Silvercrest KH 2375 User Manual

5
RADIO CON BLUETOOTH PARA EL COCHE
AUTORADIO BLUETOOTH
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2375-01/08-V2
KH 2375
RADIO CON BLUETOOTH PARA EL COCHE
Instrucciones de uso
AUTORADIO BLUETOOTH
Istruzioni per l'uso
BLUETOOTH CAR RADIO
Operating instructions
KH 2375
A
w
D
4!
4) 4@
3(
E
e r t y iuq
2$ 2@ 2! ; l k j h g f d s a o
2# 2)
B
2%
2&2^
C
2*
2(
3)
2^
3!
5&
5^
4#
4$
5% 5$
5# 5@ 5!
5)
4% 4^ 4& 4*
6!
5*
5(
6)
4(
I
F
3*
3&
3^ 3%
3@
H
3#
G
3$
ÍNDICE PÁGINA
Uso conforme al previsto 3 Datos técnicos 3 Volumen de suministro 3 Indicaciones de seguridad 4 Elementos de mando 5 Montaje 6 Conexión 6
Ocupación de las conexiones ISO................................................................................................7
Instalación de la radio en la ranura ISO ......................................................................................7
Esquema de conexiones..................................................................................................................8
Conectar un sistema de audio externo a la Autoradio 8 Desmontar el aparato 8 Panel de mando 9 Mando a distancia 9
Insertar las pilas................................................................................................................................9
Manejo 10
Funcionamiento básico..................................................................................................................10
Volumen ..........................................................................................................................................10
Graves/Agudos/Balance/Atenuador.........................................................................................10
Intensidad .......................................................................................................................................10
Display ............................................................................................................................................10
Seleccionar modo de funcionamiento.........................................................................................10
RESET - Reiniciar radio ..................................................................................................................10
Configurador del regulador múltiple...........................................................................................11
Funciones de radio 11
Seleccionar frecuencia de radio..................................................................................................11
Búsqueda automática de emisora................................................................................................11
Memorizar la emisora...................................................................................................................12
Acceder a la emisora....................................................................................................................12
Almacenar automáticamente .......................................................................................................12
- 1 -
Reproducir la emisora almacenada.............................................................................................12
Frecuencias alternativas (AF)........................................................................................................12
PTY (Program Type Code Reconocimiento de tipo/modo de programa).............................12
TA ("Traffic Announcement“) - NOTICIAS DE TRÁFICO ...........................................................13
Reproducir CD de audio 13
Introducir y extraer CDs................................................................................................................14
Saltar canción ................................................................................................................................14
Avance y retroceso rápido ...........................................................................................................14
Interrumpir CD................................................................................................................................14
Repetir una canción.......................................................................................................................14
Reproducir canción brevemente...................................................................................................14
Reproducción aleatoria de todas las canciones ........................................................................14
Reproducir CD de MP3 14
Buscar según título (números).......................................................................................................15
Buscar según índices .....................................................................................................................15
Conexión USB 16 Lector de tarjetas 16 Función de grabación 16 Modo Bluetooth 17
Conexión.........................................................................................................................................17
Acoplar el teléfono con la autorradio.........................................................................................17
Utilizar el micrófono ......................................................................................................................18
Manejo............................................................................................................................................18
Audio-Streaming (A2DP)...............................................................................................................18
Sustitución de fusibles 19 Eliminación de fallos 19 Limpieza 20 Evacuación 20 Garantía y asistencia técnica 21 Importador 21
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas!
- 2 -
RADIO CON BLUE­TOOTH PARA EL COCHE KH2375
Ranura de tarjetas
Conexión para tarjetas de memoria SD/MMC
Fusibles del aparato:
Fusible plano 10 A Kfz
Uso conforme al previsto
Este aparato sirve para la recepción de emisoras FM/AM, y para la reproducción de CDs de audio y MP3, archivos MP3 en memorias USB y tarjetas SD/MMC, también puede reproducir la señal de audio de dispositivos externos. Adicionalmente puede conectar la Autoradio a un teléfono móvil con Blue­tooth y utilizar la Autoradio con el micrófono como dispositivo manos libres. Este aparato sólo está pre­visto para uso no comercial. No está previsto para uso en ámbitos comerciales o industriales.
Datos técnicos
Tensión de entrada: 12 V Corriente de entrada: máx. 10 A Potencia de impulso: 4 x 40 W
Rango de frecuencias de radio:
Radio: FM (FM) : 87,5 - 108 MHZ
AM (MW) : 522 – 1620 kHz Posiciones de memoria para emisoras: 18 FM (FM) :
12 AM (MW) :
Mando a distancia:
Pilas: 3 V pila de botón (CR2025)
Generalidades
Rango de temperatura operativa: +5°— +40°C Humedad: 5 — 90% (sin condensación) Dimensiones (L x An x Al): 18,8 x 19,2 x 5,7 cm Peso : aprox. 1345 gr
Declaración de conformidad CE
Este aparato cumple los requisitos básicos y normas relevantes de la normativa para el automóvil 2004/104/CE y la normativa para aparatos de baja tensión 99/5/CE.
Volumen de suministro
- Autoradio (incluido el panel de mando)
- Marco de montaje (encajado)
- Marco externo (encajado)
- Chapa de anclaje (incluido material de fijación)
- Mando a distancia
- 1 pila CR2025, 3 V DC
- Llave para el marco de montaje
- Estuche para panel de mando
- Micrófono con tiras adhesivas
- Manual de instrucciones
Entrada de audio (AUX IN):
3,5 mm estéreo
Conexión USB
Transferencia de datos compatible con USB 1.1 y 2.0
- 3 -
Indicaciones de seguridad
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos
los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido ins­truidos correctamente.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
• Los niños no deben tener acceso a las pilas.
Los niños pueden meterse las pilas en la boca y atragantarse. En caso de ingestión de una pila consulte inmediatamente con un médico.
Para evitar daños por cortocircuito:
• Deje que un profesional cualificado se encargue
del montaje de la Autoradio.
• Conecte el aparato únicamente a una batería de
coche de 12V instalada de acuerdo con la norma­tiva. Conecte la Autoradio al coche exclusivamente mediante el conector ISO.
• Preste atención a que el cable de conexión no
se pueda mojar o pueda entrar en contacto con humedad durante el servicio. Coloque los cables de tal manera que no se aplasten o se puedan deteriorar posteriormente.
• Para evitar cualquier peligro, haga que el personal
autorizado o el servicio técnico sustituya inmediata­mente los cables o conexiones defectuosos.
• Utilice el aparato únicamente en el interior del
vehículo.
• Asegúrese de que no puedan penetrar nunca
líquidos u objetos dentro del aparato.
