Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha optado por adquirir un producto de alta calidad.
Las instrucciones de uso forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto
como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los
documentos cuando transfi era el producto a terceros.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor.
Queda prohibida cualquier reproducción y reimpresión total o parcial de las
instrucciones, así como la copia de sus ilustraciones, con o sin modifi caciones,
sin la autorización por escrito del fabricante.
Aviso legal
Todas las informaciones técnicas, datos e indicaciones contenidos en estas instrucciones de uso, para la conexión y manejo, refl ejan la situación más avanzada
en el momento de la impresión y se proporcionan teniendo en cuenta nuestras
experiencias y conocimientos hasta ese momento.
Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones no pueden servir
como base para posibles reclamaciones.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a la
inobservancia de las instrucciones, el uso contrario a lo previsto, las reparaciones
inadecuadas, las modifi caciones realizadas sin autorización o el empleo de
recambios no homologados.
2
KH 2431
Introducción
Advertencias
En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación
de peligro eminente.
Si no se puede evitar la situación peligrosa, puede conllevar la muerte o
lesiones graves.
► Se han de seguir fi elmente las instrucciones en estas indicaciones de adver-
tencia para evitar el peligro de muerte o lesiones graves de personas.
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible
situación de peligro.
Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
► Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones
a personas.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible
daño material.
Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales.
► Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños
materiales.
ES
KH 2431
ADVERTENCIA
Una indicación advierte de informaciones adicionales que facilitan el
►
manejo del aparato.
3
ES
Introducción
Finalidad de uso
Este aparato sirve sólo para la reproducción de discos, para la recepción de
emisoras FM, y para la reproducción de archivos MP3/WMA de soportes de
datos USB y de tarjetas de memoria SD/MMC así como señales de audio de
dispositivos de audio externos.
Adicionalmente puede grabar con este aparato discos y señales de vídeo de
aparatos de audio externos tales como archivos de MP3 sobre soportes de
datos USB y tarjetas de memoria SD/MMC.
Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considera contrario a lo
dispuesto.
ADVERTENCIA
¡Peligro debido al uso contrario a lo dispuesto!
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo
dispuesto y/o para una fi nalidad diferente.
► Usar el aparato exclusivamente según lo previsto.
► Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso.
Se excluyen reclamaciones de cualquier tipo debido a daños por el uso contrario
a lo dispuesto.
El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
4
KH 2431
Seguridad
Seguridad
En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar
el aparato.
Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas.
El uso inadecuado puede causar daños personales y materiales.
Peligro debido a la corriente eléctrica
PELIGRO
¡Peligro de muerte por la corriente eléctrica!
¡En caso de contacto con líneas o componentes sometidos a
tensión, existe peligro de muerte!
Preste atención a las indicaciones de seguridad siguientes con el fi n de evitar
un riesgo por la corriente eléctrica:
► No utilice el aparato si el cable de corriente o la clavija están dañados.
► Encomiende a personal técnico autorizado que instale un cable de conexión
nuevo antes de volver a usar el aparato.
► En ningún caso deberá abrir la carcasa del aparato. Si se tocan conexiones
sometidas a tensión y se modifi ca la estructura eléctrica y mecánica, existe
riesgo de electrocución eléctrica.
ES
KH 2431
ATENCIÓN
Nota acerca de la desconexión de la red
► El interruptor de POWER no desconecta el aparato por completo de la
red eléctrica. Para desconectar el aparato completamente de la red es
necesario extraer la clavija de red de la base de enchufe
aparato debe instalarse de forma que se garantice siempre un acceso sin
obstáculos a la base de enchufe, para que la clavija de red pueda extraerse
inmediatamente en caso de emergencia.
► Para excluir todo peligro de incendio, la clavija de red debe desenchufarse
de la base de enchufe si no se tiene previsto utilizar el aparato durante un
período prolongado, por ejemplo durante las vacaciones.
. Por ello, el
5
ES
Seguridad
Advertencias de seguridad básicas
Para manejar con seguridad el aparato deben tenerse en cuenta las indicaciones
de seguridad siguientes:
■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de datos externos visibles.
No ponga en servicio un aparato dañado o que haya caído.
■ Si se daña el cable o las conexiones, haga que los cambie personal espe-
cializado o el servicio al cliente.
■ Las personas que debido a sus capacidades físicas, mentales o motrices
no puedan manejar con seguridad el aparato, sólo deben usarlo bajo la
supervisión o instrucción de una persona responsable.
■ Los niños sólo deben usar el aparato bajo supervisión.
■ Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas sólo por talleres auto-
rizados o por el servicio al cliente. En caso de reparaciones indebidas se
pueden producir riesgos considerables para los usuarios. Además expirará
la garantía.
■ La reparación del aparato durante el periodo de garantía debe ser realizada
exclusivamente por un servicio al cliente autorizado por el fabricante, de lo
contrario, los posibles daños posteriores no estarán cubiertos por la garantía.
■ Los componentes defectuosos deben cambiarse sólo por recambios origi-
nales. Sólo estos recambios garantizan que se cumplen los requisitos de
seguridad.
■ Proteja el aparato de la humedad y contra la entrada de líquidos.
■ El cable de alimentación se ha de extraer siempre desde la clavija de
conexión de la base de enchufe y no tirando del cable de conexión.
■ No transporte el aparato izándolo sólo por el cable de conexión.
■ No deje que cuelgue el cable de conexión. Existe riesgo de tirar el aparato
al engancharse con el cable.
■ Evite la radiación solar directa.
■ No utilizar el aparato cerca de llamas abiertas ( p. ej. velas).
■ En caso de que se produzcan anomalías y con tormentas, extraer la clavija
de conexión de la base de enchufe.
■ No exponer el aparato a agua de salpicadura y/o goteo ni colocar reci-
pientes con líquido tales como jarrones o bebidas abiertas sobre o junto
al aparato.
6
KH 2431
Seguridad
Riesgo de daños auditivos
ADVERTENCIA
¡Peligro debido a un volumen extremo!
Escuchar música a un nivel muy alto a través de los auriculares
conectados, puede producir daños auditivos.
► Evite utilizar los auriculares con un volumen extremadamente
alto, especialmente durante espacios de tiempo prolongados.
Manejo de las baterías
ADVERTENCIA
¡Peligro debido al uso incorrecto!
Para manejar con seguridad las baterías, debe tener en cuenta las indicaciones
de seguridad siguientes:
► No tire nunca las pilas al fuego.
► No cortocircuite nunca las pilas.
► No intente volver a cargar las pilas normales.
► Compruebe las pilas de forma regular. El ácido de las pilas puede causar
daños permanentes en el aparato. Debe tenerse precaución especial en
el manejo de una pila dañada o reventada. ¡Peligro de abrasión! Usar
guantes protectores.
► Guardar las pilas fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión,
solicitar asistencia médica inmediata.
► Extraiga la pila del mando a distancia cuando no vaya a usar el aparato
durante un periodo prolongado.
ES
KH 2431
7
ES
Colocación y conexión
Colocación y conexión
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
¡Durante la puesta en servicio del aparato se pueden producir
daños personales y materiales!
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes para evitar los
peligros:
► Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. Podrían asfi xiarse.
► Con el fi n de evitar daños personales y materiales, tenga en cuenta las
indicaciones acerca de los requisitos en el lugar de emplazamiento así
como la conexión eléctrica del aparato.
Volumen de suministro e inspección de transporte
ADVERTENCIA
Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.
►
► Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje defi ciente
o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia
(véase asistencia técnica).
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
▯ Tocadiscos
▯ Plato
▯ Alfombrilla del plato
▯ Correa de accionamiento
▯ Adaptador para discos pequeños
▯ Cable RCA
▯ Mando a distancia
▯ Pila CR2032 para el mando a distancia
▯ CD del programa Audacity
▯ Estas instrucciones de servicio
ADVERTENCIA
Con el CD del programa Audacity suministrado, puede editar a posteriori
►
sus grabaciones. Para información más detallada consulte en internet la
dirección http://audacity.sourceforge.net.
8
KH 2431
Colocación y conexión
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se
ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de eliminación y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas
y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no
sean necesarios según las normativas locales aplicables.
ADVERTENCIA
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía
►
del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplicación de la garantía.
Requisitos al lugar de emplazamiento
Para un funcionamiento seguro y libre de anomalías del aparato, el lugar de
emplazamiento deberá cumplir con los requisitos siguientes:
■ El aparato se deberá colocar sobre una base fi rme plana y horizontal.
■ No coloque el aparato en un entorno caliente, mojado o muy húmedo o
cerca de material infl amable.
■ No retire los pies de apoyo del aparato. De lo contrario no quedará garanti-
zada la circulación del aire.
■ La base de enchufe deberá quedar fácilmente accesible de modo que se
pueda retirar con facilidad la clavija de red en caso de emergencia.
■ Las superfi cies de los muebles pueden contener componentes que ataquen
y ablanden los pies de goma del aparato. Coloque en su caso una base
debajo de los apoyos del aparato.
■ Rango de temperatura operativa: +5 hasta +40°C
■ Humedad del aire (sin condensación): 5 - 90 %
ES
KH 2431
9
ES
Antes del primer uso
Montaje del plato
♦ Coloque la correa por la parte inferior del plato .
♦ Tire de la correa hacia fuera.
♦ Coloque el plato sobre el árbol del motor de modo que el hueco en el
quede por encima de la polea de la correa. Mantenga en este
plato
proceso la correa tensada.
♦ Coloque la correa alrededor de la polea del motor de accionamiento.
♦ Coloque la esterilla del plato sobre el plato .
Ajustar la presión de apoyo
Colocación y conexión
10
♦ Coloque el contrapeso en el brazo hasta que
encastre. El anillo de ajuste deberá señalar
hacia dentro.
♦ Retire la cubierta protectora de la aguja.
♦ Suelte la palanca de seguridad del brazo.
♦ Desplace la palanca a la posición delantera
para levantar el brazo.
♦ Gire el brazo sobre el plato .
ATENCIÓN
Posible daños de la aguja.
Se puede dañar la aguja.
► Mantenga el brazo sujete de modo que la aguja no toque el plato.
KH 2431
Colocación y conexión
♦ Desplace la palanca a la posición trasera para descender el brazo.
♦ Ajuste el brazo girando el contrapeso de modo que quede en equilibrio
(véase fi gura).
♦ Gire el brazo de nuevo a su posición inicial.
♦ Mantenga sujeto el contrapeso y gire el anillo de ajuste de modo que se
encuentre la marca "0" arriba.
♦ Gire el contrapeso hacia la izquierda a la posición „2,5“. Esto corresponde
a una fuerza de apoyo de 2,5 gramos.
ADVERTENCIA
En caso que salte el brazo, patine o no avance, es indicio que la fuerza
de apoyo y la fuerza antiskating no está ajustada correctamente.
► Aumente o disminuya la fuerza de apoyo girando el contrapeso del
brazo
Ajuste de la fuerza antiskating
Debido a la fricción del disco en rotación con la aguja, el brazo es tirado hacia
dentro y la aguja presiona con mayor fuerza sobre el fl anco de ranura interior
del disco. El ajuste antiskating se encarga de compensarlo. Se recomienda
ajustar la fuerza antiskating al mismo valor que la fuerza de apoyo.
♦ Gire el botón rotativo antiskating a la posición „2,5“.
hacia la izquierda o bien hacia la derecha.
ES
Conexión eléctrica
■ Antes de conectar el aparato compare los datos de conexión (tensión y
frecuencia) con la placa de características y su red eléctrica.
Con el fi n que no se produzcan daños en el aparato, deben concordar
estos datos.
■ Cerciorese que el cable de corriente no presente daños y que no se encuentre
tendido sobre superfi cies calientes y/o bordes agudos.
■ Preste atención que el cable de conexión no quede demasiado tenso o
doblado.
■ No deje colgar el cable de conexión en las esquinas (efecto de cable
donde tropezar).
■ La base de enchufe deberá quedar fácilmente accesible de modo que se
pueda retirar con facilidad la clavija de red en caso de emergencia.
KH 2431
11
ES
Colocación y conexión
Activar la pila del mando a distancia
La pila para el mando de distancia ya se encuentra incorporada en el suministro.
♦ Active la pila tirando la tira de aislamiento.
Cambiar la pila del mando a distancia
♦ Presione con la uña de los dedos la ranura (A) hacia
la derecha y extraiga simultáneamente el comparti-
miento de pilas.
♦ Inserte una pila de 3 V del tipo CR 2032 en el com-
partimiento de pilas. El lado con la marca „+“ señala
hacia arriba.
♦ Deslice de nuevo el compartimiento de pilas de dentro
del mando a distancia.
Conexión a un amplifi cador externo
ADVERTENCIA
El aparato va equipado con una salida LINE OUT (señal de audio proce-
►
sada mediante amplifi cador interno) y una salida PHONO OUT (señal de
audio no amplifi cada y sólo para la reproducción de discos).
♦ Conecte el cable RCA a las hembrillas LINE OUT y a la conexión AUX IN
del amplifi cador externo. Tenga en cuenta el manual de instrucciones del
amplifi cador externo.
♦ Conecte el cable RCA a las hembrillas PHONO OUT y a la entrada
PHONO del amplifi cador externo. Tenga en cuenta el manual de instruc-
ciones del amplifi cador externo.
ATENCIÓN
¡Posible daño del amplifi cador externo!
En caso de una conexión errónea del aparato puede dañarse el amplifi cador.
► No conecte la salida LINE OUT del aparato con la entrada PHONO
del amplifi cador.
Antena fl exible de FM
♦ Desenrolle la antena fl exible totalmente para la recepción de radio.
Conexión de los auriculares
♦ Conecte en caso necesario un auricular (con conector Jack de 3,5-mm) a
la hembrilla . Los altavoces se desconectan automáticamente.
