Silvercrest KH 2355 User Manual [cz]

Page 1
B
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID No.: KH2355-08/08-V1
BLUETOOTH HANDS-FREE SET KH2355
Operating instructions
SADA HANDSFREE BLUETOOTH KH2355
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Page 2
6
1
2
3
5
4
Page 3
CONTENT PAGE
Safety instructions 3 Correct Usage 5 Introduction 6 Items supplied 6 Technical data 7 Operating Elements 7 Installing the hands-free appliance in a vehicle 7 Switching the hands-free appliance on and off 8 Coupling the hands-free appliance with a mobile
telephone 8 Coupling the hands-free appliance with several
mobile telephones 10 Separating the connection 10 Re-establishing the connection 11
1
Page 4
Using the hands-free appliance 11 Troubleshooting 13 Cleaning and Care 14 Disposal 15 Warranty & Service 16 Importer 17 Declaration of conformity 18
2
Page 5
BLUETOOTH HANDS-FREE SET KH 2355
Safety instructions
Please read these operating instructions carefully and fold out the page with illustrations when you do so. Closely heed this information when operating the appliance. Should you have any further questions regarding use, please contact the service department responsible for your country . Keep these operating in­structions in a safe place and pass them on to whomsover might later acquire the appliance.
Traffic safety has priority!
• Comply with all local laws. When driving, your hands must ALWAYS be free to operate the vehicle safely. Traffic safety must ALWAYS take priority whilst driving.
• Only manipulate the hands-free appliance on those occasions in which the traffic situation permits it and in which you will not endanger, injure, obstruct or cause annoyance to other road users.
• Do not permit your concentration on the road traffic to be compromised by the manipulation and displays of the handsfree appliance!
• Become familiar with the operation of it before driving off and practice the safe operation of the facility!
• Install the hands-free appliance in the vehicle such that your view is not obstructed and that the appliance is not located in an impact zone in the passenger compartment or in the inflation area of airbags.
3
Page 6
General safety instructions
• Do not attempt to open or repair the appliance. Should you do so, appliance safety can no longer be assured and the warranty becomes void.
• Arrange for defective appliances to be repaired only by Customer Services or by authorised specialists.
• Never subject the appliance to moisture, extreme temperatures or extreme vibrations.
• Do not allow children and people subject to supervision play with the appliance, they could injure themselves or cause damage to the appliance.
Connection to other mobile telephones
• If you wish to connect the appliance to another appliance, read the operating instructions to obtain detailed safety instructions. Do not connect it to a product that is not compatible.
High frequency signals in vehicles
HF signals can, under circumstances, negatively influence the function of not properly installed or not sufficiently shielded electronic systems in vehicles, e.g. electronic ABS, electronic tempo controllers and airbag systems. For further information about your vehicle or its possible ancillaries make contact with the respective manufacturer or their representative.
4
Page 7
Correct Usage
The Bluetooth® Vehicle Hands-Free Phone System KH 2355 is de-signed for use in vehicles with a voltage of 12-24 V. The handsfree phone system uses both Bluetooth radio technology as well as a digital signal processor (DSP) to carry out telephone functions. This device may be used ONLY for private domestic purposes, not for industrial or commercial applications. The product at hand is, by default, NOT intended for use in medicinal, lifesaving or life support applications. All of the additional connecting cables and external devices used MUST match the safety-related, electromagnetic compatability and shielding quality standards of the device at hand. With regard to CE Conformity, this device fulfills all of the relevant norms and guidelines. In the event of modifications being made to the device without agreement from the manufacturer, compliance with these norms and guidelines can no longer be assured. Use only the accessories specified by the manufactu­rer. If you are using the device outside the territory of the Federal Republic of Germany you must pay heed to the national regulations resp. the laws of the country in which it is being used.
5
Page 8
Introduction
Bluetooth is a wireless communication system with a short range. It makes possible wireless connections between Bluetooth appliances, such as for exam­ple mobile telephones, PDA and PCs. Bluetooth relates itself to a worldwide standard for operation in the internationally recognised ISM Frequency Range (Industrial, Scientific and Medical). Within the ISM Frequency Range (2,402 - 2,480 GHz), a data transfer range of ca. 10 Meters (Klasse II) is achieved. The disturbance susceptibility through other users of the ISM Frequency Range, such as for example microwaves, WLAN (802.116) or garage door openers, is minimised by so-called „Frequency-Hopping“. With Frequency-Hopping, a change of frequency levels takes place at up to 1600 times per second, thereby Bluetooth is also reckoned to be relatively tap-proof.
The HSP (Headset-Profil) makes possible standard functions such as voice transference, as well as the acceptance and rejection of calls.
The HFP (Handsfree-Profil) makes possible the hands-free call functions of a mobile telephone, for example with the help of voice commands.
