Dear customer,
by purchasing the Bluetooth car radio you have decided on a quality product
from SilverCrest, which, in terms of technology and functionality, meets the most
up-to-date development standards.
Read the information included here so that you can quickly familiarize yourself
with your device and thus make full use of its functions.
We wish you a great deal of enjoyable use.
Information for these operating instructions
These operating instructions are a component of the KH 2376 Bluetooth car radio
(henceforth designated as the device) and supplies you with important information for intended use, safety, installation and connection as well as operation of
the device.
The operating instructions must be constantly kept available close to the device.
They are to be read and used by anyone assigned to install, service and repair
faults in the device.
Keep these operating instructions and hand them over with the device to any future
owners.
Copyright
6
This documentation is copyright protected.
All rights including those of photographic reproduction, duplication and distribution
by means of particular methods (for example data processing, data carriers and
data networks), wholly or partially as well as substantive and technical changes
are reserved.
Bluetooth Car Radio KH 2376
Page 5
Introduction
Limited liability
All technical information, data and information for installation, connection and
operation contained in these operating instructions correspond to the latest at time
of printing and, to the best of our knowledge, take into account our previous
experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these
instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe the instructions, improper use, inappropriate repairs, making unauthorized
changes or for using unapproved replacement parts.
Warnings
In the existing operation instructions the following warnings are used:
WARNING
A warning of this danger level signifi es a possible dangerous
situation.
If the dangerous situation is not avoided it can lead to injuries.
The directives in this warning are there to avoid personal injuries. ►
GB
IMPORTANT
A warning of this danger level signifi
damage.
If the situation is not avoided it can lead to property damage.
The directives in this warning are there to avoid property damage. ►
NOTICE
A notice signifi es additional information that assists in the handling of the ►
device.
Bluetooth Car Radio KH 2376
es possible property
7
Page 6
GB
Proper use
This device is intended only for reception of FM/AM radio stations as well as
for the playback of audio and MP3 CDs, MP3 fi les from USB data carriers and
SD/MMC memory cards as well as audio signals of external audio devices.
In addition you can couple the device with a Bluetooth mobile phone and with the
microphone unit use the device as a hands free facility.
This device is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned.
WARNING
Danger from unintended use!
Danger can come from the device if used for unintended purposes and/or
other types of use.
Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be excepted.
The oper
Safety
In this chapter you receive important safety information regarding handling of the
device.
This device complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can,
however, lead to personal injury and property damage.
Introduction
Use the device exclusively for intended purposes. ►
Observe the procedures described in these operating instructions. ►
ator alone bears liability.
Basic Safety Instructions
For safe handling of the device observe the following safety information:
Before use check the device for visible external damage. Do not put into ■
operation a device that is damaged or has been dropped.
8
Bluetooth Car Radio KH 2376
Page 7
Introduction
Damaged cables or connections should be replaced by authorized qualifi ed ■
persons or by the customer service department.
ersons who, due to their physical, intellectual or motor abilities, are incapable ■
P
of operating the device safely may only use the device under supervision or
dir
ection from a responsible person.
Only permit children to use the device under supervision. ■
Repairs should only be carried out by authorized specialist companies or ■
by the customer service department. Incorrect repairs can result in signifi cant
danger
s for the user. In addition warranty claims become void.
A repair to the device during the warranty period may only be carried out by ■
a cutomer service department authorized by the manufacturer otherwise no
additional w
Defective components may only be replaced with original replacement parts. ■
Only by using original replacement parts can you guarantee that the safety
r
equirements are complied with.
Protect the device from moisture and liquid penetration. ■
Danger from laser radiation
WARNING
arranty claims can be considered for subsequent damages.
The device is equipped with a class 1 laser.
Laser radiation is dangerous to the eyesight!
Observe the following safety instructions to avoid exposure of
yourself or others to laser radiation:
NEVER open the device. ►
Have the device repaired only by a specialist. ►
Do not make any modifi cations to the device. ►
GB
Bluetooth Car Radio KH 2376
9
Page 8
GB
Traffi c safety
WARNING
Safety in traffi c has the highest priority!
Observe the following safety instructions so that you do not put yourself or
others in danger:
Before travel commencement familiarize yourself with the operation of the ►
device.
Only oper
place to carry out comprehensive operations.
Only remove or insert the face plate when the vehicle is parked. ►
Set to a moderate volume so that acoustic signals from the police, fi re ►
department and other rescue services can be heard in good time.
ate the device when the traffi c situation allows. Stop in a suitable ►
Interaction with batteries
WARNING
Danger from improper use!
For safe handling of batteries observe the following safety instructions:
Do not throw the batteries into a fi re. ►
Do not short circuit the batteries. ►
Do not attempt to recharge the batteries. ►
Regularly check the condition of the batteries. Leaking batter
cause permanent damage to the device. Special caution should be shown
when handling damaged or leaking batteries. Danger from acid burns!
Wear protective gloves.
Store batteries in a place inaccessible to children. If swallowed seek ►
immediate medical attention.
emove the batteries from the remote control if you do not intend to use ►
R
the device for extended periods of time.
Introduction
y acid can ►
10
Bluetooth Car Radio KH 2376
Page 9
Introduction
Package contents and transport inspection
WARNING
Risk of suff ocation!
Packaging material should not be used as a play thing. ►
There is a risk of suff ocation!
The de
vice is delivered with the following components as standard:
Car radio (incl. face plate) ▯
Installation bracket (Attached) ▯
Bezel frame (Attached) ▯
Fixture plate (incl. securing material) ▯
Remote control ▯
1 Battery CR2025, 3 V DC ▯
Keys for installation frame (2x) ▯
Case for face plate ▯
Microphone unit with adhesive strip ▯
Operating instructions ▯
NOTICE
Check the contents to make sure everything is there and for visible ►
damage.
If the contents ar
packaging or through transportation contact the service hotline
(see warranty card).
e not complete or are damaged due to defective ►
GB
Disposal of the packaging
The packaging protects the device from transport damage. The packaging
materials are selected from the point of view of their environmental friendliness
and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and
reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer needed
according to the regionally established regulations.
NOTICE
If possible preserve the device's original packaging during the warranty ►
period so that in the case of a warranty claim you can package the device
operly for return.
pr
Bluetooth Car Radio KH 2376
11
Page 10
GB
Operating Elements
Operating elementse (see foldout sides)
POWER/DIM:
Switch device on and off /
dim display illumination
2
Multi controller:
Turn to set value/volume
3
MU:
Switch off sound/button
4
TA:
Activate traffi c radio/button
5
SEL:
Press or hold down to access
adjustment options
6
Display
7
AF:
Alternative frequency search
/ activate regional programmes
8
PTY:
Station search by PTY group
9
DISP:
Show display information
10
Unlocking the face plate
11
Card slot for SD/MMC cards
12
USB port
AUX IN:
13
3,5 mm stereo input socket for
the connection of an external
audio device
14
▸▸I:
Title / Station search forwards
15
I◂◂:
Title / Station search
backwards
16
A/PS:
Automatic station saving
17
Station button 6/next directory
18
Station button 5/previous
directory
19
RDM/4:
Random playback in the CD/
MP3 operation mode,
station button 4
20
INT/3:
Intro function in the CD/MP3
operation mode, station button 3
21
RPT/2:
Repeat function in the CD/
MP3 operation mode,
station button 2
22
PAU/1:
Stop playback in the CD/
MP3 operation mode, station
button 1
Sensor for remote control
23
24
BND/ENT:
Select band range/confi rm
selection
25
SCN/REC:
Automatic station search/
Record to a data carrier at
the USB port or the SD/MMC
card slot
26
MD/LD:
Set operating mode/
switch to loudness
27
OPEN:
Reject disc
28
Holder for the face plate
29
RESET:
Resetting the device
30
Theft protection LED
31
Positions LED of the CD
compartment
12
Bluetooth Car Radio KH 2376
Page 11
Operating Elements
32
CD compartment
33
ISO-Block connection B
Automotive blade
34
type fuse 10 A
ISO block connection A
35
36
Bluetooth antenna
Socket for microphone unit
37
Securing screw
38
(incl. M5 nut and washer)
39
LINE OUT:
Audio cinch output L/R for
amplifi er
Antenna connection for
40
DIN antenna plug
41
POWER/DIM:
Switch device on and off /
dim display illumination
42
Button
I◂◂:
43
Title / Station search
backwards
44
VOL+:
Volume increase
45
Button
46
▸▸I:
Title / Station search forwards
47
INT/3:
Intro function in the CD/
MP3 operation mode,
number button 3
48
VOL-:
Volume decrease
49
PTY/7:
Station search by PTY group/
number button 7
50
Number button 6
51
DSP/*:
Sound setting/button *
BAND/0:
52
Select frequency range/
number button 0
53
Battery compartment
54
SEL/#:
Press or hold down to access
adjustment options/button #
55
TA/9:
Activate traffi c radio station/
number button 9
56
AF/8:
Alternative Frequency search/
regional programme activation/
number button 8
57
Number button 5
58
RDM/4:
Random playback in the CD/
MP3 operation mode/ number
button 4
59
RPT/2:
Repeat function in the CD/
MP3 operation mode/
number button 2
60
▸II/1:
Playback start or stop/
number button 1
61
MODE:
Set operation type/
Loudness function
62
Microphone unit plug
63
Microphone
64
TALK button
green LED for connection status
65
66
Case for face plate
67
Bezel frame
68
Installation bracket
69
Key for installation bracket
70
Fixture plate
(incl. securing material)
GB
Bluetooth Car Radio KH 2376
13
Page 12
GB
Installation
WARNING
With the installation of the device damage can occur!
If possible have the device installed by a qualifi ed technician. ►
If you want to install the device yourself, for safe and fl awless operation ►
of the device follow the instructions for connection and installation.
Connection
IMPORTANT
The use of incorrect connections can lead to damage to the
de
vice.
For installation use the device's ISO connections. The vehicle specifi c ISO ►
adapter that you may possibly require can be obtained from a specialist
establishment, from a local dealer or from the store's technical department.
When using other connection types the warranty becomes void!
Confi guration of the ISO connections
1357
2468
ISO A
Installation
Confi guration
1unconfi gured
2
unconfi gured
3unconfi gured
4Permanent positive
5Antenna power
6unconfi gured
712 V (Ignition positive)
8Minus (-)
14
1357
2468
ISO B
Confi guration
1Rear right +
Rear right -
2
3Front right +
4Front right 5Front left +
6Front left 7Rear left +
8Rear left -
Bluetooth Car Radio KH 2376
Page 13
Installation
To connect the device to two speakers use only the cables for the front speakers.
NOTICE
Make sure that a permanent positive connection is applied to the station ►
memory of connection 4 in the ISO block A.
In some automobile models the standar
[4] and [7] in ISO block A are interchanged at the factory. If this is the
case the station memory can be lost. To correct this, the connections 7
(Ignition positive) and 4 (Permanent positive) in the ISO Block A must be
swapped.
You can connect an external amplifi er to the audio cinch output. For this ►
follow the operating instructions for the external amplifi er.
Antenna power connection
IMPORTANT
Possible damage to the device!
Ne
ver attach the antenna power connection with the antenna's motor ►
power cable.
The connection for the antenna power is available for a relay controlled antenna.
The relay then automatically extends the antenna when the device is switched
on. When switched off the antenna retracts. This connection can also be used to
control an external amplifi er. For exact connection information please consult the
amplifi er's operating instructions.
GB
d confi guration of the connections ►
Connection of an external amplifi er
For the connection of an external amplifi er use the audio cinch output LINE
39
OUT
. For this follow the operating instructions for the external amplifi er.
Connecting the microphone unit
For connection of the microphone unit use the microphone unit socket 37.
Bluetooth Car Radio KH 2376
15
Page 14
GB
A
Installation
Connection schematic
AntennaBluetooth antenna
External amplifi er
Installation
The device can be installed into any standard ISO mounting duct. In the event that
your vehicle does not have an ISO mounting duct contact your local specialist
establishment, local dealer or the technical department of the store.
NOTICE
Before installation remove, without fail, the two transport securing screws ►
on the top of the housing (marked with a red sticker)!
Connect the cable befor
plugged in properly and that the system functions correctly.
Installation instructions
Install the device in the duct provided for it or select the installation location so ■
that all buttons can be comfortably reached and the driver is not impeded.
Only connect the device to a properly installed 12 V automotive battery. ■
Only connect the device in the vehicle via an ISO plug. ■
Install the device in such a way as to avoid the development of heat accumu- ■
lation and so that the device is suffi ciently
1 34
ISO B
ISO
Microphone unit
e fi nally installing the device. Make sure that it is ►
ventilated.
16
Bluetooth Car Radio KH 2376
Page 15
Installation
To avoid function disturbances the installation angle should be less than 30°. ■
Do not install the device in a location where it will be subjected to high ■
temperatures(i.e. direct sunlight or heating vents), heavy contamination and
str
ong vibrations.
In the event that changes to the vehicle are necessary contact your vehicle ■
dealer/qualifi ed radio installation facility.
Installing the device into the ISO duct
Pull the installation bracket
housing.
Place the installation bracket into the ISO mounting duct.
Bend the tabs on the installation bracket with a scr
is fi xed fi rmly into the mounting duct (see diagram).
68
and the bezel frame 67 from the device's
ew driver so that the bracket
GB
Check to make sure that the bracket is securely fi xed.
Connect the ISO socket block of the device with the two ISO plugs on your
vehicle.
Connect the antenna cable fr
on the device.
F
eed the microphone unit cable into the mounting duct and connect it to the
microphone unit socket. Lay the cable in such a way that the microphone
unit can be secur
phone" on page 32.
Contingently connect the audio cinch cable of an external amplifi er to the LINE OUT sock
et 39 on the device.
Bluetooth Car Radio KH 2376
om the vehicle antenna to the antenna socket
ed later in the vehicle interior see chapter "Using the micro-
17
Page 16
GB
If necessary secure your device against theft with additional measures.
Attach the securing screw with the anchoring plate 70 and the securing material
to the engine fi rewall of the vehicle.
Carefully push the device into the mounting duct until it locks into place.
After all connections have been made activate the RESET button with a ball
point pen or other pointed object.
Attach the face plate as described under "Installing the face plate".
IMPORTANT
Possible damage to the cable!
Obser
ve the position of the cable when sliding the device into the duct so ►
as to avoid damaging it.
inally put on the bezel frame.
F
Uninstalling the device
To remove the installed device proceed as follows:
Remove the bezel frame
Insert the right and left keys
device. (The tabs are now bent back.)
Installation
67
.
69
into their respective slots on the sides of the
18
Pull the device out.
Bluetooth Car Radio KH 2376
Page 17
Initial operation
Initial operation
Face plate
To protect against theft you can remove the face plate from your device. Do not
store the removed face plate in your vehicle.
NOTICE
When the face plate is not inserted into the frame the theft protection ►
30
on the device blinks.
LED
To safeguard the face plate always keep it stored in its case. ►
Installing the face plate
Place the face plate with the left side in the
frame fi rst.
Then fi rmly press the right side until it locks into
place.
Check to mak
correctely installed in the frame. If the face plate is
incorrectly installed it can result in malfunctions when
operating the device.
Removing the face plate
Press the
Tilt the face plate completely forward.
Slide the face plate to the left and then pull fi rst
the right and then the left side away.
e sure that the face plate is fi rmly and
10
GB
button to unlock the face plate.
Bluetooth Car Radio KH 2376
19
Page 18
GB
Remote control
Inserting the battery
Remove the supplied battery from the packing.
To insert the battery and/or change the battery proceed
as follows:
Pull the battery compartment out of the remote control
by pressing the lateral locking device and at the same
time pull the batter
Remove the depleted battery and insert a new battery
of the type CR2025 (Button cell) into the battery compar
tment. Be sure to insert the battery with the correct
polarity.
Slide the battery compartment back into the remote
control.
Using the remote control
Point the remote control to the Infrared sensor
device.
NOTICE
You can use the remote control up to a distance of 8 m from the device. ►
Handling and operation
y compartment out.
23
on the front panel of the
Handling and operation
In this chapter you receive important information for the handling and operation
of the device.
NOTICE
Most of the functions can be operated by the buttons on the device as well ►
as by the buttons on the remote control. In these instructions operation via
the buttons on the de
the remote control will be specifi cally highlighted.
If no setting is made and/or no button pushed within approx. 5 seconds the ►
device returns to its previous operating mode. Changed settings are saved.
20
vice is described. Any reference to the pushbuttons on
Bluetooth Car Radio KH 2376
Page 19
Handling and operation
Switching On and Off
Press briefl y the POWER/DIM button to switch the device on. In the display
the notice WELCOME appears.
Briefl y touch the POWER/DIM button to dim the display illumination.
T
o switch off hold down the POWER/DIM button longer
Settings
WARNING
Hearing damage as a result of too high a volume!
If the volume is set too high it can lead to permanent hearing damage.
Set the volume to moderate levels only. ►
Volume
Turn the multi controller to set the volume.
Bass/Treble/Balance/Fader
Press the SEL button. The current volume level is shown. Each further press of
the SEL button accesses the next setting point.