• Queda prohibido abrir la carcasa del aparato
o intentar repararlo. En este caso no existe segu­ridad y perderá el derecho a la garantía. Las reparaciones deben llevarse a cabo exclusi­vamente en un taller especializado o bien en el centro de servicio técnico.
Nota acerca de la manipulación de las pilas
El mando a distancia de este aparato dispone de una batería. Tenga en cuenta lo siguiente a la hora de manipular pilas:
¡Riesgo de explosión!
No arroje las pilas al fuego. No vuelva a cargar las pilas.
• No abra las pilas, no estañe ni suelde las pilas nunca. ¡Existe riesgo de explosión y de lesiones!
• Compruebe periódicamente las pilas. Las pilas gastadas pueden ocasionar daños al aparato.
• Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un periodo prolongado, extraiga las pilas.
• Utilice guantes de protección para tocar la pila derramada.
• Los niños no deben tener acceso a las pilas. Los niños pueden meterse las pilas en la boca y atragantarse. En caso de tragar una batería póngase inmediata­mente en contacto con u médico.
• Limpie el compartimiento de pilas y los contactos de las pilas con un paño seco.
A fin de evitar peligro de quemaduras y otros daños personales:
• Instale el equipo de tal manera que no acumule calor y tenga ventilación suficiente.
• Nunca cubra los orificios de ventilación.
• ¡Evite suministro de calor adicional tales como p. ej. debido a la radiación directa del sol, cale­factores u otros aparatos, etc.!
• En caso de que se caiga el aparato o esté dañado, no deberá ponerlo de nuevo en funcionamiento. Deje que compruebe el aparato personal especia­lista cualificado y en su caso que lo repare.
- 4 -
¡Peligro de radiación láser!
Este aparato está provisto de un "láser de clase 1".
• No abra nunca el aparato.
• No intente reparar el aparato. En el interior del aparato hay una radiación láser invisible.
• Evite la exposición al rayo láser, ya que ello puede ocasionarle daños en los ojos.
Seguridad de vial
La seguridad vial es fundamental.Utilice su Autoradio solamente cuando lo permitan las condiciones de tráfico. Antes de incoporarse al tráfico familiarícese con el uso del aparato. Las señales acústicas de la policía, bomberos y ambulancias deben ser audibles en todo momento. Por lo tanto durante la conducción escuche su programación con un volumen moderado.
Elementos de mando
A
Parte frontal (panel de control)
BND/ENT: Seleccionar frecuencia/Confirmar se-
q
lección
POWER/DIM: Apagar/encender el equipo/Reducir
w
la iluminación de la pantalla
MD/LD: Ajustar modo de funcionamiento/activar
e
intensidad
Regulador múltiple: Presionar para acceder al
r
ajuste de volumen, graves, agudos, balance y atenua­ción y girar para ajustar los valores/volumen
Pantalla
t
Desbloqueo del panel de control
y
DISP: Mostrar información en pantalla
u
Ranura para tarjetas SD/MMC
i
Conexión USB
o
AUX IN: Conector estéreo de 3,5 mm para la cone-
a
xión de un aparato de audio externo
A/PS: Almacenamiento automático de emisoras
s
PTY ("Program Type“): Buscar emisoras según
d
grupo PTY
TA ("Traffic Announcement“):
f
Activar emisiones de tráfico/tecla
AF ("Alternative Frequency“): Buscar frecuencia
g
Tecla de estación 6/siguiente índice
1%
Tecla de estación 5/índice anterior
j
RDM/4: Reproducción aleatoria en funcionamiento
1&
CD/MP3, tecla de sintonía 4
INT/3: Función Enter en funcionamiento
l
CD/MP3, tecla de sintonía 3
RPT/2: Función de repetición en funcionamiento
1(
CD/MP3, tecla de sintonía 2
Sensor para mando a distancia
2)
PAU/1: Pausar la reproducción en funcionamiento
2!
CD/MP3, tecla de sintonía 1
/: Avance y retroceso de canción/emisora
2@
MU: Apagar el volumen/tecla ACEPTAR
2#
SCN/REC: búsqueda automática de emisoras/
2$
grabar en conexión USB de datos
B
Debajo del panel de mando
OPEN : Expulsar disco
2%
Soporte para panel de mando
2^
RESET: Reiniciar Autoradio
2&
LED de protección contra robo
2*
LED de posición de la bandeja de CD
2(
Bandeja del CD
3)
C
Conexiones traseras
Conexión bloque ISO B
3!
Fusible plano 10 A Kfz
3@
Conexión bloque ISO A
3#
Conector para unidad de micrófono
3$
Antena Bluetooth
3%
Tornillos de fijación
3^
(con tuercas M5 y arandelas)
LINE OUT: Salida de audio RCA L/R para el ampli-
3&
ficador Conexión de antena para conector de antena DIN
3*
FINALIZAR
alternativa AF
- 5 -
D
Mando a distancia
POWER/DIM: Apagar/encender el equipo/Reducir
3(
la iluminación de la pantalla
Tecla FINALIZAR
4)
/: Avance y retroceso de canción/emisora
4!
Tecla ACEPTAR
4@
VOL+/-: Aumentar/reducir volumen
4#
INT/3: Función Enter en funcionamiento
4$
CD/MP3, botón numérico 3
PTY/7: ("Programe Type“) buscar emisora según
4%
grupo PTY/ botón numérico 7
Botón numérico 6
4^
DSP/
4&
4* 4(
5)
5!
5@
5^ 5$
5%
5^
5&
: ("Digital Sound Processing“) ajuste de
*
sonido/ tecla
*
BAND/0: Seleccionar frecuencia /botón numérico 0
Compartimiento de pilas
SEL/#: Acceso al ajuste de volumen, graves,
agudos, balance, atenuación / tecla #
TA/9: („Traffic Announcement“): Activar emisiones
de tráfico / botón numérico 9
AF/8: („Alternative Frequency“): Buscar frecuencia
alternativa /botón numérico 8
Botón numérico 5
RDM/4: Reproducción aleatoria en funcionamiento
CD/MP3/ botón numérico 4
RPT/2: Repetir reproducción en funcionamiento
CD/MP3/ botón numérico 2
/1: Iniciar o pausar reproducción /botón
numérico 1
MODE: Configurar modo de reproducción/función
de intensidad
I
Marco externo
Montaje
Si desea montar usted mismo la Autoradio, siga los pasos de este manual de montaje y conexión.
Consejos de montaje
• Coloque el aparato en la ranura prevista o se­leccione un lugar para su montaje en el cual no se perjudique a las funciones normales de con­ducción.
