizar as emissões no formato
convencional 4:3 num televisor 4:3. As emissões no formato 16:9 são visualizadas em todo o ecrã, sem as incomodativas barras, mas é possível que as margens laterais da imagem sejam cortadas.
-4:3/LETTERBOX visualização de um filme no formato 16:9 num televisor
convencional no formato 4:3. A imagem é apresentada com barras pretas na margem inferior e superior.
-16:9 esta configuração é aconselhada para formatos de 16:9
em televisores de ecrã panorâmico. Uma imagem no formato de 4:3 é ajustada horizontalmente à largura de imagem.
-Wide Squeeze uma imagem no formato de 4:3 é representada com barras
pretas no lado direito e esquerdo.
- 56 -
ANGLE MARK
-ON se as cenas num DVD tiverem sido gravadas em vários
ângulos, tal é indicado automaticamente sob a forma de um símbolo de uma câmara no ecrã do televisor. Prima o botão ângulos.
-OFF função desactivada. Não aparece qualquer símbolo no
ecrã do televisor.
ANGLE no telecomando para mostrar os vários
OSD LANGUAGE
Aqui pode configurar o idioma, no qual o menu OSD é apresentado no visor.
CLOSED CAPTIONS
-ON seleccione esta configuração para que, durante a reprodução
de um DVD, sejam automaticamente visualizadas as legendas (caso existam) no ecrã do televisor.
-OFF seleccione esta configuração para activar manualmente
as legendas. Durante a reprodução, é possível configurar as legendas através do botão
SUBTITLE.
-3D SURROUND seleccione esta configuração para criar um efeito virtual
de surround a partir de um som estéreo ou multicanal.
-5.1 CH seleccione esta configuração para activar as saídas
analógicas 5.1.
FRONT SPEAKER, CENTER SPEAKER, REAR SPEAKER e SUBWOOFER
Nestas entradas do menu, pode activar/desactivar cada um dos tipos de colunas e ajustar o seu tamanho.
-LARGE seleccione esta configuração se o diâmetro da membrana
da coluna for superior a 12 cm.
-SMALL seleccione esta configuração para colunas mais pequenas.
-OFF a saída de som para este tipo de colunas está desactivada
Nota:
A entrada de menu FRONT SPEAKER não pode ser desactivada, visto que a saída de som para a coluna frontal permanece sempre activada.
DIALOG nesta entrada de menu pode configurar o volume (0-20)
para os diálogos.
SCREEN SAVER
-ON protecção do ecrã activada. A protecção do ecrã irá agora
ligar-se quando, com a reprodução parada, não for efectuada nenhuma introdução durante alguns minutos.
-OFF função desactivada.
LAST MEMORY
-ON seleccione esta configuração para que a reprodução de
um disco seja retomada na posição em que foi parada, mesmo depois de ter retirado e inserido novamente o disco
-OFF função desactivada. A reprodução do disco é efectuada
a partir do início, após ter retirado e inserido novamente o disco.
Nota:
Se o leitor de DVD for desligado com o interruptor POWER, a posição gravada não é mantida.
10.3 Menu de configuração AUDIO
Neste menu OSD pode configurar por ex. saídas de áudio analógicas e digitais.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
ANALOG AUDIO
DIGITAL AUDIO
CHANNEL DELAY
EQUALIZER
3D PROCESSING
D.R.C. (Dynamic Range Control)
Esta função serve para ajustar o nível da margem dinâmica para bandas sonoras de filmes que são reproduzidas em Dolby Digital. Esta função é especialmente útil para o som surround em volume baixo.
-ON função activada
-OFF função desactivada
-AUTO a função (caso exista) é activada automaticamente
DIGITAL AUDIO
DIGITAL OUTPUT
Nesta entrada de menu pode configurar o sinal de saída SPDIF.
-SPDIF / OFF não é transmitido nenhum sinal digital às entradas
COAXIAL ou OPTICAL.
-SPDIF / RAW os dados não processados do som Dolby Digital são
transmitidos.
-SPDIF /PCM seleccione a configuração PCM (Pulse Code Modulation)
se existir uma ligação a um amplificador/receptor digital. Através do sinal PCM, o seu leitor de DVD reproduz os mesmos formatos de áudio memorizados no disco. Será ainda transmitido um sinal áudio através das entradas
LPCM OUTPUT seleccione esta entrada para configurar a frequência de
amostragem para a transformação de dados não processados.
-48K: configuração padrão.
-96K: apenas para DVD com a frequência de amostragem
correspondente.
FL e FR.
Nota:
A função LPCM OUTPUT só está disponível se o sinal de saída áudio SPDIF tiver sido configurado para PCM.
ANALOG AUDIO
DOWNMIX
Se utilizar a saída analógica 5.1, pode efectuar as respectivas configurações neste menu.
-LT/RT serão apenas utilizados os canais esquerdo e direito nas
entradas
-STEREO será emitido um som estéreo. Seleccione esta configuração
quando não utilizar saídas analógicas 5.1. Os pontos do menu CENTER SPEAKER e REAR SPEAKER não são necessários neste caso e estão, por isso, desactivados.
FL e FR.
CHANNEL DELAY
Seleccione esta entrada de menu para configurar o retardamento individual das colunas. Se a configuração for a ideal, o som propaga-se ao mesmo tempo por todo o local, proveniente de todas as direcções. Com o botão de comando , aceda ao o campo gráfico ao lado da entrada. Com os botões de comando ou , seleccione a coluna. Com os botões de comando , aumente/diminua o valor em intervalos de 10 cm. O valor máximo da diferenciação ajustável para a coluna CENTER é de 170 cm. O valor máximo da diferenciação ajustável para o SUBWOOFER e a coluna traseira é de 510 cm. Confirme a sua introdução premindo o botão
ENTER.
Nota:
O retardamento do canal é definido pelas colunas dianteiras, não podendo, por isso, ser seleccionado.
- 57 -
EQUALIZER
-SOUND MODE seleccione esta entrada de menu quando pretender utilizar
os níveis de equalizador predefinidos ROCK, POP, LIVE, DANC E, TECHNO, CLASSIC ou SOFT durante a reprodução
de som. Para desactivar esta função, seleccione a entrada
OFF.
-BASS BOOST seleccione a configuração ON se pretender intensificar os
sons graves. Para desactivar esta função, seleccione a entrada
OFF.
-SUPER BASS seleccione a configuração ON para utilizar o efeito sonoro
Super Bass. A reprodução de sons graves será intensificada adicionalmente. Para desactivar esta função, seleccione a entrada OFF.
-TREBLE BOOS seleccione a configuração ON se pretender aumentar
a intensidade dos sons agudos. Para desactivar esta função, seleccione a entrada OFF.
3D PROCESSING
Seleccione esta entrada de menu se desejar activar/desactivar o processo Pro Logic II.
Nota:
O ponto do menu PRO LOGIC II apenas pode ser seleccionado quando as saídas analógicas 5.1 estão activadas.
-PRO LOGIC II seleccione a configuração ON se desejar que o processo
esteja sempre activado. Seleccione a configuração AUTO se desejar que o processo apenas seja activado quando se encontrar conteúdo codificado em Dolby Pro Logic II no suporte de reprodução. Para desactivar esta função, seleccione a entrada OFF.
-MODE Neste menu, pode configurar o modo do processo Pro Logic II.
MUSIC O som é transmitido sem retardamento nas colunas. MOVIE O som é transmitido com um retardamento de 10 ms
nas colunas traseiras.
PRO LOGIC Versão anterior do processo DOLBY PRO LOGIC. AUTO: Configuração automática do processo (dependendo
do conteúdo do suporte de reprodução).
10.4 Menu de configuração DOLBY
Neste menu OSD, pode efectuar as configurações para a saída digital Dolby.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
DUAL MONO
DYN AMIC
DUAL MONO Seleccione esta entrada de menu para configurar a saída
digital Dolby em STEREO, L-MONO, R-MONO ou
MIX-MONO.
DYNAMIC Seleccione esta entrada de menu para possibilitar uma
reprodução ideal do som com um volume reduzido. Na configuração FULL, as passagens mais altas são suavizadas e as passagens mais suaves são reproduzidas num tom mais elevado.
Nota:
Esta função é possível apenas em caso de utilização de componentes áudio digitais.
10.5 Menu de configuração VIDEO
Neste menu pode configurar a saída de vídeo, a resolução ou os ajustes de cores.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
VIDEO OUTPUT
RESOLUTION
COLOR SETTING
HDMI SETUP
Xvid SUBTITLE
RGB
ENG
Nota:
As entradas de menu PANORAMA, DIMENSION e CENTER WIDTH destinam-se à regulação de precisão do som e estão disponíveis apenas depois de ter configurado o modo do processo MUSIC.
-PANORAMA seleccione a configuração ON para activar esta melhoria
de som. Para desactivar esta função, seleccione a entrada OFF.
-DIMENSION Seleccione uma das configurações SIZE -3 até SIZE 3
para activar esta melhoria de som.
-CENTER WIDTH Seleccione uma das configurações LEVEL 0-7 para atingir
uma melhoria de som adequada.
REVERB MODE Seleccione esta entrada de menu se desejar utilizar um
efeito de "hall" pré-configurado CONCERT, LIVING ROOM, HALL, BATHROOM, CAVE, ARENA, ou CHURCH. Para desactivar esta função, seleccione a entrada OFF.
VIDEO OUTPUT
-S-VIDEO O sinal de vídeo é transmitido através da saída S-vídeo
e da saída Composite Video.
-YUV O sinal de vídeo é transmitido no formato de cores YUV
através das saídas de vídeo dos componentes Y, Pb/Cb, Pr/Cr
-RGB O sinal de vídeo é transmitido no formato de cores RGB
através da ligação SCART.
Nota:
Esta configuração está apenas activada quando a configuração HDMI está desactivada. A saída Composite Video no leitor de DVD está sempre activada. Quando a configuração seleccionada difere da variante de ligação (excluindo Composite Video), é possível que não seja representada qualquer imagem ou uma de má qualidade no ecrã do televisor. Neste caso, prima, com a reprodução parada, o botão correctamente.
V-MODE no telecomando até que a imagem seja representada
- 58 -
RESOLUTION Nesta entrada de menu, pode configurar as várias resoluções
(480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p
)
para a
saída HDMI/os componentes de saída de vídeo.
Nota:
Tenha em atenção que, para o formato-padrão PAL para TV, deve seleccionar uma configuração com 50 Hz, e para o formato-padrão NTSC uma configuração com 60 Hz.
COLOR SETTING
Nesta entrada de menu, pode efectuar a configuração para, por ex., a luminosidade, contraste ou tonalidade.
-SHARPNESS seleccione esta entrada de menu para configurar um dos
valores-padrão de nitidez (HIGH, MEDIUM ou LOW).
-BRIGHTNESS ajuste a luminosidade entre -20 e +20, com os botões de
comando
. Por fim, prima o botão ENTER para continuar.
-CONTRAST ajuste a luminosidade entre -16 e +16 com os botões de
comando
. Por fim, prima o botão ENTER para continuar.
-GAMMA seleccione esta entrada de menu para definir um dos valores
do factor Gamma predefinidos (HIGH, MEDIUM, LOW ou NONE).
-HUE ajuste a tonalidade entre -9 e +9 com os botões de comando
. Por fim, prima o botão ENTER para continuar.
-SATURATION ajuste a saturação da cor entre -9 e +9 com os botões de
comando
-LUMA DELAY seleccione esta entrada de menu para definir um dos valores
do factor Gamma predefinidos (0 T ou 1 T).
Configuração HDMI
-ON seleccione esta entrada de menu para activar a saída HDMI.
-OFF seleccione esta entrada de menu para desactivar a saída
HDMI.
Xvid SUBTITLE Neste ponto do menu, pode ajustar as legendas que
devem ser utilizadas por defeito durante a reprodução de um filme no formato Xvid.
. Por fim, prima o botão ENTER para continuar.
10.6 Configuração do menu PREFERENCE
Neste menu pode, por ex., efectuar as configurações da saída de vídeo, activar/desactivar o bloqueio para crianças ou alterar a palavra-passe.
Nota:
O ponto do menu PREFERENCE apenas pode ser seleccionado quando a reprodução estiver terminada.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
TV TYPE
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULT
TV TYPE
-PAL norma de televisão PAL
-NTSC norma de televisão NTSC.
PAL
ENG
ENG
ENG
AUDIO nesta entrada de menu, pode definir o idioma que deverá
ser utilizado por defeito durante a reprodução de filmes.
SUBTITLE nesta entrada de menu, pode definir o idioma das legendas
que deverá ser utilizado por defeito durante a reprodução de filmes.
DISC MENU nesta entrada de menu, pode definir o idioma do menu
do disco que deverá ser utilizado por defeito durante a reprodução de filmes.
PARENTAL nesta entrada de menu pode definir o limite de idades.
Indicação:
Apenas poucos DVD dispõem de um limite técnico de idade. Se o DVD não possuir um limite técnico de idade, o bloqueio para crianças do seu leitor de DVD não pode ser activado. O bloqueio para crianças funciona apenas se tiver sido activado no leitor de DVD e se existir o respectivo código para tal no DVD inserido. Quando inserir um DVD que, segundo o bloqueio para crianças, não pode ser reproduzido, surge no ecrã uma janela na qual deverá introduzir uma palavra-passe e confirmar com
ENTER. Alguns DVD e CD possuem sinais
codificados. Os DVD podem, assim, ser divididos em oito classes de autorização diferentes. Seleccione uma das seguintes classes de autorização para proteger com uma palavra-passe a reprodução de meios desta classe:
1 KID SAFE: também apropriado para crianças pequenas 2 G: para todas as faixas etárias 3 PG: recomendada supervisão parental; 4 PG 13: fortemente recomendada supervisão parental; pode conter
algumas cenas inapropriadas para menores de 12 anos
5 PGR: para menores de 16 anos; recomendada supervisão parental 6 R: para menores de 16 anos; fortemente recomendada
supervisão parental
7 NC 17: inapropriado para jovens com menos de 18 anos 8 ADULT: apenas para adultos
Exemplo
Se um DVD foi codificado, p.ex., com a classe de autorização 7 ou 8 e se possui configurada no seu leitor uma das classes de 1 a 6, surge uma mensagem e terá de inserir a palavra-passe. É também possível que apenas algumas partes do DVD, ou seja, determinadas cenas do filme, estejam codificadas com uma ou várias classes de autorização.
Para activar a classe de autorização, deve seleccionar no menu PARE NTAL
a classe de autorização desejada e introduzir a palavra-passe (136900). Confirme a sua introdução, premindo o botão
ENTER.
PASSWORD nesta entrada de menu, pode alterar a palavra-passe definida
de fábrica (136900) e introduzir outra palavra-passe. Só podem ser utilizados os algarismos 0-9.
Nota:
Caso se esqueça da sua nova palavra-passe, pode utilizar a palavra-passe definida por padrão (136900).
DEFAULT nesta entrada de menu, pode repor os valores de origem
do leitor de DVD.
- 59 -
11. Colocação do leitor de DVD em funciona-
mento
Depois de …
ter instalado o leitor de DVD num local adequado
ter ligado o leitor de DVD a um televisor com uma das possibilidades de ligação mencionadas
ter ligado, se assim o pretender, o leitor de DVD a um sistema Hi-Fi ou Surround (analógico/digital) ou a um receptor Dolby Digital ou DTS
ter inserido pilhas no telecomando e este estar operacional
e saber como aceder e utilizar o menu OSD com o telecomando
… o leitor de DVD está operacional.
11.1 Ligar/desligar o leitor de DVD
• Insira o cabo de rede numa tomada instalada correctamente.
• Coloque o interruptor
O leitor de DVD está agora em Modo Standby.
• Com o interruptor
aparelho ligue o leitor de DVD ou volte a colocar no Modo Standby.
• Para voltar a desligar o leitor de DVD, coloque o interruptor
parte de trás do aparelho na posição
Nota:
O aparelho não tem indicações no visor, quando é desligado ou se encontra no modo Standby. Em Modo Standby o LED Standby acende no visor.
11.2 Introduzir um DVD
Para reproduzir um disco no leitor de DVD:
• ligue o seu televisor.
• certifique-se de que o seu leitor de DVD está operacional.
Se o televisor, o leitor de DVD e outros aparelhos eventualmente ligados (p. ex. um componente áudio) estiverem operacionais e ligados, e o leitor de DVD estiver correctamente ligado à televisão, surge no ecrã do televisor o logótipo da SilverCrest. Se não estiver inserido nenhum disco no compartimento para o CD do leitor de DVD: No ecrã do televisor aparece NO DISC.
Abra o compartimento para o disco, premindo o botão telecomando ou na parte da frente do leitor de DVD. No ecrã do televisor aparece OPEN.
Insira o DVD no compartimento para o disco, com o lado com inscrições voltado para cima. No caso de discos com duas faces: o lado que pretende que seja reproduzido tem que estar voltado para baixo.
Depois de ter inserido o disco, prima novamente o botão no telecomando ou na parte da frente do leitor de DVD, para fechar o compartimento para CD.
O conteúdo do disco é agora carregado; isto pode demorar alguns segundos. Enquanto isso, aparecerá no ecrã do televisor LOADING.
POWER na parte de trás do aparelho na posição ON.
STANDBY no telecomando ou o botão STANDBY no
POWER na
OFF.
OPEN/CLOSE no
OPEN/CLOSE
11.3 Introduzir cartões de memória/dispositivos de armazenamento USB com ficheiros MP3/WMA/MPEG4/JPEG
Nota:
O leitor de DVD inicia sempre no modo de DVD. Para ler cartões de memória/ dispositivos de armazenamento USB, prima o botão O leitor de DVD reconhece os formatos de ficheiro JPEG, MP3 e WMA e MPEG4.
Para inserir cartões de memória dos tipos SD, MS/MSPro e MMC no leitor de DVD:
• ligue o televisor.
• certifique-se de que o seu leitor de DVD está operacional.