The following settings are possible:
VOL - Volume (from 0 to 45),
BAS - Bass (from -7 to +7),
TRE - Treble (from -7 to +7)
BAL - Balance (sound distribution between the right and left speakers)
(from 8L to 8R)
FAD - Fader (sound distribution between the rear and front speakers)
(from 8R to 8F)
Turn the multi controller to change the settings of the displayed menu items.
GB
.
further settings with the SEL button
Hold down the SEL button for approx. 2 seconds and then press the SEL
button repeatedly until the desired function is shown in the display.
INVOL - switch on volume
Turn the multi controller to set the volume level, with which the device is to be
set when turned on.
Bluetooth Car Radio KH 2376
21
Page 20
GB
Handling and operation
ADJ - Time of day
NOTICE
The device is equipped with an RDS controlled clock. The clock sets itself ►
automatically when the EON function is switched on and also continues to
run when the r
can also set the time of day manually.
Turn the multi controller to the right to set the hours and to the left to set the
minutes.
T
AVOL - Volume for traffi c radio
Turn the multi controller to set the volume level, with which traffi c reports are
to be played back.
ON - Information from other stations
E
When the EON function is switched on the radio switches to traffi c radio or PTY
groups if the TA or PTY function has been activated.
Turn the multi controller in order to switch the EON function on (EON ON)
or off (EON OFF).
RE
C - Recording format
Turn the multi controller to set the record format for recording on SD/MMC
and/or USB data carriers, MP3 (MP3 data) or WMA (Windo
Audio).
DSP - Equalizer (Digital Sound Processing)
Turn the multi controller to select one of the settings DSP CLASSIC, DSP
CK, DSP POP, DSP FLAT or DSP NONE. In the setting DSP NONE
RO
no DSP is switched on. The DSP equalizer setting is shown at the bottom of
the display.
You can also set the equalizer by pressing the DSP button on the remote control.
With this setting DSP is switched off when the radio frequency is shown again.
adio is switched off . If you do not receive any RDS signal you
ws Media
Loudness
22
Hold down the MD/LD button to switch the loudness function on or off .
Bluetooth Car Radio KH 2376
Page 21
Handling and operation
Operating mode
Press the MD/LD button to switch between radio reception (frequency in-
dicator), CD/MP3 operation (CD), card slot (SD/MMC), USB port (USB)
and audio input (AUX).
NOTICE
The operating modes CD, SD/MMC and USB can only be accessed when ►
the corresponding medium is inserted.
Display
Press repeatedly the DISP button to display successively the following
information:
Radio station, title + interpret, time of day (will automatically be set with RDS reception), PTY settings (these RDS functions are transmitted by the broadcast institutions in various formats; see also the chapter "Radio functions") and frequencies.
NOTICE
When you are not receiving any RDS or PTY information, "PS NONE“ or ►
"PTY NONE“ is shown in the display.
Radio reset (RESET)
To reset the device to its factory default settings, press the RESET button with a
pointed object, such as a pen.
Reset the device:
when operating for the fi rst time, ▯
after the cable connection, ▯
if not all function buttons are working ▯
when an error message appears in the display. ▯
GB
Radio functions
Select frequency range
Press the BND/ENT button to switch between USW (FM1, FM2, FM3)
and medium wave (MW1, MW2).
Automatic station search
Press briefl y the buttons I◂◂ or ▸▸I to start a station search. The search will
stop when a station is found.
Bluetooth Car Radio KH 2376
23
Page 22
GB
Manual station selection
Hold down one of the buttons I◂◂ or ▸▸I for two seconds. MANUAL ap-
pears in the display.
Now press the buttons I◂◂ or ▸▸I to change the frequency in steps of
0,05 MHz (USW) and/or 9 kHz (MW) until the desired frequency is set.
If no button is pr
again. AUTO appears in the display..
essed for approx. two seconds the automatic station search is set
Saving radio stations
For each frequency range 6 stations can be saved.
Hold down for approx. 3 seconds one of the station buttons 1 to 6 to sav
the currently set station. Successful saving is indicated by a brief switching
off of the tone.
Accessing saved stations
Select with BND/ENT the frequency range.
Press one of the station buttons 1 to 6, to access the sav
Automatic saving
Hold down the A/PS button for 3 seconds. A search immediately starts
whereby each found station remains for approx. fi ve seconds. The station indicator and/or the station frequency blinks and the memory cell is displayed.
With weak stations the search will automatically continue.
Handling and operation
e
ed station.
Running through saved stations
Press briefl y the A/PS button. All stations will be briefl y selected.
When you hear the desired station press briefl y the A/PS button. The chosen
station r
emains selected.
Alternative Frequency (AF)
You can search for alternative frequencies of a station so that it will always have
optimal reception.
Press the AF button. The display sho
for the optimal frequency of the currently selected station.
24
ws AF. The device then always searches
Bluetooth Car Radio KH 2376
Page 23
Handling and operation
Regional programmes
A few stations broadcast regional programmes.
In order to playback only the station's regional programme hold down the AF
button until the notice REG ON appear
To again playback the national programme hold down the AF button until
the notice REG OFF appear
Programme mode (PTY)
With the help of this function you can search for stations in a designated genre.
The following settings are possible:
GB
s in the display.
s in the display.
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
NOTICE
Please note that this information is dependent on the region, the broadcas- ►
ting corporation and the station.
or this function the ►EON function must be switched on.
F
ching the PTY function on/off
Swit
To activate the PTY search press the PTY button. In the display the notice
Y appears.
PT
With the station search only stations of the currently selected PTY identifi cation will
be considered.
To deactivate the PTY search press the PTY button again.
Setting t
Station search by PTY identifi cation
he PTY identifi cation
Hold down the PTY button and then turn the multi contr
dividual PTY identifi cation.
During the display of a PTY identifi cation if you press briefl y the PTY button
or the buttons I◂◂ and/or ▸▸I a sear
correspond to this PTY identifi cation.
VARIED
POP M
ROCK M
EASY M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
ch immediately starts for stations, which
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
ALARM
oller to set the in-
Bluetooth Car Radio KH 2376
25
Page 24
GB
Handling and operation
If no station is found that corresponds to this PTY identifi cation the notice NOTFND
appears briefl y and then the search ends with the last set station.
Traffi c radio (TA - "Traffi c Announcement")
For this function the EON function must be switched on.
Press the TA button to switch this mode on or off
In the TA mode the device will immediately switch from other stations or operation
modes to the radio station, which is currently broadcasting traffi c information. With
this the volume level entered under TAVOL will be set.
During the playback of traffi c radio press the TA button to stop the TA function
without switching off this function.
General CD functions
NOTICE
Dampness and high humidity can cause the CD player to malfunction. In ►
this case switch on the vehicle heating to dissipate the dampness before
using the de
temperatures.
Anti-Shock function (ESP - "Electric Shock Protection")
The device is equipped with an anti shock function. This function serves to compensate for vibrations, for example on uneven streets, and to provide an uninterrupted playback even with device movement. When the device is switched on the
memory automatically fi lls with data:
with audio CDs for 10 seconds; ■
with MP3-CDs for 120 seconds. ■
vice. Do not subject the device to any extreemly high or low
.
Inserting and removing CDs
fold the face plate downward by pressing the face plate's unlocking device.
Push the CD into the CD slot with the inscribed side facing up.
Lock the face plate back into place by folding it upwards. Playback of the CD
begins. T
To remove the CD open the face plate again. Press the OPEN button. The
CD will be ejected. The de
26
OC READ appears in the display (Read directory contents).
vice switches to radio mode.
Bluetooth Car Radio KH 2376
Page 25
Handling and operation
Immediately remove the CD from the CD slot. If an ejected CD is not removed
within approx. 5 seconds the device will draw it back in, however playback
of the CD will not start.
Title skip
Press the buttons ▸▸I or I◂◂ to select the next and/or previous title. The title
number will be shown in the display.
Fast forward/backward
Hold down the buttons ▸▸I or I◂◂ longer to start fast forward or backward.
Stop playback
Press the PAU/1, button to stop playback.
To continue playback press the PAU/1 button once mor
Repeat function (RPT - Repeat)
Press several times the RPT/2 button to switch between the repeat functions.
The following settings are possible:
RPT ONE: The current title is repeated. –
RPT ALL: The entire CD will be repeated. –RPT will not be display
Additionally with MP3 CDs:
RPT DIR: All titles in the current directory will be repeated. –
If the functions RPT ONE or RPT DIR ar
display.
GB
e.
ed.
e activated RPT will appear in the
Title sampling
Press the INT/3 button. In the display INT will be shown. Approx. 10 seconds
from all titles will playback one after the other.
Press the INT/3 button once mor
e to activate normal playback.
Random playback of all titles (RDM - Random)
Press the RDM/4 button. In the display RDM is shown. A random controlled
playback is started. A repeat pressing launches the normal playback.
Bluetooth Car Radio KH 2376
27
Page 26
GB
MP3 CDs functions
Playback
The device can playback fi les in the MP3 and WMA formats. ■
A mixture of titles and directories on the same level can result in problems ■
when playing back.
During playback the information fr
and are shown successively in the display.
Skip dir
Search functions
Title number search
The last digit of the three digit title input blinks.
ectory
Press the station button 6 to playback the ne
button 5 to playback the previous directory. The name of the directory will
appear briefl y in the display after which playback begins automatically.
NOTICE
If fi les are located in the CD's main directory the directory name ►ROOT will
be sho
wn in the display.
Press the A/PS button. The notice 001 appears in the display.
Press the SEL button to switch betw
selected digit blinks.
Turn the multi controller to set the blinking digit.
When you have entered the desired title number confi rm the entry with BND/
ENT. The title will immediately playback.
Handling and operation
om the ID3 tag of the MP3 fi les are read ■
xt directory and/or the station
een the 3 digits of the title number. The
28
NOTICE
If a title number is selected that does not exist the title with the largest title ►
number will playback.
itle name search
T
Press the A/PS button twice. The notice A** appear
Bluetooth Car Radio KH 2376
s in the display.
Page 27
Handling and operation
The fi rst symbol blinks.
Press the SEL button to switch betw
selected symbol blinks.
Turn the multi controller to set the blinking symbol.
When you have set the desired symbol press the BND/ENT button to sho
all titles that begin with the searched for symbol.
NOTICE
If no titles are found that begin with the set symbol then ► NO MATCH will
be sho
wn briefl y and you can carry out the setting again.
Turn the multi controller to select a title and start playback with BND/ENT.
Searc
h for directories
Press the A/PS button thr
back appears.
Turn the multi controller to switch between the available directories.
Press the BND/ENT button to select the curr
back of the fi rst title from the selected directory starts immediately.
USB port
The device can handle USB data carriers up to 8 GB. With this the directory
structure may contain a maximum of 1024 folders, 4096 fi les and a directory
depth of 8 levels.
ee times. The directory that is currently playing
een the 3 digits of the title name. The
w
ently displayed directory. Play-
GB
Connecting data carriers
Open the protective cap from the USB port.
Connect your USB device to the port. The device searches for MP3 or WMA
fi les on the data carrier and the notice USB appear
Place the protective cap back on the USB port when no USB device is con-
nected to avoid contamination.
Bluetooth Car Radio KH 2376
s in the display.
29
Page 28
GB
Playback and search functions
The operations for playing fi les on the external data carrier as well as the ■
search function are exactly the same as with MP3 CDs.
If the de
select the USB data carrier with the MD/LD button.
vice is in another mode ( ■CD, R
Card reader (SD/MMC)
The device can handle SD/MMC memory cards up to 8 GB. With this the directory
structure may contain a maximum of 1024 folders, 4096 fi les and a directory
depth of 8 levels.
Connecting data carriers
Slide a memory card into the memory card slot with the marking pointing
to the right. Playback of the MP3 or WMA title on the memory card begins
automatically.
Playback and search functions
The operations for playing fi les on the external data carrier as well as the ■
search function are exactly the same as with MP3 CDs.
If the device is in another mode ( ■CD, R
the card reader with the MD/LD button.
Handling and operation
adio, AUX or MMC) you can
adio, AUX or USB) you can select
Record function
NOTICE
With your device you can record data from audio CDs, radio or external audio
devices onto USB or SD/MMC data carriers and copy MP3 and/or WMA data
from an MP3 CD onto USB or SD/MMC data carriers.
The data will be saved with the following notations:
Recordings have a bitrate of 128 kbps and a sampling frequency of 44 kHz.
30
Please observe the legal regulations valid in your place of residence regar- ►
ding the duplication of copyrighted works. In case of doubt please consult
a specialist in y
Title of audio CDs: Track001, Track002, ... ■
Data from MP3 CDs: Music001, Music002, ... ■
Radio recordings: Tuner001, Tuner002, ... ■
our area.
Bluetooth Car Radio KH 2376
Page 29
Handling and operation
Recording
Place a memory medium into the card slot or connect a data carrier to the
USB port.
t the CD, if necessary, and/or switch on the external audio device.
Inser
With the MD/LD button set the desir
AUX).
If necessary start playback of the external audio device.
Hold down the button SCN/REC until RE
In the operation mode CD, MMC ALL or USB ALL will be displayed. If no
data carrier is connected, on which recordings can be made NO MEDIA
will be displayed.
Press repeatedly the button SCN/REC until the desir
displayed. When recording an audio CD you can make an additional setting
depending on whether you want to record all titles from the CD (USB/MMC ALL) or only the current title (USB/MMC ONE).
Start recording by pressing the BND/ENT button.
The audio data is no
or WMA). At the beginning of the recording the notice RECORD appears in the
display. After that the recording is characterized by a prefi xed "R".
NOTICE
When the selected data carrier is full recording automatically moves to the ►
other data carrier as long as a corresponding data carrier is connected.
w saved on the data carrier in the format that was set (MP3
GB
ed operations mode (CD, Radio,
C MMC or REC USB is displayed.
ed recording option is
o stop the recording press briefl y the BND/ENT button once mor
T
which WAIT is shown briefl y in the display, the recording is saved.
Copying data from an MP3 CD
You can copy individual titles from an MP3-CD to the external USB data carrier or
an SD/MMC memory card.
Place a memory medium into the card slot or connect a data carrier to the
USB port.
During playback of a title from an MP3 CD hold down the SCN/REC
button. The notice C
carrier is connected, on which recordings can be made NO MEDIA will
be displayed.
Press the SCN/REC button seCOPYUSB (copy to a USB data carrier) or COPY MMC (copy to an SD/
MMC memory card).
Bluetooth Car Radio KH 2376
e. After
OPY MMC and/or COPY USB appears. If no data
veral times to select either the copy option
31
Page 30
GB
Handling and operation
Start the copy process by pressing the BND/ENT button.
During the copy process COPY appears in the display and a percentage indicator
from 01 - 100 shows the copying progress. After the notice COPY 100 the copying
process is ended and playback of the MP3 title continues.
Connecting an external audio device to the car radio
Connect the audio output of an external audio device (i.e. an MP3 player)
via a 3.5 mm stereo jackplug to the socket AUX IN on the front panel of
the device.
Select playback of the audio input by pressing, several times, the MD/LD
button until AU
Bluetooth operation
The microphone unit must be connected to the device in order to use the Bluetooth
functions. In addition a mobile phone is required that supports the Bluetooth data
transmission.
Connecting the telephone to the device
Activate the Bluetooth function on your mobile telephone and conduct a
search for Bluetooth devices.
After a successful search the entry CAR--BT appears for the device in the display
of the mobile telephone.
Select this entry for the connection and for the subsequent password request
enter the password 0000 for the de
the connection structure once more.
After a successful coupling CONNECT briefl y appears in the device's display and
the green LED on the microphone unit lights up.
X is shown in the display.
vice. You may possibly have to confi rm
Using the microphone
During the telephone call you will hear the caller via the speaker connected to
the device.
For optimal transmitting of your voice place the microphone unit close to you.
Attach the microphone unit, for example, to the dashboard. For this purpose
you can use the supplied sticky tape. In this case clean beforehand dust and
gr
ease from the surface. The sticky tape can be used for securing on almost
all smooth surfaces.
NOTICE
Do not mount the microphone in the vicinity of speakers otherwise the voice ►
quality may deteriorate.
32
Bluetooth Car Radio KH 2376
Page 31
Handling and operation
Call accept/end
With an incoming call you hear the call signal via your mobile telephone, whilst in
the device's display is shown the call number.
You accept an incoming call by pressing the TALK button on the micr
unit or the button on the device and/or on the remote control.
You end the call by pressing the TALK button again on the micr
or the
Rejecting a call
With an incoming call press, for longer than 2 seconds, the TALK button on
the microphone unit or press the
remote control to reject the call.
To call
Press the button on the remote control. A blinking cursor appears in the
display.
With the number buttons enter the telephone number that you want to call.
Press the
Redial
Hold down the TALK button on the microphone unit or the button on the
device and/or on the remote control for approx. 2 seconds.
Turn the multi controller or press the VOL- and/or V
remote control to show the last 10 dialed numbers one after the other.