12
KH 2431
Descripción general
Descripción general
Mando a distancia
ES
15
1
2
3
4
5
6
14
13
12
11
10
9
8
7
FUNC: Seleccionar modo de
1
funcionamiento
2REC: Grabación
3DELETE: Eliminar
4MUTE: Silenciador
5EQ: Ajustes de sonido
6VOL-: bajar el volumen
7VOL+: Subir el volumen
FOLDER UP: Cambiar a la carpeta
8
siguiente
FOLDER DN: Cambiar a la carpeta
9
anterior
MEM: Memorizar emisoras de radio,
10
iniciar programación
MODE: Conmutación entre STEREO
11
y MONO, ajuste del modo de repro-
ducción
►►I : Avance rápido, cambiar al titulo
12
siguiente, cambiar a la posibilidad de
ajuste siguiente
I◄◄ : Retroceso rápido, cambiar al
13
titulo anterior, cambiar a la posibilidad
de ajuste anterior
14 ►II : Play/Pause
15
: Stop
KH 2431
13
ES
Descripción general
Visión general del aparato
Véase las fi guras en la página desplegable.
Ventana de control
Plato
Alfombrilla del plato
Cubierta
Botón giratorio antiskating
Contrapeso con anillo de ajuste
para la presión de apoyo
Brazo
Palanca para elevar el brazo
Selector de revoluciones: 33⅓,
45 o 78 r.p.m.
Regulador de ajuste PITCH ADJ.:
Ajuste fi no de las revoluciones
Palanca de seguridad para el
brazo
Altavoces
Aguja con soporte
Interruptor POWER: Encender/
apagar el aparato
Ranura para tarjetas SD/MMC
Sensor para el mando a distancia
Display
Tecla REC: Grabar
Tecla : Finalizar reproducción
(USB o tarjeta de memoria)
Tecla ▸II: Iniciar o parar reproduc-
ción (USB o tarjeta de memoria)
Tecla MEMORY/PROG.:
Guardar emisora de radio /
funciones de programación
Tecla PHONO ▸II: Detener o
continuar la reproducción de disco
Tecla PHONO : Finalizar
reproducción de disco
Regulador de volumen: Ajustar
el volumen
Tecla FUNCTION: Seleccionar
modo operativo
Tecla MODE: Ajustar modo de
reproducción / Conmutar entre
estéreo y mono
Tecla ▸▸I: Avance rápido, cambiar
al siguiente título, cambiar a la
opción de ajuste siguiente (sólo
para USB/CARD)
Tecla I◂◂: Retroceso rápido, cambiar
al título anterior, cambiar a la opción de ajuste anterior (sólo para
USB/CARD)
Tecla DELETE: Borrar (sólo
para USB/CARD)
AUX IN: Conector estéreo de
3,5 mm para la conexión de un
aparato de audio externo
Hembrilla de salida estéreo
3,5 mm para auriculares
Conexión USB
Antena fl exible de FM
LINE OUT: Salida de audio
RCA L/R para el amplifi cador
PHONO OUT: Salida de audio
RCA L/R para el amplifi cador
Cable de conexión de red
Adaptador para discos pequeños
14
KH 2431
Manejo y funcionamiento
Manejo y funcionamiento
En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes sobre el manejo y
funcionamiento del aparato.
Encender y apagar el aparato
♦ Para encender el aparato accione el interruptor POWER . En la pantalla
se muestra HELLO y a continuación el modo operativo último elegido.
♦ Para apagar el aparato vuelva accionar el interruptor POWER .
Ajustar el volumen
Requisito: El aparato está encendido.
♦ Gire el regulador de volumen o pulse las teclas VOL+ o bien VOL- del
mando a distancia, para adaptar el volumen. En la pantalla
el nivel de volumen ajustado. El volumen puede ajustarse entre un valor de
0 (Vol. min.) y 30 (Vol. máx.).
ADVERTENCIA
El volumen ajustado es válido para todas las funciones.
►
Seleccionar el tipo de funcionamiento
♦ Pulse la tecla FUNCTION , para conmutar entre recepción de radio
(TUNER), Conexión USB (USB), alojamiento de tarjetas (CARD), disco
(PHONO) y entrada de audio (AUX).
ES
se muestra
KH 2431
15
ES
Manejo y funcionamiento
Funcionamiento como tocadiscos
Iniciar la reproducción del disco
♦ Pulse varias veces la tecla FUNCTION , hasta que se muestre en la
pantalla PHONO.
♦ Abra la cubierta.
♦ Coloque un disco sobre el plato.
ADVERTENCIA
Si usa un disco de los pequeños con agujero central grande (Singles)
►
utilice el adaptador
♦ Seleccione con el selector de revoluciones las revoluciones adecuadas.
ADVERTENCIA
En la pegatina del disco aparecen las revoluciones adecuadas.
►
♦ Retire la cubierta protectora de la aguja.
♦ Suelte la palanca de seguridad del brazo.
♦ Desplace la palanca a la posición delantera para levantar el brazo.
♦ Gire el brazo a la posición deseada del disco.
♦ Mueva la palanca a la posición posterior para descender el brazo y
colocar la aguja sobre el disco.
.
ADVERTENCIA
Al fi nalizar el disco regresa el brazo automáticamente a su posición inicial.
►
Ajuste fi no de las revoluciones
Las revoluciones están ajustadas correctamente si observa por la mirilla que
los trazos de líneas visibles no se mueven.
♦ Si se mueven los trazos en sentido horario, deslice el regulador de ajuste
PITCH ADJ.
♦ Si se mueven los trazos en sentido antihorario, deslice el regulador de
ajuste PITCH ADJ.
16
hacia atrás en dirección -.
hacia delante en dirección +.
KH 2431
Manejo y funcionamiento
Manejo durante la reproducción
♦ Para interrumpir la reproducción pulse la tecla PHONO ▸II . El
se detiene y el brazo permanece en la posición actual.
ATENCIÓN
Posibles daños del disco o de la aguja.
Si se interrumpe la reproducción mientras que apoye la aguja el disco, puede
conllevar daños.
► Mueva la palanca a la posición delantera antes de pulsar la tecla
PHONO ▸II
♦ Para continuar una reproducción interrumpida, pulse la tecla
y mueva la palanca a la posición trasera.
♦ Para fi nalizar la reproducción pulse la tecla PHONO . Se detiene el
plato y el brazo regresa a su posición inicial.
Funcionamiento de la radio
ADVERTENCIA
Para una buena recepción de radio deberá de estar desenrollada la antena
►
fl exible por completo
recepción posible.
► Las condiciones técnicas del aparato posibilita una frecuencia de
recepción ajustable fuera de la gama de FM (FM) fi able de 87,5–
108MHz. En diferentes países pueden existir regulaciones nacionales
divergentes a las gamas de frecuencia de radio asignadas.
Recuerde que queda prohibido transmitir a terceros o utilizar para fi nes
distintos las informaciones recibidas que queden fuera de la gama de
frecuencia radioeléctrica asignada .
.
. Oriente la antena en modo de radio a la mejor
tocadiscos
PHONO ▸II
ES
Encender la función de radio
♦ Pulse varias veces la tecla FUNCTION , hasta que se muestre en la
pantalla TUNER.
KH 2431
17
ES
Manejo y funcionamiento
Conmutar entre MONO y ESTEREO
♦ Pulse la tecla MODE dos veces, y para conmutar entre MONO y
STEREO. Si recibe la señal en estéreo se muestra el símbolo
la pantalla.
Búsqueda automática de emisora
♦ Mantenga pulsadas las teclas I◂◂ o ▸▸I , para iniciar la búsqueda
de emisoras. Cuando se encuentra una emisora se detiene la búsqueda.
Ajustar manualmente la emisora
♦ Pulse las teclas I◂◂ o ▸▸I brevemente, para modificar la frecuencia
en pasos de 0,05 MHz, hasta que quede ajustada la frecuencia elegida.
Memorizar la emisora
Puede memorizar hasta 30 frecuencias de emisoras.
♦ Pulse la tecla MEMORY/PROG. . En la pantalla parpadea el número
de la posición de memoria última seleccionada.
♦ Seleccione con las teclas I◂◂ o ▸▸I la posición de memoria buscada
y pulse a continuación la tecla MEMORY/PROG.
Llamar las emisoras almacenadas
♦ Mantenga pulsada la tecla MEMORY/PROG. hasta que se visualice
en la pantalla -- --.
♦ Seleccione con las teclas I◂◂ o ▸▸I la emisora buscada.
en
.
18
ADVERTENCIA
Si no se acciona durante aprox. 3 segundos ninguna de las teclas I◂◂
►
, el aparato regresa a su estado de funcionamiento anterior
o ▸▸I
(búsqueda de emisora).
KH 2431
Manejo y funcionamiento
Funcionamiento de USB y tarjeta
Conectar el soporte de datos USB
♦ Conecte su dispositivo USB al aparato
Conectar la tarjeta de memoria
♦ Inserte en la ranura una tarjeta de memoria con la parte rotulada hacia
arriba
Activar el modo operativo
♦ Pulse varias veces la tecla FUNCTION , hasta que se muestre en la
pantalla USB o bien CARD. En la pantalla se muestra READING y el
aparato busca archivos MP3 o WMA en el soporte de datos. Después
de leer los datos se inicia la reproducción automáticamente.
ADVERTENCIA
►
Si no existe ningún soporte de datos conectado, se visualiza NO USB
o bien NO CARD.
► Si no se localizan archivos MP3-/WMA sobre el soporte de datos se
visualiza en la pantalla NO FILE.
Interrumpir o fi nalizar la reproducción
♦ Pulse la tecla ▸II , para interrumpir la reproducción.
♦ Para continuar con la reproducción, pulse de nuevo la tecla ▸II .
♦ Para fi nalizar la reproducción, pulse la tecla . En la pantalla se
mostrará el número del título y el número de carpeta.
.
ES
.
Saltar canción
KH 2431
♦ Pulse la tecla ▸▸I , para seleccionar el título siguiente.
Durante la reproducción:
♦ Pulse la tecla I◂◂ una vez, para saltar al principio del título actual o
dos veces para seleccionar el título anterior.
En modo Stop:
♦ Pulse la tecla I◂◂ , para seleccionar el título anterior.
19
ES
Manejo y funcionamiento
Avance y retroceso rápido
♦ Mantenga accionadas durante la reproducción las teclas I◂◂ o ▸▸I
durante más tiempo con el fi n de iniciar un avance o retroceso rápido.
Ajuste del modo de reproducción
♦ Pulse varias veces la tecla MODE , para conmutar entre los ajustes
siguientes:
– REPEAT ONE: Se repetirá la pista actual.
– REPEAT: Se repite la carpeta actual.
– REPEAT ALL: Se repiten todos los títulos.
– RANDOM: Los títulos se reproducirán en orden aleatorio.
Si se encuentra activado uno de estos ajustes, se mostrará en la pantalla.
ADVERTENCIA
Después de pulsar la tecla se restablece el ajuste del modo de
►
reproducción.
Programación del orden de reproducción
Puede programar una secuencia de reproducción de hasta 99 pistas.
La programación sólo se puede realizar con reproducción detenida.
Crear lista
♦ Pulse la tecla MEMORY/PROG. . En la pantalla se muestra F00
(00 parpadea) y P01.
♦ Seleccione con las teclas I◂◂ o ▸▸I la carpeta elegida y pulse a
continuación la tecla MEMORY/PROG.T00 (00 parpadea) y P01.
♦ Seleccione con las teclas I◂◂ o ▸▸I el título, que desea guardar en
la posición de memoria 01 y pulse a continuación la tecla MEMORY/PROG.
♦ Repitas estos pasos hasta completar la lista.
♦ Pulse la tecla ▸II , para fi nalizar la programación e iniciar la reproduc-
ción. En la pantalla aparecerá MEMORY.
. En la pantalla se muestra F00 (00 parpadea) y P02.
. En la pantalla se muestra
20
KH 2431
Manejo y funcionamiento
♦ Con las teclas I◂◂ o ▸▸I puede conmutar entre los títulos programados.
♦ Pulsando la tecla MEMORY/PROG. puede continuar la programación.
ADVERTENCIA
Después de la programación de 99 títulos se muestra en la pantalla
►
PROGFULL.
Borrar lista
Para borrar la lista pulse dos veces la tecla
Ya no se mostrará MEMORY.
Borrar un título
Los títulos pueden borrarse con reproducción detenida.
♦ Pulse la tecla DELETE . En la pantalla se visualiza DEL y la indicación
ONE parpadea.
♦ Seleccione con las teclas ◂◂ o ▸▸I el ajuste elegido:
– ONE: Se borrará el título actual.
– DIR: Se borrarán todos los archivos MP3 y WMA de la carpeta actual.
– ALL: Se borrarán todos los archivos MP3 y WMA del soporte de datos
completo.
ATENCIÓN
Posible pérdida de datos.
El borrado de archivos no puede deshacerse, es decir se borrarán de modo
permanente.
♦ Pulse la tecla DELETE para iniciar el proceso de borrado o bien pulse la
, para cancelar el borrado.
tecla
Si no se acciona durante aprox. 2 segundos ninguna tecla, el aparato regresa a
su estado operativo anterior.
ES
o cambie el modo operativo.
KH 2431
21
ES
Manejo y funcionamiento
Funciones de recepción
Puede convertir con su aparato las señales de audio de los discos o de un
aparato de audio externo en archivos MP3 y guardarlo en soporte de datos
USB o SD/MMC, así como copiar los archivos MP3 o bien archivos WMA
de soportes de datos USB en tarjetas de memoria SD/MMC y viceversa.
Grabar discos de un aparato de audio externo
ADVERTENCIA
►
Si no existe ningún soporte de datos conectado, se visualiza NO USB o
bien NO CARD.
♦ Coloque un medio de almacenamiento en la ranura de tarjetas o conecte
un dispositivo de datos den el conector USB
♦ Conecte el aparato de audio externo.
♦ Ajuste con la tecla FUNCTION el modo operativo elegido (PHONO o
bien AUX).
♦ Inicie la reproducción del disco o bien del aparato de audio externo.
Ajuste en su caso el ratio de comprensión para el archivo MP3.
♦ Pulse la tecla REC . En el display se visualiza 128 KBPS. Seleccione
con las teclas I◂◂
Posibillidades de selección: 64, 128 o bien 192.
♦ Pulse la tecla REC , para confi rmar la selección.