• Conecte brevemente los cables antes de instalar el aparato definitva. Asegúrese de que estén bien conectados y compruebe el funcionamiento del sistema.
• Si necesita realizar modificaciones en su vehículo, diríjase a su concesionario o a un taller cualificado.
• Monte el aparato de tal forma que no se puedan producir lesiones en caso de frenazo brusco.
• Si el aparato se monta con una inclinación superior a 30° se pueden producir anomalías de función.
• Evite montar el aparato cerca de fuentes de ca­lor (por ejemplo, la radiación solar o el aire acondicionado), y también alejado de polvo y suciedad. No exponga el aparato a grandes vibraciones.
Conexión
E
Micrófono
LED verde para estado de la conexión
5*
Tecla TAL
5(
Micrófono
6)
Conector del micrófono
6!
F
- Estuche para panel de mando
G
- Llave para el marco de montaje
H
Marco de montaje
Indicación:
Tenga en cuenta que para que funcione el almacenamiento de emisoras, el conector 6 debe estar conectado en el conector ISO A en positivo continuo.
Puede colocar un amplificador externo a la salida de audio RCA. Tenga en cuenta el ma­nual de instrucciones del amplificador externo.
- 6 -
Ocupación de las conexiones ISO
Ocupación
1 sin ocupar 2 sin ocupar
1234 5678
1234 5678
3 Tensión de antenas 4 12 V (positivo
ISO A
5 sin ocupar 6 Positivo continuo 7 sin ocupar 8 Menos (-)
1 Detrás a la derecha + 2 Delante a la
3 Delante a la
4 Detrás a la
ISO B
5 Detrás a la
6 Delante a la
7 Delante a la
8 Detrás a la
atenuado)
Ocupación
derecha +
izquierda +
izquierda +
derecha -
derecha -
izquierda -
izquierda -
Por supuesto que también puede conectar simple­mente dos altavoces a la Autoradio. En ese caso utilice el cable solamente para el altavoz delantero.
Problemas de confusión de cables
En algunos modelos de vehículos la conexión [4] y [6] del conector ISO A (véase arriba, "Conexión del conector ISO") están invertidos de fábrica. Si este es el caso se podría perder el almacenamiento de emisoras.
Para solucionarlo deben cambiarse los conectores 4 (positivo atenuado) y 6 (positivo continuo) en el co­nector ISO A.
Instalación de la radio en la ranura ISO
Advertencia
Antes del montaje retire los tornillos de trans­porte en la parte superior de la carcasa de la radio (marcados con pegatinas amarillas).
La Autoradio se puede montar en cualquier ranura del estándar ISO. Si su vehículo no dispone de ra­nura de montaje ISO, consulte a un centro especia­lista, concesionario o departamento de almacén correspondiente.
• Retire el marco de montaje y el marco exterior de la carcasa.
• Coloque el marco de montaje en la ranura ISO.
• Doble las lengüetas del marco de montaje con un destornillador para que se fijen a la ranura de montaje (ver imagen).
• Compruebe la fijación del marco de montaje.
• Conecte el contacto ISO de la Autorradio con los conectores ISO de su vehículo.
• Conecte el cable de la antena del vehículo con el conector de la Autoradio.
• Introduzca el cable del micrófono en la ranura y conéctelo al conector del micrófono. Coloque el cable de tal manera que el micrófono se pueda fijar posteriormente en la cabina del conductor.
• Si procede, conecte el cable de audio RCA de un amplificador externo al conector la Autorradio.
• De ser necesario, asegure el aparato contra el robo. Fije los tornillos de fijación con la chapa de anclaje y el material de sujeción de la pared cortafuego del motor del vehículo.
LINE OUT de
- 7 -
• Coloque cuidadosamente la autoradio en el
1234 5678
1234 5678
ISO A
ISO B
marco de montaje hasta que encaje. Finalmente, coloque el marco exterior.
Esquema de conexiones
¡Cuidado!
Al realizar el montaje utilice los conectores ISO de la Autoradio. Los adaptadores ISO específicos que puedan ser necesarios se pueden obtener en talleres o centros especializados y en el departamento correspondiente de grandes almacenes. La utilización de otros tipos de co­nexión anula la garantía.
Al introducir la radio tenga en cuenta la dispo­sición de los cables,ya que pueden resultar da­ñados.
Conexión de corriente de la antena
La conexión de corriente de la antena está disponible para una antena con mando por relé. El relé conecta la antena automáticamente cuando se enciende la radio. Al desconectar vuelve a apagarse la antena.
Esta conexión se puede utilizar también para controlar un amplificador externo. Para una conexión precisa consulte el manual de instruc­ciones del amplificador.
Nunca conecte la conexión para corriente de antena con el cable de corriente de motor de la antena; puede provocar daños en la radio.
Conexión
Tenga en cuenta que para almacenar emiso­ras debe utilizar la conexión 6 positiva conti­nua del conector ISO A. De lo contrario no podrá almacenar emisoras.
Backup
Antena
Amplificador externo
Unidad de micrófono
Conectar un sistema de audio externo a la Autoradio
• Conecte la salida de audio de un aparato de audio externo (por ejemplo un reproductor MP3) mediante el conector de 3,5 mm
AUX IN
en la parte frontal del aparato.
• Seleccione la reproducción de la entrada de audio pulsando repetidas veces la tecla
MD/LD
hasta que en la pantalla se indique AUX.
Desmontar el aparato
• Para desmontar el aparato retire el marco exter­no y coloque las llaves izquierda y derecha en sus respectivas ranuras en los laterales del apa­rato.
Las lengüetas dejaran de hacer tope y podrá extraer el aparato.
• Después de haber realizado todas las conexio­nes pulse la tecla
RESET con un bolígrafo u otro
objeto puntiagudo.
• Inserte la panel de mando tal como se describe bajo „Colocar el panel de mando“.
- 8 -
Panel de mando
Mando a distancia
Colocar el panel de mando
• Coloque en primer lugar el lateral izquierdo del panel de mando. Presione sobre el lateral derecho hasta que encaje.
• Compruebe que el panel de mando se encuentra colocado y fijado correctamente. Si el panel de mando no está montado correctamente se pueden producir errores de funcionamiento en la Auto­radio.
Extraer el panel de mando
• Pulse la tecla de desbloqueo del panel de mando.
• Para extraer el panel de mando presione ligera­mente hacia delante y tire en primer lugar la parte derecha y luego la izquierda.
Insertar las pilas
Retirar la pila suministrada del embalaje. Para introducir o cambiar la batería siga estos pasos:
• Retire el compartimento de pila del mando a dis­tancia, presione en primer lugar el cierre latera y luego tire del compartimento.