Press the
Select the entry REDIAL and then press the button on the remote
control to end redial.
button on the device and/or on the remote control.
button again. The number will be dialed.
- If no call number was previously selected via the remote control's –
number buttons REDIAL
number dialed from the mobile telephone will be dialed.
If one or more call numbers were already dialed via the remote control's –
number buttons REDIAL appears in the display.
button on the remote control to select the chosen call number.
GB
ophone
ophone unit
button on the device and/or on the
appears briefl y in the display and then the last
OL+ buttons on the
Bluetooth Car Radio KH 2376
33
Page 32
GB
Audio streaming (A2DP)
The device uses the A2DP profi le (Advanced Audio Distribution Profi le) and therefore can playback your mobile telephone's audio data.
Select an audio fi le from your mobile telephone and start the playback.
In the device's display appears the entry A2DP and the audio data will be play
back via the speakers connected to the device.
NOTICE
On the mobile telephone it may possibly be necessary to switch playback ►
via the Bluetooth stereo headset. Consult the operating manual of your
mobile telephone for mor
With a few mobile telephones the device does not automatically switch to ►
the A2DP mode. In this case you switch to the A2DP mode by pressing the
MD/LD button several times until the notice A2DP appears in the display.
Cleaning
Safety instructions
Cleaning
ed
e information.
Cleaning
34
IMPORTANT
Possible damage to the device
Mak
e sure when you are cleaning the device that no moisture gets inside in ►
order to avoid irreparable damage to it.
Clean the housing exclusively with a soft damp cloth and a mild dishwashing ■
liquid.
Bluetooth Car Radio KH 2376
Page 33
Troubleshooting
Troubleshooting
In this chapter you will receive important information for malfunction localization
and remedies. Observe the instructions in order to avoid danger and damage.
Safety instructions
WARNING
Observe the following safety information to avoid danger and property
damage:
Repairs to electronic devices may only be carried out by specialists who ►
have been trained by the manufacturer. Considerable danger to the consumer and damage to the de
Malfunction causes and remedies
The following table will help with localizing and remedying minor malfunctions:
DefectPossible causeSolution
vice can occur as a result of incorrect repairs.
GB
The device will not
switch on
No sound
The ignition is not
switched on
The fuse is defective.Replace the fuse.
The volume is set to
minimum.
The cables are not
connected correctly.
The sound is switched off .
Bluetooth Car Radio KH 2376
Switch the ignition on by turning the key.
Increase the volume.
Check the cable connections.
Press the MU button to switch the
sound back on.
35
Page 34
Troubleshooting
GB
DefectPossible causeSolution
The CD will not load
or eject
Function buttons are
not functioning
The CD jumps
Failure with burnt CDs
A CD is already inserted
into the device.
The CD has been inserted
the wrong way up.
The CD is dirty or
defective.
The temperature in the
vehicle is too high.
Condensation on the
laser lens
There is a malfunction
with the device.
The face plate is not
correctly installed.
The mounting angle
exceeds 30°.
The CD is very dirty or
defective.
Remove the CD.
Insert the CD with the inscripted side
up.
Clean the CD or insert a diff erent CD.
Allow the vehicle to air out until the
temperature has again dropped to the
operational temperature.
Switch the device off for a few hours
and then try it again.
Press the RESET button.
Check to see that the face plate is
installed correctly.
Correct the mounting angle.
Clean the CD or insert a diff erent CD.
Check the burnt CD in another
playback device.
36
Bluetooth Car Radio KH 2376
Page 35
Troubleshooting
DefectPossible causeSolution
The radio and/
or the automatic
station saving is
not functioning
Station memory is
not functioning
The device's USB port
does not function
The card reading
device does not read
the cards
The Bluetooth connection does not function
The antenna cable is not
connected correctly.
The station signals are
too weak.
The connection 4 in the
ISO block A (Permanent
positive) is not connected
correctly.
The USB port is intended
for devices that function
according to the USB
standard. Not all market
available devices conform to this standard. It is
possible that a device is
connected that does not
function according to the
USB standard.
The card is possibly
defective, dirty or not
properly inserted.
The mobile telephone
does not support
Bluetooth transmissions.
The mobile telephone is
not coupled with
the device.
Check the antenna cable for correct
connection.
Set the station manually.
Check the cable connections. For this
consult the chapter "Connections".
Connect a device that functions according to the USB standard. Make
sure that the data carrier is formatted
for the FAT32 fi le system.
Check the card. Slide it in with the inscribed side facing to the right. Make
sure that the data carrier is formatted
for the FAT32 fi le system.
Reconnect the mobile telephone
and the device. For this also read,
without fail, your mobile telephone's
instructions.
GB
NOTICE
If you cannot solve the problem with the aforementioned methods please ►
contact customer service.
Bluetooth Car Radio KH 2376
37
Page 36
GB
Disposal
Disposal
Disposal of the device
Do not dispose of the device in your normal domestic waste. This
product is subject to the European directive 2002/96/EC-WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community
waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please
contact your waste disposal centre.
Disposing of the batteries
Used batteries/rechargeable batteries may not be disposed of in household
waste. Every consumer is legally obliged to dispose of batteries at a collection site
in his community / city district or at a retail store. The purpose of this obligation is
to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of
batteries when they are fully discharged.
Appendix
Technical data
38
General
Input voltage12 VDC
Input currentmax. 10 A
Max. Impulse output4 x 40w
Power rating (with 1% distortion
factor)
Operating temperature+5 - +40°C
Humidity (no condensation)5 - 90%
Dimensions (L x D x H): 18,6 x 20,6 x 5,7cm
Weightapprox. 1475g
Device fuse
Automotive blade type fuse
4 x 13,5w
10A
Bluetooth Car Radio KH 2376
Page 37
Appendix
Radio frequency range
Frequency FM (USW)87,5 - 108MHz
Frequency AM (MW)522 - 1620kHz
Station memory cells FM (USW)18Cells
Station memory cells AM (MW)12Cells
Remote control
Button cell battery (CR 2025) 3v
Audio input (AUX IN):
Stereo jackplug3,5mm
USB port
USB 1.1 and 2.0 compatible data carrier
Card slot
SD/MMC memory card slot
GB
Declaration of EC conformity
This device complies in regard to conformity with the fundamental requirements and other relevent regulations of the
vehicle directive 2004/104/EC and the directive R&TTE
99/5/EC.
The complete original declaration of conformity can be
obtained from the importer.
Bluetooth Car Radio KH 2376
39
Page 38
GB
Warranty
You receive a 3-year warranty for this device as of the purchase date. Should you,
in spite of our high quality standards, have grounds for complaint please contact
our Service Hotline. In the event that processing of your complaint is not possible
by telephone, here you will receive
as well as
In the case of a mail-in shipment please enclose a copy of the purchase receipt
(sales slip). The de
visible. Products sent in without an RMA number cannot be processed.
NOTICE
This pr
In the event of misuse and improper handling, use of force and interference not
carried out by our authorized service branch, the warranty will become void. Your
statutory warranty claims are not restricted by this warranty.
Appendix
a processing number (RMA number) ▯
an addr
ess to which you can send your device for repair under warranty. ▯
vice must be securely packed and the RMA number clearly
The warranty is valid only for material or manufacturing defects. ►
The warranty is not valid;
ts subject to wear and tear ▯
to par
for damage to breakable parts, such as switches or ▯
rechargeable batteries.
oduct is for private use only and is not intended for commercial applications.
Szanowni użytkownicy,
nabywając radio samochodowe Bluetooth wybraliście produkt wysokie j jakości
marki SilverCrest, spełniający najnowocześniejsze standardy rozwoju w kwestii
techniki i funkcjonalności.
Informacje podane w niniejszej instrukcji obsługi mogą szybko poznać działanie
urządzenia i w pełni wykorzystać wszystkie dostępne funkcje.
Życzymy wiele radości w użytkowaniu.
Informacje o niniejszej instrukcji obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi stanowi część radio samochodowe Bluetooth KH 2376
(zwanego dalej urządzeniem) i przekazuje ważne wskazówki dotyczące użytkowania zgodnego z przeznaczeniem, bezpieczeństwa, montażu i podłączania, a
także obsługi urządzenia.
Instrukcję obsługi należy przechowywać stale w pobliżu urządzenia. Musi ją
przeczytać, a także jej przestrzegać każdy, kto podejmuje się montażu, obsługi
i usuwania usterek w urządzeniu.
Przechowuj instrukcję obsługi i w razie odsprzedaży radioodtwarzacza przekaż
ją wraz z urządzeniem nowemu właścicielowi.
Prawo autorskie
Niniejsza dokumentacja jest prawnie chroniona.
Wszelkie prawa, także te dotyczące odtwarzania fotomechanicznego, powielania
i rozpowszechniania innymi metodami (np. obróbka danych, nośniki danych i sieci
danych), także częściowo, jak również zmian zawartości i techniki zastrzeżone.
44
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
Page 43
Wprowadzenie
Ograniczenie od odpowiedzialności
Wszystkie zawarte w niniejszej instrukcji obsługi informacje techniczne, dane i
wskazówki montażu i podłączania oraz obsługi, są zgodne z ostatnim stanem
przekazania do druku i uwzględniają nasze dotychczasowe doświadczenie i
orientację zgodnie z najnowszą wiedzą.
Na podstawie zawartych tu informacji, ilustracji i opisów nie można wysuwać
żadnych roszczeń .
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody, spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji, użytkowaniem urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem, niefachowymi naprawami, niedozwolonymi przeróbkami ani używaniem
niedozwolonych części zamiennych.
Wskazówki ostrzegawcze
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące wskazówki ostrzegawcze:
OSTRZEŻENIE
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza
możliwą do wystąpienia sytuację niebezpieczną.
W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji, może to doprowadzić do odniesienia obrażeń.
Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się, by uniknąć ►
odniesienia obrażeń osób.
PL
UWAGA
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza
możliwą szk
W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji, może to doprowadzić do szkód materialnych.
Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się, by uniknąć ►
szkód materialnych.
WSKAZÓWKA
Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie ►
z urządzenia.
odę materialna.
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
45
Page 44
PL
Użycie zgodne z przeznaczeniem
To urządzenie jest przeznaczone do odbioru stacji radiowych FM/AM, a także do
odtwarzania dźwięku z płyt CD i plików MP3 zapisanych na płytach CD, plików
MP3 z nośników danych USB i kart pamięci SD/MMC, a także sygnałów dźwiękowych pochodzących z urządzeń zewnętrznych. Dodatkowo urządzenie może
się komunikować z telefonem komórkowym wyposażonym w interfejs Bluetooth,
a także może służyć w połączeniu z mikrofonem jako zestaw głośnomówiący.
Inne lub wykraczające poza powyższe użytkowanie, uznaje się za niezgodne
z przeznaczeniem.
Użytkowanie urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem i/lub inne wykorzystanie urządzenia może wiązać się z różnymi zagrożeniami.
Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. ►
Należy przestrzegać opisanych w niniejszej instrukcji obsługi metod ►
postępowania.
Wsz
elkie roszczenia z tytułu szkód wynikających z użytkowania niezgodnie z
przeznaczeniem są wykluczone.
Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
Wprowadzenie
Bezpieczeństwo
W tym rozdziale znajdziesz ważne wskazówki bezpieczeństwa związane
z użytkowaniem urządzenia.
Niniejsze urządzenie jest zgodne z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa.
Mimo to nieprawidłowe użycie może prowadzić do szkód osobowych i materialnych.
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa
Mając na uwadze bezpieczne użytkowanie urządzenia, przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa:
Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urządzenie nie jest ni- ■
gdzie uszkodzone. Nie uruchamiaj uszkodzonego ani upuszczonego urzą-
enia.
dz
46
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
Page 45
Wprowadzenie
W przypadku uszkodzenia kabli lub przyłączy, zwróć się do autoryzowa- ■
nego serwisu lub obsługi klienta w celu dokonania wymiany tych części na
we.
no
Osoby, które ze względu na swoje fi zyczne, umysłowe lub ruchowe upośle- ■
dzenie nie są w stanie obsługiwać urządzenia, mogą to robić wyłącznie pod
nadz
orem i z pomocą drugiej osoby.
Zezwalaj dzieciom na użytkowanie urządzenia wyłącznie pod nadzorem ■
osoby dorosłej.
Napr
awy urządzenia zlecaj wyłącznie autoryzowanym serwisom lub obsłu- ■
dze klienta. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą powodowaćpoważne
zagr
ożenie dla użytkownika. Do tego można stracić gwarancję.
Naprawy urządzenia w okresie trwania gwarancji zlecaj wyłącznie auto- ■
ryzowanym serwisom, ponieważ w przeciwnym razie może dojść do utraty
gw
arancji.
Uszkodzone elementy wymieniaj zawsze na oryginalne części zamienne. ■
Tylko te części gwarantują odpowiednie bezpieczeństwo użytkowania urządz
enia.
Chroń urządzenie przed wilgocią i przedostaniem się do środka płynów. ■
Przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa dotyczących bezpiecznego użytkowania:
Nie wrzucaj baterii do ognia. ►
Nie zwieraj baterii. ►
Nie próbuj ponownie ładować baterii. ►
Regularnie sprawdzaj baterię. Kwas wylany z baterii może spowodować ►
trwałe uszkodzenie urządzenia. Zachowaj szczególną ostrożność w postępo
waniu z uszkodzoną lub rozlaną baterią. Niebezpieczeństwo poparze-
nia! Zakładaj rękawice ochronne.
Baterię trzymaj z dala od dzieci. W przypadku połknięcia niezwłocznie ►
udaj się do lekarza.
Na czas dłuższ
z pilota zdalnego sterowania.
ej przerwy w użytkowaniu urządzenia, wyjmij baterię ►
Wprowadzenie
48
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
Page 47
Wprowadzenie
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo uduszenia!
Elementów opakowania nie dawaj dzieciom do zabawy. ►
Występuje zagrożenie uduszeniem!
Ur
ządzenie jest wyposażone standardowo w następujące elementy:
radioodtwarzacz (włącznie z panelem obsługi) ▯
ramka montażowa (wtykana) ▯
maskownica (wtykana) ▯
blaszka ustalająca (włącznie z elementami mocującymi) ▯
pilot zdalnego sterowania ▯
1 bateria CR2025, 3 V DC ▯
klucz do ramki montażowej (2x) ▯
Pokrowiec na panel obsługi ▯
mikrofon z przylepcem ▯
instrukcja obsługi ▯
WSKAZÓWKA
Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku są wszystkie ►
części.
zypadku stwierdzenia niekompletnej zawartości opakowania lub ►
W pr
uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym opakowaniem lub transportem, skontaktuj się z infolinią obsługi klienta (patrz karta gwarancyjna).
PL
Utylizacja opakowania
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas transportu. W trosce o ochronę środowiska, wszystkie zastosowane elementy opakowania nadają
się do ponownego przetworzenia.
Zwracanie opakowania do obiegu materiałów oszczędza surowce naturalne
i zmniejsza zanieczyszczenie odpadami. Zbędne materiały opakowania utylizuj
zgodnie z obowiązującymi przepisami.