Quando o televisor, o leitor DVD e eventualmente outros aparelhos ligados (p. ex. um componente de áudio) se encontrem operacionais e ligados, e o leitor DVD estiver correctamente ligado ao televisor, poderá ver no ecrã do televisor o logotipo do Silvercrest. Se não estiver inserido nenhum disco no compartimento para o CD do leitor de DVD: No ecrã do televisor aparece NO DISC.
Insira o cartão de memória no compartimento para cartões de memória.
Proceda de acordo com os seguintes passos - dependendo do tipo de cartão de memória que vai reproduzir.
USB no telecomando.
Aviso!
Tenha sempre em atenção que os cartões de memória devem ser introduzidos nos compartimentos dos cartões de memória tal como descrito! Nunca dobre os cartões de memória quando os introduzir no compartimento para cartões de memória! Introduza os cartões de memória exercendo pouca pressão, até ao encosto no compartimento de cartões de memória.
Se os cartões de memória forem introduzidos sem esforço:
Verifique se se trata de um cartão de memória que pode ser reproduzido
com o leitor DVD. Não tente inserir cartões de memória de outros tipos no compartimento para cartões de memória!
Verifique se introduziu o cartão de memória no sentido correcto no
compartimento para cartões de memória.
Não introduza o cartão de memória no compartimento de cartões com
demasiada força! Caso contrário, o leitor DVD, o cartão de memória e os dados nele contidos podem ser danificados!
Tipos de cartões de memória e capacidades suportadas
Podem ser reproduzidos cartões de memória do tipo SD (2 GB sem SDHC), MS/MSPro (4 GB), MMC (4 GB).
Indicação:
O seu leitor de DVD apenas consegue ler dispositivos de armazenamento com vários formatos de ficheiro quando cada pasta contém apenas ficheiros do mesmo formato.
Cartões de memória MultiMediaCard/SecureDigital (MMC/SD)
Introduza os cartões de memória MMC/SD com os contactos virados para a frente no compartimento para cartões de memória. Para tal, o lado do cartão de memória no qual se encontram os contactos tem de estar voltado para baixo e o canto diagonal tem de estar voltado para o lado direito.
- 60 -
Cartões de memória MemoryStick (MS/MSPro)
Insira os cartões de memória MS com os contactos voltados para a frente e direitos no compartimento para cartões de memória. Para tal, o lado do cartão de memória no qual se encontram os contactos tem de estar voltado para baixo e o canto diagonal tem de estar voltado para o lado esquerdo.
Dispositivo de armazenamento USB (USB)
O leitor de DVD suporta dispositivos de armazenamento USB 1.1 e 2.0 até uma capacidade de 4 GB. Os dispositivos de armazenamento USB devem ser introduzidos na porta USB.
Prima o botão dispositivos de armazenamento (USB e cartão de memória), prima várias vezes o botão USB até que o conteúdo do dispositivo de armazenamento USB seja indicado. Este procedimento também se aplica para os cartões de memória.
USB no telecomando. Quando estão inseridos vários
11.4 Retirar cartões de memória/dispositivos de
armazenamento USB
Os cartões de memória e os dispositivos de armazenamento USB só deverão ser retirados quando o compartimento de cartões de memória estiver desactivado. Desta forma, são evitados possíveis danos ou perdas de dados.
Prima o botão isso, é necessário que esteja inserido um disco no leitor de DVD.
Retire agora o cartão de memória/ o dispositivo de armazenamento USB do compartimento para cartões de memória/da porta USB.
USB no telecomando para voltar ao modo DVD. Para
12. Reproduzir DVD, VCD ou S-VCD
Para reproduzir um DVD/VCD/S-VCD no leitor de DVD …
• ligue o televisor.
• certifique-se de que o seu leitor de DVD está operacional. Se o televisor, o leitor de DVD e outros aparelhos eventualmente ligados (p. ex. um componente áudio) estiverem operacionais e ligados e o leitor de DVD estiver correctamente ligado à televisão, surge no ecrã o logótipo da SilverCrest.
• Abra o compartimento para o CD na parte da frente do leitor de DVD, premindo o botão
No visor, na parte da frente do leitor de DVD, e no ecrã do televisor aparece OPEN.
• Insira um DVD/VCD/S-VCD no compartimento para DVD, com o lado com inscrições/etiquetas voltado para cima.
• Prima novamente o botão para o CD.
No visor, na parte da frente do leitor de DVD, e no ecrã do televisor aparece CLOSE enquanto o compartimento para o CD se fecha.
• O conteúdo do DVD/VCD/S-VCD inserido é agora carregado; isto pode demorar alguns segundos. Enquanto isso, a indicação LOADING fica intermitente no visor, na parte da frente do leitor de DVD e no ecrã do televisor.
A reprodução do DVD/VCD/S-VCD inserido inicia-se automaticamente.
Nota:
Os DVD, VCD e S-VCD que deseja reproduzir no leitor de DVD podem ter um código de região impresso na caixa do DVD.
O leitor de DVD pode reproduzir apenas DVD/VCD/S-VCD com os códigos de região .
Se, na caixa do DVD/VCD/S-VCD, não for indicado qualquer código de região …
• mas sim o símbolo , o DVD/VCD/S-VCD pode ser reproduzido no leitor de DVD
• deste modo, o leitor de DVD pode não conseguir reproduzir o DVD/ VCD/S-VCD. Verifique esta situação, tentando reproduzir o DVD.
Dependendo do DVD/VCD/S-VCD inserido, é possível que o seu conteúdo não seja imediatamente reproduzido, uma vez que primeiro surge um menu de selecção no ecrã do televisor.
OPEN/CLOSE.
OPEN/CLOSE para fechar o compartimento
Neste caso, seleccione com os botões de comando  no telecomando, o ponto do menu com o qual é iniciada a reprodução do filme.
• Para iniciar a reprodução do filme, prima o botão ou prima o botão
- 61 -
PLAY/PAUSE .
ENTER no telecomando
No visor, na parte da frente do leitor de DVD, surgem as seguintes indicações:
No caso de DVD:
•"DVD"
o número do capítulo que se encontra a ser reproduzido
o tempo decorrido do DVD em reprodução em minutos e segundos
Aceder ao menu do DVD (MENU)
Nota:
Esta função pode não estar disponível em todos os DVD! Se tentar executar uma função não disponível, surge o símbolo no ecrã do televisor.
No caso de VCD/S-VCD:
"VCD" ou "S-VCD"
o número do filme que se encontra em exibição
o tempo decorrido do VCD/S-VCD em reprodução em minutos e segundos
12.1 Funções ao reproduzir um DVD, VCD ou S-VCD
Durante a reprodução de um DVD/VCD/S-VCD, pode utilizar as seguintes funções do leitor de DVD:
suspender a reprodução (PAUSE)
Para suspender a reprodução do DVD/VCD/S-VCD introduzido…
Durante a reprodução, prima o botão No visor, na parte da frente do leitor de DVD, e no ecrã do televisor surge . No ecrã do televisor, pode visualizar a imagem parada da cena que foi interrompida.
Para continuar a reprodução do filme, prima o botão
Interromper reprodução (STOP)
Para interromper a reprodução do filme no DVD/VCD/S-VCD inserido, prima o botão
STOP.
Com a função Resume
Se tiver parado a reprodução do DVD/VCD/S-VCD inserido, premindo uma vez o botão qual parou a reprodução. Esta função chama-se "Função Resume". No ecrã do televisor aparece PRESS PLAY KEY TO CONTINUE. Ao premir novamente o botão
Sem a função Resume
Se tiver interrompido a reprodução do DVD/VCD/S-VCD inserido premindo o botão no qual interrompeu a reprodução é eliminada. Quando voltar a premir o botão começa do início.
STOP, o leitor de DVD memoriza automaticamente o ponto no
PLAY/PAUSE , é retomada a reprodução a partir do ponto memorizado.
STOPe premir o botão STOPnovamente, a memorização do local
PLAY/PAUSE, a reprodução do DVD/VCD/S-VCD inserido
PLAY/PAUSE
PLAY/PAUSE .
Na maioria dos filmes em DVD existe um menu no disco que, juntamente com a opção de reprodução do filme principal, lhe permite a selecção dos seguintes conteúdos:
o idioma para legendas e som do filme
a selecção directa dos capítulos
a reprodução de extras do filme (informações, "Making of", etc.)
Se existir um menu deste tipo no DVD inserido no leitor, pode consultá-lo durante a reprodução, premindo o botão Pode seleccionar cada ponto do menu, premindo os botões de comando  no telecomando. Para confirmar o ponto do menu seleccionado, prima o botão botão
ENTER no telecomando.
Para retomar a reprodução, prima novamente o botão
MENU no telecomando.
PLAY/PAUSE ou o
MENU no telecomando.
Nota:
Se tiver interrompido a reprodução premindo duas vezes o botão STOP (paragem da reprodução sem função Resume), não é possível aceder ao menu principal no disco.
Playback Control (PBC) com VCD/S-VCD
Alguns VCD/S-VCD possuem um Playback Control (abreviado para "PBC"). O Playback Control designa um menu principal, a partir do qual é possível utilizar diferentes funções do VCD/S-VCD. Se o VCD/S-VCD inserido no leitor de DVD possuir um PBC, tem de o activar para poder visualizar o menu.
• Prima o botão é interrompida. No visor surge a indicação PBC: OFF.
• Prima novamente o botão O PBC está agora activado, pode aceder ao menu principal do disco com os botões
MENU durante a reprodução ou quando a reprodução
MENU. No visor surge a indicação PBC: ON.
MENU ou TITLE.
Nota:
Se ligar o PBC com a reprodução em curso, é possível que a esta seja inter­rompida e comece novamente do início ou com o menu principal.
Passar para o início do capítulo (Skip)
Nota:
Esta função pode não estar disponível em todos os DVD! Se tentar executar uma função não disponível, surge o símbolo no ecrã do televisor.
Com os botões DVD/VCD/S-VCD introduzido, pode …
avançar para o início do capítulo seguinte
retroceder para o capítulo anterior
O capítulo seleccionado é imediatamente reproduzido sem ser necessário premir o botão ecrã, na parte da frente do leitor de DVD à esquerda do tempo decorrido.
SKIP FWD e SKIP BWD durante a reprodução do
PLAY/PAUSE . O número do capítulo seleccionado é exibido no
- 62 -
Introdução do número do título através dos botões numéricos
Nota:
Esta função pode não estar disponível em todos os DVD! Se tentar executar uma função não disponível, surge o símbolo no ecrã do televisor.
Em vez de utilizar a função Skip, pode introduzir directamente o número do capítulo do filme de um DVD/VCD/S-VCD inserido com os botões numéricos no telecomando.
Para isso, prima o botão numérico no telecomando correspondente ao número do capítulo, como por ex. o botão a reprodução ou com a reprodução parada.
A reprodução do capítulo do número introduzido inicia-se automaticamente.
Selecção directa de capítulos ou horas através da função de procura (GOTO)
3 para o terceiro título, durante
CD áudio
• Durante a reprodução, prima várias vezes o botão GOTO no telecomando. Surgem consecutivamente as seguintes indicações, nas quais pode inserir uma hora com o teclado numérico:
DISC GOTO: insira aqui uma hora do disco, a partir da qual deve ser
iniciada a reprodução.
TRACK GOTO: introduza aqui uma hora para a faixa actualmente em
reprodução, a partir da qual a reprodução deve começar.
SELECT TRACK: insira aqui o um número de faixa a partir da qual deve
ser iniciada a reprodução.
CD MPEG
SELECT: introduza um número de faixa no disco a partir da qual
deve ser iniciada a reprodução
GOTO: introduza aqui uma hora para a faixa actualmente em
reprodução, a partir da qual a reprodução deve começar.
Indicação:
Estas funções podem não estar disponíveis em todos os DVD/VCD/S-VCD! Se tentar executar uma função não disponível, surge o símbolo no ecrã do televisor.
Introdução da hora através da função de procura DVD, VCD e SVCD:
• Durante a reprodução, prima o botão GOTO no telecomando. Surge no ecrã do televisor o menu do tempo:
MENU
TITLE
CHAPTER
AUDIO
SUBTITLE
BITRATE 50 IIIIIIII TITLE ELAPSED 0:00:56
• O campo de introdução TITLE é automaticamente seleccionado como o primeiro. Prima o botão o capítulo desejado. Nos DVD, o título 01 é, na maioria das vezes, o filme principal.
• Prima o botão de navegação  para seleccionar o campo de introdução CHAPTER. Prima o botão lo desejado.
• Prima o botão de navegação  para seleccionar o campo de introdução AUDIO. Prima o botão  um idioma para o áudio.
• Prima o botão de navegação  para seleccionar o campo de introdução SUBTITLE. Prima o botão  um idioma para as legendas.
• Prima o botão de navegação  para seleccionar o campo de introdução ANGLE. Prima o botão  outro ângulo da câmara (caso seja possível).
• Prima o botão de navegação  para seleccionar o campo de introdução TT TIME. Prima o botão do título desejado.
• Prima o botão de navegação  para seleccionar o campo de introdução CH TIME. Prima o botão do capítulo desejado.
• Prima o botão de navegação  para seleccionar o campo de introdução REPEAT. Prima o botão  uma função de repetição (consultar também função de repetição).
• Prima o botão de navegação  para seleccionar o campo de introdução TIME DISP. Prima o botão  uma representação de tempo (consultar também "Exibir informações do disco").
• Prima novamente o botão
ENTER e introduza com os botões numéricos
ENTER e introduza com o teclado numérico o capítu-
ENTER e seleccione com os botões de navegação
ENTER e seleccione com os botões de navegação
ENTER e seleccione com o botão de navegação
ENTER e introduza com o teclado numérico o tempo
ENTER e introduza com o teclado numérico o tempo
ENTER e seleccione com os botões de navegação
ENTER e seleccione com os botões de navegação
GOTO para fechar o menu.
01 / 13
02 / 05
2 CH ENGLISH
ENGLISH
Avanço/retrocesso rápido
Com a procura rápida, pode seleccionar determinadas passagens do filme, durante a reprodução do DVD/VCD/S-VCD inserido.
Para o avanço/retrocesso rápido, prima repetidamente o botão
FAST FWD ou  FAST RWD para ajustar as seguintes velocidades
de procura:
Indicação:
Durante o processo de procura rápida não é reproduzido o som.
• Para retomar a reprodução do filme a partir do local seleccionado com a velocidade normal, prima o botão rápida.
PLAY/PAUSEdurante a busca
Reprodução lenta para a frente (avanço lento)
Para reproduzir o conteúdo do DVD/VCD/S-VCD em câmara lenta …
Para a reprodução lenta para a frente, prima várias vezes o botão
para ajustar as seguintes velocidades de reprodução:
SLOW,
Nota:
Durante o processo de procura rápida não é reproduzido som.
Para retomar a reprodução do filme a partir do local seleccionado com
a velocidade normal, prima o botão reprodução lenta.
PLAY/PAUSE durante a
- 63 -
Aumento da imagem (Zoom)
Alterar o idioma de reprodução
Nota:
Esta função pode não estar disponível em todos os DVD! Se tentar executar uma função não disponível, surge o símbolo no ecrã do televisor.
Durante a reprodução de um DVD/VCD/S-VCD inserido, pode ampliar a imagem três vezes e visualizá-la no ecrã do televisor. Prima para isso o botão
ZOOM no telecomando, para ajustar os seguintes níveis de ampliação:
Com os botões de comando , pode deslocar o excerto que foi ampliado. Para desligar a função de ampliação e voltar ao tamanho normal da imagem, prima repetidamente o botão
ZOOM.
Alterar o ângulo da câmara (ANGLE)
Indicação:
Esta função pode não estar disponível em todos os DVD! Se tentar executar uma função não disponível, surge o símbolo no ecrã do televisor.
Alguns filmes em DVD contêm capítulos gravados em diferentes perspectivas de câmara. No caso de filmes que possuem este tipo de capítulos, pode visuali­zar o mesmo capítulo a partir de diferentes perspectivas. Para isso, durante a reprodução do DVD inserido, prima o botão comando. Cada vez que prime o botão
ANGLE a imagem muda para outro
ANGLE no tele-
ângulo da câmara disponível.
Exibir/ocultar legendas
Nota:
Esta função pode não estar disponível em todos os DVD! Se tentar executar uma função não disponível, surge o símbolo no ecrã do televisor.
Nota:
Esta função pode não estar disponível em todos os DVD! Se tentar executar uma função não disponível, surge o símbolo no ecrã do televisor.
Em alguns filmes em DVD, pode seleccionar um outro idioma de reprodução durante a reprodução, premindo o botão Ao premir pela primeira vez o botão reprodução disponível. Sempre que premir o botão
AUDIO no telecomando.
AUDIO, é activado o primeiro idioma de
AUDIO, são activados
sequencialmente os outros idiomas de reprodução disponíveis. No ecrã do televisor é exibido o idioma de reprodução ligado.
Reprodução programada (PROG)
Nota:
Esta função pode não estar disponível em todos os DVD/VCD/S-VCD! Se tentar executar uma função não disponível, surge o símbolo no ecrã do televisor.
Com a função de programação, pode efectuar a sua própria programação do filme, seleccionando apenas determinados capítulos do DVD/VCD/S-VCD inserido para reprodução. Pode determinar também a sequência pela qual os capítulos devem ser reproduzidos. Pode seleccionar um máximo de 20 capítulos de um filme para a reprodução programada.
Durante a reprodução ou com a reprodução parada, prima o botão
PROG no telecomando.
O menu de programação é exibido no ecrã do televisor:
Janela de programa
1
2
T T:
CH:
3
T:
T
4
5
CH:
T:
T
CH:
T
T:
CH:
EXIT
6
T: CH:
T
7
T:
T
CH:
8
9
10
CH:
T:
T
T:
CH:
T
T
CH:
T:
Se o filme no DVD inserido possuir legendas, estas podem ser exibidas no ecrã do televisor durante a reprodução do filme, premindo o botão
SUBTITLE no
telecomando.