• Extraiga la pila usada e inserte una pila nueva del tipo CR2025 (pila de botón) en el comparti­miento de pilas. Tenga en cuidado de respetar la polaridad correcta.
• Deslice el compartimiento de pilas de nuevo dentro del mando a distancia.
Utilizar el mando a distancia
• Dirija el mando a distancia hacia el sensor de infrarrojos r de la parte frontal del aparato.
• Puede utilizar el mando a distancia a una dis­tancia del aparato de hasta aprox. 8 m.
Advertencia
Cuando el panel de mando no está colocado parpadea en el marco el LED de protección contra robo.
Conserve protegido el panel de mando siempre en su estuche.
- 9 -
Manejo
Manejo mediante las teclas del aparato y del mando a distancia
La mayoría de las funciones se pueden ajustar tanto desde las teclas del aparato como a través del mando a distancia. En este manual se des­criben las teclas del aparato. Cuando haya referencias a las teclas del mando a distancia se indicará expresamente.
Advertencia
Después de realizar un ajuste y transcurridos 5 segundos aproximadamente se volverá a mos­trar la reproducción y se guardará el ajuste.
Funcionamiento básico
Encender/apagar
Pulse brevemente la tecla POWER/DIM para encender la radio. En la pantalla aparecerá la indicación *.
PULSE BREVEMENTE LA TECLA POWER/DIM para reducir
la iluminación de la pantalla.
Para apagar la radio mantenga pulsada la tecla
POWER/DIM.
Volumen
• Gire el regulador para subir o bajar el volumen.
¡Cuidado!
Nunca ajuste el volumen tan alto que no se pue­dan oír las advertencias acústicas de vehículos de emergencia.
Graves/Agudos/Balance/Atenuador
• Pulse el regulador para mostrar la configuración
actual de los Graves (BASS), Agudos (TREBLE), Balance (BALANCE) y Atenuador (FADER).
• Gire el regulador para modificar los ajustes.
Display
• Pulsando la tecla DISP puede cambiar el texto de la pantalla de la siguiente forma:
En modo radio:
Nombre de programa, hora (se ajusta automática­mente en la recepción RDS), configuraciones PTY (estas funciones RDS se emiten desde el emisor en diferentes ámbitos; ver también el capítulo "Funciones de radio") y frecuencia.
En modo CD:
Hora, configuraciones PTY y frecuencia.
Advertencia
Si no dispone de RDS o informaciones PTY, en la pantalla aparecerá "PS NONE“ o "PTY NONE“. Cada uno de los anuncios aparecerá tan sólo durante unos segundos.
Seleccionar modo de funcionamiento
• Pulse la tecla MD/LD, para cambiar entre modo radio (indicador de frecuencia), modo CD/MP3 (CD), fichero (SD/MMC), conexión USB (USB) y entrada de audio (AUX).
Advertencia
Los modos CD, SD/MMC y USB sólo pueden activarse si se encuentra instalado el correspon­diente dispositivo.
RESET - Reiniciar radio
• Para volver a poner la radio en el estado inicial, pulse la tecla un bolígrafo.
• Reinicie la autoradio:
- en la primera puesta en servicio,
- después de enchufar el cable,
- si no funcionan todas las teclas de función
- si aparece un mensaje de error en la pantalla.
RESET con un objeto punzante, p.ej.
Intensidad
• Mantenga la tecla MD/LD para activar o desactivar
la función de intensidad.
- 10 -
Configurador del regulador múltiple
A través del regulador múltiple usted puede adicio­nalmente establecer las configuraciones de volu­men de conexión, hora, volumen de la radio de trá­fico, función EON, modo grabación y ecualizador.
• Pulse el regulador múltiple durante alrededor de 2 segundos y luego púlselo varias veces para ir seleccionando las siguientes configuraciones:
INVOL - volumen de conexión
• Gire el regulador múltiple para ajustar el volu­men con el que la radio deba encenderse.
DSP - ecualizador
• Gire el regulador múltiple para seleccionar una
de las configuraciones DSP CLASSIC, DSP ROCK, DSP POP, DSP FLAT o DSP NONE. En la configuración DSP NONE no está activado
ningún Digital Sound Processing (DSP). Pulsando la tecla DSP puede ajustar el ecualizador al mando a distancia. En esta configuración el DSP deja de mostrarse, cuando se vuelve a mostrar la frecuencia de radio. El ecualizador DSP se muestra en la parte inferior de la pantalla.
ADJ - hora
Su autoradio está equipada con un reloj controlado por RDS. La hora se ajusta automáticamente si la función EON está activada y continúa de igual manera con la radio apagada. Si no recibe la señal RDS, también podrá ajustar la hora de forma manual.
• Gire el regulador múltiple a la derecha para ajustar las hora y a la izquierda para ajustar los minutos.
TAVOL - Volumen en modo noticias de tráfico
• Gire el regulador múltiple para seleccionar un volumen con el que deban retransmitirse las noti­cias de tráfico.
Función EON
Gire el regulador múltiple para activar (EON ON) o desactivar (EON OFF) la función EON. Si la fun- ción EON está activada, la radio saltará al modo tráfico o al tipo PTY, si se han seleccionado las fun­ciones TA o PTY.
REC - modo grabación
• Gire el regulador múltiple para ajustar el modo de grabación en grabación de SD/MMC o lápiz de datos USB en MP3 (archivos MP3) o
WMA (audio WindowsMedia).
Funciones de radio
Seleccionar frecuencia de radio
• Pulse la tecla BND/ENT, para cambiar entre FM
(FM1, FM2, FM3) y onda media (AM1, AM2).
Búsqueda automática de emisora
• Pulse brevemente las teclas de búsqueda auto­mática o , para comenzar la búsqueda ha­cia delante o hacia atrás. La búsqueda se deten­drá cuando encuentre la siguiente emisora.
Ajustar manualmente la emisora
• Si pulsa una de las teclas  o  durante dos segundos, cambiará a la búsqueda automáti­ca.En la pantalla aparece MANUAL.
• Pulse las teclas de búsqueda o repetida­mente, para cambiar la frecuencia en pasos de 0,05 MHz (AM: 9 kHz) hacia arriba o hacia abajo.
Si durante dos segundos no se pulsa ninguna tecla, se vuelve a activar la búsqueda automática. En la pantalla aparece AUTO.
- 11 -
Memorizar la emisora
• Pulse la tecla BND/ENT, para seleccionar una
banda de frecuencia.
En cada banda usted puede seleccionar seis emisoras.
• Busque la emisora que desea guardar.
• Una vez que la búsqueda ha encontrado una emisora, pulse durante alrededor de tres segundos en una de las teclas de estación 1-6.