WSKAZÓWKA
W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwa- ►
nia gwarancji, by w razie odsyłania urządzenia móc je prawidłowo
ować.
zapak
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
49
Page 48
PL
Elementy obsługowe
Elementy obsługi (patrz strony rozkładane)
POWER/DIM: włączanie
i wyłączanie urządzenia/
ściemnianie podświetlenia
wyświetlacza
2
regulator wielofunkcyjny:
obróć, by ustawić wartości/
głośność
3
MU: wyłączanie dźwięku/
przycisk
4
TA: włączanie stacji nadającej
komunikaty drogowe/przycisk
5
SEL: naciśnij i puść lub przytrzy-
maj, by wyświetlić możliwości
ustawień
6
wyświetlacz
7
AF:
wyszukiwanie częstotliwości
alternatywnej/włączanie
programów regionalnych
8
PTY: wyszukiwanie stacji
radiowych według grupy PTY
9
DISP: widok informacji na
wyświetlaczu
10
odryglowanie panelu obsługi
11
czytnik kart SD/MMC
12
Złącze USB
AUX IN: gniazdo wejściowe
13
3,5 mm stereo „jack” do
podłączenia urządzenia
zewnętrznego
14
▸▸I: wyszukiwanie tytułu/
stacji do przodu
15
I◂◂: wyszukiwanie tytułu/
stacji do tyłu
16
A/PS: automatyczne programo-
wanie stacji radiowych
17
przycisk stacji 6/następny
folder
18
przycisk stacji 5/poprzedni
folder
19
RDM/4: odtwarzanie losowe
w trybie CD/MP3,
przycisk stacji 4
20
INT/3: funkcja „Intro” w trybie
CD/MP3, przycisk stacji 3
21
RPT/2: funkcja odtwarzania
w trybie CD/MP3, przycisk
stacji 2
22
PAU/1: zatrzymanie odtwarza-
nia w trybie CD/MP3, przycisk
stacji 1
czujnik pilota zdalnego stero-
23
wania
24
BND/ENT: wybór zakresu
częstotliwości/potwierdzenie
wyboru
25
SCN/REC: automatyczne
wyszukiwanie stacji/zapis na
nośnik danych w złączu USB
lub w czytniku karty SD/MMC
26
MD/LD: ustawienie trybu obsłu-
gi/włączenie funkcji Loudness
27
OPEN:
wysunięcie płyty
28
uchwyt do panelu obsługi
29
RESET: resetowanie urządzenia
30
dioda zabezpieczenia
przeciwkradzieżowego
31
dioda pozycyjna kieszeni na
płyty CD
50
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
Page 49
Elementy obsługowe
32
kieszeń na płyty CD
33
Przyłącze B bloku ISO
bezpiecznik płaski 10 A
34
przyłącze bloku A ISO
35
36
antena Bluetooth
gniazdo mikrofonu
37
śruba mocująca (razem z
38
nakrętką M5 i podkładką)
39
LINE OUT: Wyjście audio cinch
L/R do wzmacniacza
przyłącze anteny do wtyku
40
antenowego DIN
41
POWER/DIM: włączenie
i wyłączenie urządzenia/
ściemnienie podświetlenia
wyświetlacza
42
Przycisk
I◂◂: wyszukiwanie tytułu/
43
stacji do tyłu
44
VOL+: zwiększanie głośności
45
przycisk
46
▸▸I: wyszukiwanie tytułu/
stacji do przodu
47
INT/3: funkcja „Intro” w trybie
CD/MP3, przycisk 3
48
VOL-: zmniejszanie głośności
49
PTY/7: wyszukiwanie stacji
radiowych według grupy
PTY/przycisk 7
50
przycisk 6
51
DSP/*: ustawianie dźwięku/
przycisk *
BAND/0: wybór zakresu
52
częstotliwości/przycisk 0
53
komora na baterie
54
SEL/#: naciśnij i puść lub
przytrzymaj, by wyświetlić
możliwości ustawień/przycisk #
55
TA/9: włączanie stacji nada-
jącej komunikaty drogowe/
przycisk 9
56
AF/8: wyszukiwanie częstotli-
wości alternatywnej/włączanie
programów regionalnych/
przycisk 8
57
przycisk 5
58
RDM/4: odtwarzanie losowe
w trybie CD/MP3/przycisk
stacji 4
59
RPT/2: powtarzanie w trybie
CD/MP3/ przycisk stacji 2
60
▸II/1: rozpoczęcie lub zatrzy-
manie odtwarzania/przycisk 1
61
MODE: ustawienie trybu
pracy/funkcja „Loudness”
62
wtyk mikrofonu
63
mikrofon
64
przycisk TALK
zielona dioda stanu połączenia
65
66
Pokrowiec na panel obsługi
67
Zaślepka
68
Ramka montażowa
69
Klucze do ramki montażowej
70
blaszka ustalająca (włącznie
z elementami mocującymi)
PL
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
51
Page 50
PL
Instalacja
OSTRZEŻENIE
Podczas instalacji urządzenia mogą powstać szkody materialne!
Przyłącze
UWAGA
Zastosowanie błędnych przyłączy może prowadzić do uszkodzeń w urządzeniu.
Rozkład przyłączy ISO
Instalacja
W miarę możliwości montaż urządzenia zleć specjalistycznemu serwisowi. ►
Decydując się na samodzielny montaż przestrzegaj podanej instrukcji ►
podłączania i montażu.
Pr
zy montażu wykorzystaj przyłącza ISO urządzenia. Pasujące do danego ►
samochodu przejściówki ISO, wymagane ewentualnie do prawidłowego
montażu, można nabyć w autoryzowanym serwisie obsługi lub w sklepach
specjalistycznych. W przypadku zastosowania innych rodzajów przyłączy,
wygasa gwarancja udzielona przez producenta urządzenia!
Rozkład
1Wolne
2
Wolne
1357
2468
ISO A
3Wolne
4Stały plus
5Napięcie anteny
6Wolne
712 V (plus zapłonu)
8Minus (-)
52
1357
2468
Rozkład
1Tylny p +
Tylny p -
2
3Przedni p +
ISO B
4Przedni p 5Przedni l +
6Przedni l 7Tylny l +
8Tylny l -
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
Page 51
Instalacja
W przypadku podłączania urządzenia do dwóch głośników, użyj wyłącznie kabli
do głośników przednich.
WSKAZÓWKA
Pamiętaj, że do programowania stacji radiowych przyłącze 4 w bloki ISO ►
A musi być podłączone do plusa stałego.
W niektór
przyłącze [4] z [7] w bloku ISO A. Gdy tak się stanie, może dojść do
utraty danych w pamięci programowania stacji radiowych. Usunięcie tego
problemu polega na zamianie przyłączy 7 (plus zapłonu) i 4 (plus stały)
w bloku ISO A.
Do wyjścia audio cinch możesz podłączyć wzmacniacz zewnętrzny. ►
W tym zakresie przestrzegaj instrukcji obsługi wzmacniacza
zewnętrznego.
Przyłącze zasilania antenowego
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia!
Pr
nym silnika anteny.
Przyłącze zasilania antenowego jest dostępne w antenach sterowanych przekaźnikowo. Przekaźnik będzie wówczas wysuwał automatycznie antenę
w momencie włączenia urządzenia. Po wyłączeniu radia antena wsunie się ponownie. To przyłącze można wykorzystać również do sterowania wzmacniaczem
zewnętrznym. Szczegółowy opis przyłącza można przeanalizować w instrukcji
obsługi używanego wzmacniacza.
ych modelach samochodów fabrycznie jest zamienione ►
zyłącza zasilania antenowego nigdy nie łącz z przewodem elektrycz- ►
PL
Podłączanie wzmacniacza zewnętrznego
Do podłączenia wzmacniacza zewnętrznego użyj wyjścia audio typu cinch
LINE OUT
zewnętrznego.
39
. W tym zakresie przestrzegaj instrukcji obsługi wzmacniacza
Podłączanie mikrofonu
Do podłączenia mikrofonu użyj gniazda mikrofonu 37.
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
53
Page 52
PL
A
Schemat przyłączeniowy
Antena
Instalacja
Antena Bluetooth
Wzmacniacz zewnętrzny
Montaż
Urządzenie pasuje do każdej standardowej kieszeni ISO. Gdy w samochodzie
nie będzie dostępnej kieszeni ISO, zwróć się do najbliższego autoryzowanego
serwisu obsługi lub specjalistycznego punktu sprzedaży.
WSKAZÓWKA
Przed przystąpieniem do montażu, najpierw od części górnej obudowy ►
obowiązkowo wykręć obie śruby stanowiące zabezpieczenie transporto-
e (oznaczone czerwonymi naklejkami)!
w
Przed ostatecznym zamontowaniem urządzenia, najpierw podłącz wszyst- ►
kie przewody. Upewnij się, że przewody są prawidłowo podłączone i cały
układ pracuje prawidłowo.
Wskazówki montażowe
Wsuń urządzenie do przewidzianej do tego wnęki lub wybierz takie miejsce ■
montażu, które zapewni wygodną obsługę wszystkich przycisków i nie będzie
przeszkadzało kierowcy w kierowaniu samochodem.
Urządzenie podłączaj wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego akumu- ■
latora 12 V.
P
odłącz urządzenie do instalacji w samochodzie wyłącznie za pośrednictwem ■
wtyków ISO.
Ur
ządzenie zamontuj tak, by nie dochodziło do tworzenia się zatorów ■
cieplnych i urządzenie miało zapewnione dostateczne chłodzenie.
1 34
ISO B
ISO
Mikrofon
54
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
Page 53
Instalacja
W celu uniknięcia usterek w działaniu, urządzenie powinno być zamontowa- ■
ne w położeniu pod kątem mniejszym niż 30°.
Nie montuj urządzenia w miejscu narażonym na działanie wysokich tempe- ■
ratur (np. bezpośrednie padanie promieni słonecznych lub gorące powietrze
dmuchawy ogr
Gdy będą wymagane zmiany w instalacji samochodowej, zwróć się autory- ■
zowanego serwisu obsługi/specjalistycznego warsztatu.
Montaż urządzenia w kieszeni ISO
Z obudowy urządzenia ściągnij ramkę montażową
Ramkę montażową wciśnij w kieszeń ISO.
Śrubokrętem rozegnij blaszki ramki montażowej, by przytwierdzić ramkę
do kieszeni (patrz ilustracja).
zewania), duże zanieczyszczenie i silne drgania.
68
i zaślepkę 67.
PL
Sprawdź, czy ramka jest prawidłowo zamocowana.
Blok gniazd ISO urządzenia połącz w obydwoma wtykami ISO instalacji
samochodowej.
K
abel antenowy anteny samochodowej połącz z gniazdem antenowym
w urządzeniu.
Pr
zewód mikrofonu wsuń w kieszeń i podłącz go do gniazda mikrofonu.
Przewód poprowadź tak, by później było możliwe przymocowanie mikrofonu w wybr
z mikrofonu” na stronie 32.
Ewentualnie do gniazd LINE OUT
cinch.
anym miejscu we wnętrzu samochodu, patrz rozdział „Korzystanie
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
urządzenia podłącz kabel audio typu
39
55
Page 54
PL
Ewentualnie urządzenie zabezpiecz dodatkowo przed kradzieżą. Śrubę mo-
cującą z blaszką ustalającą 70 i elementami mocującymi przykręć do ściany
grodziowej silnika.
Urządzenie ostrożnie wsuń w ramkę montażową, aż się zatrzaśnie.
Po utworzeniu połączeń, długopisem lub innym ostro zakończonym przed-
miotem naciśnij przycisk RESET.
Załóż panel obsługi, jak opisano w r
UWAGA
Możliwość uszkodzenia kabli!
P
odczas wsuwania urządzenia zwracaj uwagę na ułożenie kabli, których ►
nie można uszkodzić.
Następnie załóż zaślepk
Demontaż urządzenia
Ponowne wymontowanie urządzenia:
Zdejmij zaślepkę
Prawy i lewy klucz
nia. (Blaszki są teraz odgięte.)
Instalacja
ozdziale „Zakładanie panelu obsługi”.
ę.
67
.
69
wsuń w odpowiednią szczeliną po bokach urządze-
56
Wyciągnij urządzenie.
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
Page 55
Uruchomienie
Uruchomienie
Panel obsługi
Możesz odłączać panel obsługi od urządzenia zabezpieczając w ten sposób
urządzenie przed kradzieżą. Odłączonego panelu obsługi nie chowaj do schowka w samochodzie.
WSKAZÓWKA
Gdy w ramce nie ma zamocowanego panelu obsługi, w urządzeniu miga ►
dioda ochrony przeciwkradzieżowej
Panel obsługi przechowuj zawsze w pokrowcu ochronnym. ►
Zakładanie panelu obsługi
Panel obsługi załóż najpierw z lewej strony na
ramkę.
Następnie dociśnij prawą stroną, aż panel się
zatrzaśnie.
Upe
wnij się, czy panel obsługi jest prawidłowo zamocowany w ramce. Gdy panel obsługi nie będzie
zamocowany we właściwym położeniu, mogą wystąpić nieprawidłowości w obsłudze urządzenia.
30
PL
.
Zdejmowanie panelu obsługi
Naciśnij przycisk
sługi.
Odchyl panel obsługi do końca w przód.
Przesuń panel obsługi w lewo i odłącz go naj-
pierw z prawej, a następnie z lewej strony.
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
10
odryglowania panelu ob-
57
Page 56
PL
Obsługa i użytkowanie
Pilot zdalnego sterowania
Wkładanie baterii
Wyjmij dołączoną baterię z opakowania.
Sposób założenia baterii wzgl. zmiany baterii:
Wyciągnij komorę na baterię z pilota zdalnego ste-
rowania, wciskając najpierw boczne ryglowanie, a
następnie wy
Wyjmij zużytą baterię i włóż nową typu CR2025
(bateria guzikowa). Sprawdź położenie montażowe
biegunó
Ponownie wsuń komorę baterii do pilota zdalnego
sterowania.
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania
Pilot zdalnego sterowania skieruj na czujnik podczerwieni
z przodu urządzenia.
WSKAZÓWKA
Pilot zdalnego sterowania działa na odległość około 8 m od urządzenia. ►
suwając komorę na baterię.
w baterii.
23
znajdujący się
Obsługa i użytkowanie
W niniejszym rozdziale podano ważne wskazówki dotyczące obsługi i użytkowania urządzenia.
WSKAZÓWKA
Większość funkcji możesz obsługiwać zarówno za pośrednictwem ►
przycisków w urządzeniu, jak i za pośrednictwem pilota zdalnego stero-
ania. Instrukcja obejmuje tylko obsługę za pośrednictwem przycisków
w
na urządzeniu. Jeśli opis będzie dotyczył klawiszy pilota, to zostanie do
wyraźnie wskazane.
Urządzenie powróci do poprzedniego trybu pracy, gdy w ciągu 5 sekund ►
nie dokonasz żadnego ustawienia wzgl. nie naciśniesz żadnego przycisku.
Zmienione ustawienia są zapisywane.
58
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
Page 57
Obsługa i użytkowanie
Włączanie/Wyłączanie
Naciśnij krótko przycisk POWER/DIM, by włączyć urządzenie. Na
wyświetlaczu pojawia się wskazanie WELCOME.
Dotknij krótko przycisk POWER/DIM, b
tlacza.
W celu wyłączenia radioodtwarzacza naciśnij i przytrzymaj przez chwilę
przycisk PO
Ustawienia
OSTRZEŻENIE
Uszkodzenie słuchu spowodowane zbyt głośnym słuchaniem
muzyki!
Zbyt głośne słuchanie muzyki może trwale uszkodzić słuch.
Słuchaj zawsze muzyki z nastawionym odpowiednim poziomem głośności. ►
Głośność
Obracaj pokrętłem wielofunkcyjnym, by ustawić głośności.
T. niskie/T. wysokie/Balance/Fader
Naciśnij przycisk SEL. Wyświetla się aktualna głośność. Każde kolejne naci-
śnięcie przycisku SEL otwiera następną pozycję ustawiania.
Możliwe ustawienia:
VOL - głośność (od 0 do 45),
BAS - tony niskie (od -7 do +7),
TRE - tony wysokie (od -7 do +7)
BAL - Balance (regulacja stosunku głośności głośników lewych i prawych)
(od 8L do 8R)
FAD - Fader (regulacja stosunku głośności głośników tylnych i przednich głośników)
(od 8R do 8F)
Obracaj pokrętłem wielofunkcyjnym, by zmienić ustawienia wyświetlanego
punktu menu.
WER/DIM.
PL
y zmniejszyć podświetlenie wyświe-
Pozostałe ustawienia przyciskiem SEL
Naciśnij i przytrzymaj przycisk SEL około 2 sekundy, a następnie naciskaj
przycisk SEL dotąd, aż na wyświetlaczu wyświetli się wybrana funkcja.
INVOL – głośność włączenia
Obracaj pokrętłem wielofunkcyjnym, by ustawić poziom głośności, z jaką
urządzenie będzie się włączało.
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
59
Page 58
PL
Obsługa i użytkowanie
ADJ – czas
WSKAZÓWKA
Urządzenie jest wyposażone w zegar nastawiany za pośrednictwem funk- ►
cji RDS. Przy włączonej funkcji EON zegarek nastawia się automatycznie
za czas również przy wyłączonym radioodtwarzaczu. Przy braku
i odmier
odbioru sygnału RDS, w tym miejscu możesz ręcznie nastawiać czas.
Obracaj pokrętłem wielofunkcyjnym w prawo, by ustawić godziny i w lewo,
by ustawić minuty.
T
AVOL – głośność komunikatów drogowych
Obracaj pokrętłem wielofunkcyjnym, by ustawić poziom głośności, z jaką
urządzenie będzie nadawało komunikaty drogowe.
ON - informacje innych stacji radiowych
E
Przy włączonej funkcji EON radioodtwarzacz przełącza się na komunikaty drogowe lub typy PTY, gdy jest ustawiona funkcja TA lub PTY.
Obracaj pokrętłem wielofunkcyjnym, by włączyć (EON ON) lub wyłączyć
(EON OFF) funkcję EON.
RE
C – format zapisu
Obracaj pokrętłem wielofunkcyjnym, by ustawić zapis na karty SD/MMC
wzgl. nośniki USB na MP3 (pliki MP3) lub WMA (Windo
DSP – korekta dźwięku (Digital Sound Processing)
Obracaj pokrętłem wielofunkcyjnym, by wybrać ustawienia DSP CLASSIC,
OCK, DSP POP, DSP FLAT lub DSP NONE. W ustawieniu DSP
DSP R
NONE funkcja DSP jest wyłączona. Ustawienie korekcji DSP wyświetla się
w części dolnej ekranu.
Korekcję dźwięku możesz również ustawić, naciskając przycisk DSP na pilocie
zdalnego sterowania. Przy tym ustawieniu funkcja DSP jest wyłączona, gdy ponownie wyświetli się widok częstotliwości radia.
wsMedia-Audio).
Loudness
60
Naciśnij i przytrzymaj przycisk MD/LD, by włączyć lub wyłączyć funkcję
Loudness.