Ao premir o botão SUBTITLE pela primeira vez, as legendas são exibidas no ecrã no primeiro idioma disponível. Cada vez que o botão
SUBTITLE é premido,
as legendas são exibidas sequencialmente no ecrã nos outros idiomas disponíveis.
No ecrã do televisor é exibido o número do idioma actual (p. ex. 1/10 para o primeiro idioma de legendas disponível em dez).
Quando o último idioma das legendas disponível é exibido (p. ex. 10/10 para o décimo idioma de legendas disponível em dez), pode desligar a função de legendas, premindo novamente o botão
SUBTITLE. No ecrã do televisor OFF.
Primeiro encontram-se listadas as posições de programa 1-10, estando a posição de programa 1 marcada.
1. Com o teclado numérico, introduza o número da faixa que deve ser reproduzida em primeiro lugar. A marcação substitui a introdução do ca­pítulo.(CH:)
2. Com o teclado numérico, insira o número do capítulo que deve ser reproduzido. A marcação muda para a posição de programa 2.
3. Seleccione, com os botões de navegação , outras posições de programa e introduza os números de faixas e capítulos para as posições de programa.
• Para ver as próximas 10 posições de programa, seleccione, com os botões de navegação , o campo e prima o botão
ENTER. Pode atribuir
até 20 posições de programa.
• Para eliminar uma introdução numa posição de programa seleccione a respectiva posição e prima o botão
ENTER.
• Para interromper a função de programação, seleccione o campo EXIT e prima o botão
ENTER . São eliminadas todas as posições de programa
atribuídas.
4. Inicie a reprodução das posições de programa, seleccionando o campo START e premindo o botão
ENTER.
- 64 -
Durante a reprodução programada surge no visor a indicação PROGRAM. Para apagar a reprodução programada, prima duas vezes o botão na parte da frente do leitor de DVD ou no telecomando.
STOP
Nota:
Se não tiver a certeza do número do título ou capítulo que pretende programar, seleccione o respectivo capítulo durante a reprodução do filme através do botão
SKIP FWD e SKIP BWD e prima de seguida o botão DISPLAY no
telecomando para exibir todas as informações do DVD/VCD/S-VCD no ecrã do televisor. Aqui pode encontrar, entre outras coisas, os números dos títulos e capítulos.
Para mais informações acerca deste tema, consulte também o capítulo
"Exibir informações do disco".
Exibir informações do disco
Nota:
Esta função pode não estar disponível em todos os DVD/VCD/S-VCD! Se tentar executar uma função não disponível, surge o símbolo no ecrã do televisor.
Com esta função pode exibir no ecrã da televisão todas as informações disponíveis acerca do respectivo DVD/VCD/S-VCD inserido no leitor durante a reprodução.
Para isso, durante a reprodução, prima o botão É exibido no ecrã do televisor:
No caso de DVD:
• o número do título actual/o número total de títulos
• o número actual de capítulos/o número total de capítulos
• o tempo já reproduzido em horas, minutos e segundos (TITLE ELAPSED)
• o tempo até ao final do filme em horas, minutos e segundos (TITLE REMAIN)
• o tempo já reproduzido do capítulo em horas, minutos e segundos
(CHAPTER ELAPSED)
• o tempo até ao final do capítulo em horas, segundos e minutos
(CHAPTER REMAIN)
No caso de VCD/S-VCD:
• o número do título actual/o número total de títulos
• o tempo já reproduzido da faixa actualmente em reprodução no
VCD/SVCD em horas, minutos e segundos (SINGLE ELAPSED)
• o tempo até ao final da faixa actualmente em reprodução em horas,
minutos e segundos (SINGLE REMAIN)
Para não apresentar mais a informações do disco, prima o botão aparecer a indicação DISPLAY OFF no ecrã do televisor.
Função de repetição para DVD, VCD, SVCD e CD áudio
Com a função de reprodução pode… ... no caso de DVD, repetir títulos, capítulos ou a totalidade do DVD inserido. ... no caso de VCD/S-VCD, reproduzir repetidamente títulos individuais ou
o VCD/S-VCD completo.
... no caso dos CD áudio, reproduzir faixas individuais ou a totalidade do
CD.
Para ligar a reprodução repetida…
• durante a reprodução, prima repetidamente o botão
No visor surge o símbolo Repeat com a seguinte indicação: CHAPTER seleccione CHAPTER para repetir o capítulo actualmente
em reprodução, até que seja desactivada a função de reprodução repetida ou até que seja parada a reprodução, premindo duas vezes o botão
DISPLAY no telecomando.
DISPLAY até
REPEAT.
STOP.
TITLE seleccione TITLE, para repetir a faixa actualmente em
reprodução, até que seja desactivada a função de reprodução repetida ou até que seja parada a reprodução, premindo duas vezes o botão
ALL seleccione ALL, para repetir todas as faixas existentes no
disco, ou seja, o disco completo, até que seja desactivada a função de reprodução repetida ou até que seja interrompida
a reprodução, premindo duas vezes o botão Para desactivar a função de reprodução repetida, prima repetidamente, durante a reprodução, o botão visor.
REPEAT até não aparecer mais nenhuma indicação no
STOP.
STOP.
Função de repetição em discos com MP3/WMA/MPEG/ JPEG/Xvid
Durante a reprodução, prima várias vezes o botão REPEAT, para utilizar as função de repetição (a função ajustada surge no visor):
RANDOM
Reprodução aleatória das faixas do disco ou do dispositivo de armazenamento de dados.
SINGLE
A faixa/imagem actual é reproduzida apenas uma vez.
REPEAT ONE
Repetição infinita da faixa/imagem actual.
REPEAT FOLDER
Repetição da pasta actual.
ALL
Repetição de todas as faixas do disco ou do suporte de dados.
Repetir sequências (A – B)
Com esta função pode reproduzir uma sequência à escolha dentro de um capítulo do disco actualmente em reprodução. Para isso …
• prima o botão
o início da sequência pretendida for reproduzido. No ecrã do televisor aparece A.
• Prima novamente o botão
é reproduzido. Recordamos-lhe que o início e final da sequência devem fazer parte do mesmo capítulo.
No ecrã do televisor aparece AB. A reprodução repetida da sequência seleccionada começa imediatamente, sem ser necessário premir o botão até premir novamente o botão
Regular o volume da reprodução
Prima o botão VOL + no telecomando para aumentar o volume de reprodução durante a mesma ou o botão
Regulador de luz
Prima o botão DIMMER no telecomando para alterar a luminosidade do visor do leitor de DVD em três níveis.
Desligar o som de reprodução (MUTE)
Para desligar o som de reprodução durante a reprodução de DVD, VCD/ S-VCD, CD de áudio e CD-R/CD-RW com ficheiros MP3 ou WMA, prima o botão ( Se pretender voltar a ligar o som, prima novamente o botão ( botões
VOL + e VOL –. No ecrã do televisor aparece a indicação MUTE OFF
ou o nível de volume.
A – B no telecomando durante a reprodução, assim que
A – B, assim que o final da sequência pretendida
PLAY/PAUSE. A sequência é repetida,
A – B, para desligar a função.
VOL –, para reduzir o volume de reprodução.
MUTE) no telecomando. No ecrã do televisor aparece MUTE.
MUTE) ou os
- 65 -
13. Reproduzir CD/WMA/MP3/MPEG4 de fotografias JPEG
Insira um dispositivo de armazenamento no leitor DVD. Se utilizar um cartão de memória ou uma pen drive USB, prima repetidamente o botão seja apresentado o dispositivo de reprodução desejado. O conteúdo do suporte de dados (CD, DVD, dispositivo de armazenamento USB ou cartão de memória) é apresentado no televisor:
Indicação de ficheiros MP3
00:23 001/058
03:56 160 Kbps
\ music
.. 01
track01
02
track02 track03
03
track04
04
track05
05
track06
06
DISC
Indicação de ficheiros JPEG
00:00 001/037
00:00
\ pictures
.. picture 01 picture 02 picture 03 picture 04 picture 05 picture 06
DISC
USB até que
1. Para abrir uma pasta, seleccione uma pasta e abra-a premindo o botão
ENTER. É listado o conteúdo da pasta.
2. Para subir um nível na pasta, seleccione o símbolo com a entrada ".." e prima o botão
ENTER.
Reprodução de discos JPEG
• Seleccione uma imagem com os botões de navegação  e prima
o botão
ENTER ou PLAY/PAUSEpara abrir a imagem.
A imagem é apresentada no visor. De seguida, a visualização muda para a próxima imagem no disco/na pasta.
• Para apresentar a imagem actualmente apresentada durante mais tempo,
prima o botão
• Para retomar a reprodução, prima novamente o botão
PLAY/PAUSE .
PLAY/PAUSE .
• Pode consultar uma imagem directamente, introduzindo o número de ficheiro
da imagem com o teclado numérico e confirmando em seguida com o botão
ENTER.
• Com os botões de navegação  pode rodar a imagem em 90º durante
a reprodução.
• Com os botões de navegação  pode colocar a imagem em espelho
na horizontal ou vertical, durante a reprodução.
• Durante a reprodução, prima o botão
em miniatura de todas as imagens na pasta/no disco. São apresentadas 12 miniaturas por página.
• Seleccione uma imagem com os botões de navegação  e inicie
a reprodução com
ENTER ou PLAY/PAUSE .
• Com os botões de navegação , seleccione uma das seguintes
entradas das linhas do visor apresentadas abaixo e confirme com
Slide Show É iniciada uma apresentação de diapositivos com as
imagens na pasta/no disco
Menu Indica as funções de botão disponíveis para a reprodução
de JPEG. Prima o botão visível.
Prev Muda para a página anterior Next Muda para a página seguinte
STOPpara mostrar uma visualização
ENTER.
ENTER até a vista geral não estar
Indicação de ficheiros AVI e MPEG
00:00 001/006
• Do lado esquerdo são listados os ficheiros (janela de ficheiros). As pastas são representadas com o símbolo .
• Para visualizar as pastas existentes no disco, prima repetidamente o botão
00:00
\ videos
.. video 01 video 02 video 03 video 04 video 05 video 06
DISC
PROG até surgir no visor, em baixo, a indicação FOLDER.
• Prima novamente o botão FILELIST. As pastas desaparecem e são apresentados numa lista todos os ficheiros do disco.
A área à direita está prevista para a pré-visualização das imagens JPEG. Uma pré-visualização surge assim que tiver marcado um ficheiro JPEG na janela dos ficheiros.
• Em baixo, encontra-se a barra de informações, na qual é indicado o tamanho da imagem (imagens JPEG) bem como o suporte (DISC, USB ou CARD) no qual se encontram os ficheiros.
• Seleccione um ficheiro com os botões de navegação . Confirme a selecção com o botão JPEG é apresentada.
PROG até surgir no visor, em baixo, a indicação
ENTER. O ficheiro é reproduzido ou a imagem
• Para regressar à lista de ficheiros, prima o botão
MENU.
Selecção de efeitos de transição de diapositivos:
Pode seleccionar diferentes efeitos de transição para a mudança de uma imagem para a imagem seguinte.
WIPE TOP, WIPE BOTTOM, WIPE LEFT, WIPE RIGHT, DIAGONAL WIPE LEFT TOP, DIAGONAL WIPE RIGHT TOP, DIAGONAL WIPE LEFT BOTTOM, DIAGONAL WIPE RIGHT BOTTOM, EXTEND FROM CENTER H, EXTEND FROM CENTER V, COMPRESS TO CENTER H, COMPRESS TO CENTER V, WINDOW H, WINDOW V, WIPE FROM EDGE TO CENTER e NONE.
• Durante a apresentação de diapositivos, prima o botão do efeito de transição pretendido aparecer no canto superior esquerdo do ecrã do televisor.
PROG até o nome
- 66 -
14. Função de ripar CD
Surge uma janela, na qual é apresentado o processo de cópia com uma barra de progressão.
Com o leitor de DVD, pode transferir ficheiros de música e de voz no formato cda (CD áudio) ou de um disco para um dispositivo de armazenamento USB. Os ficheiros são gravados em formato MP3 no dispositivo de armazenamento USB.
Nota:
Ao efectuar a transferência de ficheiros áudio para um suporte de dados, tenha atenção aos direitos de autor e disposições legais com isso relacionadas! Tenha em atenção que as cópias devem ser efectuadas apenas para o uso privado e tenha em consideração as normas em vigor!
CD RIP
OPTIONS
Speed Normal
Bitrate 128kbps
Create ID3 Yes
Device USB
SUMMARY
Selected Selected
TRACK Time
Start Exit Select all Select none
0
00:00
Insira um CD áudio no compartimento para o CD.
• Encaixe um dispositivo de armazenamento USB na porta USB.
• Com a reprodução parada, prima o botão O menu representado acima aparece no ecrã do televisor.
Speed Seleccione esta entrada de menu para ajustar a velocidade
de transferência em Normal ou Fast.
Bitrate Seleccione esta entrada de menu para ajustar a qualidade
MP3. Taxas de bits possíveis: 96 kbps, 112 kbps e 128 kbps. Uma taxa de bits mais elevada significa um maior espaço ocupado pelo ficheiro MP3 depois de copiado para o dispositivo de armazenamento USB.
Create ID3 Seleccione esta entrada de menu para criar automaticamente
um ID3-Tag para o ficheiro MP3.
• Com os botões de comando , seleccione uma faixa a partir da lista de faixas e confirme com o botão um visto. Seleccione outras faixas para copiar no formato MP3 do mesmo modo.
• Para assinalar todas as faixas para copiar no formato MP3, seleccione com os botões de comando  a entrada Select all e confirme com o botão
ENTER. Todas as faixas são assinaladas com um visto.
• Para anular a marcação de todas as faixas para copiar no formato MP3, seleccione com os botões de comando  a entrada Select none e confirme com o botão
ENTER. As marcações são apagadas.
• Para iniciar o processo de gravação, seleccione com os botões de comando  a entrada Start e confirme com o botão
• Para abandonar a função CD-Ripping, seleccione a entrada Exit com os botões de comando  e confirme com o botão
TRACK
track01 track02 track03 track04 track05 track06 track07
04:09 04:43 04:09 04:49 00:53 01:08 05:00
RIPPING MENU no telecomando.
ENTER. A faixa é assinalada com
ENTER.
ENTER.
CD RIP
Ripping
TRACK Progress
Tota l Prog re ss
CANCEL
SUMMARY
Now ripping
TRACK
track01 track02 track03 track04 track05 track06 track07
01 / 16
TRACKSelected
28 % 04:43 04:09 04:49 00:53 01:08 05:00
Para cancelar a cópia, seleccione a entrada CANCEL e confirme com
o botão
ENTER.
Atenção!
Nunca retire o dispositivo de armazenamento USB da entrada USB durante o processo de cópia! Tal pode provocar uma perda de dados no dispositivo de armazenamento.
Nota
É criado o directório RIP001 para os ficheiros MP3. Para cada processo de cópia novo CD posterior, é criado o directório RIP002, RIP003 etc.
15. Limpeza do leitor de DVD
Limpe a parte exterior do leitor de DVD unicamente com um pano ligeiramente humedecido e um detergente suave. Certifique-se de que, durante a limpeza, não penetra humidade no leitor de DVD! Limpe o interior do compartimento para CD – se necessário – unicamente com um pincel limpo e seco (p. ex. um pincel próprio para limpeza de objectivas, que pode ser adquirido em lojas de material fotográfico). Nunca limpe o interior do compartimento para CD com líquidos!
Aviso!
Se entrar humidade no leitor de DVD, existe perigo de choque eléctrico! Além disso, o leitor de DVD pode ficar danificado irreparavelmente!
16. Eliminação
Eliminar o aparelho
Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este produto está em conformidade com a Directiva Europeia 2002/96/EC.
Elimine o aparelho através de uma instituição de recolha de resíduos autorizada ou através da instituição de recolha do seu município. Respeite os regulamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos.
Eliminar as pilhas!
As pilhas gastas não devem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico. Todos os consumidores devem entregar as pilhas/pilhas recarregáveis num ponto de recolha da sua freguesia / região ou num estabelecimento comercial. A finalidade desta obrigação é garantir uma eliminação ecológica das pilhas. Devolva as pilhas e pilhas recarregáveis apenas vazias.
Eliminar a embalagem
Elimine todos os materiais da embalagem de forma ecológica.
- 67 -
17. Eliminar avarias e erros
O visor não exibe qualquer imagem/o leitor de DVD não funciona apesar de ter sido ligado
Verifique se o cabo de rede está bem inserido na tomada.
A B Verifique se a tomada na qual inseriu o cabo de rede do leitor de DVD
conduz corrente eléctrica ligando lá outro aparelho. Se necessário, experimente inserir o cabo de rede do leitor de DVD noutra tomada.
C Verifique se o visor está desligado pela função do regulador de luz.
Para isso, prima o botão
D Desligue leitor de DVD, accionando o interruptor POWER, e de seguida
aguarde dez segundos. Volte a ligar o leitor de DVD, accionando o interruptor
POWER.
O visor indica "NO DISC", embora tenha sido inserido um disco
A O disco está sujo, riscado ou danificado. Limpe o disco ou introduza
outro.
B O código de região do DVD/VCD/S-VCD inserido não coincide com
o código de região do leitor de DVD. Neste caso, o DVD/VCD/S-VCD não pode ser reproduzido no leitor de DVD.
O disco inserido não é reproduzido
É possível que se tenha formado uma camada de água condensada na lente do laser do leitor de DVD. Isto pode acontecer quando o leitor de DVD está exposto a fortes oscilações de temperatura. Neste caso, coloque o leitor de DVD num ambiente seco com uma temperatura ambiente normal. Se tiver inserido um disco no compartimento para CD, retire-o. Deixe o leitor de DVD ligado durante pelo menos uma hora, sem o utilizar, até a camada de água condensada desaparecer.
Ausência de imagem ou apenas imagem a preto e branco
A Verifique se todos os cabos de ligação entre o leitor de DVD e o televisor
(ou videoprojector) estão correctamente inseridos nas respectivas entradas
B Verifique se as configurações no menu OSD relativamente às variantes
de ligação estão de acordo com as configurações com que efectuou a ligação do leitor de DVD ao televisor (ou videoprojector).