♦ Pulse la tecla REC . Si tiene conectado sólo un soporte de datos USB o
una tarjeta de memoria, comienza la reproducción de inmediato.
♦ Si tiene conectado tanto un soporte de datos USB como una tarjeta de
memoria, se mostrará REC y la indicación de USB parpadea. Seleccione
con las teclas I◂◂
de datos USB (REC-USB) o bien sobre la tarjeta de memoria (REC-CARD).
Confi rme la selección pulsando la tecla REC
en la pantalla parpadea REC.
♦ Para fi nalizar la reproducción pulse la tecla .
Las grabaciones son guardadas en formato MP3 bajo el nombre de File_001.mp3,
File_002.mp3, etc. sobre el soporte de datos elegido en la carpeta RECORD/
LINE-IN. Si no existen estas carpetas se crearán automáticamente.
o bien ▸▸I el ajuste elegido.
o ▸▸I si desea realizar la grabación en el soporte
.
. La grabación comienza y
22
ADVERTENCIA
Si desea guardar títulos individuales del disco en diferentes archivos, deberá
►
fi nalizar la grabación después de cada título e iniciar de nuevo.
KH 2431
Manejo y funcionamiento
Copia de USB a tarjeta de memoria o bien de tarjeta de
memoria a USB
ADVERTENCIA
Puede copiar los archivos durante la reproducción (lento) o con reproduc-
►
ción detenida (rápido).
♦ Coloque un medio de almacenamiento en la ranura de tarjetas y conecte
un dispositivo de datos den el conector USB
♦ Si desea copiar archivos del soporte de datos USB a la tarjeta de memoria,
seleccione el modo operativo USB, de lo contrario el modo operativo CARD.
♦ Detenga en su caso la reproducción pulsando la tecla .
♦ Seleccione con las teclas ◂◂ o ▸▸I den el título que desea copiar.
♦ Pulse la tecla REC .
♦ Seleccione con las teclas ◂◂ o ▸▸I el modo elegido:
– ONE: Copiando el título actual.
– DIR: Copiando todos los archivos MP3 y WMA de la carpeta actual.
– ALL: Copiando todos los archivos MP3 y WMA del soporte de datos
completo.
♦ Pulse la tecla REC . Se inicia el proceso de copia. Las indicaciones de
REC y SD o bien USB parpadean.
Los archivos copiados son guardados bajo el nombre de File_001.mp3,
File_002.mp3, etc. sobre el soporte de datos elegido en la carpeta RECORD/
COPY. Si no existen estas carpetas se crearán automáticamente.
.
ES
KH 2431
23
ES
Manejo y …/Mantenimiento
Con reproducción en marcha:
El título a copiar es reproducido y grabado simultáneamente en el soporte de
datos de destino. La duración del proceso de copia corresponde a la longitud
del título.
Con reproducción detenida:
El título es copiado en la unidad de disco de destino. Se muestra el proceso de
copia en tanto por ciento.
Finalizado el proceso de copia se muestra END REC durante 2 segundos
aprox. A continuación se muestra la cantidad total de las carpetas y archivos
reproducibles.
ADVERTENCIA
Si en el soporte de datos de destino existe espacio de memoria insufi ciente,
►
se mostrará REC FULL.
Mantenimiento
Retirar la aguja y soporte
♦ Extraiga la aguja incl. soporte A.
Montar una aguja nueva
♦ Inserte el soporte de aguja nuevo A
del tipo AT-3600L de la Empresa Audio
Technica.
ATENCIÓN
Posible daños de la aguja.
Al insertar la aguja está podría dañarse.
► Por consiguiente preste máximo cuidado durante el montaje de no tocar la
aguja.
24
A
A
KH 2431
Limpieza/Eliminación de fallos
Limpieza
Indicaciones de seguridad
PELIGRO
¡Peligro de muerte por la corriente eléctrica!
► Retire la clavija de red de la base de enchufe antes de comenzar con la
limpieza.
ATENCIÓN
Posibles daños del aparato.
La humedad de penetración puede dañar el aparato.
► Asegúrese que durante la limpieza no entre humedad en el aparato, para
evitar daños irreparables en el mismo.
Limpieza
■ Limpie la carcasa exclusivamente con un paño ligeramente húmedo y un
detergente suave.
ES
Eliminación de fallos
En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes para la localización
y solución de averías. Tenga en cuenta las indicaciones para evitar peligros y
daños.
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes para evitar los
peligros y daños materiales:
► Las reparaciones en aparatos eléctricos deben ser realizadas sólo por
técnicos formados por el fabricante. Las reparaciones inadecuadas
pueden dar lugar a peligros importantes para el usuario y daños en el
aparato.
KH 2431
25
ES
Eliminación de fallos
Causas y solución de fallos
La tabla siguiente ayuda a la localización y solución de averías menores:
ErrorPosible causaReparación
sin indicación en la
pantalla.
No hay sonido.
El tocadiscos no gira
a pesar de encontrase
el brazo en la posición de reproducción.
Mala calidad de
sonido, ruido intenso,
fallos de sonido.
El brazo salta, patina
o se desliza hacia
delante.
Interferencias en la
recepción de radio.
Se muestra NO USB.
El aparato no está
conectado.
La clavija de red no está
conectada.
La base de enchufe no
suministra tensión.
El volumen está al
mínimo.
Se encuentra conectado
un auricular.
La reproducción del
aparato de audio no se
ha iniciado.
seleccionado el modo
operativo erróneo
Se ha accionado la
tecla PHONO ▸II
Aguja desgastada.Sustituya la aguja.
El aparato no está
horizontal.
Antiskating ajustado
incorrectamente.
Fuerza de apoyo ajustada incorrectamente.
La emisora no está ajustada correctamente.
La recepción es débil.
No hay ningún soporte
de datos USB conectado.
Formato erróneo.
Encienda el aparato.
Introduzca la clavija de red en la
base de enchufe.
Compruebe las protecciones
eléctricas de la casa.
Aumente el volumen.
Extraiga la clavija del auricular
de la hembrilla
Inicie la reproducción del aparato
de audio.
Seleccione el modo operativo
PHONO.
Pulse de nuevo la tecla
.
PHONO ▸II .
Coloque el aparato sobre una
superfi cie a nivel.
Compruebe los ajustes Antiskating.
Compruebe los ajustes de la fuerza
de apoyo.
Ajuste bien la emisora usando las
teclas I◂◂
Intente mejorar la recepción de nuevo
moviendo la antena fl exible
Conecte un soporte de datos USB
en la toma
Compruebe que el dispositivo de
datos está formateado con el sistema
de archivos FAT32.
o ▸▸I .
.
.
.
26
KH 2431
Almacenamiento/Evacuación
ErrorPosible causaReparación
Inserte una tarjeta de memoria en la
ranura
Compruebe que el dispositivo de
datos está formateado con el sistema
de archivos FAT32.
Borre los archivos superfl uos o conecte
un soporte de datos nuevo con sufi ciente espacio de memoria libre.
Se muestra
NO CARD.
Se muestra
REC FULL.
No hay ninguna tarjeta
de memoria conectada.
Formato erróneo.
En el soporte de datos de
destino existe insufi ciente
espacio de memoria
ADVERTENCIA
Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados anteriormente,
►
le rogamos se ponga en contacto con el servicio al cliente.
Almacenamiento/Evacuación
Almacenamiento
♦ Extraiga la clavija de red en caso de no usar el aparato durante un tiempo
prolongado.
♦ Guarde el aparato en un lugar seco.
♦ Proteja la aguja con la caperuza protectora.
♦ Cierre la cubierta después de su uso.
ES
.
Evacuación del aparato
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/ECWEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las ins-
talaciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor.
En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de
eliminación de residuos.
KH 2431
27
ES
Anexo
Anexo
Indicaciones acerca de la declaración de conformidad
Este aparato cumple los requisitos básicos y las demás normas
relevantes de la directiva europea sobre compatibilidad
electromagnética 2004/108/EC, la directiva de baja tensión
2006/95/EC así como con la directiva de diseño ecológico
2009/125/EC (Disposición 1275/2008 Anexo II, Nº 1).
La declaración de conformidad original completa la puede
solicitar a la empresa de importación.
Características técnicas
Generalidades
Tensión de entrada220 - 240 V
Frecuencia de red50Hz
Consumo de potencia19 W
Tensión de salida de auricularaprox. 80mV
Temperatura de servicio+5 - +40°C
Humedad (sin condensación)5 - 90%
Dimensiones
Aparato (A x A x F)aprox. 420 x 356 x 140mm
Mando a distancia (A x A x F)aprox. 86 x 40 x 7mm
Peso
Aparatoaprox. 4,2kg
Mando a distancia con pilaaprox. 16g
~
28
KH 2431
Anexo
Motor y plato
MotorServomotor de corriente continua
Sistema de accionamientoAccionamiento de correa
Revoluciones33⅓, 45, 78r.p.m.
Oscilaciones de sincronismomenos de 0,35 % (WRMS)
Distancia de ruido de sonidomayor de 50dB
AgujaAT-3600L
Altavoces
Impedancia8Ω
Cargabilidadmáx. 3W
Amplifi cador
Potencia de salida2,0 W + 2,0 W
Respuesta de frecuencia60 Hz ... 20 kHz
Radio
Gama de frecuencias87,5 - 108MHz
ES
KH 2431
Soporte de datos USB/tarjeta de memoria
Corriente cedida máx conexión
USB
Capacidad de memoria máx8GB
Formatos de archivos reprodu-
cibles
Formato de grabaciónMP3
Ratios de comprensión en la
grabación
200mA
WMA, MP3
64, 128 o bien 192.kBit/s
29
ES
Garantía
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha
sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara
hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de
servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para
el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza
y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia
técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. La duración de
la garantía no se prolonga con la garantía de reparaciones. Lo mismo sucede
con las piezas que se hayan cambiado o reparado.
Los daños y defectos que puedan estar presentes en el momento de la compra
deberán notifi carse inmediatamente después del desembalado o como máximo
dos días después de la fecha de compra.
Una vez transcurrido el periodo de garantía, deberá abonarse el costo de las
reparaciones.
Anexo
ADVERTENCIA
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los
►
daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste o los daños sufridos por
las piezas frágiles (p. ej. el interruptor o las pilas).
Parabéns pela compra do seu aparelho novo.
Decidiu-se, assim, por um produto de elevada qualidade.
O manual de instruções é constituinte deste produto. Este contém indicações
importantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes da utilização do
produto, familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança.
Utilize o produto apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas.
Ao entregar o aparelho a terceiros entregue todos os documentos.
Direitos de autor
Esta documentação está protegida por direitos de autor.
A duplicação ou reprodução, mesmo parcial, assim como a reprodução de
imagens, mesmo alteradas, apenas é permitida com autorização por escrito
do fabricante.
Limitação da responsabilidade
Todas as informações, dados e indicações técnicas presentes neste manual de
instruções relativas à ligação e operação dizem respeito aos conhecimentos
disponíveis no momento de impressão e são realizadas, tanto quanto sabemos,
tendo em consideração as nossas experiências e descobertas até ao momento.
Excluem-se os direitos relativos a dados, imagens e descrições presentes neste
manual de instruções.
O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes
da inobservância das instruções, de uma utilização incorrecta, de reparações
inadequadas, alterações não autorizadas ou da utilização de peças de
reposição não aprovadas.
32
KH 2431
Introdução
Indicações de aviso
No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indicações de aviso:
PERIGO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo indica uma situação
de perigo iminente.
Se a situação de perigo não for evitada, existe perigo de morte ou de
ferimentos graves.
► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar o perigo de
morte ou de ferimentos graves.
AVISO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo indica uma
situação potencialmente perigosa.
Se esta situação não for evitada, existe perigo de ferimentos.
► Siga as indicações neste aviso, a fi m de evitar ferimentos.
ATENÇÃO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo indica a possibilidade de danos materiais.
Se esta situação não for evitada, existe perigo de danos materiais.
► Siga as indicações neste aviso, a fi m de evitar danos materiais.
NOTA
A nota fornece informações adicionais para facilitar o manuseamento do
►
aparelho.
PT
KH 2431
33
PT
Introdução
Utilização correcta
Este aparelho destina-se à reprodução de discos, à recepção de emissoras de
rádio FM, à reprodução de fi cheiros MP3/WMA de dispositivos de armazenamento de dados USB e de cartões de memória SD/MMC e de sinais áudio de
aparelhos áudio externos.
Adicionalmente, com este aparelho pode gravar discos e sinais áudio de aparelhos áudio externos sob a forma de fi cheiros MP3 em dispositivos de armazenamento de dados USB e em cartões de memória SD/MMC.
Qualquer utilização para além da descrita é considerada incorrecta.
AVISO
Perigo devido a uma utilização incorrecta!
Podem surgir riscos resultantes de uma utilização incorrecta e/ou não adequada do aparelho.
► O aparelho deve ser utilizado apenas para a fi nalidade descrita.
► Cumprir os procedimentos descritos neste manual de instruções.
Estão excluídos quaisquer direitos de garantia relativos a danos resultantes de
uma utilização incorrecta.
O proprietário do aparelho deverá assumir a responsabilidade pelo aparelho.
34
KH 2431
Segurança
Segurança
Este capítulo contém indicações de segurança importantes para o manuseamento
do aparelho.
Este aparelho está em conformidade com as normas de segurança em vigor.
Uma utilização incorrecta pode provocar ferimentos e danos materiais.
Perigo devido a corrente eléctrica
PERIGO
Perigo de morte devido a corrente eléctrica!
Em caso de contacto com cabos ou componentes sob tensão
existe perigo de morte!
Tenha em atenção as seguintes indicações de segurança, a fi m de evitar
perigo devido a choque eléctrico:
► Não utilize o aparelho se o cabo eléctrico ou a fi cha se encontrarem
danifi cados.
► Antes de voltar a utilizar o aparelho, contacte um técnico especializado
autorizado para este instalar um novo fi o de alimentação.
► Não abra, em nenhuma circunstância, a caixa do aparelho. No caso
de se tocarem em ligações em tensão e no caso de se alterar a estrutura
eléctrica e mecânica, existe um perigo de choque eléctrico.