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
Page 59
Obsługa i użytkowanie
Tryb pracy
Naciśnij przycisk MD/LD, by wyświetlić wskazanie odbioru (widok częstotli-
wości), odtwarzania CD/MP3 (CD), czytnika kart (SD/MMC), złącza USB
(USB) i wejścia audio (AUX).
WSKAZÓWKA
Widok odtwarzania płyty CD, plików z kart pamięci SD/MMC i pamięci ►
USB jest dostępny wtedy, gdy do radioodtwarzacza będzie podłączone
y nośnik danych.
dan
wyświetlacz
Naciskaj kilka razy przycisk DISP, by wyświetlać kolejno następujące infor-
macje:
stacja radiowa, tytuł + wykonawca, czas (nastawiany automatycznie przy odbiorze sygnałów RDS), ustawienia PTY (te funkcje RDS są udostępniane przez
stacje nadawcze w różnym zakresie; patrz również rozdział „Funkcje radia”) oraz
częstotliwość.
WSKAZÓWKA
Przy braku odbioru sygnałów RDS lub informacji PTY, na wyświetlaczu ►
wyświetla się napis „PS NONE” lub „PTY NONE”.
PL
Kasowanie radioodtwarzacza (RESET)
Ostrym przedmiotem, np. długopisem, naciśnij przycisk RESET, by przywrócić
ustawienia fabryczne urządzenia.
Kasowanie ustawień urządzenia:
przy pierwszym uruchamianiu, ▯
po przyłączeniu przewodów, ▯
gdy nie działają wszystkie przyciski funkcyjne, ▯
gdy na wyświetlaczu wyświetli się komunikat błędu. ▯
Funkcje radia
Wybór zakresu częstotliwości
Naciskaj przycisk BND/ENT, by wybrać zakres fal UKF (FM1, FM2, FM3)
lub fal średnich (MW1, MW2).
Automatyczne wyszukiwanie stacji
Naciśnij przyciski I◂◂ lub ▸▸I, by rozpocząć wyszukiwanie. Urządzenie za-
trzyma wyszukiwanie na pierwszej znalezionej stacji.
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
61
Page 60
PL
Obsługa i użytkowanie
Ręczne wyszukiwanie stacji
Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków I◂◂ lub ▸▸I przez dwie sekundy.
Na ekranie pojawia się MANUAL.
Następnie naciskaj przyciski I◂◂ lub ▸▸I, by zmieniać częstotliwość w kro-
kach co 0,05 MHz (UKW) wzgl. 9 kHz (MW), aż do nastawienia prawidło-
ej częstotliwości.
w
Gdy w ciągu około dwóch sekund nie naciśniesz żadnego przycisku, ponownie
ustawi się automatyczne wyszukiwanie stacji radiowych. Na ekranie pojawia się
AUTO.
Programowanie stacji radiowych
W każdym zakresie częstotliwości możesz zaprogramować 6 stacji radiowych.
Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków stacji 1–6 pr
zaprogramować aktualnie nastawioną stację radiową. Pomyślne zaprogramowanie stacji jest sygnalizowane krótkim wyłączeniem dźwięku.
Wybieranie zaprogramowanej stacji radiowej
Za pomocą przycisku BND/ENT wybierz zakres częstotliwości.
Naciśnij jeden z przycisków stacji 1–6, b
radiową.
y wybrać zaprogramowaną stację
zez 3 sekundy, by
Automatyczne programowanie
Naciśnij i przytrzymaj przycisk A/PS (3 sec.). Od razu rozpoczyna się wy-
szukiwanie, który przy każdej odnalezionej stacji radiowej zatrzymuje się
na około 5 sekund. Wskazanie stacji radiowej wzgl. częstotliwości miga i
wyświetla się numer miejsca w pamięci. Automatyczne wyszukiwanie pomija
stancje radiowe o słabym sygnale nadawania.
Przegląd zaprogramowanych stacji radiowych
Naciśnij krótko przycisk A/PS. Na krótko zostaną wybrane wszystkie stacje
radiowe.
Po usłyszeniu sygnału nadawania żądanej stacji radiowej, naciśnij krótko
przycisk A/PS. W
ybrana stacja radiowa pozostaje nadal uruchomiona.
Częstotliwości alternatywne (AF)
Możesz wyszukiwać częstotliwości alternatywnych bieżącej stacji radiowej, by
przykładowo móc zawsze odbierać tę stację w jak najlepszej jakości.
Naciśnij przycisk AF. Na wy
dzenie będzie teraz wyszukiwało optymalnych częstotliwości aktualnie nastawionej stacji radiowej.
62
świetlaczu pojawia się wskazanie AF. Urzą-
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
Page 61
Obsługa i użytkowanie
Programy regionalne
Niektóre stacje radiowe nadają programy regionalne.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk AF do momentu, aż na wy
się napis REG ON, by słuchać wyłącznie programów nadawanych przez
daną stację radiową jako regionalne.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk AF do momentu, aż na wy
się napis REG OFF, by słuchać ponownie program ogólnokrajowy.
Rodzaj programu (PTY)
Za pomocą tej funkcji możesz wyszukiwać stacji radiowych według określonego
gatunku. Możliwe ustawienia:
PL
świetlaczu pojawi
świetlaczu pojawi
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
WSKAZÓWKA
Pamiętaj, że poniższe informacje zależą od regionu, instytucji i stacji ►
radiowej.
zy tej funkcji musi być również włączona funkcja ►EON.
Pr
Włączanie/wyłączanie funk
Naciśnij przycisk PTY, b
jawia się wskazanie PTY.
W szukaniu będą uwzględniane tylko stacje radiowe o aktualnie wybranym symbolu PTY.
Naciśnij ponownie przycisk PTY, b
Ustawienie kodu PTY
Naciśnij i przytrzymaj przycisk PTY, a następnie obr
funkcyjnym, by ustawić poszczególne kody PTY.
Wyszukiwanie stacji radiowych według kodu PTY
W momencie gdy na wyświetlaczu będzie widoczny kod PTY i naciśniesz
krótko przycisk PT
wyszukiwanie stacji radiowych o prezentowanym kodzie PTY.
VARIED
POP M
ROCK M
EASY M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
y włączyć wyszukiwanie PTY. Na wyświetlaczu po-
Y lub przyciski I◂◂ wzgl. ▸▸I, rozpocznie się natychmiast
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
cji PTY
y wyłączyć wyszukiwanie PTY.
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
ALARM
acaj pokrętłem wielo-
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
63
Page 62
PL
Obsługa i użytkowanie
Gdy urządzenie nie znajdzie żadnej stacji o widocznym kodzie PTY, na wyświetlaczu pojawia się przez chwilę wskazanie NOTFND, po czym wyszukiwanie
kończy się przy ostatnio nastawionej stacji radiowej.
Komunikaty radiowe (TA - „Traffi c Announcement”)
Przy tej funkcji musi być również włączona funkcja EON.
Naciśnij krótko przycisk TA, b
W trybie TA następuje przejście z innej stacji radiowej lub z innego trybu pracy
do stacji radiowej, która właśnie nadaje komunikaty drogowe. W menu TAVOL
ustawia się przy tym poziom głośności nadchodzących komunikatów.
W czasie trwania nadawania komunikatu drogowego naciśnij przycisk TA, by
przerwać działanie funkcji TA, bez jej wyłączania.
Podstawowe funkcje odtwarzacza CD
WSKAZÓWKA
Wilgoć i wilgotne powietrze mogą powodować zakłócenia w działaniu od- ►
twarzacza CD. W razie konieczności przed uruchomieniem radioodtwarzacza włącz ogr
Chroń odtwarzacz CD przed bezpośrednim działaniem bardzo wysokich
lub bardzo niskich temperatur.
zewanie w samochodzie, by wysuszyć wilgotne powietrze.
Urządzenie jest wyposażone w funkcję Anti-Schock. Funkcja ta służy likwidowania zakłóceń dźwięku spowodowanych wstrząsami, np. podczas pokonywania
nierówności na drodze. W momencie włączenia urządzenia, do pamięci są przesyłane automatycznie dane z płyty:
w przypadku płyt CD audio 10 sekund zapisu; ■
w przypadku płyt z plikami MP3 120 sekund zapisu. ■
Wkładanie i wyjmowanie płyt CD
Odchyl panel obsługi poprzez naciśnięcie przycisku odryglowania.
Wsuń do kieszeni płytę stroną zadrukowaną skierowaną do góry.
Podnieś i dociśnij panel obsługi. Rozpoczyna się odtwarzanie płyty CD.
64
Na wyświetlaczu pojawia się napis T
Ponownie odchyl panel obsługi, by wyjąć płytę CD. Naciśnij przycisk OPEN.
Płyta wy
sunie się na zewnątrz. Urządzenie przełączy się na odbiór radia.
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
OC READ (odczyt zawartości płyty).
Page 63
Obsługa i użytkowanie
Wysuniętą płytę CD jak najszybciej zabierz z kieszeni. Gdy nie zrobisz tego
w ciągu około 5 sekund, radioodtwarzacz ponownie wciągnie płytę do środka, przy czy nie rozpocznie się automatycznie jej odtwarzanie.
Zmiana tytułu
Naciśnij przycisk ▸▸I lub I◂◂, by przejść do następnego wzgl. poprzedniego
tytułu. Na wyświetlaczu pojawia się numer tytułu.
Szybkie odtwarzanie w przód/w tył
Naciśnij i przytrzymaj dłużej przyciski ▸▸I lub I◂◂, by rozpocząć szybsze
odtwarzanie do przodu lub wstecz.
Przerywanie odtwarzania
Naciśnij przycisk PAU/1,, by wznowić odtwarzanie.
Naciśnij jeszcze jeden raz przycisk PAU/1, b
Funkcja powtarzania (RPT – Repeat)
Naciskaj przycisk RPT/2, by wyświetlić kolejno dostępne funkcje powtarza-
nia. Możliwe ustawienia:
RPT ONE: Aktualny utwór zostanie powtórzony. –
RPT ALL: Cała płyta CD zostanie powtórzona. –RPT nie wy
Dodatkowo podczas odtwarzania płyt MP3:
RPT DIR: Powtarzane będą wszystkie tytuły bieżącego folderu. –
Po włączeniu funkcji RPT ONE lub RPT DIR, na wy
napis RPT.
PL
y wznowić odtwarzanie.
świetla się.
świetlaczu wyświetla się
Krótkie odsłuchanie tytułu
Naciśnij przycisk INT/3. Na wyświetlaczu pojawia się napis INT.
Wszystkie tytuły będą odtwarzane kolejno po około 10 sekund każdy.
Naciśnij jeszcze jeden raz przycisk INT/3, b
y wznowić odtwarzanie.
Odtwarzanie losowe wszystkich tytułów (RDM – Random)
Naciśnij przycisk RDM/4. Na wyświetlaczu pojawia się napis RDM.
Rozpoczyna się odtwarzanie w kolejności losowej. Ponowne naciśnięcie
przycisku powoduje przywrócenie zwykłego odtwarzania.
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
65
Page 64
PL
Funkcje płyty MP3
Odtw.
Urządzenie może odtwarzać pliki zapisane w formacie MP3 i WMA. ■
W przypadku wymieszania na jednym poziomie tytułów i folderów, mogą ■
pojawić się problemy przy odtwarzaniu.
W czasie tr
ka ID3 w pliku MP3 i kolejno wyświetla je na wyświetlaczu.
P
omijanie folderu
Naciśnij przycisk stacji radiowej 6, b
by odtworzyć poprzedni folder. Na wyświetlaczu wyświetla się przez chwilę
nazwa folderu, po czym automatycznie rozpoczyna się odtwarzanie.
WSKAZÓWKA
Jeżeli w folderze głównym płyty CD będą zapisane pliki, na wyświetlaczu ►
jako nazwa folderu wyświetli się RO
Funkcje wyszukiwania
Wyszukiwanie numerów tytułów
Naciśnij przycisk A/PS. Na wy
Miga ostatnie miejsce trzymiejscowej pozycji tytułu.
Naciśnij przycisk SEL, b
tytułu. Wybrana cyfra miga.
Obracaj pokrętłem wielofunkcyjnym, by ustawić migającą cyfrę.
Po wprowadzeniu żądanego numeru tytułu, przyciskiem BND/ENT za-
twier
tułu.
wania odtwarzania urządzenie odczytuje informacje ze znaczni- ■
dź wprowadzone dane. Rozpoczyna się odtwarzanie wybranego ty-
Obsługa i użytkowanie
y odtworzyć następny, wzgl. przycisk 5,
OT.
świetlaczu pojawia się komunikat 001.
y przejść do kolejnych pozycji 3-cyfrowego numeru
66
WSKAZÓWKA
W przypadku wybrania nieistniejącego numeru tytułu urządzenie odtworzy ►
tytuł o najwyższym tytule.
szukiwanie nazw tytułów
Wy
Naciśnij dwukrotnie przycisk A/PS. Na wy
nie A**.
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
świetlaczu pojawia się wskaza-
Page 65
Obsługa i użytkowanie
Miga pierwszy znak.
y przejść do kolejnych pozycji 3-znakowej nazwy.
WSKAZÓWKA
Wy
Złącze USB
Urządzenie obsługuje nośniki danych USB o pojemności maks. 8 GB. W hierarchii
folderów może przy tym występować maksymalnie 1024 folderów, 4096 plików
i 8 poziomów hierarchii.
Naciśnij przycisk SEL, b
Miga wybrany znak.
Obracaj pokrętłem wielofunkcyjnym, by ustawić migający znak.
Po ustawieniu żądanych znaków naciśnij przycisk BND/ENT, b
wszystkie tytuły, rozpoczynające się od żądanych znaków.
Gdy urządzenie nie znajdzie żadnych tytułów rozpoczynających się od ►
ustawionych znaków, na wyświetlaczu wyświetli się napis N
i możesz wprowadzić nowe ustawienia.
Obracaj pokrętłem wielofunkcyjnym, by wybrać tytuł i naciskając przycisk
BND/ENT.
szukiwanie według folderów
Naciśnij trzykrotnie przycisk A/PS. P
Obracaj pokrętłem wielofunkcyjnym, by przechodzić do kolejnych dostęp-
nych folderów.
Naciśnij pr
poczyna się odtwarzanie pierwszego tytułu z wybranego folderu.
zycisk BND/ENT, b
PL
y wyświetlić
O MATCH
ojawia się aktualnie odtwarzany folder.
y wybrać aktualnie wyświetlany folder. Roz-
Podłączanie nośnika danych
Otwórz osłonę złącza USB.
Do złącza podłącz urządzenie USB. Urządzenie rozpoczyna wyszukiwanie
plików MP3 lub WMA dostępnych na nośniku danych i na wyświetlaczu
pojawia się k
Załóż ponownie osłonę na złącze USB.
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
omunikat USB.
67
Page 66
PL
Obsługa i użytkowanie
Odtwarzanie i funkcje wyszukiwania
Obsługa w zakresie odtwarzania plików z zewnętrznego nośnika danych, ■
a także funkcje wyszukiwania plików są takie same, jak przy odtwarzaniu
ów MP3 z płyty CD.
plik
Gdy urządzenie pracuje aktualnie w innym trybie ( ■CD, r
MMC), złącze USB możesz wybrać za pomocą przycisku MD/LD.
Czytnik kart (SD/MMC)
Urządzenie może przetwarzać karty pamięci SD/MMC o pojemności maks. 8
GB. W hierarchii folderów może przy tym występować maksymalnie 1024 folderów, 4096 plików i 8 poziomów hierarchii.
Podłączanie nośnika danych
Kartę pamięci nadrukiem skierowanym w prawo wsuń do czytnika kart.
Automatycznie rozpoczyna się odtwarzanie plików MP3 lub WMA zapisanych na karcie pamięci.
Odtwarzanie i funkcje wyszukiwania
Obsługa w zakresie odtwarzania plików z zewnętrznego nośnika danych, ■
a także funkcje wyszukiwania plików są takie same, jak przy odtwarzaniu
plików MP3 z płyty CD.
Gdy urządzenie pracuje aktualnie w innym trybie ( ■CD, r
USB), złącze USB możesz wybrać za pomocą przycisku MD/LD.
adio, AUX lub
adio, AUX lub
Funkcja zapisu
WSKAZÓWKA
Urządzenie może zapisywać dane z płyty CD, radia lub odtwarzacza zewnętrznego na pamięć USB lub karty SD/MMC i kopiować pliki MP3 wzgl. WMA na
pamięć USB lub karty pamięci SD/MMC.
Pliki są zapisywane pod następującymi nazwami:
Zapis odbywa się z prędkością 128 kbps i częstotliwością próbkowania 44 kHz.
68
Przestrzegaj obowiązujących krajowych przepisów w zakresie tworzenia ►
kopii utworów chronionych prawnie. W razie wątpliwości zwróć się specja-
ycznego punktu sprzedaży sprzętu audio.
list
Tytuły z płyty CD: Track001, Track002, ... ■
Pliki z płyt MP3: Music001, Music002, ... ■
Zapis z radia: Tuner001, Tuner002, ... ■
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
Page 67
Obsługa i użytkowanie
Zapisywanie
Włóż kartę pamięci do czytnika kart lub podłącz pamięć USB do złącza
USB.
entualnie włóż płytę CD wzgl. podłącz odtwarzacz zewnętrzny.