Para isso consulte o capítulo 8 "Ligação do leitor de DVD a um televisor".
C Verifique, com base no manual de instruções do televisor (ou do video-
projector), se serão necessárias configurações no televisor (ou no video­projector) para utilizar o leitor de DVD com o televisor.
Sem som
A Verifique se o televisor e/ou o leitor de DVD se encontram no modo
silencioso.
B Verifique se todos os cabos de ligação entre o leitor de DVD e os eventuais
componentes áudio a ele ligados estão correctamente inseridos nas respectivas entradas
DIMMER no telecomando.
C Verifique se as configurações no menu OSD relativamente às variantes
de ligação estão de acordo com as configurações com que efectuou a ligação dos componentes áudio ao leitor de DVD.
Para mais informações acerca deste tema, consulte o capítulo 9 "Ligar componentes áudio ao leitor de DVD".
D Verifique, com base no manual de instruções do televisor, se serão
eventualmente necessárias configurações para utilizar o leitor de DVD com o televisor.
E Verifique, com base no manual de instruções do componente áudio
eventualmente ligado, se é necessário efectuar configurações para o utilizar com o leitor de DVD.
F Se …
tiver ligado o leitor de DVD a um televisor estéreo e não tiver ligado nenhum componente áudio ao leitor de DVD ou
se tiver ligado um componente áudio compatível com Dolby Prologic através da saída estéreo analógica (através do cabo Cinch nas tomadas Cinch L e R) do leitor DVD: Verifique se no menu OSD AUDIO, na entrada de menu FRONT SPEAKER, seleccionou a configuração LARGE.
Não reproduz imagem 4:3 ou 16:9
A Verifique, com base no manual de instruções do televisor, quais os formatos
de imagem disponíveis no televisor.
B Verifique se as configurações no menu OSD estão de acordo com o formato
de imagem do televisor.
O telecomando não funciona
A Verifique se as pilhas do telecomando estão inseridas no compartimento
para as pilhas de acordo com a polaridade correcta.
B Verifique se as pilhas do telecomando estão gastas e substitua-as, se
necessário.
C Certifique-se de que não se encontram objectos entre o telecomando
e o leitor de DVD.
D Ao utilizar o telecomando, a distância ao leitor de DVD não pode ser
superior a 5 metros.
O idioma de reprodução/idioma das legendas não corresponde ao configurado no menu OSD
O idioma de reprodução/idioma das legendas configurado no menu OSD não está disponível no disco inserido.
Não é possível activar uma ou mais funções
A função seleccionada pode não estar disponível em todos os DVDs/VCDs/ S-VCDs. Se tentar executar uma função não disponível, surge o símbolo no ecrã do televisor.
Os botões do aparelho ou do telecomando não funcionam/outras avarias de funcionamento
A Ligue o leitor de DVD accionando o interruptor POWER. Aguarde dez
segundos e accione novamente o interruptor o leitor de DVD.
POWER para voltar a ligar
B Se a avaria persistir: reponha as configurações padrão do leitor de DVD.
Consulte também o capítulo 10.6. "Configuração do menu PREFERENCE".
Contacte o nosso parceiro de assistência técnica mais próximo, se …
as anomalias mencionadas persistirem mesmo após proceder como descrito ou
surgirem outras anomalias que não as mencionadas.
Relativamente a isto, consulte também o capítulo 19 "Garantia & Assistência Técnica".
- 68 -
18. Glossário/Índice remissivo
Composite-Video
Sinal de vídeo ou sinal FBAS; é um sinal de imagem no qual estão contidas simultaneamente as informações de cor e luminosidade.
O que são DVD, VCD e S-VCD?
DVD
DVD é a abreviatura para o inglês "Digital Versatile Disc". Os DVD servem para armazenar dados de áudio e vídeo; existem no formato de 8 e 12 cm (diâmetro). Os DVD permitem - graças à sua capacidade de armazenamento muito elevada em comparação com os CD-R/CD-RW - uma duração de reprodução dos dados de áudio e vídeo neles memorizados de até oito horas.
VCDs/S-VCDs
"Video-CD" (VCD) e "Super Video-CD" (S-VCD) designam dois processos de memorização compacta – ou seja, economizadora de espaço – de filmes em CDs. Existem VCD e S-VCD nos formatos de 8 e 12 cm (diâmetro). A sua capacidade de armazenamento é muito mais reduzida do que a dos DVDs. Por isso, estes só permitem uma duração de reprodução dos dados de áudio e vídeo neles memorizados de 20 minutos (formato de 8 cm) ou 74 minutos (formato de 12 cm). Existem duas versões de VCD:
Em VCD/S-VCD da versão 1.1 só podem ser reproduzidos dados de áudio e vídeo.
Em VCD/S-VCD da versão 2.0, estão à disposição funções PBC (Playback Control). Também podem ser reproduzidas fotografias com elevada resolução.
Playback Control (PBC)
Os VCD/S-VCD da versão 2.0 possuem Playback Control (abreviado para "PBC"). Sendo assim, está disponível no VCD/S-VCD um menu principal, através do qual é possível executar várias funções do VCD/S-VCD.
O que são títulos e capítulos?
Títulos são as maiores unidades de imagem e som existentes nos DVD; em muitos DVD, o filme (principal) tem o número de título 01. Para os extras (p. ex. trailers do filme, informações extra etc.) disponíveis em muitos DVD, podem eventualmente ser utilizados outros números de título.
O capítulos designam uma unidade de imagem e som mais pequena, dentro dos títulos. Quando o ou os títulos de um DVD/VCD/S-VCD estão subdivididos em capítulos, estes estão ordenados por números, através dos quais é possível seleccionar o(s) capítulo(s) directamente.
Recordamos-lhe que …
nem todos os títulos estão subdivididos em capítulos (numerados)
os capítulos também podem ser designados por "cenas" (p. ex. no menu principal dos DVD)
O que são Scart, S-Video, Composite Video Progressive Scan, YUV e HDMI?
Scart
Scart é a designação de um conector de 21 pinos normalizado, através do qual são transmitidos sinais RGB, sinais de vídeo e sinais S-vídeo, bem como muitos outros sinais de comando e sinais adicionais.
S-vídeo
Ao ligar o leitor de DVD a um televisor através de S-vídeo, os sinais de luminosidade e de cor são transmitidos separadamente; desse modo, é alcançada uma maior nitidez da imagem e menos "ruído na imagem". Chama-se ruído na imagem à sobreposição de partes coloridas, geralmente muito saturadas de uma imagem de vídeo através de uma estrutura de inter­ferência irregular e instável.
Progressive Scan
Normalmente, os televisores e os videoprojectores são accionados pelas chamadas "Meias-imagens". Nestas existem claramente estruturas de linhas visíveis. Progressive Scan designa, em contraste, a emissão de imagens completas (no caso deste leitor de DVD na saída YPbPr), os sinais Progressive Scan só podem ser processados por aparelhos de reprodução compatíveis (especialmente televisores com ecrãs de grandes dimensões, projectores). A qualidade da imagem é, por oposição aos sinais de imagem comuns, muito mais elevada.
YUV (Component Video Out)
YUV designa o sinal de componente disponível neste aparelho, na saída YPbPr, em forma das chamadas "meias imagens"; Normalmente, este é o melhor sinal para o comando de televisores panorâmicos e projectores que não conseguem suportar os sinais Progressive Scan. Tal como a transmissão de imagens RGB, o YUV é composto por três sinais de imagem separados:
o sinal de luminosidade "Y" e
ambos os sinais de diferença de cor "U/Pb" e "V/Pr"
Meias imagens (Interlace)/imagens inteiras (Progressive Scan)
Uma imagem de televisão padrão é composta por 576 linhas visíveis; são apresentadas alternadamente primeiro todas as linhas de imagem ímpares, e depois todas as linhas de imagem pares, ou seja meia imagem. Através disso, é possível apresentar apenas 25 imagens inteiras por segundo (50 meias imagens). Esta técnica é designada por formato "Interlace".
Por outro lado, no chamado formato "Progressive Scan" são apresentadas sempre todas as linhas de imagem, ou seja, são apresentadas 50 imagens inteiras por segundo. Com isto, a qualidade geral da imagem aumenta e as imagens paradas e texto também são exibidos com maior nitidez.
HDMI
HDMI é a abreviatura para a designação em inglês de "High Definition Multimedia Interface" e representa uma interface de 19 pinos para a trans­missão totalmente digital de dados áudio e vídeo. Com a sua banda larga, a HDMI processa todos os formatos de vídeo e de áudio digitais conhecidos actualmente da técnica de entretenimento. A HDMI transmite dados de áudio com frequências até 192 kHz com larguras de banda de até 24 bit, num máximo de 8 canais. Assim, não são transmitidos apenas os formatos de som e imagem da técnica de entretenimento incluindo HDTV (a resolução de 1080i mais elevada do momento) sem perda de qualidade, mas também formatos futuros com resoluções de imagem ainda mais elevadas.
Descodificador
O som nos DVD com som surround de home-cinema é memorizado com codificação no DVD. Existem diferentes formatos de codificação para diferentes fins, por ex., AC-3 para a reprodução de som Dolby Digital-Surround. Para poder reproduzir sons codificados, os aparelhos de reprodução (por ex. o leitor de DVD) ou componentes áudio ligados a este (por ex. sistemas Surround) dispõem de um codificador que converte os sinais codificados novamente em música ou som. O leitor de DVD Silvercrest KH 6524/KH 6525 dispõe de um descodificador AC-3 (para sinais de som Dolby Digital 5.1 Surround) .
Dolby Surround
Dolby Surround é um formato de som analógico, através do qual os dois canais de um sinal de som estéreo são utilizados para transmitir informações do som estereofónico a outros canais. Com um descodificador Dolby Surround, os sinais são convertidos ou em áudio ou música e conduzidos para duas colunas adicionais, que devem ser colocadas atrás do local de audição.
- 69 -
Dolby Prologic
ORDNER
MP3
MP3-CD
Em comparação com o formato áudio Dolby Surround, no Dolby Prologic é utilizado mais um canal no sinal estéreo; este é o chamado canal “Center “. A respectiva coluna Center deve ser colocada entre as colunas estéreo. Os sons mais graves são enviados para uma coluna de graves, chamada de "subwoofer". O subwoofer pode ser instalado em qualquer local; tal pode ser efectuado, pois os sons graves que o subwoofer transmite quase não conseguem ser localizados com precisão pelo ouvido humano.
Dolby Digital (5.1)
O Dolby Digital, também designado por AC3, é um formato de som digital no qual podem ser transportados até seis diferentes canais de áudio. Na maioria dos DVD actuais, o som está memorizado no formato "Dolby Digital 5.1"; o "5" que aparece na designação "5.1" designa os três canais dianteiros e os dois canais traseiros do som surround, o "1" designa o canal de graves.
DTS
DTS é a abreviatura do inglês "Digital Theatre System" e designa um dos formatos de som surround mais comum nos DVDs. Tal como no Dolby Digital 5.1, o DTS também utiliza três canais dianteiros e dois canais traseiros de som surround, assim como um canal de graves.
O que são PAL e NTSC?
PAL
PAL é a abreviatura para o inglês "Phase Alternation Line". PAL é a norma de televisão a cores mais comum e mais utilizada na Europa Central e Ocidental (excepção: França = SECAM).
MPEG
MPEG ("Moving Picture Experts Group") é um formato de compressão de vídeo.
Dispositivo de armazenamento USB
Um dispositivo de armazenamento USB é um aparelho USB removível, que tem sensivelmente o formato de um isqueiro. Esta expressão é usada exclusivamente na oralidade, não se tratando de uma designação para uma classe de produtos. Normalmente, através desta expressão percebe-se que se trata de um aparelho USB, que funciona como um dispositivo de armazenamento substituível.
O que são pastas?
Ao contrários dos CD de áudio, num CD-R/CD-RW no formato de ficheiros MP3, WMA ou JPEG as faixas podem ser memorizadas em pastas, por exemplo, para ordenar faixas de diferentes géneros. A estrutura de um CD de MP3 pode, por exemplo, ter o seguinte aspecto, quando os ficheiros MP3 foram gravados em pastas:
PASTAS
NTSC
NTSC é a abreviatura para o inglês "National Television System Committee". NTSC é uma norma de televisão a cores, maioritariamente utilizada nos EUA e no Japão.
CD de áudio
Os CDsde áudio contêm apenas dados de áudio; existem também no formato de 8 e 12 cm (diâmetro). A duração de reprodução dos dados neles gravados é de 20 minutos (formato de 8 cm) ou de 74 minutos (formato de 12 cm). Nos CD de áudio são memorizados dados áudio no formato CDA.
MP3
MP3 designa um processo desenvolvido pelo Instituto Fraunhofer ou um formato para compactação de dados áudio. As músicas compactadas no formato MP3 têm apenas uma pequena parte do seu tamanho original e, sendo assim, é possível memorizar muito mais música p. ex. em CD-R/CD-RW do que nos CD de áudio à venda nas lojas, nos quais são memorizados dados de áudio no formato CDA.
WMA
WMA (ingl. para "Windows® Media Audio") é um formato de ficheiro para dados de áudio desenvolvido pela Microsoft®.
JPEG
JPEG (ingl. para "Joint Photographics Expert Group") designa um dos formatos gráficos, através do qual são compactados dados de imagem das escalas de cores e de cinzentos, desenvolvido por uma organização com o mesmo nome.
19. Garantia e assistência técnica
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este apa­relho foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado an­tes da sua distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. Em caso de reivindicação da garantia, entre em contacto com o seu serviço de assistência técnica por telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto. A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico, não incluin­do danos provocados pelo transporte, peças de desgaste ou danos em peç­as frágeis, por ex. interruptores ou baterias. O produto destina-se apenas ao uso privado e não ao uso comercial. Em caso de utilização incorrecta ou indevida, exercício de força excessiva e de intervenções não efectuadas pelo nosso representante autorizado de as­sistência técnica, perderá o direito à garantia. Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. O período de garantia não é prolongado em caso de reivindicação. Isto também se aplica às peças substituídas e reparadas. Danos e falhas eventu­almente já existentes na altura da compra devem ser comunicados imediata­mente após o desempacotamento, o mais tardar, no entanto, dois dias após a data de aquisição. As reparações realizadas após o final do período de garantia comportam custos.
20. Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 70 -
Leitor de DVD KH6524/25
Garantia
De modo a garantir um processo de reparação gratuito, entre em contacto com a linha directa de Assistência Técnica. Mantenha o talão de compra ao seu alcance.
Escrever o remetente de forma legível:
Apelido
Nome
Rua
CP/Localidade
Preencher totalmente esta secção e anexar ao aparelho!
País
Telefone
Kompernass Service Portugal
Tel.: 707 780 707 e-mail: support.pt@kompernass.com
(0,12 EUR por minuto)
Data/Assinatura
DESCRIÇÃO DA AVARIA:
INDEX PAGE
1. Technical Data 74
2. Intended use 74
3. Package contents 74
4. Operating components 74
5. Setting up of the DVD player 75
6. Safety instructions 75
7. Remote control 76
7.1 Inserting the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
7.2 Using the remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
7.3 Replacing the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
8. Connecting the DVD player to a television 76
8.1 Connecting to a television via ScartCable/RGB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
8.2 Connecting to a television via S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
8.3 Connection to a television via video input (Composite Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
8.4 Connecting via component signal (YPbPr/YUV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
8.5 Connecting to a television via HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
9. Connecting audio components to the DVD player 78
9.1 Requirements for the connection of a HiFi system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
9.2 Connecting digital audio components via digital cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
9.3 Connecting audio components via an analogue cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
9.4 Connecting the headphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
10. OSD menu settings 80
10.1 Using the OSD Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
10.2 Setup menu GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
10.3 Setup menu AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
10.4 Setup menu DOLBY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
10.5 Setup menu VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
10.6 Setup menu PREFERENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
11. Initial operation of the DVD player 84
11.1 Switching the DVD player on/off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
11.2 Inserting the DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
11.3 Inserting memory cards/USB memory sticks with MP3/WMA/ MPEG4/JPEG data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
11.4 Removing memory cards/USB memory sticks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
12. Playing back DVDs, VCDs or S-VCDs 85
12.1 Features during playback of a DVD, VCD or S-VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
13. Playback of JPEG-Photo CD/WMA/MP3/MPEG4 90
14. CD Ripping function 91
15. Cleaning of the DVD player 91
16. Disposal 91
17. Troubleshooting 92
18. Glossary / Key Word Index 93
19. Warranty and Service 94
20. Importer 94
Read these operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this manual for later reference.
Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date.
- 73 -
DVD PLAYER KH6524/25
2. Intended use
This documentation is copyright protected. Any duplication and/or reproduction, wholly or partially including extracts as well as the reproducing of illustrations also in modified form is only permit­ted with written agreement from the manufacturer.
1. Technical Data
This device conforms regarding compliance to the basic requirements and other relevent provisions of the low-voltage directive 2006/95/EC, the EMV directive 2004/108/EC as well as the Ecological design directive 2009/125/EC (Ordinance 1275/2008) Supplement II, Number 1).
Power supply: AC 220 V - 240 V ~ 50 Hz Power consumption: max. 20 Watt Power consumption: Standby: < 1 W Protection class: II / TV standard: PAL/NTSC Operating temperature: +5 ~+40°C Humidity: 5 ~90% (no condensation) Measurements (L x W x H): 22,3 x 43 x 4,5 cm Weight : 1,65 kg approx. Laser class: 1
Video Output
Format: 4:3 / 16:9 Decoder: MPEG 2 D/A converter: 12 Bit
Audio Output
Decoder: MPEG Dolby Digital (AC-3)
DTS only possible with additional external decoder
D/A converter: 24 Bit / 96 kHz
USB port
Readable USB memory sticks: USB1.1 and 2.0 up to a capacity of 4 GB Max. current output: 100 mA
Memory card slot
Readable memory cards: SD (2 GB no SDHC), MS/MSPro (4 GB),
MMC (4 GB)
Headphones output
Jackplug: 3,5 mm Maximum output voltage: 130 mV
The SilverCrest KH 6524/25 DVD player is intended exclusively for stationary use in enclosed spaces. The device is intended exclusively for private, non-commercial use. The device is intended for use as a home entertainment device. No liability/warranty will be accepted for damages that result from improper use of the device or from unauthorised reconstruction!