PT
KH 2431
ATENÇÃO
Indicação relativa à desconexão da rede
► O interruptor POWER não desliga totalmente o aparelho da corrente.
Para desligar totalmente o aparelho da rede, a fi cha de rede tem de
ser retirada da tomada
forma a que se garanta sempre um acesso desimpedido à tomada para
que a fi cha de rede possa imediatamente ser retirada numa situação de
emergência.
► Para eliminar um perigo de incêndio, a fi cha de rede deve ser desligada da
tomada antes de um período de não utilização prolongado do aparelho,
por exemplo durante as férias.
. Assim, o aparelho deve ser posicionado de
35
PT
Segurança
Indicações importantes de segurança
Para um manuseamento seguro do aparelho, tenha em consideração as seguintes
indicações de segurança:
■ Antes da utilização, verifi que o aparelho quanto a danos exteriores visíveis.
Não tente colocar em funcionamento um aparelho avariado ou que sofreu
uma queda.
■ Se o cabo ou as ligações estiverem danifi cados, solicite a sua substituição
a um técnico autorizado ou ao serviço de assistência técnica.
■ As pessoas impossibilitadas de utilizar o aparelho de forma segura, devido
às suas capacidades físicas, mentais ou motoras, apenas o devem fazer sob
vigilância ou com instruções de uma pessoa responsável.
■ As crianças apenas podem utilizar o aparelho se forem supervisionadas por
um adulto.
■ Solicite a reparação do aparelho apenas a empresas autorizadas ou ao
serviço de assistência técnica. Reparações indevidas podem acarretar perigo considerável para o utilizador. Adicionalmente, a garantia é anulada.
■ A reparação do aparelho dentro do período de garantia deve ser efectuada
apenas pelo serviço de assistência técnica do fabricante.
■ Os componentes avariados deve ser substituídos apenas por peças de reposi-
ção originais. Apenas a utilização destas peças garante o cumprimento dos
requisitos de segurança.
■ Proteja o aparelho da humidade e da entrada de líquidos.
■ Desligue a alimentação puxando sempre a fi cha de ligação da tomada,
não puxe pelo cabo de ligação.
■ Nunca transporte o aparelho usando o cabo de ligação.
■ Não deixe o cabo de ligação fi car suspenso. Existe o perigo de puxar o
aparelho pelo cabo.
■ Evitar a radiação solar directa.
■ Não utilizar o aparelho na proximidade de chamas vivas (por ex., velas).
■ No caso de ocorrência de avarias e de trovoadas, retirar a fi cha de ligação
da tomada.
■ Não expor o aparelho a borrifos e/ou gotas de água e não coloque objectos
que contenham líquidos como jarras ou bebidas abertas no ou próximos do
aparelho.
36
KH 2431
Segurança
Perigo de lesões auditivas
AVISO
Perigo devido a volume excessivo!
A audição, com auscultadores, de música a um volume elevado
pode causar danos auditivos.
► Evite volumes excessivos, especialmente durante períodos
de tempo prolongados, caso utilize auscultadores.
Manuseamento de pilhas
AVISO
Perigo devido a uma utilização incorrecta!
Tenha em consideração as seguintes indicações de segurança para um
manuseamento seguro das pilhas:
► Não atire as pilhas para o fogo.
► Não provoque um curto-circuito nas pilhas.
► Não tente recarregar as pilhas.
► Verifi que regularmente as pilhas. O ácido derramado das pilhas pode
causar danos permanentes no aparelho. Ao lidar com pilhas danifi cadas
ou com derrames, deve exercer especial cautela. Perigo de ferimentos!
Utilizar luvas de protecção.
► Manter as pilhas fora do alcance das crianças. Em caso de ingestão,
procurar imediatamente auxílio médico.
► Retire as pilhas do telecomando, caso não pretenda utilizar o aparelho
durante um longo período de tempo.
PT
KH 2431
37
PT
Instalação e ligação
Instalação e ligação
Indicações de segurança
AVISO
Ao colocar em funcionamento o aparelho, podem ocorrer
ferimentos e danos materiais!
Tenha em atenção as indicações de segurança seguintes, para evitar os perigos:
► Os materiais da embalagem não devem ser utilizados como brinquedos.
Existe perigo de asfi xia.
► Tenha em atenção as indicações sobre os requisitos relativamente ao local
de instalação e à ligação eléctrica do aparelho, para evitar ferimentos e
danos materiais.
Material fornecido e inspecção de transporte
NOTA
Verifi que o fornecimento quanto à sua integridade e danos visíveis.
►
► No caso de um fornecimento incompleto ou de danos resultantes de
uma embalagem defeituosa ou do transporte, contacte a linha directa
de Assistência Técnica (ver Assistência Técnica).
Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes:
▯ Gira-discos
▯ Prato do gira-discos
▯ Tapete de gira-discos
▯ Correia de accionamento
▯ Adaptador para discos singles (45 rpm)
▯ Cabo Cinch
▯ Telecomando
▯ Pilha CR2032 para o telecomando
▯ CD com o programa Audacity
▯ Este manual de instruções
38
NOTA
Com o CD fornecido com o programa Audacity, pode ainda editar as suas
►
gravações posteriormente. Pode encontrar mais informações na Internet
através do endereço http://audacity.sourceforge.net.
KH 2431
Instalação e ligação
Eliminação da embalagem
A embalagem protege o aparelho de danos durante o transporte. Os materiais
da embalagem são seleccionados segundo considerações ecológicas e de
poupança energética e, como tal, reciclados.
A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e reduz a
formação de lixo. Elimine os materiais de embalagem que já não são necessários
em conformidade com as normas locais em vigor.
NOTA
Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia,
►
para que possa embalar o aparelho correctamente em caso de devolução
ou semelhante.
Requisitos relativamente ao local de instalação
Para um funcionamento seguro e sem falhas do aparelho, o local de instalação
deve cumprir as condições seguintes:
■ O aparelho deve ser colocado sobre uma base fi rme, plana e nivelada.
■ Não coloque o aparelho num ambiente quente, molhado ou muito húmido
ou na proximidade de material infl amável.
■ Não retire os pés ajustáveis do aparelho. Caso contrário, a circulação do
ar deixa de ser garantida.
■ A tomada deve estar acessível para que o cabo eléctrico possa ser retirado
facilmente em caso de emergência.
■ As superfícies de móveis contêm por vezes elementos que podem afectar e
amolecer as bases de borracha do aparelho. Se necessário, coloque uma
base por baixo dos pés ajustáveis do aparelho.
■ Amplitude de temperaturas de funcionamento: +5 a +40°C
■ Humidade atmosférica (sem condensação): 5 - 90 %
PT
KH 2431
39
PT
Antes da primeira utilização
Montar o prato do gira-discos
♦ Coloque a correia à volta do lado inferior do prato do gira-discos .
♦ Puxe a correia para fora.
♦ Posicione o prato do gira-discos no veio do motor de forma a que o
entalhe no prato do gira-discos
tempo, mantenha a correia tensionada.
♦ Coloque a correia à volta da polia do motor de accionamento.
♦ Coloque o tapete de gira-discos no prato do gira-discos .
Ajustar a força de apoio
Instalação e ligação
se encontre sobre a polia. Ao mesmo
40
♦ Coloque o contrapeso no braço de leitura até
que este encaixe. O anel de ajuste deve estar
posicionado para a frente.
♦ Retire a cobertura de protecção da agulha de
leitura.
♦ Retire a alavanca de segurança do braço
de leitura.
♦ Mova a alavanca para a posição dianteira
para elevar o braço de leitura.
♦ Desloque o braço de leitura para o prato
do gira-discos
ATENÇÃO
Possibilidade de danos para a agulha de leitura.
A agulha de leitura pode danifi car-se.
► Segure o braço de leitura de forma fi rme para que a agulha de leitura
não toque o prato do gira-discos.
.
KH 2431
Instalação e ligação
♦ Mova a alavanca para a posição traseira para baixar o braço de
leitura.
♦ Ajuste o braço de leitura, rodando o contrapeso , para que este se
encontre em equilíbrio (ver fi gura).
♦ Desloque novamente o braço de leitura para a sua posição inicial.
♦ Segure o contrapeso de forma fi rme e rode o anel de ajuste de forma a
que a indicação "0" se encontre para cima.
♦ Rode o contrapeso para a esquerda, para a posição "2,5". Isto corresponde
a uma força de apoio de 2,5 gramas.
NOTA
Se o braço de leitura saltar, escorregar ou não avançar, a força de apoio
e o anti-encosto lateral não estão ajustados correctamente.
► Aumente ou reduza a força de apoio, rodando o contrapeso no braço
de leitura
para a esquerda ou para a direita.
PT
Ajustar o anti-encosto lateral
Através da fricção do disco rotativo com a agulha, o braço de leitura é puxado
para dentro e a agulha exerce maior pressão no fl anco interior do sulco do
disco. O ajuste anti-encosto lateral compensa isto. O anti-encosto lateral deve
ser ajustado para o mesmo valor da força de apoio.
♦ Rode o botão rotativo de anti-encosto lateral para a posição "2,5".
Ligação eléctrica
■ Antes de ligar o aparelho, compare os dados de ligação (tensão e frequên-
cia) indicados na chapa de identifi cação com os da sua rede eléctrica.
Estes dados devem ser compatíveis para não causar danos no aparelho.
■ Assegure-se que o cabo eléctrico não se encontra danifi cado e que não
está posicionado sobre superfícies quentes e/ou arestas afi adas.
■ Tenha em atenção para que o cabo de ligação não fi que muito esticado ou
dobrado.
■ Não deixe o cabo de ligação fi car pendurado em esquinas (para evitar que
se tropece neste).
■ A tomada deve estar acessível, para que o cabo eléctrico possa ser retirado
facilmente em caso de emergência.
KH 2431
41
PT
Instalação e ligação
Activar a pilha do telecomando
No acto de entrega, a pilha para o telecomando já se encontra inserida.
♦ Active a pilha removendo a tira de isolamento.
Substituir a pilha do telecomando
♦ Prima com a unha do dedo o entalhe (A) para a direita
e puxe para fora, simultaneamente, o compartimento
para as pilhas.
♦ Coloque uma pilha de 3 V de tipo CR 2032 no com-
partimento para as pilhas. O lado com a indicação "+"
encontra-se para cima.
♦ Insira novamente o compartimento para as pilhas
completamente dentro do telecomando.
Ligação a um amplifi cador externo
NOTA
O aparelho está equipado com uma saída LINE OUT (sinal áudio proces-
►
sado através de um amplifi cador interno) e com uma saída PHONO OUT
(sinal áudio não amplifi cado e apenas para a reprodução de discos).
♦ Ligue o cabo Cinch às tomadas de ligação LINE OUT e à ligação AUX IN
do amplifi cador externo. Para tal, consulte o manual de instruções do
amplifi cador externo.
♦ Ligue o cabo Cinch às tomadas de ligação PHONO OUT e à entrada
PHONO do amplifi cador externo. Para tal, consulte o manual de instruções
do amplifi cador externo.
ATENÇÃO
Possibilidade de danos para o amplifi cador externo!
Ao realizar uma ligação incorrecta do aparelho, o amplifi cador pode
danifi car-se.
► Não ligue a saída LINE OUT do aparelho à entrada PHONO do
Antena de fi o FM
♦ Desenrole totalmente a antena de fi o para a recepção de rádio.
Ligar auscultadores
♦ Se necessário, ligue os auscultadores (com uma fi cha jaque de 3,5 mm) à
tomada de ligação . Com isto, as colunas desligam-se automaticamente.
42
amplifi cador.
KH 2431
Descrição geral
Descrição geral
Telecomando
15
1
2
3
4
5
6
FUNC: confi gurar modo de funciona-
1
mento
2REC: gravação
14
3DELETE: apagar
13
4MUTE: modo silencioso
12
11
5EQ: ajustes de som
10
6VOL-: reduzir o volume
9
7VOL+: aumentar o volume
8
8FOLDER UP: aceder à pasta seguinte
9FOLDER DN: aceder à pasta anterior
7
MEM: memorizar uma emissora de
10
rádio, iniciar programação
MODE: alternar entre ESTÉREO e
11
MONO, ajustar o modo de reprodução
►►I : avanço rápido, ir para a próxima
12
faixa, ir para a próxima possibilidade
de ajuste
I◄◄ : retrocesso rápido, ir para a faixa
13
anterior, ir para a possibilidade de
ajuste anterior
14 ►II : Play/Pause
15
: Stop
PT
KH 2431
43
Vista geral do aparelho
Em relação a isto, ver as fi guras na parte desdobrável.
Descrição geral
PT
Janela para visualização
Prato do gira-discos
Tapete de gira-discos
Tampa de cobertura
Botão rotativo de anti-encosto
lateral
Contrapeso com anel de ajuste
para a pressão de apoio
Braço de leitura
Alavanca para elevar o braço
de leitura
Interruptor de selecção da veloci-
dade de rotações: 33⅓, 45
ou 78 U/min
Controlador de ajuste PITCH ADJ.:
Regulação de precisão da veloci-
dade de rotações
Alavanca de segurança para
o braço de leitura
Colunas
Agulha de leitura com suporte
Interruptor POWER: Ligar/
desligar o aparelho
Slot para cartões SD/MMC
Sensor para telecomando
Visor
Botão REC: Gravar
Botão : parar reprodução
(USB ou cartão de memória)
Botão ▸II: iniciar ou colocar em
pausa a reprodução (USB ou
cartão de memória)
Botão MEMORY/PROG.:
memorizar uma emissora de
rádio/funções de programação
Botão PHONO ▸II: colocar em
pausa ou retomar a reprodução
de discos
Botão PHONO : parar a
reprodução de discos
Regulador do volume: Ajustar o
volume
Botão FUNCTION: seleccionar
modo de funcionamento
Botão MODE: ajustar o modo de
reprodução/alternar entre Estéreo
e Mono
Botão ▸▸I: avanço rápido, ir para
a próxima faixa, ir para a próxima
possibilidade de ajuste (apenas
para USB/CARD)
Botão I◂◂: retrocesso rápido, ir
para a faixa anterior, ir para a
possibilidade de ajuste anterior
(apenas para USB/CARD)
Botão DELETE: apagar (apenas
para USB/CARD)
AUX IN: tomada de entrada esté-
reo de 3,5 mm, para ligação de
um aparelho áudio externo
Tomada de saída estéreo de
3,5 mm para auscultadores
Ligação USB
Antena de fi o FM
LINE OUT: saída áudio Cinch
L/R para amplifi cador
PHONO OUT: saída áudio
Cinch L/R para amplifi cador
Cabo de ligação à rede
Adaptador para discos singles
(45 rpm)
44
KH 2431
Operação e funcionamento
Operação e funcionamento
Este capítulo contém informações importantes acerca da operação e do funcionamento do aparelho.