Una breve interrupción del sonido indica que la emisora se ha guardado. El aparato vuelve a reproducir la radio tras unos segundos.
• Pulse la tecla
gen AF. La radio siempre busca la frecuencia de radio óptima para la emisora seleccionada en ese momento.
AF. En la pantalla aparece la ima-
Programas regionales
Algunas emisoras emiten programas regionales.
• Para que sólo se emita el programa regional de la emisora, mantenga pulsada la tecla que en la pantalla aparezca REG ON.
• Para volver a emitir el programa general, man­tenga pulsada la tecla talla aparezca REG OFF.
AF, hasta que en la pan-
AF, hasta
Acceder a la emisora
• Seleccione la emisora con BND/ENT.
• Pulsando una de las teclas de estación 1-6 se vuelve a activar la emisora guardada.
Almacenar automáticamente
• Mantenga pulsada la tecla A/PS. Inmediatamente se inicia una búsqueda, que mantiene cada emi­sora que encuentre durante unos cinco segundos. El número que aparece parpadeando en la pan­talla indica el número de la tecla de estación en la que se almacena cada una de las emisoras. En emisoras débiles, la búsqueda se continúa automáticamente.
• Durante la búsqueda, pulse una de las teclas de estación para almacenar la emisora en una posición de almacenamiento diferente.
Reproducir la emisora almacenada
• Puede activar la emisora almacenada de la banda de frecuencia actual.
• Seleccione la emisora con
• Pulse brevemente la tecla ras se seleccionan brevemente.
• Cuando escuche la emisora deseada, pulse brevemente la tecla
BND/ENT.
A/PS. Todas las emiso-
A/PS.
Frecuencias alternativas (AF)
Puede buscar frecuencias alternativas de una misma emisora, para que de esta manera siempre se reciba de la mejor manera posible.
PTY (Program Type Code Reconoci-
miento de tipo/modo de programa)
Para esta función debe estar activada la función EON.
• Para activar la búsqueda PTY, pulse la tecla
En la pantalla aparece PTY.
En la búsqueda de emisoras sólo se tienen en cuenta emisoras del reconocimiento PTY (ver tabla recono­cimiento PTY) seleccionado en ese momento.
• Para desactivar la búsqueda PTY, vuelva a pulsar la tecla PTY.
Configurar reconocimiento PTY
• Mantenga pulsada la tecla PTY y luego gire el regulador múltiple para configurar cada uno de los reconocimientos PTY.
Buscar emisora según reconocimiento PTY
• Si mientras se muestra el indicador de reconoci­miento PTY, pulsa brevemente la tecla PTY o las teclas / , se iniciará inmediatamente una bús­queda de emisoras que correspondan a ese reco­nocimiento PTY.
En caso de que no se encuentre una emisora que corresponda a ese reconocimiento PTY, aparecerá brevemente el indicador NOT FND y la búsqueda finalizará en la última emisora configurada.
PTY.
- 12 -
Reconocimientos PTY
Indicador PTY Contenido
1 NEWS Noticias 2 AFFAIRS Política y actualidad 3 INFO Programas de voz especiales 4 Deportes Deportes 5 EDUCATE Educación y formación 6 DRAMA Piezas radiofónicas y literatura 7 CULTURE Cultura, religión, sociedad 8 SCIENCE Ciencia 9 VARIED Conversación 10 POP M Música POP 11 ROCK M Música Rock 12 EASY M Canción ligera 13 LIGHT M Música clásica ligera 14 CLASSICS Música clásica 15 OTHER M Programas especiales de música 16 WEATHER El tiempo 17 FINANCE Finanzas 18 CHILDREN Programa infantil 19 SOCIAL Social 20 Religión Religión 21 PHONE IN Entrada de llamada 22 VIAJES Viajes 23 OCIO Ocio 24 - JAZZ Música Jazz 25 COUNTRY Música country 26 M NACIONAL Música nacional 27 ÉXITOS DE AYER Éxitos de ayer 28 M FOLK Música folk 29 DOCUMENT Documentación 30 Prueba de alarma Indicador de pantalla "Prueba de
alarma“
31 ALARMA Notificaciones de alarma
Por favor, tenga en cuenta que estos datos depen­den de la región, del organismo de radio y de la emisora.
TA ("Traffic Announcement“) ­NOTICIAS DE TRÁFICO
Para esta función debe estar activada la función EON.
• Pulse brevemente la tecla TA, para activar o desac­tivar este modo.
En el modo AT, de las emisoras o modos de emisión se cambia automáticamente a las emisoras de ra­dio que están emitiendo noticias de radio en ese momento.Se emitirá en el volumen configurado en TAVOL. Durante la retransmisión de noticias de tráfico, se puede interrumpir la función TA pulsando de nuevo la tecla TA, sin que por esto se desactive el modo TA.
Reproducir CD de audio
ESP "Electric Shock Protection"
El aparato está dotado de una función Anti­Schock. Esta función ayuda a compensar sacu­didas, p.ej. en pavimentos irregulares, y a ga­rantizar una reproducción libre de interrupciones incluso con el aparato en movi­miento.Al encender el aparato la memoria se llena automáticamente de datos:
– en CDs de audio durante 10 segundos; – en MP3-CDs durante 120 segundos.
Indicaciones adicionales para el modo CD
La humedad y la humedad atmosférica alta pueden hacer que el reproductor de CD no funcione correctamente. Si este es el caso, en­cienda la calefacción del automóvil para que la humedad se evapore antes de la puesta en funcionamiento.No exponga el reproductor de CD a temperaturas demasiado altas o bajas.
- 13 -
Introducir y extraer CDs
• Tire del panel de control hacia abajo, presio­nando el bloqueo del panel de control.
• Introduzca el CD con la cara rotulada hacia arriba en el compartimento de CD.
• Vuelva a cerrar el panel de control, tirando hacia arriba.Comienza la reproducción del CD. En la pantalla aparece TOC READ (leer índice).
• Para extraer el CD vuelva a abrir el panel de control. Pulse la tecla Se extrae el CD. La autoradio cambia al modo radio.
OPEN .
¡Cuidado!
No conduzca con un CD extraído. Extraiga inmediatamente el CD del compartimento de CDs. Si no se retira el CD tras alrededor de 5 segun­dos, el aparato vuelve a introducirlo, pero no vuelve a iniciarse su reproducción.
Saltar canción
• A través de las teclas  o  puede seleccionar la siguiente o la anterior canción.En la pantalla aparece el número de la canción.
Función de repetición en CDs de MP3:
• Pulse la tecla RPT/2. En la pantalla aparece pri-
mero RPT ONE y luego RPT. Se repetirá la pista actual.