3. Package contents
- DVD Player
- Infrared remote control
- 2 Batteries for remote control, type AAA/ (Micro cells)
- RGB Scart cable
- Audio/Video RCA Cinch cable
- HDMI cable
- Operating manual
4. Operating components
A. DVD player front panel
Disc tray
q
Display (with standby LED and IR sensor for remote control)
w
OPEN/CLOSE button
e
PLAY/PAUSE button
r
STOP button
t
STANDBY button
y
Headphones output for 3,5 mm jackplug
u
USB port
i
Memory card slot for SD/MMC/MS and MSPro cards
o
B. DVD player rear panel
Power cable
a
POWER switch
s
VIDEO: Composite video output
d
Y, U/Pb, V/Pr: Component video outputs
f
SCART: Scart/RGB output
g
FL/FR: Output for front, left and right audio channels
h
SL/SR: Output for rear, left and right audio channels
j
SW: Output for bass audio channel
k
CEN: Output for front and centre audio channels
l
COAXIAL: Coaxial audio output
;
AUDIO L/R: Left and right audio outputs
2)
HDMI: HDMI output
2!
OPTICAL: optical digital audio output
2@
S-VIDEO: S-Video output
2#
Playable mediums/formats
VIDEO: DVD, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW,
DVD-R DL, DVD+R DL, VCD, S-VCD
Audio: CD, CD-R, CD-RW, Audio-DVD, MP3, WMA,
OGG Vorbis Additional formats: AVI, MPEG 4, Xvid, JPEG (Foto-CD) Regional code: or
- 74 -
C. Remote control
OPEN/CLOSE : Open/Close the disc tray
q
Number buttons
w
DISPLAY: Superimpose disc information
e
DIMMER: Adjust the display brightness
r
V-MODE: Set the video output
t
STOP: Stop playback
y
PLAY/PAUSE : Start/Suspend playback
u
SKIP FWD
i
VOL +/- : Raise/lower the sound level
o
FAST FWD: Fast search forward
a
SUBTITLE: Set the subtitle
s
ENTER: Confirm input
d
Control buttons 
f
MENU/RIPPING: Access disc menu/ripping function
g
SLOW: Slow motion function
h
RETURN: Set the playback mode
j
ZOOM: Set the image enlargement
k
PROG: Access the programme function
l
A-B: Repeat sequence
;
Battery compartment (on the rear panel)
2)
PBC: PBC function activate/deactivate (VCD, SVCD only)
2!
USB: Change between disc playback and USB/card playback
2@
STEP: Individual frame playback
2#
L/R/ST: Set the audio channel
2$
AUDIO: Set the audio language
2%
TITLE: Access the title menu
2^
FAST RWD: Fast search backwards
2&
SKIP BWD
2*
MUTE : Switch the sound on/off
2(
REPEAT: Set the repeat function
3)
ANGLE: Change the camera perspective
3!
SETUP: Access the OSD menu
3@
GOTO:Access titles, chapters and time direct select menus
3#
STANDBY : Switch the device to standby mode
3$
Chapter skip forwards
Chapter skip backwards
5. Setting up of the DVD player
1. Carefully remove the DVD player and the supplied accessories from
the packing.
2. Remove the protective foil from the display.
3. Place the DVD player on a flat, even and firm base. Do not subject the
device to any external heat or moisture source. Make sure that the device has sufficient ventilation on all sides. Do not place any television directly on top of the DVD player.
Attention!
Do not plug the DVD player into an electrical outlet at this time. Wait until you have connected the DVD player to a television set.
In the event that you wish to change the type of video or audio connection you must first pull the power plug from the power socket! Otherwise the DVD player and possibly equipment connected to it could become irreparably damaged through voltage peak strikes!
6. Safety instructions
This device is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the device is to be used.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the device.
To avoid unintentionally switching on the device pull the power cord from the mains supply after use and before cleaning.
Check the device and all parts for visible damages. The safety concept can work only if the device is in a faultless condition.
The power plug must always be easily accessible, so that the device can be quickly disconnected from the mains in the event of an emergency.
Risk of electrical shocks!
Connect the device only to correctly installed and earthed mains sockets. Ensure that the rating of the local power supply tallies completely with the details given on the rating plate of the device.
Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service Department.
Arrange for customer service to repair or replace connecting cables and/or devices that are not functioning properly or have been damaged.
Never immerse the device in water. Wipe it only with a slightly damp cloth.
Do not expose the device to rain and never use it in a humid or wet environment.
Ensure that the power cable never becomes wet during operation.
You must not open the housing or repair the device yourself. Should you do so, device safety can no longer be assured and the warranty will become void.
Protect the device against drip and spray water. Do not place any water-filled vessels (e.g. flower vases) on the device.
Risk of fire!
Do not use the device in the vicinity of hot surfaces.
Do not locate the device in places exposed to direct sunlight. If you do, it may overheat and become irreparably damaged.
Do not leave the device unattended when in use.
Never cover the ventilation slots of the device while it is being used.
Do not place any open sources of fire, like candles, on the device.
Injury hazard!
Keep children away from the connecting cable and the device. Children frequently underestimate the dangers of electrical equipment.
Ensure that the device stands with a safe and secure positioning.
Do not operate the device if it has sustained a fall or is damaged. Arrange for the device to be checked and/or repaired by qualified technicians.
Batteries/ battery cells are potentially fatal if swallowed. Store batteries out of the reach of children. If a battery is swallowed medical assistance must be sought immediately.
Also, store the packaging foils well away from children. There is a risk of suffocation.
- 75 -
Danger! Laser radiation!
This device is fitted with a „Class 1 Laser“.
• Never open the device.
• Never attempt to repair the device.
• There is invisible laser radiation inside the device. Do not expose yourself to the laser beam.
Note:
Some aggressive furniture finishes can have a destructive influence on the device's rubber feet. If necessary, place the device on a nonslip pad.
Thunderstorms!
Equipment connected to a power supply can be damaged during a thunderstorm. You should therefore always pull the power plug from the power socket when there is a storm.
Notice regarding electrical power surges (EFT / electrical fast transient) and electrostatic discharges:
In the case of malfunction due to an electrical fast transient (power surge) and/or electrostatic discharge, the device must be returned to default settings in order to re-establish normal operation. The power supply may have to be disconnected and then reconnected. The batteries (if present) must be removed and then reinserted.
Notice regarding disconnection from mains-power
The POWER switch does not completely disconnect the device from the power network. Additionally, the device consumes power when in standby-mode. To completely disconnect the device from mains-power, the power plug MUST be removed from the wall socket.
Information regarding the handling of batteries
The remote control is operated by batteries. For the safe handling of batteries please observe the following safety information:
Danger exists from uses other than those intended!
Do not throw the batteries into a fire.
Do not short circuit the batteries.
Do not attempt to recharge the batteries.
Regularly check the condition of the battery. Leaking battery acid can cause permanent damage to the device. When handling a damaged or leaking battery special care should be taken. Danger from acid burns! Wear protective gloves.
Clean the battery compartment and the battery contacts with a dry cloth.
Store batteries out of reach of children. When swallowed seek immediate medical attention.
Remove the batteries from the device if you do not intend to use the device for an extended period of time.
Never open batteries, never solder or weld batteries. The risk of explosions and injuries exists!
7. Remote control
7.1 Inserting the batteries
1. Open the battery compartment on the rear of the remote control.
2. Place the two supplied batteries type AAA (micro cells) into the battery
compartment. Make sure that the batteries are inserted in accordance with the correct polarity.
3. Replace the battery compartment cover.
7.2 Using the remote control
In order to guarantee faultless operation when using the remote control…
Always point the remote control, during use, directely at the DVD player
Make sure that there are no obstructions between the remote control and the DVD player that will hinder reception.
When using the remote control place yourself not more than 5 metres from the DVD player
otherwise interferences can occur during operation of the DVD player functions with the remote control.
7.3 Replacing the batteries
If the operation of the DVD player via the remote control does not function properly or does not function at all the batteries must be replaced
Always renew all batteries in order to return the remote control to its full performance ability.
8. Connecting the DVD player to a television
After setting up the DVD player, you can now connect it to a television. The DVD player can be connected to televisions which operate with the PAL and NTSC standards. If you want to use the DVD player on a television with the NTSC standard you must change the video setting in the DVD players "OSD menu". There PAL is set as the television standard at the factory. Depending on the televisions equipment there are different methods of connecting the DVD player to it, these are explained as follows.
Attention!
No liability/warranty will be considered for damage to the DVD player caused by the effects of moisture, water penetration or overheating!
- 76 -
8.1 Connecting to a television via ScartCable/RGB
Note:
Connecting the DVD player to a television with a Scart cable via the RGB input offers a high quality connection. Select this connection variation in the case of televisions equipped with an RGB input. If you are not sure if the television is equipped with an RGB input then you can check this by consulting the television's instruction manual.
For playback select the matching channel on your television Check with the television's instruction manual on how you can set the AV channel.
In the OSD menu select the menu option VIDEO/VIDEO OUTPUT/ S-VIDEO .
The menu option VIDEO OUTPUT is only selectable when the HDMI output is deactivated. On this subject see also chapter 10 "Settings in the OSD menu".
8.3 Connection to a television via video input
(Composite Video)
For this connection variant the television must be equipped with Audio/Video cinch sockets (Composite Video). In order to connect the DVD player to a television via Composite Video you will need
an audio/video RCA cinch cable (supplied)
Connect the jack inscribed with using the supplied Scart cable.
For playback select the matching channel on your television Check with the television's instruction manual on how you can set the AV channel.
In the OSD menu select under the VIDEO/VIDEO OUTPUT/RGB or S-VIDEO menus.
The menu option VIDEO OUTPUT is only selectable when the HDMI output is deactivated. On this subject see also chapter 10 "Settings in the OSD menu".
SCART to a television Scart socket by
8.2 Connecting to a television via S-Video
Note:
For this type of connection the television must have available an S-VIdeo input and two audio "IN" cinch sockets. If you are not sure if the television is equipped with S-Video and/or cinch sockets you can check this by consulting the television's instruction manual.
For this connection variant you will need:
an audio cinch cable (not supplied)
an S-video cable (not supplied) These can be obtained from your dealer.
To connect the DVD player to a television via S-video:
Connect the yellow marked video socket with the yellow the television.
Connect the audio output sockets DVD player to the corresponding audio inputs on the television. Make sure that the colour markings yellow, red and white correspond.
For playback select the matching channel on your television Check with the television's instruction manual on how you can set the AV channel.
In the OSD menu select the menu option VIDEO/VIDEO OUTPUT/ S-VIDEO.
The menu option VIDEO OUTPUT is only selectable when the HDMI output is deactivated. On this subject see also chapter 10 "Settings in the OSD menu".
AUDIO L/R on the rear panel of the
VIDEO socket on
8.4 Connecting via component signal (YPbPr/YUV)
This connection variant is only possible with very high grade televisions, LCD/Plasma screens or Video projectors. Check with the instruction manual of the corresponding playback device to see if this connections variant is available. It is possible that additional playback device settings may have to be implemented. The so called "Component signal" is put out via the YPbPr socket of the DVD player. Component signals are available in the form of the so called "YUV" signal (Half image) as well as in the form of the so called "YPbPr" signal (Full image/Progressive scan).
Connect the jack inscribed with S-VIDEO to a television S-Video socket
using an S-Video cable.
Connect the audio output sockets player via an audio cinch cable to the corresponding audio inputs on the television. Make sure that the red and white colour markings correspond.
AUDIO L/R on the rear panel of the DVD
On this topic, please refer to Section 18. "Glossary / KeyWord Index".
The cable connections are the same in both cases; YPbPr-signal for Progressive Scan however can only be used if the television (or Video projector), to which you want to connect the DVD player, is capable of Progressive Scan. If you are not sure whether the television (or Video projector), to which you want to connect the DVD player is capable of Progressive Scan and has cinch sockets available then you can check this by consulting the television's (or Video projectors's) instruction manual.
- 77 -
For both variations – "YPbPr" and "YUV"– you will need
an audio cinch cable (not supplied)
an YUV cable (not supplied) These can be obtained from your dealer.
On the rear panel of the DVD player you will find the connection sockets
Y, Pb/Cb and Pr/Cr.
Connecting the DVD player via component signal:
Connect the sockets Y (green), Pb/Cb (blue) and Pr/Cr(red) with the corresponding sockets on the television.
Connect the audio output sockets player to the corresponding audio inputs on the television with an audio cinch cable.
Make sure that the red and white colour markings correspond.
For playback select the matching channel on your television Check with the television's instruction manual on how you can set the AV channel.
In the OSD menu select the menu option VIDEO/VIDEO OUTPUT/YUV.
AUDIO L/R on the rear panel of the DVD
9. Connecting audio components to the DVD player
Besides sound playback of DVDs, VCDs/S-VCDs and audio and MP3-CDs via the speaker of the television, to which the DVD player is connected, sound can also be played back via external audio components such as a HiFi system, Dolby digital/DTS receiver or a surround sound system.
9.1 Requirements for the connection of a HiFi system
In order to enjoy a full sound experience when playing DVDs with the DVD player you can connect a HiFi system to the player. Before connecting check with the HiFi system's instruction manual to verify...
if the HiFi system is suitable for connection to a DVD player.
if the HiFi system is equipped with cinch sockets; if yes, you can connect
the HiFi system to the DVD player via cinch cables.
Connecting a HiFi system:
The menu option VIDEO OUTPUT is only selectable when the HDMI output is deactivated. On this subject see also chapter 10 "Settings in the OSD menu".
8.5 Connecting to a television via HDMI
This connection variant is only possible with very high grade televisions, LCD/Plasma screens or Video projectors Check with the instruction manual of the corresponding playback device to see if this connections variant is available. It is possible that additional play­back device settings may have to be implemented. For this type of connection you will need the HDMI cable (supplied);
Connecting the DVD player via HDMI:
Connect the jack inscribed with "HDMI" using a HDMI cable to the corresponding socket on the television.
For playback select the matching channel on your television Check with the television's instruction manual on how you can set the AV channel.
In the OSD menu select the menu option VIDEO/HDMI Setup/ON.
Connect the audio output sockets AUDIO L/R on the rear panel of the DVD player to the corresponding audio inputs on the HiFi system with an audio cinch cable. Make sure that the red and white colour markings correspond.
Check with the instruction manual which settings on the HiFi system may be necessary in order to reproduce sound via the HiFi system during the playback of a DVD, VCD/S-VCD, audio or MP3-CD from the DVD player.
Note:
For an optimal sound experience place your HiFi system's loud speakers to the left and to the right of the television, on which you connected the DVD player.
If you connected the DVD player to the television via a Scart cable the audio signal will be transmitted via the cinch cable to your HiFi system as well as via the Scart cable to the television. In this case, set the volume of the television to the lowest value.
9.2 Connecting digital audio components via digital cables
In order to enjoy sound playback throughout the room from correspondingly equipped DVDs (recognizable by the Dolby Digital or DTS logos), you can connect the DVD player to a digital audio component, for example, a Dolby Digital or DTS receiver or a suitable surround sound system. The cables necessary for the following described connection variations can be obtained from your dealer. Firstly check with the digital component’s instruction manual to see if it allows for connection to the DVD player...
via a coaxial cable
or via an optical cable.
On this subject see also chapter 10 "Settings in the OSD menu".
- 78 -
Connection via coaxial cable
To connect the DVD player to a digital audio component with a digital coaxial cable:
Connect the "COAXIAL" inscribed plug to the corresponding socket on the digital audio component.
9.3 Connecting audio components via an analogue cable
If a digital input is not available on the audio component you can connect the DVD player to it via conventional analogue cinch cables.
Connecting via optical cable
To connect the DVD player to a digital audio component with an optical cable:
Remove the protective plug from the "OPTICAL" inscribed socket on the rear panel of the DVD player and insert the optical cable plug.
Insert the plug at the other end of the optical cable in the corresponding socket of the digital audio component.
Note:
The optical cable is a glass fibre cable and must not be bent during installation. Otherwise the glass fibre contained in the cable could break and the cable would become unusable.
To connect the DVD player with analogue cables:
Plug a cinch cable into each of the sockets
FL (front left channel), FR (front right channel), SL (rear left channel), SR (rear right channel), CEN (front centre channel) and SW (Bass) on the rear panel of the DVD player.
Insert the cinch cables into the corresponding analogue inputs of the audio component.
9.4 Connecting the headphones
The headphones output is located on the front panel of the DVD player.
Plug the 3.5 mm headphones jackplug into the headphones output. The audio output also continues to come out via the television set.
Attention!
Listening to music with headphones for long periods and at high volume levels can lead to hearing damage!
Note:
Make sure that no dirt can enter into the optical cable socket. This could cause signal interference. Always insert the protective plug into the socket if no optical cable is connected.
- 79 -
10. OSD menu settings
All of the DVD player's settings can be made with the remote control via the so called "On Screen Display" menu ("OSD menu" for short). The OSD Menu will be superimposed on the television screen.
10.1 Using the OSD Menu
To access the DVD players OSD menu press the SETUP button on the remote control. The OSD Menu with its menu options will appear on the television screen:
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
Note:
In these instructions the English OSD menu is described. At any time you can set the menu to your country's language as described in "GENERAL > OSD LANGUAGE".
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
TV DISPLAY
ANGLE MARK
OSD LANGUAGE
CLOSED CAPTIONS
SCREEN SAVER
LAST MEMORY
Before you use the DVD player for the first time for playback of DVDs, VCDs/S-VCDs or audio/MP3-CDs you must implement a few settings via the OSD Menu. These settings are dependent amongst others on...
the language, in which you want the OSD menu to be displayed
which TV standard corresponds to the television, to which you want to connect the DVD player
Which image format your television can display
Administering settings via the OSD menu
First insert the connector plug of the DVD player's power cord into a power socket.