Ligar e desligar aparelho
♦ Para ligar o aparelho, pressione o interruptor POWER . No visor é apre-
sentada a palavra HELLO e é depois activado o modo de funcionamento
seleccionado por último.
♦ Para desligar o aparelho, pressione novamente o interruptor POWER .
Ajustar o volume
Condição: O aparelho encontra-se ligado.
♦ Rode o regulador do volume ou prima os botões VOL+ ou VOL- no tele-
comando, para ajustar o volume. O nível de volume ajustado é apresentado
no visor
NOTA
O volume ajustado aplica-se a todas as funções.
►
Seleccionar modo de funcionamento
♦ Prima o botão FUNCTION para alternar entre recepção de rádio
(TUNER), ligação USB (USB), slot para cartões (CARD), disco (PHONO)
e entrada de áudio (AUX).
. O volume pode ser ajustado entre 0 (vol. mín.) e 30 (vol. máx.).
PT
KH 2431
45
PT
Modo de disco
Iniciar modo de disco
♦ Prima repetidamente o botão FUNCTION até que a palavra PHONO
seja apresentada no visor.
♦ Abra a tampa de cobertura.
♦ Coloque o disco no prato do gira-discos.
NOTA
Para a reprodução de um disco com um orifício central grande (Singles /
►
45 rpm) utilizar o adaptador
♦ Com o interruptor de selecção da velocidade de rotações ajuste a
velocidade de rotações apropriada.
NOTA
A velocidade de rotações encontra-se indicada na etiqueta do disco.
►
♦ Retire a cobertura de protecção da agulha de leitura.
♦ Retire a alavanca de segurança do braço de leitura.
♦ Mova a alavanca para a posição dianteira para elevar o braço de
leitura.
♦ Desloque o braço de leitura para a posição pretendida no disco.
♦ Mova a alavanca para a posição traseira para baixar o braço de
leitura e para colocar a agulha de leitura no disco.
Operação e funcionamento
.
NOTA
No fi m do disco, o braço de leitura regressa automaticamente à sua
►
posição inicial.
Regulação de precisão da velocidade de rotações
A velocidade de rotações encontra-se ajustada correctamente quando a linha
tracejada visível através da janela para visualização
♦ Quando os traços se movem no sentido dos ponteiros do relógio, desloque
o controlador de ajuste PITCH ADJ.
♦ Quando os traços se movem no sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio, desloque o controlador de ajuste PITCH ADJ.
na direcção +.
46
para trás, na direcção -.
não se move.
para a frente,
KH 2431
Operação e funcionamento
Operação durante a reprodução
♦ Para interromper a reprodução, prima o botão PHONO ▸II . O
gira-discos é imobilizado e o braço de leitura permanece na posição em
que se encontrava aquando da paragem.
ATENÇÃO
Possibilidade de danos para o disco ou para a agulha de leitura.
A interrupção da reprodução enquanto a agulha de leitura se encontra sobre
o disco pode causar danos.
► Mova a alavanca para a posição dianteira antes de premir o botão
PHONO ▸II
♦ Para continuar uma reprodução interrompida, prima o botão
e mova a alavanca
♦ Para parar a reprodução, prima o botão PHONO . O prato do
gira-discos é imobilizado e o braço de leitura regressa à posição inicial.
Modo de rádio
NOTA
Para uma boa recepção de rádio, a antena de fi o tem que estar total-
►
mente
recepção.
► As características técnicas do aparelho permitem uma frequência de
recepção ajustável para além da faixa FM de 87,5–108MHz. Em vários
países podem existir regulamentos nacionais relativos às gamas de frequência de rádio determinadas. Tenha em atenção que não pode utilizar as
informações recebidas fora da gama de frequências de rádio determinada,
transmiti-las a terceiros nem utilizá-las indevidamente para outras fi nalidades.
.
para a posição traseira.
desenrolada . No modo de rádio, ajuste a antena para a melhor
prato do
PHONO ▸II
PT
Ligar a função de rádio
♦ Prima repetidamente o botão FUNCTION até que a palavra TUNER
seja apresentada no visor.
KH 2431
47
PT
Operação e funcionamento
Alternar entre MONO e ESTÉREO
♦ Prima o botão MODE duas vezes, para alternar entre MONO e
STEREO. Em caso de recepção estéreo, o símbolo
no visor.
Procurar emissora automaticamente
♦ Prima e mantenha premidos os botões I◂◂ ou ▸▸I , para dar início a
uma procura de emissora. A procura pára assim que for encontrada uma
emissora.
Confi gurar a emissora manualmente
♦ Prima os botões I◂◂ ou ▸▸I de forma breve, para alterar a frequên-
cia em incrementos de 0,05 MHz até que esteja ajustada a frequência
pretendida.
Memorizar emissora
Pode memorizar até 30 frequências de emissoras.
♦ Prima o botão MEMORY/PROG. . No visor, surge de forma intermi-
tente o número da posição de memória seleccionada por último.
♦ Seleccione com os botões I◂◂ ou ▸▸I a posição de memória preten-
dida e prima o botão MEMORY/PROG.
é apresentado
.
Consultar as emissoras memorizadas
♦ Prima e mantenha premido o botão MEMORY/PROG. até que seja
apresentado -- -- no visor.
♦ Seleccione com os botões I◂◂ ou ▸▸I a emissora pretendida.
NOTA
Se durante aprox. 3 segundos não pressionar os botões I◂◂ ou ▸▸I ,
►
o aparelho regressa ao estado de funcionamento anterior (procura de
emissora).
48
KH 2431
Operação e funcionamento
Modo de USB e cartão
Ligar o dispositivo de armazenamento de dados USB
♦ Introduza o dispositivo USB na ligação .
Ligar o cartão de memória
♦ Insira um cartão de memória no slot para cartões , com as inscrições
voltadas para cima.
Activar modo de funcionamento
♦ Prima repetidamente o botão FUNCTION até que a palavra USB
ou CARD seja apresentada no visor. No visor é apresentada a palavra
READING e o aparelho procura fi cheiros MP3 ou WMA no dispositivo de
armazenamento de dados. Após a leitura dos dados, a reprodução inicia-
-se automaticamente.
NOTA
Se nenhum dispositivo de armazenamento de dados se encontrar ligado, é
►
apresentada a informação NO USB ou NO CARD.
► Se não forem encontrados fi cheiros MP3/WMA no dispositivo de armaze-
namento de dados, é apresentada a informação NO FILE no visor.
Interromper ou parar a reprodução
♦ Prima o botão ▸II para interromper a reprodução.
♦ Para continuar a reprodução, prima o botão ▸II novamente.
♦ Para parar a reprodução, prima o botão . O número da faixa e da
pasta são apresentados no visor.
PT
Avançar faixa
KH 2431
♦ Prima o botão ▸▸I para seleccionar a próxima faixa.
Durante a reprodução:
♦ Prima o botão I◂◂ uma vez para aceder ao início da faixa actual ou
duas vezes para seleccionar a faixa anterior.
No modo de paragem:
♦ Prima o botão I◂◂ para seleccionar a faixa anterior.
49
PT
Operação e funcionamento
Avanço/retrocesso rápido
♦ Durante a reprodução, prima e mantenha premidos os botões I◂◂ ou
de forma mais prolongada para iniciar um avanço ou retrocesso
▸▸I
rápido.
Ajustar o modo de reprodução
♦ Prima várias vezes o botão MODE para alternar entre as confi gurações
seguintes:
– REPEAT ONE: é repetida a faixa actual.
– REPEAT: é repetida a pasta actual.
– REPEAT ALL: todas as faixas são repetidas.
– RANDOM: as faixas são reproduzidas numa sequência aleatória.
Se alguma destas confi gurações estiver activada, isso é indicado no visor.
NOTA
Premindo o botão a confi guração do modo de reprodução é reposta.
►
Programar uma lista de reprodução
Pode programar uma lista de reprodução de até 99 faixas. A programação só
pode ser realizada em situação de reprodução parada.
Criar uma lista
♦ Prima o botão MEMORY/PROG. . No visor é apresentada a indica-
ção F00 (os caracteres 00 apresentam-se intermitentes) e P01.
♦ Seleccione com os botões I◂◂ ou ▸▸I a pasta pretendida e prima o
botão MEMORY/PROG.
(os caracteres 00 apresentam-se intermitentes) e P01.
♦ Seleccione com os botões I◂◂ ou ▸▸I a faixa que pretende memorizar
na posição de programa 01 e prima o botão MEMORY/PROG.
No visor é apresentada a indicação F00 (os caracteres 00 apresentam-se
intermitentes) e P02.
♦ Repita estes passos até que a sua lista se encontre completa.
♦ Prima o botão ▸II para concluir a programação e para iniciar a reprodu-
ção. No visor é apresentada a palavra MEMORY.
. No visor é apresentada a indicação T00
.
50
KH 2431
Operação e funcionamento
♦ Com os botões I◂◂ ou ▸▸I pode alternar entre as faixas programadas.
♦ Premindo o botão MEMORY/PROG. pode continuar a programação.
NOTA
► Após ter programado 99 faixas, a indicação PROGFULL é apresentada
no visor.
Apagar uma lista
Para apagar uma lista, prima duas vezes o botão
funcionamento. A indicação MEMORY deixa de ser apresentada.
Apagar uma faixa
As faixas só podem ser apagadas em situação de reprodução parada.
♦ Prima o botão DELETE . No visor é apresentada a indicação DEL e a
indicação ONE apresenta-se intermitente.
♦ Seleccione com os botões ◂◂ ou ▸▸I a confi guração pretendida:
– ONE: a faixa actual é apagada.
– DIR: todos os fi cheiros MP3 e WMA na pasta actual são apagados.
– ALL: todos os fi cheiros MP3 e WMA no dispositivo de armazenamento
de dados são apagados.
ATENÇÃO
Possível perda de dados.
O apagar de fi cheiros não pode ser revertido.
♦ Prima o botão DELETE para iniciar o processo de eliminação ou prima
para cancelar o apagar.
o botão
Se durante aprox. 2 segundos não for premido nenhum botão, o aparelho
regressa ao estado de funcionamento anterior.
PT
ou mude o modo de
KH 2431
51
PT
Operação e funcionamento
Funções de gravação
Com este aparelho pode converter sinais áudio de discos ou de um aparelho áudio
externo para fi cheiros MP3, memorizá-los em dispositivos de armazenamento
de dados USB ou SD/MMC e copiar fi cheiros MP3 ou WMA de dispositivos de
armazenamento de dados USB para dispositivos SD/MMC e vice-versa.
Gravação de um disco ou de um aparelho áudio externo
NOTA
Se nenhum dispositivo de armazenamento de dados se encontrar ligado,
►
é apresentada a informação NO USB ou NO CARD.
♦ Insira um dispositivo de armazenamento no slot para cartões ou introdu-
za um dispositivo de armazenamento de dados na ligação USB
♦ Ligue o aparelho áudio externo.
♦ Ajuste com o botão FUNCTION o modo de funcionamento pretendido
(PHONO ou AUX).
♦ Inicie a reprodução do disco ou do aparelho áudio externo.
Se necessário, ajuste a taxa de compressão para o fi cheiro MP3.
♦ Prima o botão REC . No visor é apresentada a indicação 128 KBPS.
Seleccione com os botões I◂◂
Opções: 64, 128 ou 192.
♦ Prima o botão REC
♦ Prima o botão REC . Se tiver ligado apenas um dispositivo de armaze-
namento de dados USB ou apenas um cartão de memória, a gravação
inicia-se imediatamente.
♦ Se tiver ligado tanto um dispositivo de armazenamento de dados USB como
um cartão de memória, é apresentada a indicação REC e a indicação USB
apresenta-se intermitente. Seleccione com os botões I◂◂
a gravação deve ser memorizada no dispositivo de armazenamento de
dados USB (REC-USB) ou no cartão de memória (REC-CARD). Confi rme
a selecção premindo o botão REC
REC apresenta-se intermitente no visor.
♦ Prima o botão
As gravações são memorizadas no formato MP3 sob a designação File_001.mp3,
File_002.mp3, etc., na pasta RECORD/LINE-IN no dispositivo de armazenamento de dados seleccionado. Se ainda não existirem, as pastas são criadas
automaticamente.
para confi rmar a selecção.
para parar a gravação.
ou ▸▸I a confi guração pretendida.
ou ▸▸I se
. A gravação inicia-se e a indicação
.
52
NOTA
Se pretender memorizar as faixas individuais do disco em diferentes fi cheiros,
►
deve, após cada faixa, parar a gravação e iniciar uma nova gravação.
KH 2431
Operação e funcionamento
Copiar de um dispositivo USB para um cartão de memória
ou de um cartão de memória para um dispositivo USB
NOTA
Pode copiar fi cheiros durante a reprodução (lentamente) ou em situação
►
de reprodução parada (rapidamente).
♦ Insira um dispositivo de armazenamento no slot para cartões e introduza
um dispositivo de armazenamento de dados na ligação USB
♦ Quando pretender copiar fi cheiros do dispositivo de armazenamento de
dados USB para o cartão de memória, seleccione o modo de funcionamento
USB, no caso contrário seleccione o modo de funcionamento CARD.
♦ Se necessário, pare a reprodução premindo o botão .
♦ Seleccione com os botões ◂◂ ou ▸▸I as faixas a copiar.