• Vuelva a pulsar la tecla
aparece primero RPT DIR y luego RPT ALL. Se
repiten todas las canciones del índice actual. Si pulsa reiteradamente la tecla, se inicia la repro­ducción normal (vuelve a repetirse el disco comple­to). En la pantalla aparece brevemente RPT ALL.
RPT/2. En la pantalla
Reproducir canción brevemente
• Pulse la tecla INT/3. En la pantalla aparece INT.
Se reproducen todas las canciones una detrás de
otra durante alrededor de 10 segundos. Si pulsa
reiteradamente la tecla, se inicia la reproducción
normal.
Reproducción aleatoria de todas las canciones
• Pulse la tecla RDM/4. En la pantalla aparece RDM.
Se inicia la reproducción aleatoria.Si vuelve a
pulsar la tecla, se iniciará la reproducción normal.
Reproducir CD de MP3
Avance y retroceso rápido
• Pulsando continuadamente las teclas o se inicia un avance o retroceso rápido.
Interrumpir CD
• Se puede interrumpir la reproducción a través de la tecla
PAU/1. Para continuar con la reproducción,
pulse de nuevo la tecla
PAU/1.
Repetir una canción
• Pulse la tecla RPT/2. En la pantalla aparece pri­mero RPT ONE y luego actual.
Si pulsa reiteradamenrte la tecla, se inicia la repro­ducción normal (vuelve a repetirse el disco completo). En la pantalla aparece brevemente RPT ALL.
RPT. Se repetirá la pista
Las funciones básica se corresponden con las del CD de audio (ver anterior capítulo).Sin embargo, en los CDs de MP3 puede seleccionar la canción y el autor directamente.Esta función y el resto de fun­ciones específicas del MP3 dependen en gran me­dida del CD de MP3.Por favor, téngalo en cuenta al crea un CD de este tipo (ver siguiente apartado). Pueden reproducirse todos las formatos habituales. TÍTULO > INTÉRPRETE> NOMBRE DEL ÁLBUM> AÑO DE PUBLICACIÓN> COMENTARIO.
- 14 -
Indicación: Creación de CDs de MP3; ID3TAGs
Los CDs de MP3 pueden contener como da­tos, canciones independientes o directorios.Por favor, a la hora de crear un CD de MP3, ten­ga en cuenta que las canciones no se almace­nan al mismo nivel que los directorios, sino que se almacenan en los directorios.
Una mezcla entre canciones y directorios al mismo nivel puede crear problemas en la re­producción.
Al crear los archivos MP3, también puede al­macenar los llamados "ID3-Tag“ (se recomien­da introducirlos a través de un ID3-TagEditor). Se trata de bloques de información contenidos en los archivos MP3. Puede tratarse, p.ej., de información acerca de los intérpretes, título, nombre del álbum, año de publicación y un breve comentario.La autoradio puede leer estos bloques de información y mostrarlos en pantalla.
Buscar según título (números)
Buscar número de pista
• Pulse la tecla A/PS. En la pantalla aparecerá el indicador 001.
La última posición de la entrada de canción, que consta de tres posiciones, parpadea.
• Gire el regulador múltiple para introducir la última cifra del número de pista.
• Pulse el regulador para mostrar.
La segunda posición de la entrada de canción, que consta de tres posiciones, parpadea.
• Gire el regulador múltiple para introducir la cifra decimal del número de pista.
• Pulse el regulador para mostrar.
La primera posición de la entrada de canción, que consta de tres posiciones, parpadea.
• Gire el regulador múltiple para introducir la cifra centesimal del número de pista.
• Cuando haya introducido el número de pista seleccionado, confirme la selección con la tecla
BND/ENT. Comenzará la reproducción de la can-
ción seleccionada.
Buscar según nombre de canción (letras)
• Pulse la tecla A/PS dos veces. En la pantalla parpadea el indicador A**. El primer símbolo parpadea.
• Gire el regulador múltiple para introducir una letra o número por el que comienza el nombre de la canción.Pulse el regulador múltiple.
En la pantalla parpadea el siguiente símbolo.
• Gire el regulador múltiple para introducir la segunda letra o número.Pulse el regulador múltiple.
En la pantalla parpadea el siguiente símbolo.
• Gire el multiregulador para introducir la tercera letra o bien cifra.
• Pulse la tecla que comiencen con el símbolo introducido.
• Gire el regulador múltiple para seleccionar una pista y comience la reproducción pulsando
BND/ENT, para mostrar todos los títulos
BND/ENT.
Buscar según índices
Buscar desde el índice actual
• Pulse la tecla A/PS tres veces. Aparece el índice reproducido en ese momento.
• Gire el regulador múltiple para mostrar los índices en MP3 existentes y con la tecla cione un índice.
La reproducción de la primera canción del índice seleccionado comienza inmediatamente.
BND/ENT selec-
Reproducir el siguiente/anterior índice
• Pulse la tecla de estación 6 para el reproducir el siguiente índice y la tecla de estación 5 para reproducir el anterior.
Archivos WMA
El aparato también puede reproducir archivos WMA. El manejo funciona exactamente igual que en los archivos MP3.
- 15 -
Conexión USB
Función de grabación
Reproducción
Puede conectar un reproductor de MP3 u otro soporte USB en la conexión para USB del frontal del aparato. La autorradio es compatible con dispositivos de USB de hasta 1 GB. En este sentido, la estructura de índices puede contener hasta 1024 carpetas, 4096 archivos y una dimensión de índices de hasta 8 niveles.
• Retire la tapa de la conexión USB.
• Conecte su dispositivo USB al aparato. La autor­radio busca los archivos MP3 o WMA disponibles en el dispositivo y en la pantalla aparece el in­dicador USB.
• El manejo para la reproducción de archivos de un dispositivo externo, así como la función de búsqueda, funciona exactamente igual que en los CDs de MP3.
• Cuando el aparato se encuentra en otro modo (CD o lector de tarjetas), puede seleccionar la conexión de USB a través de la tecla
• Vuelva a colocar la tapa en la conexión de USB cuando no haya enchufado ningún dispositivo de USB, para evitar que se ensucie.
MD/LD.
Lector de tarjetas
Su autorradio dispone de una ranura para tarjetas de memoria SD o tarjetas multimedia.
Reproducción
• Inserte en la ranura una tarjeta de memoria con la parte rotulada hacia la derecha.La reproduc­ción de las pistas en MP3 o WMA de la tarjeta de memoria comienza automáticamente.
• El manejo para la reproducción de archivos fun­ciona exactamente igual que en los CDs de MP3.
• Cuando el aparato se encuentra en otro modo (CD, radio, AUX o USB), puede seleccionar la tarjeta de memoria a través de la tecla
MD/LD.