To switch the DVD player on activate the of the DVD player. If the DVD player is already switched on but is in standby mode, press the button switch the DVD player on. The standby mode is identified by the LED in the display on the front panel of the device.
The device will check to see if a disc is inserted. The SilverCrest logo appears on the television screen:
PS
ON
ENG
OFF
ON
OFF
POWER switch on the rear panel
STANDBY on the remote control to
TV DISPLAY
ANGLE MARK
OSD LANGUAGE
CLOSED CAPTIONS
SCREEN SAVER
LAST MEMORY
PS
ON
ENG
OFF
ON
OFF
The following menu options can be selected: GENERAL, AUDIO, DOLBY, VIDEO and PREFERENCE.
• With the control buttons
 and the ENTER button you can carry
out all the settings in the menu.
• With the control buttons  you can select a menu by moving the yellow marking onto the corresponding menu symbol.
• With the control buttons  you select an input in a menu by moving the green bar over an input.
• With the control buttonyou change an input in the sub menu and with the control button you move back to the previous menu level.
• To confirm a selection press the
ENTER button.
All navigation possibilities in a current menu are displayed at the lower edge of the menu.
• To exit the OSD menu press the
SETUP button again.
10.2 Setup menu GENERAL
In this menu you can, for example, set the image presentation or the language of the OSD menu.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
TV DISPLAY
ANGLE MARK
OSD LANGUAGE
CLOSED CAPTIONS
SCREEN SAVER
LAST MEMORY
PS
ON
ENG
OFF
ON
OFF
If no disc is inserted the notification NO DISC appears on the television screen and in the display.
Firstly please familiarize yourself with the OSD Menu's operation by means of the following brief introduction.
TV DISPLAY
Note:
The menu option TV DISPLAY is only selectable when the HDMI output is deactivated.
-4:3/PANSCAN Select this setting to display broadcasts in the usual 4:3
format on a 4:3 television set. Broadcasts in the 16:9 format will be displayed in full screen without the distracting bars although the side edges of the image will be trimmed.
-4:3/LETTERBOX Display of a film in 16:9 format on a traditional 4:3 format
television. The image is displayed with black bars on the lower and upper edges of the screen.
-16:9 This setting is recommended when using a wide screen
television in 16:9 format. An image in 4:3 format will be adapted horizontally to the image width.
-Wide Squeeze An image in 4:3 format will be presented with black bars
on the right and left edges.
- 80 -
ANGLE MARK
-ON If scenes are recorded on a DVD in different perspectives
this will automatically be signified by a camera symbol displayed on the television screen. Press the on the remote control to display the various perspectives.
-OFF Deactivate function. No symbol appears on the television
screen.
ANGLE button
OSD LANGUAGE
Here you set the language, in which the OSD Menu will be shown on the display.
-3D SURROUND Select this setting to produce a virtual surround effect from
a stereo or multi channel sound.
-5.1 CH Select this setting to activate the analogue 5.1 outputs.
FRONT SPEAKER, CENTER SPEAKER, REAR SPEAKER and SUBWOOFER
In these menu inputs you can activate/deactivate the individual speaker types and set the size.
-Large Select this setting if the diameter of the speaker membrane
is greater than 12 cm.
-Small Select this setting for smaller speakers.
-OFF Deactivate sound output for these types of speakers
CLOSED CAPTIONS
-ON Select this setting if by every playback of a DVD the subtitle
(if present) is to be automatically displayed on the television screen.
-OFF Select this setting to manually activate the subtitle.
The subtitles can also be set, during playback, with the
SUBTITLE button.
SCREEN SAVER
-ON Screen saver activated. The screen saver will now switch
on when the playback is stopped and no activity takes place for several minutes.
-OFF Deactivate function.
LAST MEMORY
-ON Select this setting to playback a disc from the previously
halted position after removal and re-insertion.
-OFF Deactivate function. The disc playback starts back at the
begining after removing and then reinserting.
Note:
If the DVD player is turned off with the POWER switch the saved position will not be preserved.
10.3 Setup menu AUDIO
In this OSD menu you can, for example, carry out settings for the analogue as well as the digital audio outputs.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
ANALOG AUDIO
DIGITAL AUDIO
CHANNEL DELAY
EQUALIZER
3D PROCESSING
Note:
The menu input FRONT SPEAKER can not be deactivated since the sound output for the front speakers always remains switched on.
DIALOG In this menu input you can set the dialogue volume (0-20).
D.R.C. (Dynamic Range Control)
This function sets the level of the dynamic range for motion picture soundtracks which are optimised for Dolby Digital. The function is particularly useful when listening to surround sound with a low volume level.
-ON Function activated
-OFF Function deactivated.
-AUTO Function (if available) is automatically activated
DIGITAL AUDIO
DIGITAL OUTPUT
In this menu input you can set the SPDIF output signal.
-SPDIF / OFF No digital audio signal is being put out at the sockets
COAXIAL or OPTICAL.
-SPDIF / RAW The crude data of the Dolby Digital sound is put out.
-SPDIF /PCM Select the setting PCM (Pulse Code Modulation) when there
is a connection to a digital amplifier/receiver. Your DVD player transmits, through the PCM signal, the same audio formats that are rendered on the disc. In addition an audio signal will be put out via the sockets
LPCM OUTPUT Select this input to set the sampling frequency for the
processing of the crude data.
-48K: Default setting.
-96K: Only for DVDs with the corresponding sampling frequency.
FL and FR.
Note:
The LPCM OUTPUT function is only available if you have set the SPDIF audio output signal to PCM.
ANALOG AUDIO
DOWNMIX
If you use the analogue 5.1 output in this menu you can carry out the appropriate settings.
-LT/RT Only the left and right channels at the sockets
will put out signals.
-STEREO A stereo sound will be put out. Select this setting if you are
not using the analogue 5.1 outputs. The menu options CENTER SPEAKER and REAR SPEAKER are then not requi­red and therefore inactive.
FL and FR
CHANNEL DELAY
Select this menu input to set the channel delay of the individual speakers. With optimal settings the sound reaches your ears simultaneously from all directions. With the control button go to the graphics field beside the input. With the control buttons or select the speaker. With the control buttons  you increase/decrease the value in increments of 10 cm. The maximum setable deviation for the CENTER speaker is 170 cm. The maximum setable deviation for the SUBWOOFER and the rear speakers is 510 cm. Confirm your entry by pressing the
ENTER button.
Note:
The channel delay is determined by the front speakers therefore these are not selectable.
- 81 -
EQUALIZER
-SOUND MODE Select this menu input if, when playing back sound, you
want to use one of the preset equalizer levels ROCK, POP, LIVE, DANCE, TECHNO, CLASSIC or SOFT. To deactivate this function select the input OFF.
-BASS BOOST Select the setting ON if you want to boost the playback of
the base tone. To deactivate this function select the input OFF.
-SUPER BASS Select the setting ON to use the super base sound effect.
In addition playback of the base tone will be boosted. To deactivate this function select the input OFF.
-TREBLE BOOST Select the setting ON if you want to boost playback of the
treble sounds. To deactivate this function select the input OFF.
3D PROCESSING
Select this menu input if you want to activate/deactivate the Pro Logic II process.
Note:
The menu option PRO LOGIC II can only be selected if the analogue
5.1 outputs are activated.
-PRO LOGIC II Select the setting ON if the process is to be activated all
the time. Select the setting AUTO if the process is only to be activated when Dolby Pro Logic II encoded content is located on the playback medium. To deactivate this function select the input OFF.
-MODE In this menu you can set the Pro Logic II
process mode. MUSIC: Sound is played back through the speakers
without delay.
MOVIE: Sound is played back with a delay of 10 ms
through the rear speakers.
PRO LOGIC: Earlier version of the DOLBY PRO LOGIC processes. AUTO: Automatic setting of the processes (depending on
the contents of the playback medium).
10.4 Setup menu DOLBY
In this OSD menu you can carry out settings for the Dolby-Digital output.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
DUAL MONO
DYN AMIC
DUAL MONO Select this menu input to set the Dolby-Digital output to either
STEREO, L-MONO, R-MONO or MIX-MONO.
DYNAMIC Select this menu input to enable an optimal sound playback
with reduced volume. In the setting FULL the louder passages will be surpressed and the softer passages will be played back louder.
Note:
This function is only possible when using a digital audio component.
10.5 Setup menu VIDEO
In this menu you can, for example, carry out settings for the video output, resolution or colour.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
VIDEO OUTPUT
RESOLUTION
COLOR SETTING
HDMI SETUP
Xvid SUBTITLE
RGB
ENG
Note:
The menu inputs PANORAMA, DIMENSION and CENTER WIDTH serve to fine tune the sound and are only available if you have set the process mode
MUSIC.
-PANORAMA Select the setting ON to activate this sound enhancement.
To deactivate this function select the input OFF.
-DIMENSION Select one of the settings SIZE -3 to SIZE 3 to activate this
sound enhancement.
-CENTER WIDTH Select one of the settings LEVEL 0-7 to receive a corresponding
sound enhancement.
REVERB MODE Select this menu input if you want to use, for sound playback,
one of the preset reverbs CONCERT, LIVING ROOM, HALL, BATHROOM, CAVE, ARENA, or CHURCH. To deactivate this function select the input OFF.
VIDEO OUTPUT
-S-VIDEO The video signal will be put out via the S-video output and
the composite video output.
-YUV The video signal will be put out in YUV colour format via
the component video outputs Y, U/Pb, V/Pr.
-RGB The video signal will be put out in RGB colour format via
the SCART connection.
Note:
This setting is only active if the HDMI setup is deactivated. The composite video output on the DVD player is always activated. If the selected setting deviates from the actual connection variation (apart from composite video) it is possible that no image or a poor image will be displayed on the television screen. In this event press, when playback is stopped, several times the button on the remote control until the image is displayed properly.
V-MODE
- 82 -
RESOLUTION In this menu input you can set the different resolutions
(480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p
)
for the
HDMI output/component video output.
DISC MENU In this menu input you can set the disc menu language that
is to be the standard used when playing back films.
PARENTAL In this menu input you can determine the age restrictions.
Note:
Be aware that for the TV standard PAL a setting with 50 Hz and for the TV standard NTSC a setting with 60 Hz must be selected.
COLOR SETTING
In this menu input you can implement the settings, for example, for the brightness, contrast or hue.
-SHARPNESS Select this menu input to set one of the predefined sharpness
values (HIGH, MEDIUM or LOW).
-BRIGHTNESS With the help of the control buttons
from -20 to +20. Subsequently press the
set the brightness
ENTER button to
continue.
-CONTRAST With the help of the control buttons
from -16 to +16. Subsequently press the
set the contrast
ENTER button to
continue.
-GAMMA Select this menu to set one of the predefined gamma values
(HIGH, MEDIUM, LOW or NONE).
-HUE With the help of the control buttons
9 to +9. Subsequently press the
-SATURATION With the help of the control buttons
level from -9 to +9. Subsequently press the
set the hue from -
ENTER button to continue.
set the saturation
ENTER button to
continue.
-LUMA DELAY Select this menu input to set one of the predefined gamma
values (0 T or 1 T).
HDMI Setup
-ON Select this menu input to activate the HDMI output.
-OFF Select this menu input to deactivate the HDMI output.
Xvid SUBTITLE In this menu input you can set the Xvid subtitle language
that is to be the standard used when playing back films.
10.6 Setup menu PREFERENCE
In this menu you can, for example, carry out the settings for the video output, activate/deactivate the child lock or change the password.
Note:
The menu option PREFERENCE is only selectable when playback is completely finished.
Note:
Only a few DVDs have a technical age restriction available. If there is no technical age restriction on the DVD your DVD players child lock feature can not be activated. The child lock can only function if it is activated on the DVD player and a corresponding code is available on the inserted DVD. If you insert a DVD which, according to the child lock, may not be played back a window appears on the screen, in which you must enter your password and confirm with
ENTER. Some DVDs and CDs are encoded with encryption signals.
In this way DVDs can be divided into eight different approval classes. Select one of the following approval classes to protect the playback of this media class with a password request:
1 KID SAFE: also suitable for young children 2 G: for all age groups 3 PG: adult supervision recommended; 4 PG 13: adult supervision strongly recommended; some scenes are
not suitable for children under 12
5 PGR: for children under 16; adult supervision recommended 6 R: for children under 16; adult supervision strongly recommended 7 NC 17: not for teenagers under 18 years of age 8 ADULT: for adults only
Example
If a DVD was encoded with, for example, approval class 7 or 8 and you have an approval class setting between 1 and 6 then a message follows and the password must be entered. Also only parts of the DVD, that is to say certain film scenes, may be encoded with an approval class or various approval classes.
To activate the approval class you must select, in the PARENTAL menu,
the desired approval class and enter the password (136900). Confirm your entry by pressing the
ENTER button.
PASSWORD In this menu input you can change the factory default
password (136900) and assign your own password. Only the numbers 0-9 can be used.
Note:
In the event that you forget your new password you can use the factory preset password (136900).
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
TV TYPE
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULT
PAL
ENG
ENG
ENG
TV TYPE
-PAL PAL television standard
-NTSC NTSC television standard.
AUDIO In this menu input you can set the language that is to be
the standard used when playing back films.
SUBTITLE In this menu input you can set the subtitle language that is
to be the standard used when playing back films.
DEFAULT In this menu input you can restore the DVD players factory
defaults.
- 83 -
11. Initial operation of the DVD player
After you have …
placed the DVD player in a suitable location
connected the DVD player to a television by one of the designated connection options
connected the DVD player, if desired, to a HiFi or Surround system (analogue/digital) for example a Dolby Digital or DTS receiver
made the remote control ready for operation by inserting the batteries
and know how to activate and operate the OSD menu with the remote control
… the DVD player is ready for operation.
11.1 Switching the DVD player on/off
• Insert the mains power cable into a properly installed mains power socket.
• Place the
The DVD player is now in standby mode.
•With the
on the device mode.
• To switch the DVD player off place the POWER switch on the rear panel of
the device to the
Note:
The device has no display indicators when it is switched off or in the standby mode. In standby mode the standby LED lights up in the display.
11.2 Inserting the DVD
To play a disc with the DVD player:
• Switch on your television.
• Make sure that the DVD player is ready for operation.
If the television, the DVD player and possibly other connected devices (i.e. an audio component) are ready for operation and are switched on and the DVD player is connected correctly to the television you will now see the Silvercrest logo on the TV screen If no disc is inserted into the DVD player's disc tray: The message NO DISC is displayed on the television screen.
Open the disc tray by pressing the button
Insert the disc in the disc tray with the inscribed/labled side up.
After you have inserted the disc press the button
The contents of the disc will now be loaded; this may take a few seconds.
POWER switch on the rear panel of the device to the ON position.
STANDBY button on the remote control or the STANDBY button
you switch the DVD player on and/or back to the standby
OFF position.
OPEN/CLOSE on the remote con-
trol or on the front panel of the DVD player. OPEN is displayed on the television screen.
For two-sided discs: The side you would like to play must face down.
OPEN/CLOSE on the re-
mote control or on the front panel of the DVD player again to close the disc tray.
In the meantime LOADING is displayed on the television screen.
11.3 Inserting memory cards/USB memory sticks with MP3/WMA/ MPEG4/JPEG data.
Note:
The DVD Player always starts in DVD mode. To read memory cards/USB memory sticks press the the data formats JPEG, MP3, WMA and MPEG4.
In order to insert memory cards of the types SD, MS/MSPro and MMC into the DVD player:
• Switch on your television.
• Make sure that the DVD player is ready for operation.
If the television, the DVD player and possibly other connected devices (i.e. an audio component) are ready for operation and are switched on and the DVD player is connected correctly to the television you will now see the Silvercrest logo on the TV screen If no disc is inserted into the DVD player's disc tray: The message NO DISC is displayed on the television screen.
Slide the memory card into the memory card slot.
Then proceed with the following steps depending on the type of memory card that you want the device to read.
USB button on the remote control. The DVD player recognizes
Warning!
Always make sure that you insert memory cards into the memory card slot as described hereafter! Under no circumstances bend or buckle the memory card when inserting into the memory card slot! Slide the memory card up to the stop in the memory card slot, with a light pressure.
Allow the memory card to slide in without force:
Check to make sure that the memory card is one that the DVD player is
capable of reading. Do not attempt to insert memory cards of another type in the memory card slot!
Make sure that you have inserted the memory card into the memory
card slot in the correct manner.
Under no circumstances attempt to force the memory card into the memory
card slot! Otherwise the DVD player, memory card and the data on the memory card could be damaged!
Supported memory card types and capacities
Memory cards of the types SD (2 GB not SDHC), MS/MSPro (4 GB), MMC (4 GB) can be played back.
Note:
Your DVD player can only read storage mediums with several data formats if each folder contains only one data format.
MultiMediaCard- /SecureDigital memory cards (MMC/SD)
Insert the MMC/SD memory cards with the contacts forward and slide them straight into the memory card slot. With this the side of the memory card, on which the contacts are located must face downwards with the chamfered corner facing to the right.
- 84 -
MemoryStick/memory cards (MS/MSPro)
OPEN
Slide the MS memory card into the memory card slot, level and with the contacts facing forward. With this the side of the memory card, on which the contacts are located must face downwards with the chamfered corner facing to the left.
USB memory sticks (USB)
The DVD player supports USB memory sticks 1.1 and 2.0 up to a capacity of 4GB. USB memory sticks must be inserted into the USB port.
Press the (USB and memory card) are inserted press, repeatedly, the USB button until the contents of the USB memory stick is displayed. This procedure also applies to particular memory cards.
USB button on the remote control. If several memory mediums
11.4 Removing memory cards/USB memory sticks
Memory cards/USB Memory sticks should only be removed after the memory card slot is deactivated. Thus avoiding the possibility of damage or data loss.
Press the For this a disc must be inserted into the DVD player.
• You can now remove the memory card/USB memory stick from the memory card slot/USB port.