♦ Prima o botão REC .
♦ Seleccione com os botões ◂◂ ou ▸▸I o modo pretendido:
– ONE: é copiada a faixa actual.
– DIR: todos os fi cheiros MP3 e WMA na pasta actual são copiados.
– ALL: todos os fi cheiros MP3 e WMA no dispositivo de armazenamento
de dados são copiados.
♦ Prima o botão REC . O processo de cópia é iniciado. As indicações REC
e SD ou USB apresentam-se intermitentes.
Os fi cheiros copiados são memorizados sob a designação File_001.mp3,
File_002.mp3, etc., na pasta RECORD/COPY no dispositivo de armazenamento
de dados seleccionado. Se ainda não existirem, as pastas são criadas automaticamente.
PT
.
KH 2431
53
PT
Operação e …/Manutenção
Em caso de reprodução a decorrer:
A faixa a copiar é simultaneamente reproduzida e gravada no dispositivo de
armazenamento de dados de destino. A duração do processo de cópia corresponde à duração da faixa.
Em caso de reprodução parada:
A faixa é copiada para o dispositivo de destino. O progresso da cópia é indicado
em percentagem.
Após a conclusão do processo de cópia é apresentada durante aprox. 2 segundos
a indicação END REC. É apresentado depois o número total de pastas e de
fi cheiros reproduzíveis.
NOTA
Se o dispositivo de armazenamento de dados de destino não possuir
►
espaço de memória livre sufi ciente, é apresentada a indicação REC FULL.
Manutenção
Retirar a agulha de leitura e o suporte
♦ Remova a agulha de leitura, incl. o
suporte A.
Montar uma nova agulha de leitura
♦ Insira o novo suporte de agulha de
leitura A do tipo AT-3600L da empresa
Audio Technica.
ATENÇÃO
Possibilidade de danos para a agulha de leitura.
Ao ser inserida, a agulha de leitura pode danifi car-se.
► Ao proceder à montagem, tenha em atenção para não tocar na agulha de
leitura.
54
A
A
KH 2431
Limpeza/Resolução de problemas
Limpeza
Indicações de segurança
PERIGO
Perigo de morte devido a corrente eléctrica!
► Retire a fi cha de rede da tomada antes de iniciar a limpeza.
ATENÇÃO
Possibilidade de danos no aparelho.
Humidade que se infi ltre pode resultar em danos para o aparelho.
► Certifi que-se de que não entra humidade no aparelho durante a limpeza,
a fi m de evitar danos irreparáveis no aparelho.
Limpeza
■ Limpe a caixa apenas com um pano ligeiramente humedecido e um deter-
gente suave.
Resolução de problemas
PT
Este capítulo contém indicações importantes acerca da determinação de anomalias e a respectiva resolução. Tenha em consideração as indicações, a fi m de
evitar perigos e danos.
Indicações de segurança
AVISO
Tenha em consideração as seguintes indicações de segurança, a fi m de evitar
perigos e danos materiais:
► As reparações em aparelhos eléctricos devem ser efectuadas apenas por
técnicos especializados, instruídos pelo fabricante. Podem surgir perigos
para o utilizador e danos no aparelho resultantes de reparações incorrectas.
KH 2431
55
Resolução de problemas
Causas e resolução de avarias
A seguinte tabela permite determinar e eliminar com mais facilidade anomalias
de menor dimensão:
PT
ErroCausa possívelResolução
O visor não apresenta
nenhuma indicação.
Não é emitido som.
O prato do gira-discos
não roda, embora o
braço de leitura se
encontre na posição
de reprodução.
Má qualidade de
som, barulho forte,
perturbações no som.
O braço de leitura
salta, escorrega ou
não avança.
Interferências de
som na recepção
de rádio.
O aparelho não está
ligado.
A fi cha de rede não
está ligada.
A tomada não fornece
tensão.
O volume encontra-se
no mínimo.
Os auscultadores estão
ligados.
A reprodução do aparelho áudio não se iniciou.
Foi seleccionado o
modo de funcionamento
incorrecto
O botão PHONO ▸II
foi premido.
A agulha de leitura está
gasta.
O aparelho não se
encontra nivelado.
O anti-encosto lateral foi
ajustado incorrectamente.
A força de apoio foi
ajustada incorrectamente.
A emissora não está
ajustada correctamente.
A recepção está muito
fraca.
Ligue o aparelho.
Insira a fi cha de rede na tomada.
Verifi que os fusíveis domésticos.
Aumente o volume.
Retire a fi cha dos auscultadores
da tomada de ligação .
Inicie a reprodução no aparelho
áudio.
Seleccione o modo de funcionamento
PHONO.
Prima novamente o botão
PHONO ▸II .
Substitua a agulha de leitura.
Coloque o aparelho numa base
nivelada.
Verifi que os ajustes de anti-encosto
lateral.
Verifi que os ajustes para a força de
apoio.
Ajuste correctamente a emissora com
os botões I◂◂
Tente melhorar a recepção movendo
a antena de fi o
ou ▸▸I .
.
56
KH 2431
Armazenamento/Eliminação
ErroCausa possívelResolução
Não se encontra ligado
É apresentada a indicação NO USB.
É apresentada a indicação NO CARD.
É apresentada a indicação REC FULL.
NOTA
Caso não seja possível resolver o problema com os passos acima mencio-
►
nados, contacte o serviço de assistência técnica.
nenhum dispositivo de
armazenamento de
dados USB.
Formato incorrecto.
Não se encontra ligado
nenhum cartão de
memória.
Formato incorrecto.
O dispositivo de armazenamento de dados
de destino não possui
espaço de memória livre
sufi ciente
Ligue um dispositivo de armazenamento
de dados USB à ligação
Certifi que-se de que o dispositivo de
armazenamento de dados está formatado com o sistema de fi cheiros FAT32.
Insira um cartão de memória no slot
para cartões
Certifi que-se de que o dispositivo de
armazenamento de dados está formatado com o sistema de fi cheiros FAT32.
Apague os fi cheiros de que já não
necessita ou ligue um dispositivo
de armazenamento de dados com
espaço de memória livre sufi ciente.
.
.
PT
Armazenamento/Eliminação
Armazenamento
♦ Retire a fi cha de rede quando não for utilizar o aparelho durante um período
prolongado.
♦ Guarde o aparelho num ambiente seco.
♦ Proteja a agulha de leitura com a tampa de protecção.
♦ Após a utilização, feche a cobertura de protecção.
Eliminar o aparelho
Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este
produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC-WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Elimine o aparelho através de uma instituição de recolha de resíduos autorizada
ou através da instituição de recolha do seu município. Respeite os regulamentos
actualmente em vigor. Em caso de dúvidas, entre em contacto com a entidade
de eliminação de resíduos.
KH 2431
57
PT
Anexo
Anexo
Indicações sobre a declaração de conformidade CE
Este aparelho está em conformidade com os requisitos fundamentais e outras prescrições relevantes da directiva europeia
de compatibilidade electromagnética 2004/108/EC, da
directiva de baixa tensão 2006/95/EC e da directiva ecodesign 2009/125/EC (regulamento 1275/2008, anexo II, n.º 1).
Pode obter a versão completa e original da declaração de
conformidade junto do importador.
Dados técnicos
Informações gerais
Tensão de entrada220 - 240 V
Frequência de rede50Hz
Consumo de energia19 W
Tensão de saída de auscultadoresaprox. 80mV
Temperatura de funcionamento+5 - +40°C
Humidade (sem condensação)5 - 90%
Dimensões
Aparelho (C x L x A)aprox. 420 x 356 x 140mm
Telecomando (C x L x A)aprox. 86 x 40 x 7mm
Peso
Aparelhoaprox. 4,2kg
Telecomando com pilhaaprox. 16g
~
58
KH 2431
Anexo
Motor e prato do gira-discos
MotorServomotor de corrente contínua
Sistema de accionamentoAccionamento de correia
Velocidades de rotação33⅓, 45, 78U/min
Rotações de sincronizaçãoInferior a 0,35 % (WRMS)
Relação sinal-ruídoMais de 50dB
Agulha de leituraAT-3600L
Colunas
Impedância8Ω
Capacidade de cargamáx. 3W
Amplifi cador
Potência de saída2,0 W + 2,0 W
Resposta de frequência60 Hz ... 20 kHz
Rádio
Gama de frequências87,5 - 108MHz
Dispositivo de armazenamento de dados USB/Cartão
de memória
Corrente de saída máx.
da ligação USB
Capacidade de armazenamento
máx.
Formatos de fi cheiro
reproduzíveis
Formato de gravaçãoMP3
Taxa de compressão em
gravação
200mA
8GB
WMA, MP3
64, 128 ou 192kBit/s
PT
KH 2431
59
PT
Garantia
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho
foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua
distribuição.
Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. No caso de reivindicação da garantia, entre em contacto com o seu ponto de assistência técnica
por telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu
produto.
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial.
A garantia extingue-se em caso de utilização incorrecta, exercício de força excessiva
e de intervenções que não foram efectuadas pelo nosso representante autorizado
de assistência técnica.
Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. O período de garantia
não é prolongado pela prestação de um serviço ao abrigo da mesma. O mesmo
se aplica a peças substituídas e reparadas.
Eventuais danos e falhas já presentes no momento da entrega devem ser notifi cados
imediatamente após a desembalagem ou, o mais tardar, dois dias após a data
de compra.
Depois de expirada a garantia, as reparações necessárias estão sujeitas a
pagamento.
NOTA
A garantia abrange apenas defeitos de material e de fabrico mas não
►
danos de transporte, peças de desgaste ou danos em peças frágeis, p.ex.
interruptor ou bateria.
Congratulations on the purchase of your new device.
You have clearly decided in favour of a quality product.
These operating instructions are a part of this product. They contain important
information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use the product
only as described and only for the specifi ed areas of application. In addition,
pass these documents on, together with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected.
Any duplication and/or reprinting, entirely or partially, as well as reproduction of
illustrations, also in modifi ed form, is only permitted with written consent from the
manufacturer.
Limited liability
All technical information, data and information for installation, connection and
operation contained in these operating instructions correspond to the latest at
time of printing and, to the best of our knowledge, take into account our previous
experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these
instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to
observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised
modifi cations or for using unapproved replacement parts.
62
KH 2431
Introduction
Warnings
In these operating instructions the following warnings are used:
DANGER
A warning at this risk level indicates a potentially life threatening
situation.
If the dangerous situation is not avoided it could lead to serious injury or
death.
► The directives in this warning are given to avoid serious personal injuries
or death.
WARNING
A warning at this risk level indicates a possibly dangerous
situation.
If the dangerous situation is not avoided it could lead to injuries.
► The directives in this warning are given to avoid personal injuries.
IMPORTANT
A warning at this risk level indicates potential property
damage.
If the situation is not avoided it could lead to property damage.
► The directives in this warning are given to avoid property damage.
GB
MT
KH 2431
NOTE
A note indicates additional information that could assist you in the handling
►
of the device.
63
GB
MT
Introduction
Intended use
This device is intended to be used for the playing of vinyl records, for the reception of FM radio transmissions, for the playback of MP3/WMA fi les from USB
memory devices and SD/MMC memory cards, and the playback of audio
signals from external audio devices.
In addition, with this device you can record audio signals from vinyl records
and external audio devices as MP3 fi les on USB data carriers and SD/MMC
memory cards.
This device is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned.
WARNING
Danger from unintended use!
Danger can arise from the device if used for unintended purposes and/or
other types of use.
► Use the device exclusively for intended purposes.
► Observe the procedures described in these operating instructions.
Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be
accepted.
The operator alone bears liability.
64
KH 2431
Safety
Safety
In this chapter you receive important safety information regarding handling of the
device.
This device complies with the statutory safety regulations.
Incorrect usage can lead to personal injury and property damage.
Danger from electric current
DANGER
Danger to life from electrical current!
Danger to life exists from contact with live electrical wires or
components!
Pay heed to the following safety instructions to avoid risks from electrical current:
► Do not use the device if the power cable or the power plug is damaged.
► Before using the device again have a new connection cable installed by
an authorized specialist.
► Under no circumstances open the device's casing. The risk of electric shock
exists from touching voltage carrying connections and changing the electrical/
mechanical construction.
IMPORTANT
Notice regarding power disconnection
► The POWER switch does not completely disconnect the device from
the mains power network. To completely separate the device from mains
power, the plug MUST be removed from the mains power socket
The device should be positioned so that you have unrestricted access to the
power socket at all times, enabling the plug to be immediately withdrawn
should an emergency situation arise.
► To eliminate the risk of fi re you should completely disconnect the plug
from the mains power socket if the device is not going to be used for an
extended period, for example, during holidays.
GB
MT
.
KH 2431
65
GB
MT
Safety
Basic Safety Instructions
For safe handling of the device observe the following safety information:
■ Before use check the device for externally visible damage. Do not operate
a damaged device or one that has been dropped.
■ If the power cable or connections are damaged, have them exchanged by
an authorised specialist or the Customer Services department.
■ Persons who, due to their physical, intellectual or motor abilities, are incapa-
ble of operating the device safely may only use the device under supervision
or direction from a responsible person.
■ Permit children to use the device ONLY under supervision.
■ Repairs should only be carried out by authorised specialist companies or
by the Customer Services department. Incompetent repairs can result in
signifi cant risks for the user. In addition warranty claims become invalid.
■ A repair to the device during the warranty period may only be carried out
by a Customer Service department authorised by the manufacturer, otherwise no further warranty claims can be accepted for subsequent damage.
■ Defective components may only be replaced with original replacement parts.
Only by using original replacement parts can it be guaranteed that the safety
requirements are being complied with.
■ Protect the device from moisture and liquid penetration.
■ ALWAYS disconnect the power cable from the mains power socket by the
plug, NOT by the cable itself.
■ Do not carry the device by the power cable.
■ Do not allow the power cable to dangle. A risk of pulling the device down
by the cable exists.
■ Avoid direct sunlight.
■ Do not operate or place the device close to open fl ames (e.g. candles).
■ In the case of malfunctions and during thunderstorms, disconnect the plug
from the mains power socket.