Indicación:
Por favor, tenga en cuenta las disposiciones legales referentes a la creación de copias de obras protegidas por derechos de autor en su país.En caso de duda, consulte al experto más cercano.
Grabación de CDs de audio
Con su autorradio puede grabar datos desde el reproductor de CD al dispositivo externo de USB o a la tarjeta de memoria SD/MMC.
• Mantenga pulsada la tecla CD de audio.
Aparece el indicador USB ALL (si selecciona como destino la tarjeta MMM, aparecerá SD/MMC ALL).
• Pulse repetidamente la tecla cionar la opción de grabación USB/MMC-ALL (grabar todas las pistas) o USB/MMC -ONE (grabar una pista).
• Inicie la grabación pulsando la tecla
Los datos de audio se almacenan en el dispositivo en el formato seleccionado (MP3 o WMA, ver pági­na 11 "Configuración REC - formato de grabación“). Al iniciar la grabación en la pantalla aparece el aviso RECORD. A continuación la grabación se señalizará antepo­niendo una "R".
SCN/REC en el modo
SCN/REC para selec-
BND/ENT.
Advertencia
Cuando el dispositivo USB esté lleno, la gra­bación cambiará automáticamente al lector de tarjetas, siempre y cuando haya una tarjeta de memoria insertada (ver siguiente capítulo).
• Para finalizar la grabación vuelva a pulsar breve­mente la tecla talla haya aparecido brevemente el indicador WAIT, la grabación habrá finalizado.
BND/ENT. Una vez que en la pan-
- 16 -
Puede volver a reproducir los datos, cambiando al modo USB o SD/MMC con la tecla MD/LD y seleccionando seguidamente las canciones en el dispositivo.
Copiar datos MP3
Puede copiar canciones sueltas de un CD de MP3 en un dispositivo USB externo o en una tarjeta SD/MMC.
• Durante la reproducción de una pista de un CD de MP3 mantenga pulsada la tecla
Aparece el indicador COPY MMC.
• Pulse la tecla cionar entre la opción de copiado COPY USB (copiar en un dispositivo USB) o COPY MMC (copiar en una tarjeta SD/MMC).
• Inicie el proceso de copiado pulsando la tecla
SCN/REC repetidamente para selec-
SCN/REC.
BND/ENT.
Durante el proceso de copiado en la pantalla apa­rece el indicador COPY y un número porcentual de 01 - 100, que muestra el avance del proceso.Una vez que aparece el indicador COPY 100, el proce­so de copiado ha finalizado y se reanuda la repro­ducción de las pistas de MP3.
Grabación de la radio o de la entrada de audio
Con su autorradio también podrá grabar datos de la radio y de la entrada de audio en un lápiz USB o en una tarjeta de memoria.
• Introduzca el dispositivo de memoria en la ranura para tarjetas o en la conexión USB y seleccione mediante la tecla modo de reproducción AUX.
• Eventualmente inicie la reproducción del aparato de audio externo.
• Mantenga pulsada la tecla
En la pantalla aparece el indicador REC MMC.
• Pulse la tecla nar entre la opción de grabación USB (copiar en un dispositivo USB) o MMC (copiar en una tarjeta SD/MMC).
• Inicie el proceso de copiado pulsando la tecla
MD/LD el modo radio o el
SCN/REC.
SCN/REC repetidamente para seleccio-
BND/ENT.
• Para finalizar la grabación vuelva a pulsar breve­mente la tecla
BND/ENT. Una vez que en la pan-
talla haya aparecido brevemente el indicador WAIT, la grabación habrá finalizado.
Advertencia sobre la grabación de datos
Las grabaciones se guardan en el dispositivo de almacenamiento con las siguientes denomi­naciones:
Grabaciones de CD de audio: Track01, Track02 ... Grabaciones de CD de MP3: Music01, Music02 ... Grabaciones de radio: Tuner01, Tuner02 ... Las grabaciones de audio y de radio se alma­cenan en estéreo con una tasa de bits de 128 kbps y una frecuencia de muestreo de 44 kHz. Al copiar archivos de MP3 se adopta el for­mato de grabación de la fuente de la copia.
Modo Bluetooth
Conexión
• Conecte la unidad de micrófono en la autor­radio, tal y como se describe en "Conexión/ esquema de conexión".
Para utilizar la unidad de micrófono se necesita un teléfono móvil, que soporte la transmisión de datos a través del Bluetooth.
Acoplar el teléfono con la autorradio.
• Inicie en su teléfono móvil la búsqueda de dispo­sitivos Bluetooth.
• Una vez que la búsqueda ha dado resultados, aparecerá en la pantalla del teléfono móvil la entrada CAR--BT.
• Seleccione esta entrada para realizar la conexión e introduzca el código de acceso 0000 para la autorradio cuando se lo pidan.Es posible que tenga que volver a aceptar la conexión.
Una vez que el acoplamiento se ha realizado con éxito, aparecerá brevemente en la pantalla de la autorradio CONNECT y la luz LED verde de la uni­dad de micrófono parpadeará.
- 17 -
Utilizar el micrófono
Durante la llamada escuchará a su interlocutor a través del altavoz de la autorradio.
• Para conseguir una transmisión óptima de su voz, coloque el micrófono cerca de usted.
• Coloque la unidad de micrófono, p.ej. en el salpicadero.Para ello puede utilizar la cinta ad­hesiva que se adjunta.En este caso, limpie previa­mente la superficie de polvo y grasa.La cinta ad­hesiva se puede utilizar para la fijación en casi todas las superficies lisas.
Manejo
Iniciar/terminar una llamada
En una llamada entrante usted escuchará la señal de llamada a través de su teléfono móvil, mientras en la pantalla de la autorradio se muestra el teléfono de la persona que llama.
• Acepte una llamada entrante pulsando la tecla
TALK de la unidad de micrófono o la tecla ACEPTAR
en el mando a distancia o en la parte frontal.
• Termine la llamada pulsando de nuevo la tecla
TALK en la unidad de micrófono o pulsando la tecla FINALIZAR .
Ignorar una llamada
• En una llamada entrante pulse durante más de 2 segundos la tecla o pulse la tecla llamada.
TALK en la unidad de micrófono
FINALIZAR , para ignorar la
Rellamada
• Mantenga pulsada la tecla TALK de la unidad de
micrófono o la tecla distancia o de la parte frontal durante alrededor de 2 segundos.
- Si antes de realizar la llamada no se ha marca­do ningún número con el teclado numérico del mando a distancia, en la pantalla aparecerá brevemente REDIAL y seguidamente se volverá a marcar el último número que se haya marcado en el teléfono móvil.