USB button on the remote control to return to the DVD mode.
12. Playing back DVDs, VCDs or S-VCDs
To play back a DVD/VCD/S-VCD with the DVD player...
• Switch on your television.
• Make sure that the DVD player is ready for operation. If the television, the DVD player and possibly other connected devices (i.e. an audio component) are ready for operation and are switched on and the DVD player is connected correctly to the television you will now see the "Silvercrest" logo on the TV screen
• Open the disc tray on the front panel of the DVD player by pressing the
OPEN/CLOSE button.
now appears in the display on the front panel of the DVD player and
on the television screen.
• Insert a DVD/VCD/S-VCD disc in the disc tray with the inscribed/labled side up.
• Press the
CLOSE will appear in the display on the front panel of the DVD player and on the television screen while the disc tray is closing.
• The contents of the inserted DVD/VCD/S-VCD will now be loaded; this may take a few seconds. In the meantime LOADING blinks in the display on the front panel of the DVD player and on the television screen.
• Playback of the inserted DVD/VCD/S-VCD starts automatically.
Note:
DVDs, VCDs and S-VCDs that you want to playback with the DVD player may possibly have a country code which is printed on the DVD's jacket.
The DVD player can only playback DVDs/VCDs/S-VCDs with the country code . If no country code is printed on the cover of a DVD/VCD/S-VCD...
• but instead the symbol , then the DVD/VCD/S-VCD can be
• then the DVD/VCD/S-VCD can possibly not be played back with the
OPEN/CLOSE button again to close the disc tray.
played back with the DVD player
DVD player. You can check this by attempting to play back the DVD.
Depending on the inserted DVD/VCD/S-VCD it is possible that the contents of the DVD/VCD/S-VCD will not playback immediately, rather first a selection menu appears on the television screen.
In this event select the menu option, which will start the playback of the film, with the control buttons on the remote control.
• To start playback of the film press the or press the
- 85 -
PLAY/PAUSE button.
ENTER button on the remote control
In the display on the front panel of the DVD player, the following notices appear:
With DVDs:
•"DVD"
the number of the currently playing chapter
the played back so far time of the currently playing DVD in minutes and seconds
With VCDs/S-VCDs:
"VCD" or "S-VCD"
the number of the currently playing title
the played back so far time of the currently playing VCD/S-VCD in minutes and seconds
12.1Features during playback of a DVD, VCD or S-VCD
During the playback of a DVD/VCD/S-VCD you can use the following DVD player features...
Pause playback
To pause the playback of the inserted DVD/VCD/S-VCD...
During playback press the
will now appear in the display on the front panel of the DVD player and on the television screen. On the television screen you will see a freeze frame of the scene that has just been halted.
To contnue playback of the film press the
Stop playback (STOP)
To stop playback of the film on the inserted DVD/VCD/S-VCD press the
STOP button.
With resume function
If you have cancelled playback of the inserted DVD/VCD/S-VCD by pressing the
STOP button once the DVD player automatically saves the position
where playback was interrupted. This function is called the "resume function". PRESS PLAY KEY TO CONTINUE appears on the television screen. As soon as you press the from the saved position.
Without resume function
If you have cancelled playback of the inserted DVD/VCD/S-VCD by pressing the
STOP button once and you press the STOP button a second time the
saved position, at which you interrupted the playback, will be cleared. When you press the DVD/VCD/S-VCD starts from the beginning.
PLAY/PAUSE button again playback of the inserted
PLAY/PAUSE button
PLAY/PAUSE button.
PLAY/PAUSE button again playback will continue
Access the DVD menu (MENU)
Note:
This function may not be available on all DVDs! If you attempt to execute a function that is not available, the symbol is displayed on the television screen.
With many films on DVDs there is a main menu on the disc which, apart from the option of playing back the main film, allows you to select from the following contents:
the subtitle and film dialogue languages
direct chapter selection
to playback the films bonus material (Background information, "Making of" etc.)
If such a menu is present on the DVD inserted in the DVD player you can access it during playback by pressing the You can select particular menu options by pressing the control buttons on the remote control. To confirm the selected menu option press the
MENU button on the remote control.
PLAY/PAUSE button or the
ENTER button on the remote control.
To return to playback press the
MENU button on the remote control again.
Note:
If you cancel playback by pressing the STOPbutton twice (Playback stop without resume function) access to the disc's main menu is no longer possible.
Playback Control (PBC) with VCDs/S-VCDs
Many VCDs/S-VCDs have Playback Control (in short "PBC"). Playback Control indicates a main menu that allows operation of several functions of the VCD/S-VCD. If PCB is available on a VCD/S-VCD inserted in the DVD player you must first activate it in order to be able to superimpose the menu.
• During playback or when playback is stopped press the
The message PBC: OFF appears in the display.
•Pressthe
MENU button again. The message PBC: ON appears in the display.
PBC is now switched on the discs main menu can be accessed with the
MENU button.
MENU or TITLE buttons.
Note:
If you switch on PBC during playback then it is possible that playback will stop and start again from the beginning and/or with the main menu.
Skip to start of chapter (Skip)
Note:
This function may not be available on all DVDs! If you attempt to execute a function that is not available, the symbol is displayed on the television screen.
With the buttons within the film on the inserted DVD/VCD/S-VCD …
skip forward to the beginning of the next chapter or
skip backward to the preceeding chapter
The respectively selected chapter will playback immediately without having to press the chapter will be displayed on the front panel of the DVD player to the left of the played back so far time.
- 86 -
SKIP FWD and SKIP BWD you can, during playback,
PLAY/PAUSE button. The number of the respectively selected
Title number input via the number buttons
Note:
This function may not be available on all DVDs! If you attempt to execute a function that is not available, the symbol is displayed on the television screen.
Instead of using the Skip function you can also enter the title from within the film on the inserted DVD/VCD/S-VCD direct by entering the title number via the number buttons on the remote control.
For this, during playback or when playback is stopped, press the number buttons on the remote control corresponding to the title number, for example, the
Playback of the entered title number will now start automatically.
3 button for the third title.
Direct chapter or time selection via the Search function (GOTO)
Note:
This function may not be available on all DVDs/VCDs/S-VCDs! If you attempt to carry out functions that are not available the symbol will be displayed on the television screen.
Entry of the time position via search function DVD, VCD and SVCD:
• During playback press the GOTO button on the remote control. The time
menu is superimposed on the television screen:
MENU
TITLE
CHAPTER
AUDIO
SUBTITLE
01 / 13
02 / 05
2 CH ENGLISH
ENGLISH
Audio CD
• During playback press repeatedly the GOTO button on the remote control. The following notices appear, one after the other, in which you can enter a time position with the number buttons:
DISC GOTO: Enter here a time position on the disc from where playback
should start.
TRACK GOTO: Enter here a time position for the currently playing back
title from where playback should start.
SELECT TRACK: Enter here a title number from where playback should start.
MPEG CD
SELECT: Enter here a title number on the disc from where playback
should start.
GOTO: Enter here a time position for the currently playing back
title from where playback should start.
Fast scan forward/backward
With fast scan you can select designated passages from the inserted DVD/VCD/S-VCD during playback.
For fast scan forwards/backwards press the
button repeatedly to set the following fast scan speeds:
FAST FWD and/or FAST RWD
Note:
During fast scan no sound will be played back.
BITRATE 50 IIIIIIII TITLE ELAPSED 0:00:56
• The entry field TITLE is automatically selected first. Press the
and enter, with the number buttons, the desired title. On DVDs title 01 is most often the main film.
• Press the navigation button to select the entry field
ENTER button
CHAPTER. Press the
ENTER button and enter, with the number buttons, the desired chapter.
• Press the navigation button to select the entry field AUDIO. Press the
ENTER button and select, with the navigation buttons , an audio language.
• Press the navigation button to select the entry field SUBTITLE. Press the
ENTER button and select, with the navigation buttons , a subtitle language.
• Press the navigation button to select the entry field ANGLE. Press the
ENTER button and select, with the navigation buttons , another camera
perspective (if available).
• Press the navigation button to select the entry field TT TIME. Press the
ENTER button and enter, with the number buttons, the desired title time.
• Press the navigation button to select the entry field CH TIME. Press the
ENTER button and enter, with the number buttons, the desired chapter time.
• Press the navigation button to select the entry field REPEAT. Press the
ENTER button and select, with the navigation buttons , a repeat function
(see also repeat functions).
• Press the navigation button to select the entry field TIME DISP. Press
the
ENTER button and select, with the navigation buttons , a time
presentation (see also superimpose disc information).
• To fade the menu out press the
GOTO button again.
• To continue playback of the film at the selected place in normal speed press, during fast scan the
PLAY/PAUSE button.
Slow playback forward (Slow motion)
To playback the contents of the inserted DVD/VCD/S-VCD in slow motion …
For slow playback forwards press the
following playback speeds:
SLOW button repeatedly to set the
Note:
During slow motion playback no sound will be played.
To continue playback from a selected position in normal speed, during
slow motion playback press the
PLAY/PAUSE button.
- 87 -
Image enlargement (Zoom)
Change playback language
Note:
This function may not be available on all DVDs! If you attempt to execute a function that is not available, the symbol is displayed on the television screen.
During the playback of an inserted DVD/VCD/S-VCD you can enlarge the image on the television screen in three levels. For this press the
ZOOM button
on the remote control to set the following enlargement levels:
With the control buttons sections of the enlargement can be suspended. To switch off the enlargement function and return to the normal image size press repeatedly the
ZOOM button.
Change camera aspect (Angle)
Note:
This function may not be available on all DVDs! If you attempt to execute a function that is not available, the symbol is displayed on the television screen.
Many films on DVD contain chapters which were recorded simultaneously from various camera perspectives. With films that have such chapters available you can view the same chapter from different perspectives. For this press the inserted DVD. Each press of the
ANGLE button on the remote control during playback of an
ANGLE button will switch to one of the
available camera perspectives.
Superimpose/fade out subtitles
Note:
This function may not be available on all DVDs! If you attempt to execute a function that is not available, the symbol is displayed on the television screen.
If the film on the inserted DVD has subtitles available you can superimpose these on the television screen during playback by pressing the SUBTITLE button on the remote control.
With the first press of the SUBTITLE button the subtitle of the first available language will be superimposed on the television screen. With each further press of the SUBTITLE button the subtitles of other available languages will be superimposed successively on the television screen.
The number of the currently superimposed subtitle language will be superimposed on the television screen ( i.e. 1/10 for the first of ten available subtitle languages).
When the last of the available subtitle languages is superimposed (i.e. 10/10 for the tenth of ten available subtitle languages) you can switch off the subtitle function by pressing the levision screen.
SUBTITLE button again. OFF is superimposed on the te-
Note:
This function may not be available on all DVDs! If you attempt to execute a function that is not available, the symbol is displayed on the television screen.
With many films on DVD you can, during playback, select another playback language by pressing the The first press of the With each further press of the
AUDIO button on the remote control.
AUDIO button switches to the first available playback language.
AUDIO button other available playback languages,
one after the other, are switched on. The currently switched on playback language will be superimposed on the television screen.
Programmed playback (PROG)
Note:
This function may not be available on all DVDs/VCDs/S-VCDs! If you attempt to execute a function that is not available, the symbol is displayed on the television screen.
With the "Programme" function you can put together your own film programme in so far as you can select only certain chapters of an inserted DVD/VCD/S-VCD for playback. In this way you can determine for yourself the sequence, in which the chapters are played back. You can compile a maximum of 20 chapters of a film for programmed play.
Press the
playback is stopped.
The Programme menu will be displayed on the television screen.
Programme window
First are listed the programme positions 1-10, programme position 1 is highlighted.
1. With the number buttons enter the number of the title that is to be played
back first. The highlight changes to chapter entry (CH:).
2. With the number buttons enter the number of the chapter that is to be
played back. The highlighting moves to the programme position 2.
3. Select, with the navigation buttons , further programme positions and enter title and chapter numbers for the programme positions.
• To display the next 10 programme positions select, with the navigation buttons , the field  and press the You can allocate up to 20 programme positions.
• To delete entries in a programme position select the programme position and press the
• To stop the programme function select the field EXIT and press the button. All allocated programme positions are deleted.
4. You start playback of the programme positions by selecting the field START and press the
PROG button on the remote control during playback or when
1
2
T T:
CH:
3
T:
T
4
5
CH:
T:
T
CH:
T
T:
CH:
EXIT
6
T: CH:
T
7
T:
T
CH:
8
9
10
CH:
T:
T
T:
CH:
T
T
CH:
T:
ENTER button.
ENTER button.
ENTER
ENTER button.
- 88 -
During the programmed playback the notice PROGRAM appears in the display. To delete the programmed playback press twice, during playback, the button on the front panel of the DVD player or on the remote control.
STOP
Note:
If you are not sure what number a title and/or chapter to be programmed has then select the corresponding chapter, during playback of the film, with the buttons
SKIP FWD and SKIP BWD and susequently press the DISPLAY button
on the remote control to superimpose all information from the inserted DVD/VCD/ S-VCD onto the television screen. Here you will find, amongst others, the current title and chapter numbers.
On this topic see also the section "Superimpose disc information".
Superimpose disc information
Note:
This function may not be available on all DVDs/VCDs/S-VCDs! If you attempt to execute a function that is not available, the symbol is displayed on the television screen.
With this function you can superimpose all the available information from a DVD/VCD/S-VCD inserted into the DVD player onto the television screen during playback.
For this, during playback, press the On the television screen will be superimposed:
With DVDs:
• the current title number/the total number of titles
• the current chapter number/the total number of chapters
• the played back so far time in hours, minutes and seconds (TITLE ELAPSED)
• the time to the end of the film in hours, seconds and minutes (TITLE REMAIN)
• the played back so far time of the chapter in hours, minutes and seconds
(CHAPTER ELAPSED)
• the time to the end of the chapter in hours, seconds and minutes
(CHAPTER REMAIN)
With VCDs/S-VCDs:
• the current title number/the total number of titles
• the played so far time of the current playback title on the VCD/SVCD in
hours, minutes and seconds (SINGLE ELAPSED)
• the time to the end of the current playback title in hours, seconds and minutes
(SINGLE REMAIN)
To stop display of the disc information press repeatedly the until the notice DISPLAY OFF appears on the television screen.
Repeat function for DVDs, VCDs, S-VCDs and audio CDs
With the repeat function you can… ... in the case of DVDs, selectively repeat title, chapter or the entire DVD. ... in the case of VCDs/S-VCDs individual titles and/or the entire VCD/S-VCD
repeatedly playback.
... in the case of audio CDs, playback repeatedly a particular track and/or
the entire CD.
To switch on repeat playback...
• Press the
The repeat symbol appears in the display with one of the following notifications: CHAPTER Select CHAPTER to continuously repeat the currently playing
REPEAT button several times during playback.
back chapter until repeat playback is switched off or play­back is cancelled by pressing the
DISPLAY button on the remote control.
DISPLAY button
STOP button twice.
TITLE Select TITLE to continuously repeat the currently playing
back title until repeat playback is switched off or playback is cancelled by pressing the
ALL Select ALL to continuously repeat all available titles on the
disc, thus the entire disc, until playback repeat is switched off or playback is cancelled by pressing the
twice. To switch off repeat playback press the back, until no more notifications appear on the television screen.
STOP button twice.
STOPbutton
REPEAT button repeatedly, during play-
Repeat function with MP3/WMA/MPEG/ JPEG/Xvid discs
During playback press the REPEAT button several times to apply the following repeat functions (the set function appears in the display):
RANDOM
Random playback of the titles on the disc and/or the data carrier.
SINGLE
One time playback of the current title/image.
REPEAT ONE
Endless repeat of the current title/image.
REPEAT FOLDER
Repeat the current folder.
ALL
Repeat all titles on the disc and/or data carrier.
Repeat sequence (A–B)
With this function you can repeat playback of a favourite sequence within a chapter of the current playback disc. To do this …
• During playback press the A – B button on the remote control as soon as the
desired sequence starts to playback. A appears on the television screen.
• Press the A – B button again as soon as the end of the desired sequence is
played back. Pay careful attention to the fact that the start and finish of the sequence must be located within a chapter.
AB appears on the television screen.
Repeat playback of the selected sequence begins immediately without you having to press the peat until you press the A – B button again in order to switch off the function.
Setting playback volume
Press the VOL + button on the remote control during playback to increase play­back volume or the
Dimmer
Press the DIMMER button on the remote control to change the DVD player's display brightness in three levels.
To switch playback sound to mute (MUTE)
To switch the playback sound to mute press the (MUTE) button on the remote control during playback of DVDs, VCDs/S-VCDs, audio CDs and CD-Rs/CD-RWs with MP3 or WMA data. MUTE is displayed on the television screen. When you want to switch the playback sound back on press the ( again or the level is displayed on the television screen.
PLAY/PAUSE button. The sequence will continuously re-
VOL – button to reduce playback volume.
MUTE) button
VOL + and VOL – buttons. MUTE OFF or the corresponding volume
- 89 -
13. Playback of JPEG-Photo CD/WMA/MP3/MPEG4
Insert a storage medium into the DVD player. If you use a memory card or USB stick press repeatedly the is depicted. The contents of the data carrier (CD, DVD, USB memory stick or memory card) will be displayed on the television:
Display of MP3 data
00:23 001/058
03:56 160 Kbps
\ music
.. 01
track01
02
track02 track03
03
track04
04
track05
05
track06
06
Display of JPEG data
00:00 001/037
00:00
\ pictures
.. picture 01 picture 02 picture 03 picture 04 picture 05 picture 06
USB button until the desired playback source
DISC
DISC
1. To open a folder select the folder and press the ENTER button. The contents of the folder will be listed.
2. To reach a higher folder level select the symbol with the entry ".." and press the
ENTER button.
Playback of JPEG discs
• With the navigation buttons  highlight an image and press the ENTER
button or the PLAY/PAUSE button to open the image. The image is shown on the display Subsequently change the view to the next available image on the disc/in the folder.
• To display the currently shown image press the
• To continue the playback press the
PLAY/PAUSE button again.