■ Do not subject the device to spraywater and/or dripping water and do not
place any objects fi lled with liquids, such as vases or opened drink containers,
on or near the device.
66
KH 2431
Safety
Risk of hearing damage
WARNING
Risks as a result of extremely high sound levels!
Listening to loud music on a connected pair of headphones can
cause hearing damage.
► Avoid extremely loud sound levels, especially over long periods
of time, when you are using headphones.
Interaction with batteries
WARNING
Risks from improper use!
For safe handling of batteries observe the following safety instructions:
► Do not throw the batteries into a fi re.
► Never short-circuit batteries.
► Do not attempt to recharge the batteries.
► Regularly check the condition of the batteries. Leaking battery acid can
cause permanent damage to the device. When handling a damaged or
leaking battery special care should be taken. Danger from acid burns!
Wear protective gloves.
► Store batteries in a place inaccessible to children. Should a battery be
swallowed, seek medical attention IMMEDIATELY.
► Remove the batteries from the remote control if you do not intend to use
the device for extended periods of time.
GB
MT
KH 2431
67
GB
MT
Setting up and connecting
Setting up and connecting
Safety instructions
WARNING
During the commissioning of the device personal injury and
property damage can occur!
To avoid risks, pay heed to the following safety instructions:
► Packaging materials may not be used as playthings. There is a risk of
suff ocation!
► Pay heed to the information regarding the requirements on setup location
as well as the device's electrical connection to avoid personal injury and
property damage.
Items supplied and transportation inspection
NOTE
Check the contents to make sure everything is there and for visible damage.
►
► If the contents are not complete or are damaged due to defective packaging
or through transportation, contact the Service Hotline (see Service).
The device is delivered with the following components as standard:
▯ Record turntable
▯ Turntable
▯ Turntable mat
▯ Drive belt
▯ Adapter for single records (45's)
▯ Cinch cable
▯ Remote Control
▯ CR2032 battery for the remote control
▯ Audacity programme CD
▯ This operating manual
68
NOTE
With the supplied Audacity software CD you can subsequently edit your
►
recordings. Further information can be found on the internet under the
address http://audacity.sourceforge.net.
KH 2431
Setting up and connecting
Disposal of the packaging
The packaging protects the device from transport damages. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and
disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and
reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is
no longer needed as per the regionally established regulations.
NOTE
If possible, preserve the device's original packaging during the warranty
►
period so that, in the event of a warranty claim, you can package the
device ideally for its return.
Requirements on the setup location
For safe and trouble free operation of the device the setup location must fulfi ll the
following provisions:
■ The device must be placed on a fi rm, fl at and level surface.
■ Do not place the device in a hot, wet or very damp environment or in the
vicinity of fl ammable materials.
■ Do not remove the device's pads. If you do, air circulation in the device will
be impaired.
■ The mains power socket must be easily accessible so that the power cable
can be easily disconnected in an emergency.
■ The surface areas of furniture may possibly contain components that could
aff ect the device's rubber pads, softening them. If necessary place a cover
under the device's pads.
■ Operating temperature range: +5 to +40°C
■ Humidity (no condensation): 5 - 90 %
GB
MT
KH 2431
69
GB
MT
Setting up and connecting
Before the initial use
Fitting the turntable
♦ Place the belt around the underside of the turntable .
♦ Pull the belt outwards.
♦ Place the turntable on the motor shaft so that the recess in the turntable
lies over the belt pulley. Thereby, hold the belt tensioned.
♦ Place the belt around the belt pulley of the drive motor.
♦ Place the turntable mat on the turntable .
Setting the tracking pressure
70
♦ Insert the counterweight onto the tone arm until
it clicks into place. Thereby, the adjustment
ring should face forwards.
♦ Remove the protective cover from the stylus.
♦ Release the securing lever of the tone arm.
♦ Move the lever to the front position to raise
the tone arm.
♦ Swing the tone arm over the turntable .
IMPORTANT
Potential stylus damage.
The stylus can be damaged.
► Hold the tone arm fi rmly so that the stylus does not touch the turntable.
KH 2431
Setting up and connecting
♦ Move the lever to the rear position to lower the pick-up arm.
♦ Align the tone arm by turning the counterweight in such a way that it is
in equilibrium (see fi gure) .
♦ Swing the tone arm back into its original position.
♦ Hold the counterweight fi rmly and then turn the adjusting ring so that the
"0" marking is at the top.
♦ Rotate the counterweight to the left, to the position "2.5". This corresponds
to a tracking pressure of 2.5 grams.
NOTE
Should the tone arm jump, slide, or does not move forward, the tracking pressure and anti-skating force are not set correctly.
► Raise or lower the tracking pressure by turning the counterweight on the tone
to the left or right.
arm
Setting the anti-skating force
Due to the friction of the rotating disc with the needle, the tone arm is pulled
inwards and the needle presses more heavily on the inner groove fl ank of the
disc. The anti-skating setting balances this out. The anti-skating force should be
set to the same value as the tracking pressure.
♦ Turn the anti-skating knob to the position "2.5".
GB
MT
Electrical connection
■ Before connecting the device compare the connection data (voltage and
frequency) with that on the rating plate of your electric supply.
This data must agree in order to avoid damaging the device.
■ Make sure that the power cable is not damaged and is not laying over
hot surfaces and/or sharp edges.
■ Ensure that the power cable is not over taut or kinked.
■ Do not allow the cable to dangle over edges (trip wire eff ect).
■ The mains power socket must be easily accessible so that the power cable
can be easily disconnected in an emergency.
KH 2431
71
Setting up and connecting
Activating the remote control battery
The battery for the remote control is already inserted on delivery.
♦ Activate the battery by removing the insulation strips.
Exchanging the remote control battery
GB
MT
♦ With a fi ngernail press the notch (A) to the right while
at the same time pulling the battery compartment out.
♦ Insert a 3 V battery, type CR 2032, into the battery
compartment.. The side with the marking "+" must be
facing upwards.
♦ Slide the battery compartment back into the remote
control.
Connection to an external amplifi er
NOTE
This device is equipped with a LINE OUT output (audio signal processed
►
by an internal amplifi er) and with a PHONO OUT output (non-amplifi ed
audio signal, and only for playback of records).
♦ Connect the cinch cable to the LINE OUT connection sockets and to
the AUX IN connection of the external amplifi er. For this, pay heed to the
operating instructions for the external amplifi er.
♦ Connect the cinch cable to the PHONO OUT connection sockets and
to the PHONO input of the external amplifi er. For this, pay heed to the
operating instructions for the external amplifi er.
IMPORTANT
Potential damage to the external amplifi er!
In the case of a false connection of the device, the amplifi er may be
damaged.
► Do not connect the LINE OUT output of the device with the PHONO
input of the amplifi er.
VHF - Wire aerial
♦ Completely unwind the wire aerial for radio reception.
Connecting the headset
♦ If desired, connect your headphones (with 3.5 mm jackplug) to the connec-
tion socket . The loudspeakers then switch off automatically.
72
KH 2431
General Description
General Description
Remote control
15
1
2
3
4
5
6
1FUNC: Programming the mode
2REC: Record
3DELETE: Delete
14
4MUTE: Switching to mute
13
12
5EQ: Sound settings
11
6VOL-: Volume decrease
10
7VOL+: Volume increase/decrease
9
8
8FOLDER UP: Change to the next index
FOLDER DN: Change to the previous
9
index
7
MEM: Save radio stations, start
10
programming
MODE: Toggle between STEREO and
11
MONO, adjust playback mode
►►I : Fast forward, switch to the next
12
track, switch to the next setting option
I◄◄ : Fast rewind, switch to previous
13
track, switch to the previous setting
option
14 ►II : Play/Pause
15
: Stop
GB
MT
KH 2431
73
Device summary
See illustrations on the foldout page.
General Description
GB
MT
See-through window
Turntable
Turntable mat
Dust cover
Anti-Skating rotation knob
Counterweight with adjustment
for the tracking pressure
Tone arm
Tone arm elevating lever
Turntable speed selection switch:
33⅓, 45 or 78 rpm
Adjustment control PITCH ADJ.:
Fine adjustment of the rotation
speed
Tone arm security lever
Loudspeakers
Needle with cartridge
POWER switch: Device on/off
switch
Card slot for SD/MMC cards
Sensor for remote control
Display
Button REC: Recording
Button : Stop playback (USB
or memory card)
Button ▸II: Start or pause playback
(USB or memory card)
Button MEMORY/PROG.:
Save radio stations/programming
functions
Button PHONO ▸II: Vinyl record
playback pause or resume
Button PHONO : Stop vinyl
record playback
Volume control: Adjusting the
volume level.
Button FUNCTION: Select
operating mode
Button MODE: Adjust playback
mode/Toggle between Stereo
and Mono
Button ▸▸I: Fast forward, switch to
the next track, switch to the next
setting option (only for USB/CARD)
Button I◂◂: Fast rewind, switch
to previous track, switch to the
previous setting option (only for
USB/CARD)
Button DELETE: Delete (only for
USB/CARD)
AUX IN: 3.5 mm stereo input socket
for the connection of an external
audio device
3.5 mm stereo output socket for
headphones
USB port
VHF - Wire aerial
LINE OUT: Audio cinch output
L/R for amplifi er
PHONO OUT: Audio cinch output
L/R for amplifi er
Mains power connection cable
Adapter for single records (45's)
74
KH 2431
Service and Operation
Service and Operation
In this chapter you will receive important information for the service and operation
of the device.
Switching the device on and off
♦ To switch the device on activate the switch POWER . HELLO will be
displayed on the screen and then the last used operating mode is activated.
♦ To switch the device off activate the switch POWER again.
Adjusting the volume
Prerequisite: The device is switched on.
♦ Turn the volume control or press the buttons VOL+ or VOL- on the
remote control to adjust the sound volume. The set sound volume level is
shown in the Display
(Vol. min.) and 30 (Vol. max.).
NOTE
The set sound volume level is valid for all functions.
►
Select operational mode
♦ Press the button FUNCTION
USB port (USB), card slot (CARD), record player (PHONO) and audio
input (AUX).
. The sound volume level can be set between 0
to switch between radio reception (TUNER),
GB
MT
KH 2431
75
GB
MT
Vinyl record operation
Starting playback of records
♦ Press repeatedly on the button FUNCTION until PHONO is indicated
on the display.
♦ Open the dust cover
♦ Place the record onto the turntable.
NOTE
For playing records with a large centre hole (Singles) you use the adapter .
►
♦ With the turntable speed selection switch set the required rotation speed.
NOTE
The rotation speed is printed on the record label.
►
♦ Remove the protective cover from the stylus.
♦ Release the securing lever of the tone arm.
♦ Move the lever to the front position to raise the tone arm.
♦ Swing the tone arm to the desired position on the record.
♦ Move the tone arm lever to the rear position to lower the tone arm and
to place the stylus onto the record.
Service and Operation
NOTE
At the end of the record, the tonearm automatically returns to its starting
►
position.
Fine adjustment of the rotation speed
The rotation speed is correctly set, when the broken line visible through the viewing window
♦ If the lines move in a clockwise direction, slide the adjustment control
PITCH ADJ.
♦ If the lines move in an anti-clockwise direction, slide the adjustment control
PITCH ADJ.
76
is not moving.
backwards in the direction -.
forwards in the direction +.
KH 2431
Service and Operation
Operation during playback
♦ To pause the playback, press the button PHONO ▸II .
and the tone arm remains in its current position.
IMPORTANT
Possible damage to the record or the needle.
If playback is stopped when the needle is still on the record it can lead to
damage.
► Move the lever to the forward position before you press the button
PHONO ▸II
♦ To resume an interrupted playback, press the button
then move the lever
♦ To stop playback, press the button PHONO . The turntable stops and
the tone arm returns to its starting position.
Radio operation
NOTE
For good radio reception the wire aerial must be completely unwound.
►
Align the aerial in radio mode for the best reception.
► The technical characteristics of the device permit reception of selectable
frequencies beyond the VHF (FM) range of 87.5-108 MHz. In some countries
various national regulations regarding the allocated radio frequency range
can exist. Please note that information received outside of the assigned radio
frequency ranges may not be exploited, passed on to third parties or
otherwise misused.
.
to the rear position.
The turntable stops
PHONO ▸II
GB
MT
and
Switching the radio function on
♦ Press repeatedly on the button FUNCTION until TUNER is indicated
on the display.
KH 2431
77
GB
MT
Service and Operation
Toggle between MONO and STEREO
♦ Press the button MODE twice to toggle between MONO and STEREO.
During stereo reception the symbol
Automatic station search
♦ Press and hold the buttons I◂◂ or ▸▸I to start a station search.
The search will stop when a station is found.
Manual station selection
♦ Press the buttons I◂◂ or ▸▸I briefl y to change the frequency in
0.05 MHz steps until the desired frequency is set.
Saving radio stations
You can save up to 30 radio stations.
♦ Press the button MEMORY/PROG. . On the display the number of the
last selected memory location will blink .
♦ Select with the buttons I◂◂ or ▸▸I the desired memory location and
press the button MEMORY/PROG.
Accessing saved stations
♦ Press and hold the button MEMORY/PROG. until -- -- is indicated on
the display.
♦ Select with the buttons I◂◂ or ▸▸I the desired radio station.
is indicated on the display.
.
78
NOTE
If for about 3 seconds you do not press either of the buttons I◂◂ or ▸▸I ,
►
the device returns to its previous operating mode (station search).
KH 2431
Service and Operation
USB and Card operation
Connecting a USB data carrier
♦ Connect your USB device to the port .
Connecting a memory card
♦ Slide a memory card into the memory card slot with the labelling pointing
upwards.
Activating the operating mode
♦ Press repeatedly on the button FUNCTION until USB or CARD is indi-
cated on the display. In the display READING is indicated and the device
searches for MP3 or WMA fi les on the data carrier. After reading the data,
playback starts automatically.
NOTE
►
If no data carrier is connected, NO USB resp. NO CARD is indicated.
► If no MP3/WMA fi les are found on the data carrier NO FILE is indicated
on the display.