- Si antes de realizar la llamada sí se ha introducido uno o varios números a través del teclado numé­rico del mando a distancia, en la pantalla apa­recerá REDIAL.
Gire el regulador múltiple o pulse las teclas en el mando a distancia, para visualizar los últimos 10 números marcados uno detrás de otro. Pulse la tecla de teléfono seleccionado. Seleccione la entrada REDIAL y seguidamente pulse la tecla
ACEPTAR , para marcar el número
FINALIZAR , para finalizar la rellamada.
ACEPTAR del mando a
VOL-/+
Audio-Streaming (A2DP)
Su autorradio utiliza el perfil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) y de esta manera puede repro­ducir datos de audio de su teléfono móvil.
• Seleccione en su teléfono móvil un archivo de audio e inicie la reproducción.
En la pantalla de su autorradio aparece la entrada A2DP y el archivo de audio se reproduce a través del altavoz de la autorradio.
Realizar llamadas
• Pulse la tecla ACEPTAR en el mando a dis-
tancia. En la pantalla de la autorradio aparece un cursor parpadeante.
• Con las teclas del mando a distancia introduzca un número de teléfono al que quiera llamar.
• Vuelva a pulsar la tecla
Se marca el número.
ACEPTAR .
Advertencia
Es probable que en el teléfono tenga que estar activada la reproducción a través del Blue­tooth Stereo-Headset. Busque más información al respecto en las instrucciones de uso de su teléfono móvil. En algunos móviles la autorradio no cambia automáticamente al modo A2DP. En este caso, cambie al modo A2DP, pulsando repetidamente la tecla MD/LD, hasta que en la pantalla apa­rezca el indicador A2DP.
- 18 -
Sustitución de fusibles
En la parte posterior la autorradio dispone de un fusible de 10 A, que se funde en caso de picos de tensión o cortocircuitos.
• En este caso, sustituya el fusible por uno del mismo tipo detallado en las especificaciones técnicas y con las mismas características de desconexión.
• Antes de volver a encender la autorradio asegú­rese de que ha subsanado el motivo de la fusión del fusible.
Eliminación de fallos
El aparato no se enciende.
El contacto no está encendido.
• Encienda el contacto girando las llaves.
Uno de los fusibles está defectuoso.
• Sustituya el fusible.
El CD no se carga o se expulsa.
Ya hay un CD introducido en la autorradio.
• Retire el CD.
El CD se ha introducido dado la vuelta.
• Introduzca el CD con la parte rotulada hacia arriba.
El CD está defectuoso o sucio.
• Limpie el CD o introduzca otro CD.
La temperatura del coche es demasiado alta.
• Espere hasta que se haya normalizado la tem­peratura ambiente.
Condensación en la lente láser.
• Apague la autorradio durante un par de horas y vuelva a intentarlo de nuevo.
No hay tono
El volumen está al mínimo.
• Suba el volumen. Los cables no están conectados correctamente.
• Compruebe las conexiones de los cables.
Las teclas de función no funcionan.
El aparato está averiado.
• Pulse la tecla RESET. El frontal extraíble no se ajusta correctamente.
• Compruebe que el frontal se ajusta correctamente.
El CD salta
El ángulo de instalación supera los 30°.
• Corrija el ángulo de instalación. El CD está muy sucio o defectuoso.
• Limpie el CD o introduzca otro CD.
Fallo en el CD grabado por uno mismo
Compruebe el CD grabado por uno mismo en otro aparato reproductor.
No funcionan la radio y/o el almacenamien­to automático de emisoras.
El cable de antena no está conectado correctamente.
• Compruebe si el cable de antena está conecta­do correctamente.
Las señales de emisión son muy débiles.
• Ajuste manualmente las emisoras.
El almacenamiento de emisoras no funciona.
La conexión 6 en el bloque ISO A positivo conti­nuo) no está conectado correctamente.
• Compruebe las conexiones de los cables.
Consulte el capítulo "Conexiones".
El aparato en la conexión USB no funciona.
La conexión USB está destinada a dispositivos que funcionen acordes a la norma USB. No todos los dispositivos que se encuentran en el mercado cum­plen esta norma.Es probable que esté conectado un dispositivo que no funciona según la norma USB.
• Conecte un dispositivo que funcione según la norma USB.
- 19 -
El lector de tarjetas no lee la tarjeta.
Es probable que la tarjeta esté defectuosa, sucia o no esté insertada correctamente.
• Compruebe la tarjeta.Introdúzcala con la parte rotulada hacia la derecha.
La conexión Bluetooth no funciona.
El teléfono móvil no soporta la transmisión vía Blue­tooth. El teléfono móvil no está acoplado con la autorradio.
• Repita de nuevo el acoplamiento entre el teléfono móvil y la autorradio.Tenga en cuenta también las instrucciones de uso del teléfono móvil.
Limpieza
Limpie únicamente la carcasa con una paño
húmedo y un gel limpiador suave.¡Al realizar la limpieza tenga cuidad de que no penetre humedad en la carcasa del aparato!
¡Advertencia!
¡Si penetra humedad en el aparato, existe ries­go de una descarga eléctrica! ¡Además, el aparato puede sufrir daños irreparables!
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/CE.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacua­ción comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de evacuación de residuos.
Desecho de batería/pilas
Las pilas/baterías no pueden ser desechadas con la basura doméstica. Cada consumidor está obligado legalmente a entregar las pilas/acumuladores en un punto de recogida municipal de residuos especiales. Con esta obligación se consigue que las pilas/ baterías se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas/acumuladores en estado descargado.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.
- 20 -
Garantía y asistencia técnica
Importador
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. Si a pesar de nuestros altos estándares de calidad encuentra algún motivo de queja res­pecto a este aparato, le rogamos que se ponga en contacto con nuestra línea directa de asistencia. Si no puede solucionarse telefónicamente su pro­blema, en este número de teléfono se le dará
• un número de referencia (número RMA) y
• una dirección a la cual puede enviar su producto para seguir el proceso de garantía.
En caso de enviarnos el producto le rogamos que adjunte una copia del tique de compra o factura. El aparato debe estar bien empaquetado para ser transportado y el número RMA debe estar visible. Los envíos que no vayan acompañados del número RMA no podrán ser procesados.
Indicación:
La prestación de garantía se limita a los fallos de material o de fabricación. La prestación de garantía no rige para
• las piezas de desgaste
• los daños ocurridos en las piezas frágiles, como los interruptores o acumuladores.
KOMPERNASS GMBH Burgstrasse 21 44867 BOCHUM, (ALEMANIA)
www.kompernass.com
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce sus derechos de garantía legales prescritos.
- 21 -
Loading...
+ 51 hidden pages