Ew
Za pomocą przycisku MD/LD nastaw żądan
Ewentualnie w podłączonym urządzeniu zewnętrznym rozpocznij odtwarzanie.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk SCN/REC, aż wy
REC USB. W trybie pracy CD wyświetla się MMC ALL lub USB ALL. Jeśli
nie podłączyć żadnego nośnika danych umożliwiającego zapis, na wyświetlaczu wyświetli się napis NO MEDIA.
Naciskaj przycisk SCN/REC dotąd, aż wy
zapisu. W zapisie z płyty CD możesz dodatkowo ustawić, czy zapisywane
będą wszystkie tytuły z płyty CD (USB/MMC ALL) czy tylko jeden bieżący
tytuł (USB/MMC ONE).
Rozpocznij zapis, naciskając przycisk BND/ENT.
Dane audio są zapisyw
formacie (MP3 lub WMA). Na początku procesu zapisu na wyświetlaczu pojawia się komunikat RECORD. Następnie z przodu pojawia się litera „R” oznaczająca włączony tryb zapisu.
WSKAZÓWKA
Po zapełnieniu pamięci jednego nośnika, zapis automatycznie rozpocznie ►
się na drugim nośniku, o ile zostanie on uprzednio podłączony.
ane na nośniku danych tylko w określonym ustawionym
PL
y tryb pracy (CD, radio, AUX).
świetli się REC MMC lub
świetli się odpowiednia opcja
Naciśnij pono
świetleniu napisu WAIT na wyświetlaczu, zapis zostanie zapamiętany.
wnie krótko przycisk BND/ENT, b
Kopiowanie plików z płyty MP3-CD
Możesz kopiować pojedyncze pliki MP3 z płyty CD na zewnętrzny nośnik danych USB lub kartę pamięci SD/MMC.
Włóż kartę pamięci do czytnika kart lub podłącz pamięć USB do złącza
USB.
W czasie odtwarzania pliku MP3 z płyty CD naciśnij i przytrzymaj przycisk SCN/REC. W
podłączyć żadnego nośnika danych umożliwiającego zapis, na wyświetlaczu wyświetli się napis NO MEDIA.
Naciskaj przycisk SCN/REC, bUSB (kopiowanie na nośnik danych USB) lub COPY MMC (kopiowanie
na kartę SD/MMC).
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
yświetla się napis COPY MMC wzgl. COPY USB. Jeśli nie
W trakcie kopiowania na wyświetlaczu pojawia się napis COPY z informacją
o postępie kopiowania w procentach 01 - 100. Gdy pojawi się napis COPY 100
kopiowanie kończy się, a następnie wznawiane jest odtwarzanie pliku MP3.
Przyłączanie do radioodtwarzacza zewnętrznego
źródła dźwięku
Za pośrednictwem wtyku 3,5 mm stereo „jack” połącz wyjście audio
urządzenia zewnętrznego (np. odtwarzacza MP3) z gniazdem AUXIN
z przodu urządzenia.
Wybierz odtwarzanie z wejścia audio, naciskając przycisk MD/LD t
razy, aż na wyświetlaczu pojawi się napis AUX.
Komunikacja Bluetooth
Funkcje Bluetooth działają tylko przy podłączonym mikrofonie. Dodatkowo potrzebny będzie telefon komórkowy, obsługujący przesyłanie danych za pośrednictwem interfejsu Bluetooth.
Tworzenie połączenia między telefonem a urządzeniem
Włącz w telefonie komórkowym funkcję Bluetooth i wyszukaj urządzenia
w pobliżu obsługujące funkcję Bluetooth.
Telefon powinien wykryć obecność radioodtwarzacza i na wyświetlaczu powinien wyświetlić się napis CAR--BT.
Wybierz tę pozycję, a następnie wprowadź hasło dostępu 0000 do ur
dzenia. Ewentualnie zatwierdź ponownie tworzenie połączenia między
urządzeniami.
Po pomyślnym zakończeniu nawiązania połączenia, na wyświetlaczu radioodtwarzacza pojawia się napis CONNECT i w mikrofonie miga zielona dioda.
yle
zą-
Korzystanie z mikrofonu
W czasie trwania rozmowy telefonicznej głos rozmówcy słychać w głośnikach
urządzenia.
W celu uzyskania jak najlepszej jakości przesyłanego głosu, umieść mikrofon
blisko głowy.
ofon przymocuj np. do deski rozdzielczej. Możesz do tego wykorzystać
Mikr
dołączony przylepiec. Najpierw dokładnie wyczyść powierzchnię deski rozdzielcz
ej z kurzu i tłuszczu. Przylepiec można wykorzystać do przyklejenia
mikrofonu na prawie wszystkich gładkich powierzchniach.
WSKAZÓWKA
Nie montuj mikrofonu w pobliżu głośników, ponieważ pogorszy to jakość ►
głosu.
70
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
Page 69
Obsługa i użytkowanie
Odbieranie/kończenie rozmowy
Po nadejściu połączenia słychać sygnał dzwonka telefonu komórkowego, a na
wyświetlaczu urządzenia wyświetla się numer abonenta.
Naciskając przycisk TALK na mikr
nego sterowania wzgl. na panelu przednim urządzenia odbierz połączenie
przychodzące.
Naciskając ponownie przycisk TALK na mikrofonie lub przycisk na
pilocie zdalnego sterowania zakończ rozmowę.
Odrzucanie połączenia
Po nadejściu połączenia naciśnij i przytrzymaj dłużej niż 2 sekundy przycisk TALK na mikr
zdalnego sterowania, by zakończyć połączenie.
Wybieranie połączenia
Naciśnij przycisk na pilocie zdalnego sterowania. Na wyświetlaczu
pojawia się migający kursor.
Za pomocą przycisków na pilocie zdalnego sterowania wprowadź numer
telefonu, z którym chcesz nawiązać połączenie.
Naciśnij pono
ofonie lub naciśnij przycisk w urządzeniu wzgl. na pilocie
wnie przycisk
PL
ofonie lub przycisk na pilocie zdal-
. Trwa wybieranie numeru.
Ponowne wybieranie
Naciśnij i przytrzymaj dłużej niż 2 sekundy przycisk TALK na mikrofonie lub
przycisk w urządzeniu wzgl. na pilocie zdalnego sterowania 2.
Gdy uprzednio nie wprowadziłeś numeru telefonu przyciskami na pilocie –
zdalnego sterowania, na wyświetlaczu pojawia się na chwilę napis
REDIAL, a następnie odb
Gdy uprzednio wybrałeś już jeden lub kilka numerów telefonów przy- –
ciskami na pilocie zdalnego sterowania, na wyświetlaczu pojawia się
napis REDIAL.
Obracaj pokrętłem wielofunkcyjnym lub użyj przycisków VOL- wzgl. V
na pilocie zdalnego sterowania, by wyświetlić kolejno 10 ostatnio wybranych numerów telefonów.
Naciśnij przycisk
numer telefonu.
Wybierz pozycję REDIAL, a następnie naciśnij przycisk na pilocie
zdalnego sterowania, by zakończyć ponowne wybieranie.
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
ywa się ponowne wybieranie ostatniego numeru.
na pilocie zdalnego sterowania, by wybrać żądany
OL+
71
Page 70
PL
Funkcja „Audio Streaming” (A2DP)
Urządzenie wykorzystuje profi l A2DP (Advanced Audio Distribution Profi le) do
odtwarzania danych audio z telefonu komórkowego.
W telefonie komórkowym wybierz plik i rozpocznij odtwarzanie.
Na wyświetlaczu urządzenia pojawia się napis A2DP i plik audio odtw
jest przez głośniki.
WSKAZÓWKA
W telefonie komórkowym trzeba ewentualnie przestawić na odtwarzanie ►
za pośrednictwem zestawu słuchawkowego stereo Bluetooth. Przestrzegaj
zy tym instrukcji obsługi telefonu komórkowego.
pr
W niektórych modelach telefonów komórkowych radioodtwarzacz nie ►
przełącza się automatycznie na tryb A2DP. W taki wypadku przełącz na
tryb A2DP, naciskając kilka razy przycisk MD/LD, aż na wyświetlaczu
pojawi się napis A2DP.
Czyszczenie
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Czyszczenie
arzany
Czyszczenie
72
UWAGA
Możliwość uszkodzenia urządzenia
P
odczas czyszczenia należy pamiętać o tym, aby do wnętrza obudowy ►
nie przedostała się wilgoć. Mogłoby to trwale uszkodzić urządzenie.
Obudowę radioodtwarzacza czyść wyłącznie lekko wilgotną szmatką z deli- ■
katnym płynem do mycia.
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
Page 71
Usuwanie usterek
Usuwanie usterek
W tym rozdziale podano ważne wskazówki dotyczące wykrywania usterek i ich
usuwania. Przestrzegaj tych wskazówek, by uniknąć uszkodzenia urządzenia.
Naprawę sprzętu elektrycznego zlecaj wyłącznie specjalistom. ►
Nieprofesjonalna naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla
ownika i uszkodzenie urządzenia.
użytk
Przyczyny błędów i ich usuwanie
W poniższej tabeli podano najczęstsze przyczyny usterek wraz ze sposobem ich
usunięcia:
BłądMożliwa przyczynaUsunięcie
PL
Nie można włączyć
urządzenia
Brak dźwięku
Zapłon jest wyłączony.
Uszkodzony bezpiecznik. Wymień bezpiecznik.
Głośność jest ustawiona
na minimum.
Przewody są
nieprawidłowo
podłączone.
Dźwięk jest wyłączony.
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
Włącz zapłon poprzez obrócenie
kluczyka.
Zwiększ głośność.
Sprawdź połączenia przewodów.
Naciśnij przycisk MU, by ponownie
włączyć dźwięk.
73
Page 72
Usuwanie usterek
PL
BłądMożliwa przyczynaUsunięcie
Nie można
załadować ani
wysunąć płyty.
Przyciski funkcyjne nie
działają
Płyta CD „przeskakuje”.
Błąd w zapisie na
płycie.
W urządzeniu znajduje
się już płyta CD.
Płyta jest nieprawidłowo
włożona.
Płyta CD jest zabrudzona lub uszkodzona.
W samochodzie jest za
wysoka temperatura.
Skroplona para wodna
na soczewce lasera.
W urządzeniu wystąpiła
usterka.
Panel obsługi jest
niewłaściwie założony.
Kąt nachylenia montażu
przekracza 30°.
Płyta CD jest bardzo
zabrudzona lub uszkodzona.
Wyjmij płytę CD.
Włóż płytę nadrukiem skierowanym
do góry.
Wyczyść płytę CD lub włóż inną płytę
CD.
Przewietrz samochód, by przywrócić
normalną temperaturę pracy.
Wyłącz urządzenie na kilka godzin,
a następnie spróbuj włączyć go
ponownie.
Naciśnij przycisk RESET.
Sprawdź, czy panel obsługi jest
prawidłowo założony.
Popraw kąt nachylenia montażu.
Wyczyść płytę CD lub włóż inną płytę
CD.
Sprawdź, czy płyta działa
prawidłowo w innym odtwarzaczu.
74
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
Page 73
Usuwanie usterek
BłądMożliwa przyczynaUsunięcie
Nie działa radio i/
lub funkcja automatycznego
programowania stacji
radiowych
Nie działa pamięć
programowania stacji
Nie działa
urządzenie
podłączone za
pośrednictwem złącza
USB
Czytnik kart nie
odczytuje karty
Nie działa komunikacja Bluetooth
Nieprawidłowo
przyłączony przewód
antenowy.
Stacja radiowa nadaje
za słabe sygnały
Nieprawidłowo
przyłączone przyłącze
4 w bloku ISO A (stały
plus).
Do złącza USB pasują
tylko urządzenia,
działające zgodnie ze
standardem USB. Nie
wszystkie urządzenia,
dostępne na rynku,
spełniają ten standard.
Podłączone urządzenie
nie działa zgodnie ze
standardem USB.
Karta uległa uszkodzeniu, jest zabrudzona
lub nieprawidłowo
podłączona.
Telefon komórkowy nie
obsługuje transmisji
Bluetooth.
Brak połączenia telefonu
z urządzeniem.
Sprawdź, czy przewód antenowy jest
prawidłowo przyłączony.
Ustaw ręcznie stację radiową.
Sprawdź połączenia przewodów.
Przestrzegaj przy tym rozdziału
„Podłączenie”.
Podłącz urządzenie działające zgodnie
ze standardem USB. Upewnij się, czy
nośnik danych został sformatowany jako
system plików FAT32.
Sprawdź kartę. Podłącz kartę zadrukowaną stroną skierowaną w prawo.
Upewnij się, czy nośnik danych został
sformatowany jako system plików
FAT32.
Wykonaj ponownie połączenie między
telefonem komórkowym a urządzeniem.
Zapoznaj się również z instrukcją obsługi producenta telefonu komórkowego.
PL
WSKAZÓWKA
Gdy powyższe czynności nie rozwiążą problemu, zgłoś usterkę do działu ►
obsługi klienta.
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
75
Page 74
PL
Utylizacja
Utylizacja
Utylizacja urządzenia
W żadnym przypadku nie należy wyrzucać urządzenia do normal-
nych śmieci domowych. Ten produkt podlega dyrektywie europejskiej 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Urządzenie usuwać poprzez odpowiednie zakłady utylizacji odpadów lub komu-
nalne oczyszczalnie ścieków. Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów.
W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktować z najbliższy
zakładem utylizacji.
Utylizacja akumulatorów
Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem ze śmieciami domowymi. Każdy
użytkownik jest ustawowo zobowiązany do oddania zużytych baterii/akumulatorów w punkcie zbiorczym swojej gminy lub dzielnicy, ewentualnie do ich oddania
sprzedawcy. Obowiązek ten został wprowadzony, aby baterie/akumulatory były
usuwane w sposób nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. Baterie/akumulatorki należy oddawać tylko w rozładowanym stanie.
Załącznik
Dane techniczne
Ogólne
Napięcie wejściowe12 VDC
Prąd wejściowymaks. 10 A
maks. moc impulsowa 4 x 40W
Moc nominalna (przy
współczynniku zniekształceń
nieliniowych 1%)
Temperatura robocza+5 - +40°C
Wilgotność (bez skraplania)5 - 90%
Wymiary (dł. x szer. x wys.) 18,6 x 20,6 x 5,7cm
Ciężarokoło 1475g
Zabezpieczenie
Bezpiecznik płaski
76
4 x 13,5W
10A
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
Page 75
Załącznik
Zakres częstotliwości radia
Częstotliwość FM (UKF)87,5 - 108MHz
Częstotliwość AM (MW)522 - 1620kHz
Liczba miejsc w pamięci FM
(UKF)
Liczba miejsc w pamięci AM
(MW)
Pilot zdalnego sterowania
Bateria guzikowa (CR 2025) 3V
Wejście audio (AUX IN)
Gniazdo typu „jack” stereo3,5mm
Złącze USB
Nośniki zgodne z USB 1.1 i 2.0
Czytnik kart
Przyłącze kart pamięci SD/MMC
18Miejsca
12Miejsca
PL
Deklaracja zgodności CE
To urządzenie spełnia stosowne wymogi oraz odnośne
przepisy dyrektywy dotyczącej kompatybilności elektromagnetycznej w samochodach 2004/104/EC oraz dyrektywy w sprawie radiowych i telekomunikacyjnych urządzeń
końcowych R&TTE 99/5/EC.
Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności jest dostępny
u importera.
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
77
Page 76
PL
Gwarancja
Urządzenie objęte jest dwuletnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Jeśli mimo
starań producenta o przestrzeganie jak najwyższych standardów jakości zaistnieje jakikolwiek powód do reklamacji, prosimy o kontakt z infolinią serwisu. Jeśli
rozpatrzenie reklamacji nie będzie możliwe drogą telefoniczną, pracownik infolinii poda
oraz
W przypadku wysyłania urządzenia proszę dołączyć kopię pokwitowania zakupu (par
tujący jego bezpieczny transport i z wyraźnie widocznym numerem RMA. Przesyłki bez numeru RMA nie będą przetwarzane.
WSKAZÓWKA
Ur
ządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytkowania w gospodarstwie domowym, a nie do celów przemysłowych. Gwarancja traci ważność w przypadku
niewłaściwego używania urządzenia, używania niezgodnego z przeznaczeniem,
użycia siły lub ingerencji w urządzenie dokonywanej poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwarancja nie narusza Państwa ustawowych praw do rękojmi.
Załącznik
numer reklamacji (numer RMA) ▯
adr
es, na który można odesłać produkt w ramach gwarancji. ▯
agonu kasowego). Urządzenie musi być zapakowane w sposób gwaran-
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiału i błędy fabryczne. ►
Gwarancją nie są objęte
części ulegające zuży
uszkodzenia delikatnych części, takich jak przełączniki ▯
bądź akumulatorki.
ciu ▯
Importer
78
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, NIEMCY
www.kompernass.com
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
Page 77
Radio samochodowe bluetooth
KH 2376
Aby umożliwić bezpłatny przebieg
naprawy, skontaktuj się z infolinią.