• You can access an image directly by entering the image's file number with
the number buttons and subsequently confirm the entry with the
• With the navigation buttons  you can rotate the image in 90° increments
during playback.
• With the navigation buttons  you can mirror the image horizontally
or vertically during playback.
• During playback press the
STOP button to display a miniature view of all
images in the folder/on the disc. 12 miniatures will be displayed on each
page.
• Select with the navigation buttons  an image and start playback
with
ENTER or PLAY/PAUSE .
• Select with the navigation buttons  one of the following entries
from the bottom display lines and confirm the entry with the
Slide Show Starts a slide show of the images in the folder/on the disc Menu Shows the available button functions for JPEG playback.
Press the
ENTER button until this menu has faded out.
Prev switches to the previous page Next switches to the next page
• Press the
MENU button to switch to the file list again
PLAY/PAUSE button longer.
ENTER button.
ENTER button.
Display of AVI and MPEG data
00:00 001/006
• The data is listed on the left (Data window). Folders will be depicted with the symbol .
• To superimpose the folders available on the disc press the repeatedly until the notice FOLDER appears at the bottom of the display.
• Press the the bottom of the display. Folders will now be faded out and all data on the disc is represented in a list.
• The area on the right is intended for the previewing of JPEG images. A preview appears as soon as you highlight a JPEG file in the file window.
• At the bottom is located the information bar, in which is displayed the image size (JPEG Image) as well as the medium (DISC, USB or CARD), on which the files are located.
• Select a file with the aid of the navigation buttons . You confirm the selection by pressing the or the JPEG Photo displayed.
00:00
\ videos
.. video 01 video 02 video 03 video 04 video 05 video 06
DISC
PROG button
PROG button again repeatedly until the notice FILELIST appears at
ENTER button. The file will be played back and/
Selection of slide show transitions:
You can select different transitions for changing from one image to the next.
WIPE TOP, WIPE BOTTOM, WIPE LEFT, WIPE RIGHT, DIAGONAL WIPE LEFT TOP, DIAGONAL WIPE RIGHT TOP, DIAGONAL WIPE LEFT BOTTOM, DIAGONAL WIPE RIGHT BOTTOM, EXTEND FROM CENTER H, EXTEND FROM CENTER V, COMPRESS TO CENTER H, COMPRESS TO CENTER V, WINDOW H, WINDOW V, WIPE FROM EDGE TO CENTER and NONE.
• During the slide show press the transition appears in the upper left corner of the television screen.
PROG button until the name of the desired
- 90 -
14. CD Ripping function
A window appears, in which is displayed the copying process with a progress bar.
With the DVD player you can transfer music and speech files in the format .cda (CD Audio) or from a disc onto a USB memory stick. Thereby files in the MP3 format will be saved onto the USB memory stick.
Note:
When transfering audio files to a data carrier be aware of the existing copyright laws and regulations! Make sure that you are producing copies for private use only and do not violate applicable laws!
CD RIP
OPTIONS
Speed Normal
Bitrate 128kbps
Create ID3 Yes
Device USB
SUMMARY
Selected Selected
TRACK Time
Start Exit Select all Select none
0
00:00
• Place an audio CD into the disc tray.
• Insert a USB memory stick into the USB port.
• Whilst playback is stopped press the
RIPPING MENU button on the remote
control. The menu depicted above appears on the television screen.
Speed Select this menu input to set the speed of the transfer either
to Normal or Fast.
Bitrate Select this menu input to set the MP3 quality. Possible bitrates
are 96 kbps, 112 kbps and 128 kbps. A higher bitrate will result in a larger MP3 file on the data carrier after copying.
Create ID3 Select this menu input to automatically create an ID3 tag
for the MP3 files.
track01 track02 track03 track04 track05 track06 track07
TRACK
04:09 04:43 04:09 04:49 00:53 01:08 05:00
CD RIP
Ripping
TRACK Progress
Tota l Prog re ss
CANCEL
SUMMARY
Now ripping
TRACK
track01 track02 track03 track04 track05 track06 track07
01 / 16
TRACKSelected
28 % 04:43 04:09 04:49 00:53 01:08 05:00
To prematurely abort the copying process select the input CANCEL and
confirm with the
ENTER button.
Attention!
Never remove the USB memory stick from the USB port during copying! Otherwise it could lead to data loss on the storage medium.
Note
On the memory medium the index RIP001 will be applied for the MP3 files. For each further copy process of a new CD another index RIP002, RIP003 etc. will be applied.
15. Cleaning of the DVD player
Clean the housing of the DVD player with a slightly damp cloth and a mild cleanser only. When cleaning, make sure that no moisture gets into the DVD player! Clean the inside of the disc tray, if necessary, exclusively with a clean dry brush (i.e. a lens brush obtainable from a photographic dealer). Never clean the inside of the disc tray with anything moist!
• Select, with the control buttons , a title from the Title list and confirm with the
ENTER button. The title will be marked with
a tick. In the same way you select further titles for copying in MP3 format.
• To mark all titles for copying in MP3 format select, with the control buttons  the input Select all and confirm with the
ENTER button.
All titles will be marked with ticks.
• To cancel the marking of all titles select, with the control buttons , the input Select none and confirm with the
ENTER button. The markings will be
deleted.
• To start the copying process select, with the control buttons , the input Start and confirm with the
ENTER button.
• To exit the CD-Ripping function select, with the control buttons , the input EXIT and confirm with the
ENTER button.
Warning!
Moisture penetrating into the DVD player creates the risk of an electric shock! The DVD player may also be irreparably damaged!
16. Disposal
Disposing of the device
Do not, under any circumstances, discard the device in the household refuse. This product is subject to the European directive 2002/96/EC.
Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Disposing of batteries!
Do not dispose of the batteries with household waste. Every consumer is legally obliged to dispose of batteries at a collection site in his community/city district or at a retail store. This obligation is intended to ensure that batteries are disposed of in an environmentally friendly manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged.
Disposal of packaging
Dispose of the packaging materials in an environmentally responsible manner.
- 91 -
17. Troubleshooting
Display is blank/DVD player shows no functions even though it is switched on
Check to see that the power cable is inserted properly into the power
A
socket.
B Check to ensure that the power socket in which you have plugged the
power cable of the DVD player is live by connecting another device to it. If necessary plug the DVD players power cord into another power socket.
C Check to see that the display dimmer function is switched off.
To do this press the
D Switch off the DVD player by activating the POWER switch and then wait
ten seconds. Then switch the DVD player back on by activating the switch again.
The display shows "No Disc" even though there is a disc inserted
A The disc is dirty, scratched or damaged. Clean the disc or insert another
disc.
B The Country/Region code on the inserted DVD/VCD/S-VCD does not
correspond to the Country/Region code of the DVD player. In this case the DVD/VCD/S-VCD cannot be played with the DVD player.
Inserted disc will not playback
It is possible that a layer of condensation has built up on the DVD players laser scan lens. This can be the case especially if the DVD player has been subjected to strong temperature fluctuations. If this is the case place the DVD player in a dry environment at normal room temperature. First remove the currently inserted disc from the disc tray. Then leave the DVD player switched off for at least one hour without using until the condensation film has evaporated.
No image or Black/White image only
A Check to make sure that all connection cables between the DVD player
and the television (or Video projector) are firmly inserted into the corresponding sockets
B Check to make sure that the settings in the OSD menu match the connections
variant, with which you have connected the DVD player to the television (or Video projector).
For this see chapter 8. "Connecting the DVD player to a television".
C Check by means of the televisions (or Video projectors) operating
instructions to see if settings to the television (or Video projector) may be necessary in order to use the DVD player with the television.
No sound
A Check to see if the television and/or DVD player have possibly been
switched to mute.
B Check to see if all connection cables between the DVD player and potentially
connected audio components are plugged firmly into the corresponding sockets.
DIMMER button on the remote control.
POWER
C Check whether the settings in the OSD menu match the connection option
you have used to connect the audio components to the DVD player.
For this see chapter 9. "Connecting an audio component to the DVD player".
D Using the television's instruction manual check to see if current settings to
the television are necessary in order to use the DVD player with the tele­vision.
E Check by means of the operating instructions for a potential connected
audio component if settings to it are necessary in order to use it with the DVD player.
F If you …
have connected the DVD player to a stereo television and have not connected an audio component to the DVD player or
have connected a Dolby Prologic compatible audio component via the analogue stereo outlet (via cinch cables to the cinch sockets L and R) of the DVD player: Check to see that you have selected in the OSD menu AUDIO with the menu input FRONT SPEAKER the setting LARGE.
No 4:3 or 16:9 image
A Check by means of the televisions operating instructions, which image
formats the television has at its disposal.
B Check to see if the settings in the OSD menu match the available image
format of the television.
Remote control not functioning
A Check to make sure that the remote control batteries have been inserted
into the battery compartment with the correct polarity.
B Check to see if the remote control batteries are exhausted and, if necessary,
change both batteries.
C Make sure that there are no obstacles located between the remote control
and the DVD player.
D Remain within five meters of the DVD player when using the remote control.
Playback language/ Subtitle language do not correspond to the settings in the OSD menu
The playback language/Subtitle language setting in the OSD menu is not available on the inserted disc.
One or several functions can not be switched on
The selected functions may not be available on all DVDs/VCDs/S-VCDs! If you attempt to execute a function that is not available, the symbol is displayed on the television screen.
None of the buttons on the device or on the remote control are functioning/other malfunctions
A Switch off the DVD player by pressing the POWER switch. Wait ten seconds
and then activate the once more.
POWER switch again to switch the DVD player on
B In the event that the malfunction is still present: Reset the DVD player to
its default settings.
For this see chapter 10.6 "Setup menu PREFERENCE".
Contact one of our service partners in your area if …
the stated function defect can not be resolved as described or
other functional defects arise.
For this see chapter 19 "Warranty and service".
- 92 -
18. Glossary / Key Word Index
Composite video
Video signal or FBAS signal; thereby it involves an image signal, in which colour and brightness information are included at the same time.
What are DVDs, VCDs and S-VCDs?
DVDs
DVD is the short form for "Digital Versatile Disc". DVDs are a storage medium for audio and video data; they are available in 8 cm and 12 cm (Diameter) formats. Because of the much higher storage capacity as compared to CD-Rs/ CD-RWs DVDs can provide a playback duration of up to eight hours for the audio and video data stored on them.
VCDs/S-VCDs
"Video CD" (VCD) and "Super Video CD" (S-VCD) are designations for two processes of compressed storage, thus space saving, of films on CDs. VCDs and S-VCDs are available in 8 cm and 12 cm (Diameter) formats. Their storage capacity is a great deal lower than that of DVDs. For this reason they only offer a playback duration, for the saved audio and video data on them, of 20 minutes (8 cm format) and/or 74 minutes (12 cm format). VCDs are available in two versions:
Only audio and video data can be played back on version 1.1 VCDs/S-VCDs.
PBC (Playback control) functions are available on version 2.0 VCDs/ S-VCDs. In addition still images can be played back in a higher resolution.
Playback Control (PBC)
Version 2.0 VCDs/S-VCDs have Playback Control (in short "PBC") at their disposal. Then on the VCD/S-VCD a main menu is available, by which various functions of the VCD/S-VCD are allowed to be operated.
What are Title and Chapter?
Title is the name given to the largest units of image and sound units on DVDs; on many DVDs the (Main) film has the title number 01. For bonus material (i.e. Film trailer, background information etc.), that is available on many DVDs, other possible title numbers can be used.
Chapter is the name given to the next smaller image and sound units beneath title. If the DVD/VCD/S-VCD or its title is divided into chapters, numbers are assigned to you, through the input of which the chapter can be selected direct.
Bear in mind that not on all DVDs …
are the DVD or the title divided into (numbered) chapters
Chapters are also designated as "Scenes" (i.e. in the main menu of DVDs)
What are Scart, S-Video, Composite-Video Progressive Scan, YUV and HDMI?
Scart
Scart denotes a 21 pole standardized plug connection, via which the RGB signal, video signal and S-Video signal as well as a number of control and auxiliary signals are transmitted.
Progressive scan
In the normal way TV devices and Video projectors are controlled with so called "Half images". Thereby clearly visible line structures develop. Contrary to this, Progressive Scan denotes the output of full images (with this DVD player, at the output YPbPr) Progressive Scan signals can only be processed by play­back devices equipped for this purpose (in particular large screen televisions and projectors). The image quality as opposed to traditional image signals is considerably higher.
YUV (component video out)
YUV indicates the component signal, which with this device is available at the output YPbPr in the form of so called "Half images"; as a rule this is the best signal for the control of large screen televisions and projectors, which can not process Progressive Scan signals. As with the RGB image transmission, YUV is comprised of three separated image signals:
the brightness signal "Y" and
the two colour diferential signals "U/Pb" and "V/Pr"
Half images (Interlace)/Full images (Progressive Scan)
A standard television image is comprised of 576 visible lines; at first all odd and then all even image lines are displayed alternatively, thus each displays a half image. Thereby only 25 full images (50 Half images) can be displayed per second. This technique is designated as "Interlace" format.
Contrary to this with the so called progressive or "Progressive Scan" format all image lines are displayed every time, that is to say 50 full images per second are displayed. Thereby increasing the total quality of the images, still images and text for example appear sharper.
HDMI
HDMI is short for "High Definition Multimedia Interface" and refers to a 19 contact interface for complete digital transmission of audio and video data. With its high bandwidth HDMI handles all known today home electronics digital video and audio formats. HDMI transmits audio data up to frequencys of 192 kHz with text widths of up to 24 Bit on up to 8 channels. Thus not only all of today's image and sound formats introduced into home electronics including HDTV (up to the highest present resolution of 1080i) are transmitted without loss of quality but also future formats with yet higher resolutions.
Decoder
The sound on DVDs with home theatre sound is saved on the DVD in encrypted (encoded) form. Different encryption formats exist for several purposes, for example AC-3 for the playback of Dolby Digital Surround Sound. In order to playback encrypted sound, the playback device (i.e. the DVD player) and/or the audio component connected to it (for example Surround system) must be equipped with a so called decoder, which converts the encrypted signal back into music and/or sound. The Silvercrest KH 6524/KH 6525 DVD player is equipped with an AC-3 Decoder (for Dolby Digital 5.1 Surround Sound signals).
S-video
When the DVD player is connected to a television via S-Video the brightness and colour signals are transmitted seperately; in this way a greater image sharpness and a reduced so called "Colour noise" is achieved. Colour noise refers to the overlaying of the colours, mostly heavily saturated parts of a video image, through an irregular, restive breakdown structure.
Dolby Surround
Dolby Surround is an analogue sound format, by which the two channels of a stereo sound signal are used in order to accommodate room sound information for further channels. Dolby Surround decoders convert the signals back into sound or music and send the audio to two additional speakers that are situated behind the listener.
- 93 -
Dolby Prologic
ORDNER
MP3
MP3-CD
In comparison to Dolby Surround sound format, with Dolby Prologic an additional channel in the stereo signal is used; this is the so called "Centre" channel. The corresponding centre loudspeaker is to be situated in the middle between the stereo loudspeakers. The deepest sounds are fed to a bass loudspeaker, the so called "Subwoofer". The subwoofer can be placed in any desired location in the room; the logic for this is that the bass sounds that the subwoofer puts out can scarcely be localized exactely by the human ear
MPEG
MPEG ("Moving Picture Experts Group") refers to a video compression format.
USB memory sticks
The term USB memory stick refers to a plugable USB device, which is approximately the size of a cigarette lighter. The expression is only colloquial and not a designation for a type of product. For the most part with this expression is meant a USB device that serves as an interchangeable storage media.
Dolby Digital (5.1)
Dolby Digital, also designated as AC3, is a digital sound format, by which up to six seperate audio channels can be transported. With most of the current DVDs, the sound is stored in the so called "Dolby Digital 5.1" format; the "5" in the name "5.1" stands for the three front and two rear surround sound channels, the "1" stands for the subwoofer channel.
DTS
DTS is the abbreviation for "Digital Theatre System" and denotes one of the most common surround sound formats for DVDs. As with Dolby Digital 5.1, DTS uses three front and two rear surround sound channels as well as a bass sound channel.
What are PAL and NTSC?
PAL
PAL is the abbreviation for "Phase Alternation Line". PAL is the mid and west Europe (Exception: France = SECAM) customary and widest distributed colour television standard.
NTSC
NTSC is the abbreviation for "National Television System Committee". NTSC is a colour television standard that is primarily used in the USA and Japan.
Audio CDs
Audio CDs contain exclusively audio data; they are also available in 8 cm and 12 cm (Diameter) formats. The playback duration for the audio data stored on them amounts to 20 minutes (8 cm format) and/or 74 minutes (12 cm format). Audio data is stored on audio CDs in CDA format.
MP3
MP3 denotes a process and/or format developed by the Fraunhofer Institute for the compression of audio data. In the MP3 format compressed music pieces are only a fraction of their original size, which, for example, on CD-Rs/CD-RWs allows for storage of a considerably greater volume of music than on com­mercially available audio CDs, on which audio data is stored in the CDA format.
WMA
WMA ("Windows® Media Audio") is a data format developed by Microsoft® for audio data.
JPEG
JPEG ("Joint Photographics Expert Group") denotes a wide spread graphic format, developed by the organization with the same name, with which image data of the colour and grey scales are compressed.
What are folders?
As opposed to audio CDs the title on a CD-R/CD-RW with MP3, WMA or JPEG files can be stored in folders, for example, in order to file titles from different genres. The structure of an MP3-CD can, for example, appear as follows, if the MP3 files are stored in folders:
FOLDER
19. Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined be­fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Depart­ment. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile compo­nents, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appli­ance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
20. Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 94 -
DVD Player KH6524/25
Warranty
In order to guarantee a cost free repair procedure please get in touch with the service hotline. Make sure you have your sales slip handy.
Sender, please write clearly:
Last name
First name
Street
City/Town
Completely fill out this section and enclose with the device!
Country
Telephone
DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700 e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
(£ 0.10 / minute)
Date/Signature
Description of the defect:
Loading...