Interrupting playback or fi nishing it
♦ Press the button ▸II , to pause playback.
♦ To continue playback press the ▸II button once more.
♦ To stop playback press the button. The track number and directory
number are displayed on the display.
GB
MT
Title skip
KH 2431
♦ Press the button ▸▸I to select the next track.
During playback:
♦ Press the button I◂◂ once to skip to the beginning of the current track or
twice to select the previous track.
In stop mode:
♦ Press the button I◂◂ to select the previous track.
79
GB
MT
Service and Operation
Fast forward/backward
♦ During playback press and hold the buttons I◂◂ or ▸▸I to start a fast
forward or rewind.
Setting the playback mode
♦ Repeatedly press the button MODE to toggle between the following
settings:
– REPEAT ONE: The current title is repeated.
– REPEAT: The current directory is repeated.
– REPEAT ALL: all of the tracks to be repeated.
– RANDOM: The tracks are played in a random order.
If any of these settings are activated, this will be indicated in the display.
NOTE
After pressing the button the setting of the playback mode is reset.
►
Programming the playback order
You can programme in a playback sequence for up to 99 titles.
The programming can be done only when playback is stopped.
Create a list
♦ Press the button MEMORY/PROG. . Indicated in the display are F00
(00 blinks) and P01.
♦ Select with the buttons I◂◂ or ▸▸I the desired directory and press
the button MEMORY/PROG.
blinks) and P01.
♦ Select with the buttons I◂◂ or ▸▸I the tracks that you want to save
on programme space 01, then press the button MEMORY/PROG.
Indicated in the display are F00 (00 blinks) and P02.
♦ Repeat these steps until your list is complete.
♦ Press the button ▸II to complete the programming and start playback.
On the display MEMORY is indicated.
. Indicated in the display are T00 (00
.
80
KH 2431
Service and Operation
♦ With the buttons I◂◂ or ▸▸I you can switch between the programmed
tracks.
♦ By pressing the button MEMORY/PROG. you can continue the
programming.
NOTE
►
After programming of 99 titles PROGFULL will be indicated on the
display.
Deleting a list
To delete the list, press the button twice or change the operating mode.
MEMORY no longer appears.
Delete tracks
Tracks can be deleted only when playback is stopped.
♦ Press the button DELETE . On the display DEL is indicated and the
indicator ONE blinks.
♦ Select with the buttons ◂◂ or ▸▸I the desired setting:
– ONE: The current title is deleted.
– DIR: All MP3 and WMA fi les in the current directory to be deleted.
– ALL: All MP3 and WMA fi les on the complete data carrier to be deleted.
IMPORTANT
Possible Data Loss.
The deletion of fi les cannot be reversed.
♦ Press the button DELETE to start the deletion process or press the button
to cancel the deletions.
If a button is not pressed for about 2 seconds, the device will return to its previous
operating mode.
GB
MT
KH 2431
81
Recording functions
With your device you can convert audio signals from vinyl records or an external
audio source into MP3 fi les and save them to USB or SD/MMC data carriers
and copy MP3 or WMA fi les from USB data carriers on SD/MMC data carriers
and vice versa.
Service and Operation
GB
MT
Recording from vinyl records or an external audio device
NOTE
►
If no data carrier is connected, NO USB resp. NO CARD is indicated.
♦ Place a memory medium into the card slot or connect a data carrier to
the USB port
♦ Connect the external audio device.
♦ With the button FUNCTION select the desired operating mode (PHONO
resp. AUX).
♦ Start playback of the vinyl record or external audio device.
If necessary, adjust the compression rate for the MP3 fi le.
♦ Press the button REC . On the display 128 KBPS is indicated. Select
with the buttons I◂◂
Selection options: 64, 128 or 192.
♦ Press the button REC to confi rm the selection.
♦ Press the button REC . If you have connected only one USB data carrier
or only one memory card, recording will start immediately.
♦ If you have connected both a USB data carrier and a memory card, then
REC is displayed and the display will blink USB. With the buttons I◂◂
, select whether the recording is to be made on the USB data carrier
▸▸I
(REC-USB) or on the memory card (REC-CARD). Confi rm your selection by
pressing the button REC
display.
♦ Press the button to stop the recording.
The recordings will be stored in MP3 format under the names File_001.mp3,
File_002.mp3, etc. on the selected data carrier in the directory RECORD/LINE-IN.
The directories are, if not already available, created automatically.
.
or ▸▸I the desired setting.
. The recording starts and REC blinks on the
or
82
NOTE
► If you want to save individual tracks of the record into diff erent fi les, you
must stop the recording after each track and restart.
KH 2431
Service and Operation
Copying from USB to memory card or memory card to USB
NOTE
You can copy fi les either during playback (slow) or when playback is
►
stopped (fast).
♦ Place a memory medium into the card slot and connect a data carrier
to the USB port
♦ If you want to copy fi les from the USB data carrier to the memory card,
select the operating mode USB, otherwise the operating mode CARD.
♦ If necessary, stop playback by pressing the button .
♦ Select with the buttons ◂◂ or ▸▸I the titles to be copied.
♦ Press the button REC .
♦ Select with the buttons ◂◂ or ▸▸I the desired mode:
– ONE: The current title is copied.
– DIR: All MP3 and WMA fi les in the current directory to be copied.
– ALL: All MP3 and WMA fi les on the complete data carrier to be copied.
♦ Press the button REC . The copying process starts. The indicators REC
and SD resp. USB blink.
The copied fi les will be stored under the names File_001.mp3, File_002.mp3,
etc. on the selected data carrier in the directory RECORD/COPY. The directories
are, if not already available, created automatically.
.
GB
MT
KH 2431
83
GB
MT
Service and …/Maintenance
During playback:
The title to be copied is played back and recorded simultaneously on the destination
data carrier. The duration of the copying process corresponds to the recording
length of the title.
While playback is stopped:
The title is copied to the destination drive. The copy progress is indicated as a
percentage.
When the copy process is complete, END REC is displayed for about 2 seconds.
After that, the total number of directories and playable fi les is displayed.
NOTE
►
If there is too little free space on the destination data carrier, then REC FULL
is indicated.
Maintenance
Removing the cartridge and needle
♦ Pull the needle including holder A off .
A
Installing a new needle
♦ Install the new needle holder A of
the type AT-3600L from the fi rm Audio
Technica.
IMPORTANT
Possible needle damage.
The needle can be damaged when inserting.
► Ensure that, during installation, you do not touch the needle.
84
A
KH 2431
Cleaning/Troubleshooting
Cleaning
Safety instructions
DANGER
Threat to life from electrical current!
► Remove the plug from the mains power socket before beginning to clean
the device.
IMPORTANT
Possible damage to the device.
Penetrating moisture can lead to a damaging of the device.
► Ensure that, when cleaning it, no moisture can penetrates into the device,
so as to avoid irreparable damage to it.
Cleaning
■ Clean the casing only with a slightly damp cloth and a mild detergent.
Troubleshooting
GB
MT
In this chapter you receive important information for malfunction localisation
and malfunction remedies. To avoid risks and damage pay heed to the safety
information.
Safety instructions
WARNING
To avoid risks and property damage, pay heed to the following safety instructions:
► Repairs to electric devices may only be carried out by specialists trained
by the manufacturer. Through incompetent repairs considerable risk for the
user and damage to the device can occur.
KH 2431
85
Malfunction causes and remedies
The following chart will assist with the localising and remedy of minor malfunctions:
DefectPossible causeSolution
Troubleshooting
GB
MT
no indications on the
display.
No sound.
The turntable does
not turn, in spite of
the fact that the tone
arm is located in the
playback position.
Disconnect the headphones from the
connection socket
Start playback of the audio device.
Select the operating mode PHONO.
Press the button PHONO ▸II
once again.
Stand the device on a level surface.
Check the anti-skating settings.
Check the settings for the tracking
force.
Select the desired radio station with
the buttons I◂◂
Try to improve reception by realigning
the wire aerial
Connect a USB data carrier to the
.
port
Ensure that the data carrier is formatted
for the FAT32 fi le system.
.
or ▸▸I correctly.
.
86
KH 2431
Storage/Disposal
DefectPossible causeSolution
A memory card is not
NO CARD is
indicated.
REC FULL is
indicated.
NOTE
If you cannot solve the problem with any of the aforementioned methods
►
please contact the Customer Service department.
connected.
Incorrect format.
Not enough free memory
space on the target data
carrier.
Storage/Disposal
Storage
♦ Disconnect the plug if you are intending to not use the device for an
extended period of time.
♦ Store the device in a dry environment.
♦ Protect the needle with the protective cap.
♦ Close the protective cover after use.
Insert a memory card into the card
.
slot
Ensure that the data carrier is formatted
for the FAT32 fi le system.
Delete fi les no longer needed or
connect a new data carrier with
suffi cient free memory space.
GB
MT
Disposing of the device
Do not, under any circumstances, dispose of the device with
household refuse. This product is subject to the provisions of
the European Directive 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment).
Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community
waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt,
please contact your waste disposal centre.
KH 2431
87
GB
MT
Appendix
Appendix
Notes on the EU Declaration of Conformity
In regard to compliance with essential requirements and other
relevant provisions, this device complies with the European
Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC, the
Low Voltage Directive 2006/95/EC and the Ecodesign Directive 2009/125/EC (Ordinance 1275/2008 Annex II, No. 1).
The complete original Declaration of Conformity can be
obtained from the importer.
Technical data
General
Input voltage220 - 240 V
Power frequency50Hz
Power consumption19 W
Headphone output voltageapprox. 80mV
Operating temperature+5 - +40°C
Humidity (no condensation)5 - 90%
Dimensions
Device (L x D x H)approx. 420 x 356 x 140mm
Remote control (L x D x H)approx. 86 x 40 x 7mm
Weight
Deviceapprox. 4,2kg
Remote control with batteryapprox. 16g
~
88
KH 2431
Appendix
Motor and turntable
MotorDirect current-Servomotor
Drive systemBelt drive
Speeds33⅓, 45, 78Rev/min
Flutterless than 0,35 % (WRMS)
Signal to noise ratiomore than 50dB
NeedleAT-3600L
Loudspeakers
Impedance8Ω
Load-bearing capacitymax. 3W
Amplifi er
Output power2.0 W + 2.0 W
Frequency response60 Hz ... 20 kHz
Radio
Frequency range87,5 - 108MHz
USB data carrier / Memory card
Max. power output USB port200mA
max. storage capacity8GB
Playable File FormatsWMA, MP3
Recording formatMP3
Compression rate when recording64, 128 or 192kBit/s
GB
MT
KH 2431
89
GB
MT
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The
appliance has been manufactured with care and meticulously examined before
delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim,
please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only
in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The
warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and
internal tampering not carried out by our authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty
period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to
replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Appendix
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects,
►
but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile
components, e.g. buttons or batteries.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher
Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten
und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung, entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen
Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können
keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung
der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen,
unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener
Ersatzteile.
92
KH2431
Einführung
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise
verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder
zu schweren Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen
führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
DE
AT
CH
KH2431
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
►
dem Gerät erleichtern.
93
DE
AT
CH
Einführung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist bestimmt zum Abspielen von Schallplatten, zum Empfang von
UKW-Radiosendern, zur Wiedergabe von MP3/WMA-Dateien von USB-Datenträgern und SD/MMC-Speicherkarten, sowie Audiosignalen externer Audiogeräte.
Zusätzlich können Sie mit diesem Gerät Schallplatten und Audiosignale externer
Audiogeräte als MP3-Dateien auf USB-Datenträgern und SD/MMC-Speicherkarten aufzeichnen.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/
oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
94
KH2431
Sicherheit
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit
dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen.
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Gefahr durch elektrischen Strom
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder
Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefährdung durch
elektrischen Strom zu vermeiden:
► Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Stromkabel oder der Stecker
beschädigt sind.
► Lassen Sie vor der Weiterbenutzung des Gerätes eine neue Anschlussleitung
durch eine autorisierte Fachkraft installieren.
► Öff nen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungs-
führende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau
verändert, besteht Stromschlaggefahr.
ACHTUNG
Hinweis zur Netztrennung
► Der Schalter POWER trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um
das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der
Netzsteckdose
werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen
werden kann.
► Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem län-
geren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielweise während des Urlaubs,
grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden.
gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt
DE
AT
CH
KH2431
95
DE
AT
CH
Sicherheit
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
■ Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von autorisiertem
Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
■ Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder motorischen Fähigkeiten
nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nur
unter Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
■ Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht.
■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder
dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
■ Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom
Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei
nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden.
Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen
erfüllen werden.
■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten.
■ Die Zuleitung immer am Anschlussstecker aus der Steckdose ziehen, nicht am
Anschlusskabel.
■ Tragen Sie das Gerät nicht am Anschlusskabel.
■ Lassen Sie das Anschlusskabel nicht herunterhängen. Es besteht die Gefahr,
das Gerät am Kabel herunterzureissen.
■ Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
■ Das Gerät nicht in der Nähe von off enen Flammen (z. B. Kerzen) betreiben.
■ Bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den Anschlussstecker aus der
Steckdose ziehen.
■ Das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser aussetzen und keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder off ene Getränke auf oder
neben das Gerät stellen.
96
KH2431
Sicherheit
Gefahr von Gehörschäden
WARNUNG
Gefahr durch extreme Lautstärke!
Das Hören von lauter Musik über einen angeschlossenen Kopfhörer
kann zu Gehörschäden führen.
► Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbesondere über längere
Zeiträume, wenn Sie einen Kopfhörer benutzen.
Umgang mit Batterien
WARNUNG
Gefahr durch nicht ordnungsgemäße Verwendung!
Für den sicheren Umgang mit Batterien beachten Sie folgende Sicherheitshinweise:
► Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
► Schließen Sie Batterien nicht kurz.
► Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen.
► Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausgetretene Batteriesäure kann
dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang mit beschädigten
oder ausgelaufenen Batterien besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen.
► Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Bei Verschlucken umgehend
einen Arzt aufsuchen.
► Entnehmen Sie die Batterie aus der Fernbedienung, wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht benutzen.
DE
AT
CH
KH2431
97
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.