Zachowaj paragon z kasy w celu
późniejszego okazania jako dowód
zakupu.
Tisztelt Vásárló!
A Bluetooth autórádió vásárlásával a SilverCrest minőségi terméke mellett döntött,
mely műszaki vonatkozásában és működésében a legmodernebb fejlesztési szabványnak felel meg.
Olvassa el az itt leírt tájékoztatást, hogy gyorsan megismerje készülékét és annak
funkcióit teljeskörűen tudja használni.
Legyen öröme a készülék használatában!
Információk a jelen használati útmutatóhoz
Ez a használati útmutató a KH 2376 Bluetooth autórádió része (a továbbiakban
készüléknek nevezzük) és fontos tudnivalókat tartalmaz a készülék rendeltetésszerű használatára, biztonságára, beszerelésére, valamint kezelésére vonatkozóan.
A használati útmutató mindig legyen a készülék közelében. Minden egyes személy olvassa el és alkalmazza, aki a készülék beszerelésével, kezelésével és hibaelhárításával van megbízva.
Őrizze meg ezt a használati útmutatót és adja tovább a készülékkel, ha az más
kézbe kerül.
Szerzői jogvédelem
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll.
Valemennyi jog, a fotomechanikai lejátszásra, sokszorosításra és különleges
eljárással történő sokszorosítása (például adatfeldolgozással, adathordozóval és
adathálózattal) vonatkozóak is még részlegesen is, valamint a tartalmi és módosítások joga fenntartva.
82
Bluetooth autórádió KH 2376
Page 81
Bevezetés
A jótállás korlátozása
A jelen használati útmutatóban lévő valamennyi műszaki információ, a beszerelésre, csatlakoztatásra és kezelésre vonatkozó tudnivalók megfelelnek a nyomtatás
időpontjában aktuális változatnak, melybe legjobb tudomásunk szerint vontuk be
eddigi tapasztalatainkat és felismeréseinket.
A leírás adataiból, ábráiból és leírásaiból semmiféle igényt nem szabad levezetni.
A gyártó nem vállal felelősséget a leírás be nem tartásából, rendeltetésével el-
lentétes használatból, szakszerűtlen javítási munkából, engedély nélkül elvégzett
módosításból vagy a nem engedélyezett pótalkatrészekből eredő károkért.
Figyelmeztető utasítás
Az alábbi használati útmutatóban a következő fi gyelmeztető utasításokat használjuk:
FIGYELMEZTETÉS
Ennek a veszélyességi fokozatnak a fi gyelmeztető jele lehetséges
veszélyes helyzetet jelöl.
Sérülést okozhat, ha nem tudjuk elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket.
Tartsa be a használati útmutatóban lévő fi gyelmeztető utasításokat, hogy ►
elkerülje a személyi kárt.
HU
FIGYELEM
Ezen veszélyességi fokozat fi
anyagi kárt jelöl.
Anyagi kárt okozhat, ha nem tudjuk elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket.
Az anyagi kár elkerülése érdekében tartsa be a fi gyelmeztető utasításban ►
szereplő felszólítást.
TUDNIVALÓ
Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, melyek megkönnyítik a készülék ►
kezelését.
Bluetooth autórádió KH 2376
gyelmeztető utasítása lehetséges
83
Page 82
HU
Rendeltetésszerű használat
A készülék csak FM/AM rádióadók vételére, valamint audió és MP3-as
CD-k, USB-adathordozókon és SD/MMC memóriakártyán lévő MP3-as fájlok, valamint küldő audiókészülékek audiójeleinek lejátszására alkalmas.
Ezenkívül a készüléket Bluetooht mobiltelefonnal lehet csatlakoztatni és a készüléket
mikrofonnal kihangosítóként lehet használni.
Más vagy ezen túlmenő használat rendeltetésellenesnek minősül.
FIGYELMEZTETÉS
Nem a rendeltetésnek megfelelő használatból eredő veszély!
A készülék a nem rendeltetésnek megfelelő használatából és/vagy másfajta
használatából veszélyek adódhatnak.
A készüléket csak rendeltetésének megfelelően szabad használni. ►
Be kell tartani a jelen használati útmutatóban leírt eljárási módot. ►
Nem rendeltetésszerű használatból eredő kár esetén fellépő igények ki vannak
zár
va.
A kockázatot egyedül az üzemeltető viseli.
Biztonság
Ebben a fejezetben a készülék kezelésével kapcsolatos fontos biztonsági utasításokat ismerhet meg.
A készülék megfelel az előírt biztonsági utasításoknak. A szakszerűtlen használat
azonban személyi és anyagi kárt is okozhat.
Bevezetés
Alapvető biztonsági utasítások
A készülék biztonságos használata érdekében tartsa be az alábbi biztonsági
utasításokat:
Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy nincsen-e rajta szemmel látható kár. ■
Ne működtessen hibás vagy leesett készüléket.
84
Bluetooth autórádió KH 2376
Page 83
Bevezetés
Ha a kábel vagy a csatlakozások meg vannak sérülve, szakemberrel vagy az ■
ügyfélszolgálattal cseréltesse ki őket.
an személyek, akik testi, szellemi vagy motorikus képességeik miatt nem ■
Oly
képesek biztonságosan kezelni a készüléket, csak felelős személy felügyelete
és utasítása mellett használhatják a k
Ne engedje, hogy gyermekek felügyelet nélkül használják a készüléket. ■
Csak engedélyezett szakemberrel vagy az ügyfélszolgáltassa javíttassa ■
a készüléket. A szakszerűtlen javítás jelentős veszélyt jelenthet a felhasználó
számár
a. Ezenkívül a garancia is megszűnik.
A készüléket a garanciaidő alatt csak a gyártó által engedélyezett ügyfélszol- ■
gálat javíthatja, különben az utána előforduló kár esetén már nem érvényes
a gar
ancia.
A hibás részeket csak eredeti alkatrészekre szabad cserélni. Csak ezeknél ■
a részeknél tudjuk biztosítani, hogy megfelelnek a biztonsági elvárásoknak.
V
édje a készüléket a nedvességtől és ne engedje, hogy folyadék hatoljon ■
bele.
Lézersugárzás okozta veszély
FIGYELMEZTETÉS
A készülék 1. osztályú lézerrel van felszerelve.
A lézersugárzás káros a látásra!
Tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat, hogy magát és
másokat se tegyen ki a lézersugárzásnak:
Soha ne nyissa fel a készüléket. ►
Csak szakemberrel szereltesse a készüléket. ►
Ne változtassa meg a készüléket! ►
HU
észüléket.
Bluetooth autórádió KH 2376
85
Page 84
HU
Forgalmi biztonság
FIGYELMEZTETÉS
A közlekedésbiztonság áll az első helyen!
Tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat, hogy magát és másokat se veszélyeztessen:
A vezetés megkezdése előtt ismerkedjen meg a készülék kezelésével. ►
Csak akkor kezelje a készüléket, ha azt a forgalom helyzete lehetővé teszi. ►
Alkalmas helyen álljon meg, ha több kezelési lépést szeretne végrehajtani.
A k
ezelőrészt csak álló járműben vegye le vagy tegye fel. ►
Állítson be normál hangerőt, hogy idejében meghallja a rendőrség, ►
tűzoltóság és más mentőszolgálat hangjelzéseit.
Az elemek kezelése
FIGYELMEZTETÉS
Nem a rendeltetésnek megfelelő használatból eredő veszély!
Az elemek biztonságos kezelése érdekében tartsa be az alábbi biztonsági
utasításokat:
Ne dobja tűzbe az elemeket! ►
Ne zárja rövidre az elemeket. ►
Ne próbálja meg feltölteni az elemet. ►
Ellenőrizze rendszeresen az elemeket. A kifolyó elemsav tartós kárt ►
okozhat a készülékben. Ha az elem sérült vagy kifolyt, különösen óvatosan
k
Az elemeket gyermekektől elzárva tartsuk. Ha valaki lenyelte volna az ►
elemeket, azonnal forduljunk orvoshoz.
egye ki az elemet a távirányítóból, ha hosszabb ideig nem használja ►
V
a készüléket.
Bevezetés
86
Bluetooth autórádió KH 2376
Page 85
Bevezetés
A csomag tartalma és annak hiánytalanságának ellenőrzése
FIGYELMEZTETÉS
Fulladásveszély!
A csomagolóanyag nem játékszer. ►
Fulladás veszélye áll fenn.
A k
észüléket szabványszerűen az alábbi elemekkel szállítjuk:
autórádió (kezelőegységgel együtt) ▯
beszerelőkeret (rá van pattintva) ▯
takarókeret (rá van pattintva) ▯
rögzítőlemez (rögzítőanyaggal együtt) ▯
távirányító ▯
1 CR2025, 3 V DC elem ▯
a beszerelőkeret kulcsa (2x) ▯
kezelőegység tokja ▯
mikrofonos egység ragasztócsíkkal ▯
Kezelési útmutató ▯
TUDNIVALÓ
Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható ►
sérülés.
orduljon az ügyfélszolgálati forródrótunkhoz (lásd a garanciakártyán), ►
F
ha a csomag hiányos csomagolás vagy szállítás miatt hiányos vagy sérült
lenne.
HU
A csomagolás hulladékelhelyezése
A csomagolás védi a készüléket a szállítás közben előfordulható károktól.
A csomagolóanyagok környezetbarát módon és a hulladékszétválasztás szempontja szerint kerültek kiválasztásra, ezért újrahasznosíthatóak.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást
visszajuttatjuk az anyagkörforgásba. A kiselejtezett csomagolóanyagokat a helyi
érvényes előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban.
TUDNIVALÓ
Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia ►
ideje alatt, hogy garancia esetén rendesen vissza lehessen csomagolni
bele.
Bluetooth autórádió KH 2376
87
Page 86
HU
Kezelőelemek
Kezelőelemek (lásd a kihajtható oldalakat)
POWER/DIM:
a készülék be- és kikapcsolása/
a kijelző fényerejének tompítása
(dimmer)
2
Multifunkciós kapcsoló:
elfordításával értékeket/
hangerőt lehet beállítani
3
MU:
a hang kikapcsolása/
gomb
4
TA:
közlekedési hírek bekapcsolása/
gomb
5
SEL:
A beállítási lehetőségek
lekérdezéséhez nyomja le,
vagy tartsa lenyomva
6
kijelző
7
AF:
Alternatív frekvencia keresése/
Regionális műsorok bekapcsolása
8
PTY:
adók keresése PTY csoport
alapján
9
DISP:
kijelzőinformációk megjelenítése
10
kezelőrész kireteszelése
11
i SD/MMC kártyák
kártyafoglalata
12
USB csatlakozás
AUX IN:
13
3,5 mm-es sztereó bemeneti
aljzat külső audiókészülékek
csatlakoztatásához
A beállítási lehetőségek
lekérdezéséhez nyomja le,
vagy tartsa lenyomva/ # gomb
55
TA/9:
közlekedési híreket sugárzó
adók fi gyelése és fogadása/
9-es gomb
56
AF/8:
alternatív frekvencia keresése/
regionális programok bekapcsolása/8 számgomb
57
5 számgomb
58
RDM/4:
véletlen lejátszás CD/MP3
üzemmódban/4-es gomb
59
RPT/2:
véletlen lejátszás CD/MP3
üzemmódban/2-es gomb
60
▸II/1:
lejátszás indítása vagy
megállítása/1-es gomb
61
MODE:
üzemmód beállítása/Loudness
funkció
62
mikrofonos egység dugasza
63
mikrofon
64
TALK gomb
zöld LED a csatlakoztatási
65
státuszhoz
66
kezelőegység tokja
67
takarókeret
68
beszerelő keret
69
a beszerelő keret kulcsa
70
rögzítőlemez
(rögzítőanyaggal együtt)
HU
Bluetooth autórádió KH 2376
89
Page 88
HU
Beszerelés
FIGYELMEZTETÉS
A készülék összeszerelése közben anyagi kár léphet fel!
Lehetőség szerint hozzáértő autóvillamossági szerelőnél szereltesse be az ►
autórádiót!
Ha saját maga sz
mentes üzemeléséhez tartsa be a csatlakoztatási és beszerelési utasításokat.
Csatlakoztatás
FIGYELEM
A hibás csatlakozók használata kárt okozhat a készülékben.
Kérjük, hogy besz
Az esetlegesen szükséges, járműtől függő ISO adapter autószervizben,
szaküzletben vagy áruházak szakosztályán kapható. Más csatlakoztatási
módok használata esetén a garancia érvényét veszti!
Az ISO csatlakozások kiosztása
Beszerelés
eretné bekötni a készüléket, a készülék biztonságos és hiba- ►
ereléskor használja a készülék ISO csatlakozásait. ►
90
1357
2468
1357
2468
ISO A
ISO B
Kiosztás
1szabad
2
szabad
3szabad
4tartós plusz
5antennafeszültség
6szabad
712 V (gyújtási plusz)
8mínusz (-)
Ha a készüléket két hangfalra szeretné csatlakoztatni, csak az elülső hangfalhoz
való kábelt használja.
TUDNIVALÓ
Vegye fi gyelembe, hogy az adóprogramozáshoz az ISO blokk A-ban lévő ►
4-os csatlakoztatásnak csatlakoztatva kell lenni a tartós pluszra.
y járműmodellben gyárilag fel van cserélve az A ISO blokkban ►
Néhán
a [4] és [7] csatlakozások szabvány kiosztása Ha ez az eset áll fenn,
akkor elveszhet az adó mentése. Ezt a problémát úgy lehet megoldani,
ha kicseréli az "A" ISO blokkban lévő 7 (gyújtási plusz) és 4 (tartós plusz)
csatlakozásokat.
Külső erősítőt csatlakoztathat az audió cinch kimenetre. Ehhez vegye ►
fi gyelembe a külső erősítő használati utasítását.
Antennaáram csatlakoztatása
FIGYELEM
A készülékben kár keletkezhet!
Soha ne k
toráram kábelével.
Az antennaáram csatlakoztata relé által vezérelt antennához áll rendelkezésre.
A relé automatikusan kiengedi az antennát, ha be van kapcsolva a készülék.
Kikapcsoláskor az antenna megint behúzódik. Ezt a csatlakozást külső erősítő
vezérlésére is lehet használni. A pontos csatlakoztatáshoz vegye fi gyelembe az
erősítő leírását is!
össe össze az antennaáram csatlakozását az antenna mo- ►
HU
Külső erősítő csatlakoztatása
Külső erősítő csatlakoztatásához használja a LINE OUT 39 audió cinch
kimenetet. Ehhez vegye fi gyelembe a külső erősítő használati utasítását.
A mikrofon csatlakoztatása
A mikrofon csatlakoztatásához használja a mikrofon aljzatát 37.
Bluetooth autórádió KH 2376
91
Page 90
HU
A
Csatlakoztatási séma
antenna
Beszerelés
Bluetooth antenna
Külső erősítő
Beszerelés
A készüléket bármely szabvány ISO beszerelési mélyedésbe be lehet helyezni.
Ha gépjárművében nem lenne ISO beszerelési mélyedés, forduljon márkaszervizhez,
márkakereskedőhöz vagy pedig szaküzlethez.
TUDNIVALÓ
Szerelés előtt mindenképpen vegye le a felső burkolaton lévő két szállítás- ►
biztosító csavart (piros öntapadóval vannak jelölve)!
oztassa röviden a kábelt, mielőtt végérvényesen beszerelné a ►
Csatlak
készüléket. Győződjön meg arról, hogy az megfelelően van-e bedugva és
hogy a rendszer megfelelően működik-e.
Beszerelési tudnivalók
Helyezze a készüléket az erre szolgáló mélyedésbe, hogy valamennyi ■
kezelőelemet kényelmesen elérhessen és a vezetőt ne akadályozza.
A készüléket csak előírásszerűen beszerelt 12 V-os földelt akkumulátorhoz ■
csatlakoztassa.
A k
észüléket csak az ISO csatlakozón keresztül csatlakoztassa az autóban. ■
Úgy szerelje be a készüléket, hogy ne gyűlhessen fel hő és a készülék jól ■
szellőzhessen.
1 34
ISO B
ISO
Mikrofonos egység
92
Bluetooth autórádió KH 2376
Page 91
Beszerelés
A működési zavarok elkerülése érdekében a beszerelési szög ne legyen ■
kisebb 30°-nál.
Ne szerelje be a készüléket olyan helyen, ahol magas hőmérsékletnek ■
(pl. közvetlen napsugárzásnak vagy fűtéslevegőnek), erős szennyeződésnek
és er
ős rázkódásnak van kitéve.
Ha változtatásokat kell eszközölni a járművön, forduljon márkakereskedéshez ■
vagy autószervizhez.
A rádió ISO rekeszbe történő beszerelése
Húzza le az autórádió burkolatáról a szerelőkeretet
Dugja a szerelőkeretet az ISO beszerelési mélyedésbe.
Csavarhúzóval hajlítsa el a szerelőkeret füleit, hogy a keret rögzüljön a be-
szerelési mélyedésben (lásd az ábrát).
68
és a takarókeretet 67.
HU
Ellenőrizze a keretet, hogy szorosan illeszkedik-e.
Csatlakoztassa a készülék ISO aljzat blokkját járműve két ISO dugaszával.
Csatlakoztassa a járműantenna antennavezetékét a készülék antennaaljza-
tával.
V
ezesse a mikrofonos egység vezetékét a beszerelési mélyedésbe és csat-
lakoztassa a mikrofonos egység aljzatára. Úgy vezesse a kábelt, hogy
a mikr
ofont később a jármű belső terében lehessen rögzíteni, lásd a „Mikrofon
használata“ című részben a 32. oldalon
Ha van külső erősítő, csatlakoztassa annak az audió cinchkábelét az autórádió
LINE OUT
aljzatára.
39
Bluetooth autórádió KH 2376
93
Page 92
HU
Ha szükséges, biztosítsa a készüléket lopás ellen. Rögzítse a rögzítőcsavart
a rögzítőlemezzel 70 és a jármű motor tűzfalán lévő rögzítőanyaggal.
Tolja óvatosan az autórádiót a szerelőkeretbe, amíg az be nem pattan
a helyére.
Miután v
vagy más hegyes tárggyal a RESET gombot.
Úgy hely
részben szer
FIGYELEM
A kábel megsérülhet!
Ha betolja, v
benne.
Ezután hely
alamennyi csatlakozást összekötötte, nyomja meg egy golyóstollal
ezze be a kezelőegységet, ahogy az a "Kezelőegység behelyezése"
epel.
egye fi gyelembe a kábel elhelyezkedését, nehogy kárt tegyen ►
ezze fel a takarókeretet.
A készülék kiszerelése
Ha ki szeretné szerelni a készüléket, az alábbi módon járjon el:
Vegye le a takarókeretet
A jobb és bal kulcsot
(A fülek visszahajlanak.)
Beszerelés
67
.
69
vezesse be a készülék oldalán lévő vágásba.
94
Húzza ki a készüléket.
Bluetooth autórádió KH 2376
Page 93
Üzembevétel
Üzembevétel
Kezelőegység
Lopásvédelemként leveheti a készülék kezelőrészét. A levett kezelőrészt ne
a járműben tartsa.
TUDNIVALÓ
Ha a kezelőegység nincsen benne a keretben, a készüléken a lopásvédel- ►
30
mi LED
A kezelőegységet mindig a tokban tárolja, hogy ne essen baja. ►
A kezelőegység behelyezése
A kezelőegységet először mindig a bal oldalával
helyezze a keretbe.
Ezután nyomja be a jobb oldalt, amíg az be
nem pattan a helyére.
Ellenőrizz
szorosan illeszkedik-e a keretben. Ha a kezelőegység
nincsen megfelelően beszerelve, akkor működési
hiba fordulhat elő a készülék kezelése közben.
A kezelőegység levétele
A kezelőegység kireteszeléséhez nyomja meg
a 10 gombot.
Döntse teljesen előre a kezelőrészt.
Tolja a kezelőrészt balra és húzza le először
a jobb, majd a bal oldalt.
villog.
e, hogy a kezelőegység megfelelően és
HU
Bluetooth autórádió KH 2376
95
Page 94
HU
Távirányító
Elemek behelyezése
Vegye ki a csomagból az elemet.
Az elem behelyezéséhez ill. az elem cseréjéhez az alábbiak
szerint járjon el:
Húzza ki az elemtartót a távirányítóból: először nyomja
be az oldaló reteszt, majd egyszerre húzza ki az elemt-
tót.
ar
Vegye ki a használt elemet és helyezzen bele egy
új CR2025 típusú gombelemet. Ügyeljen arra, hogy
az elemek
a tartóba.
Tolja vissza az elemtartót a távirányítóba.
A távirányító használata
Irányítsa a távirányítót a készülék elején lévő infravörös érzékelőre
TUDNIVALÓ
A távirányítót kb. 8 m-es távolságról használhatja. ►
et az ábrázoltaknak megfelelően helyezze
Kezelés és üzemeltetés
23
.
Kezelés és üzemeltetés
Ebben a fejezetben a készülék kezelésére vonatkozó fontos utasításokat ismerhet
meg.
TUDNIVALÓ
A legtöbb funkciót mind a készüléken, mind pedig a távirányítón lévő ►
gombokkal kezelni lehet. A jelen használati utasításban a készüléken lévő
on keresztül írjuk le a készülés kezelését. Ha a távirányító gombjait
gombok
értenénk a gombok alatt, akkor erre kifejezetten rámutatunk.
Ha kb. 5 másodpercen belül nem állítunk be semmit és nem nyomjuk meg ►
egyik gombot sem, a készülék az előző üzemi módhoz tér vissza.
áltoztatott beállítások mentődnek.
A megv
96
Bluetooth autórádió KH 2376
Page 95
Kezelés és üzemeltetés
Be- és kikapcsolás
Nyomja meg röviden a POWER/DIM gombot, ha be szeretné kapcsolni
a készüléket. A kijelzőn WELCOME jelenik meg.
Röviden nyomja meg a POWER/DIM gombot, ha dimmelni sz
a kijelző megvilágítását.
Kikapcsoláskor hosszabban nyomja meg a POWER/DIM gombot.
Beállítások
FIGYELMEZTETÉS
A nagy hangerő halláskárosodást okozhat!
A túl magas hangerő tartósan károsíthatja hallásunkat.
Csak mérsékelt hangerőt állítson be. ►
Hangerő
Fordítsa el a multifunkciós gombot, ha be szeretné állítani a hangerőt.
Basszus/Magas hangok/Balance/Hangelosztás (fader)
Nyomja meg a SEL gombot. Az aktuális hangerő jelenik meg. A SEL gomb
minden egyes további megnyomására a következő menüpont jelenik meg.
Az alábbi beállítások lehetségesek:
VOL - hangerő (0-45),
BAS - basszus (-7 - +7),
TRE - magas hangok (-7 - +7)
BAL - Balance (hangzáselosztás a jobb és baloldali hangfalak között) (8L - 8R)
FAD - Fader (hangzáselosztás a hátsó és elülső hangfalak között) (8R - 8F)
Fordítsa el a multifunkciós gombot, ha meg szeretné változtatni a kijelzett
menüpontok beállításait.
HU
eretné
További beállítások a SEL gombon keresztül
Tartsa kb. 2 másodpercig lenyomva a SEL gombot, és ezután annyiszor
nyomja meg a SEL gombot, míg meg nem jelenik a kijelzőn a kívánt funkció.
INVOL - bekapcsolási hangerő
Fordítsa el a multifunkciós gombot, ha be szeretné állítani a hangerő szintjét,
amellyel a készülék bekapcsolás után megszólaljon
Bluetooth autórádió KH 2376
97
Page 96
HU
Kezelés és üzemeltetés
ADJ - pontos idő
TUDNIVALÓ
A készülék RDS vezérlésű órával van felszerelve. Bekapcsolt EON funkció ►
esetén az óra magától beáll és akkor is tovább megy, ha a rádió ki van
apcsolva. Ha nem fog RDS jelet, akkor itt is be lehet állítani kézzel a
k
pontos időt.
Az órák beállításához fordítsa el a multifunkciós gombot jobbra, a percek
beállításához pedig balra.
T
AVOL - a közlekedési hírek hangereje
Fordítsa el a multifunkciós gombot, ha be szeretné állítani a hangerő szintjét,
amellyel a készülék bekapcsolás után megszólaljanak a közlekedési hírek.
Más adók E
Ha be van kapcsolva az EON funkció, a rádió közlekedési hírekre vagy PTY típusokra kapcsol át, ha TA vagy PTY funkció lett beállítva.
Fordítsa el a multifunkciós gombot, ha be- (EON ON) vagy ki szeretné kap-
csolni (EON OFF) az EON funkciót.
RE
C felvételi formátum
Fordítsa el a multifunkciós gombot, ha SD/MMC-re ill. USB adathordozóknál MP3-r
beállítani a felvételi formátumot.
DSP - Equalizer (Digital Sound Processing)
Fordítsa el a multifunkciós gombot, ha a DSP CLASSIC, DSP RDSPPOP, DSP FLAT vagy DSP NONE beállítások egyikét szeretné
kiválasztani. DSP NONE beállításban nincsen bekapcsolva DSP. A DSP
hangszínszabályzó beállítása a kijelzőn lent jelenik meg.
A hangszínszabályzót a távirányítón lévő DSP gomb megnyomásával is be lehet
állítani. Ennél a beállításnál akokr van kikapcsolva a DSP, ha ismét a rádió frekvenciája jelenik meg.
ON információi
a (MP3-as fájlok) vagy WMA-ra (WindowsMedia-Audio) szeretné
OCK,
Loudness
98
Tartsa lenyomva az MD/LD gombot, ha a Loudness funkciót ki- vagy be
szeretné kapcsolni.
Bluetooth autórádió KH 2376
Page 97
Kezelés és üzemeltetés
Üzemmód
Nyomja meg a MD/LD gombot, ha rádióvétel (frekvencia kijelzése), CD/
MP3 üzemmód (CD), kártyafoglalat (SD/MMC), USB csatlakozás (USB) és
audióbemenet (AUX) között szeretne váltani.
TUDNIVALÓ
A CD, SD/MMC és USB üzemmódokat csak akkor lehet lehívni, ha ►
a megfelelő médium be van helyezve.
Kijelző
Nyomja meg többször a DISP gombot, ha egymás után az alábbi informá-
ciókat szeretné kijelezni:
rádióadók, szám + elöadó, pontos idő (RDS vétel esetén automatikusan áll be),
műsortípus szerinti állomáskeresés PTY (ezeket az RDS funkciókat az adók különböző mértékben sugározzák; lásd a „Rádiófunkciók” részt is) és frekvencia.
TUDNIVALÓ
Ha nem fog RDS vagy PTY információkat, „PS NONE“ vagy „PTY NONE“ ►
jelenik meg a kijelzőn.
A rádió visszahelyezése (RESET)
Ha a készüléket a kiszállítási állapotába szeretné visszahelyezni, nyomja meg egy
hegyes tárggyal, pl. golyóstollal a RESET gombot.
Helyezze vissza a készüléket:
első üzembe helyezéskor, ▯
a kábel catlakoztatása után, ▯
ha nem működik valamennyi funkciógomb ▯
ha a kijelzőn hibajelentés jelenik meg. ▯
HU
Rádiófunkciók
A frekvenciatartomány kiválasztása
Nyomja meg a BND/ENT gombot, ha URH (FM1, FM2, FM3) és közép-
hullám (MW1, MW2) között szeretne váltani.
Automatikus adókeresés
Nyomja meg röviden a I◂◂ vagy ▸▸I gombokat, ha el szeretné indítani az
adókeresést. A keresés megáll, amint talált egy adót.
Bluetooth autórádió KH 2376
99
Page 98
HU
Az adók kézi beállítása
Tartsa két másodpercig lenyomva a I◂◂ vagy ▸▸I gombokat. A kijelzőn MANUAL jelenik meg.
Nyomja meg a I◂◂ vagy ▸▸I gombot, hogy 0,05 MHz (URH) ill. 9 kHz
(MW) lépésekben megváltoztassa a frekvenciát, míg be nem állította a kívánt
téket.
ér
Ha kb. 2 másodpercig egy gombot sem nyom meg, megint az automatikus adókeresés lesz beállítva. A kijelzőn AUTO jelenik meg.
Adók programozása
Valamennyi frekvenciatartományhoz 6 adót lehet lementeni.
Tartsa kb. 3 másodpercig lenyomva valamelyik állomásgombot 1 - 6 , hogy
lementse az éppen beállított adót. A hang r
a sikeres mentést.
A lementett adók lekérdezése
Válassza ki a BND/ENT gombbal a frekvenciatartományt.
Nyomja meg valamelyik állomásgombot 1 - 6, ha le sz
adót.
Automatikus mentés
Tartsa nyomva az A/PS gombot (3 sec.). Azonnal elindul a keresés, mely
valamennyi megtalált adónál kb. 5 másodpercre megáll. Az adó ill. az adó
frekvenciájának kijelzése villog és a memóriahely jelenik meg. Gyenge adóknál a keresés magától tovább megy.
Kezelés és üzemeltetés
övid kikapcsolása nyugtázza
eretné hívni a lementett
A lementett adók lapozása
Nyomja meg röviden az A/PS gombot. Valamennyi adót röviden lejátssza.
Ha meghallja a kíválasztott adót, nyomja meg röviden az A/PS gombot.
A kiv
álasztott adó marad kiválasztva.
Alternatív frekvenciák (AF)
Alternatív frekvneciát is kereshet egy adóhoz, hogy még jobban fogható legyen.
Nyomja meg az AF gombot. A kijelzőn AF jelenik meg. A k
az éppen beállított adó optimális rádiófrekvenciáját keresi meg.
100
észülék mindig
Bluetooth autórádió KH 2376
Page 99
Kezelés és üzemeltetés
Regionális programok
Néhány adó regionális programokat sugároz.
Ha csak a rádióadó regionális adásait szeretné fogni, addig tartsa lenyomva
az AF gombot, amíg a kijelzőn REG ON nem jelenik meg.
Ha megint az összr
gombot, amíg a kijelzőn REG OFF nem jelenik meg.
Programtípus (PTY)
Ennek a funkciónak a segítségével egy bizonyos típusú adókat kereshet. Az alábbi
beállítások lehetségesek:
égiós programot szeretné fogni, tartsa lenyomva az AF
HU
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
TUDNIVALÓ
Kérjük, vegye fi gyelembe, hogy ezek az információk régiótól, ►
műsorszórótól vagy adótól függenek.
Ehhez a funk
PTY funkció be- és kikapcsolása
A PTY keresés bekapcsolásához nyomja meg a PTY gombot. A kijelzőn PT
jelenik meg.
A készülék adókeresés közben csak az éppen kiválasztott PTY jel szerinti adókat
veszi fi gyelembe.
A PTY keresés kikapcsolásához nyomja meg újra a PTY gombot.
Y jelzés beállítása
A PT
Tartsa lenyomva a PTY gombot és for
egyes PTY kategóriák beállításához.
Adók keresése PTY jelölés alapján
Ha a PTY jelölés kijelzése közben röviden megnyomja a PTY v
▸▸I gombokat, azonnal elindul az ehhez a jelöléshez tartozó adók keresése.
VARIED
POP M
ROCK M
EASY M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
cióhoz be kell kapcsolni az ►EON funk
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
dítsa el a multifunkciós gombot az
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
ALARM
ciót.
Y
agy I◂◂ bzw.
Bluetooth autórádió KH 2376
101
Page 100
HU
Kezelés és üzemeltetés
Ha nem talál egy adót sem, amely megfelelnek ennek a PTY besorolásnak, röviden
a NOTFND felirat jelenik meg és a keresés a legutóljára beállított adónál fejeződik be.
TA („Traffi c Announcement“) - KÖZLEKEDÉSI HÍREK
Ehhez a funkcióhoz be kell kapcsolni az EON funkciót.
Nyomja meg röviden a TA gombot, hogy be- v
TA üzemmódban más adókról vagy üzemmódról azonnal arra a rádióadóra kapcsol át, melyen éppen közlekedési hírek mennek. Közben a TAVOL adatt megadott hangerőszint kerül beállításra.
A közlekedési hírek lejátszása közben nyomja meg a TA gombot, ha meg szeretné
szakítani a TA funkciót, anélkül, hogy kikapcsolná a funkciót.
Általános CD funkciók
TUDNIVALÓ
A nedvesség és magas páratartalom a CD lejátszó működési hibáját ►
okozhatja. Ebben az esetben kapcsolja be a gépkocsi fűtését, hogy
használat előtt elpár
szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérsékletnek.
Rázkódás elleni védelem (ESP - „Electric Shock Protection“)
A készülék Anti-Schock funkcióval rendelkezik. Ez a funkció azt a célt szolgálja,
hogy pl. egyenetlen úton kiegyenlítse a zökkenéseket és ezzel még a készülék
mozgása közben is megszakítás nélkül játssza le a hallgatott médiumot. A készülék
bekapcsolásakor a memória automatikusan az alábbi adatokkal telik meg:
Hajtsa le a kezelőegységet a kireteszelés megnyomásával.
Tolja be a CD-t a nyomtatott oldallal felfele a CD rekeszbe.
Zárja vissza a kezelőegységet annak felhajtásával. Megkezdődik a CD leját-
szása. A kijelzőn T
Ha ki szeretné venni a CD-t, ismét nyomja meg a kezelőegységet. Nyomja
meg az OPEN gombot. A k
módba kapcsol át.
102
OC READ (tartalomjegyzék olvasása) jelenik meg.
észülék kiadja a CD-t. Az autórádió rádió üzem-
Bluetooth autórádió KH 2376
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.