Items supplied
Bluetooth®Hands-Free Set KH 2355 Operating instructions
6
Page 9
Technical data
Operating voltage : 12-24 Volt DC / 500mA Bluetooth Specification: Version 1.2, Class II, 10 Meter Supported Bluetooth Profiles: HSP and HFP
Operating Elements
1 Vehicle connector plug 2 Loudspeaker 3 Volume control 4 Multi-function button 5 Microphone 6 LED status display
Installing the hands-free appliance in a vehicle
So that the hands-free appliance can function correctly, it is con-nected to the vehicle cigar lighter socket and provided with electricity from there.
• Ensure that the hands-free appliance engages completely and that the operation of the vehicle is not negatively influenced. The LED status display 6 blinks every 3 seconds. The appliance is in standby mode.
Note:
It is possible that the cigar lighter only functions when the vehicle ignition is switched on. In cases of doubt, consult the operating instructions for the particular vehicle.
7
Page 10
CAUTION:
For vehicles in which the cigar lighter, resp. the vehicle circuit plug, also functions when the ignition is switched off:
• Use the hands-free appliance only when the motor is running. Otherwise, the vehicle batteries could become discharged over an extended period of time.
Switching the hands-free appliance on and off
Switching on: The appliance is switched off.
• Press and hold the multi-function button 4 for 3 seconds, until a short and high signal tone is heard. The LED status display 6 blinks every 3 seconds.
Switching off: The appliance is in standby mode.
• Press and hold the multi-function button 4 for 3 seconds, until a long and deep signal tone is heard. The LED status display 6 extinguishes.
Coupling the hands-free appliance with a mobile telephone
The hands-free appliance has been especially developed for mobile telephones that support the Bluetooth Profile „Handsfree (HFP) and Headset (HSP)“. Further information about Bluetooth radio technology is to be found in the operating instructions for your mobile telephone. Before you can use the hands-free appliance, you must connect it with a compatible mobile telephone (pairing).
• Check to make sure the mobile telephone is switched on.
8
Page 11
• Programme the mobile telephone so that it searches for Bluetooth appliances. A detailed description of how to do this is to be found in the operating instructions for your mobile telephone.
• Ensure that the hands-free appliance is correctly set up and switched off.
• To switch the device off, press and hold the multi-function button 4 for about 3 seconds. A long, low signal tone will be heard and the LED condition indicator 6 extinguishes.
• Position the hands-free appliance and the mobile telephone so that they are not more than 1 metre away from each other.
• Press and hold the multi-function button 4 for ca. 6 seconds, until after 3 seconds a short signal tone and, after a further 3 seconds, a long and deep signal tone is heard. The LED status display 6 glows constantly. The hands-free appliance is now in the coupling mode.
• Select the hands-free provision „Car Kit“ from the list of available appliances for the mobile telephone.
• Enter in the pre-programmed pass code „9999“ and then confirm it, which couples the appliances with each other. This mobile telephone will now become the standard telephone for the hands-free appliance. You will hear a longer signal tone and the LED status display 6 blinks every 3 seconds.
• You can now use the hands-free appliance.
Note:
If the coupling is not completed within 2 minutes, the hands-free appliance swit­ches itself off. The LED status display 6 extinguishes and you will hear a long and deep signal tone.
9
Page 12
Coupling the hands-free appliance with several mobile telephones
You can couple the hands-free appliance with up to eight mobile telephones. However, it can only be connected with one mobiletelephone. If a further mobile telephone is coupled with the hands-free appliance, the coupling information of the first coupled mobile telephone is erased. When the hands-free appliance is switched on, within a few seconds it tries to create a connection with the standard or the last used mobile telephone. Should no connection be possible, the hands-free appliance remains nonetheless recog­nisable for other mobile telephones. To use the hands-free appliance with a cou­pled mobile telephone which is not the standard or the last used mobile telepho­ne, a connection must be made over the Bluetooth menu of the mobile telephone.
Separating the connection
If you wish separate the mobile telephone from the hands-free appliance, for example, to connect it to another Bluetooth appliance:
• Switch the hands-free appliance off or
• separate the connection over the Bluetooth menu in the mobile telephone. You need not erase the coupling with the hands-free appliance in the Bluetooth menu to separate the connection.
10
Page 13
Re-establishing the connection
If you wish to re-connect the hands-free appliance with the standard, resp. the last used, mobile telephone:
• Check to see that Bluetooth is activated in the mobile telephone, then switch the hands-free appliance on.
With the connection of a previously coupled mobile telephone, a pass code need not be entered. You can programme your mobile telephone such that a connection with the mobile telephone automatically takes place when the hands­free appliance is switched on. Further information regarding automatic coupling is to be found in the operating instructions for your mobile telephone.
Using the hands-free appliance
After successful coupling, the following functions are available to you. Some of the described functions are only possible with a mobile telephone that supports the Handsfree Profile (HFP).
Call function
• Use your mobile telephone in the usual way to make a call.
• For redialing of the last number called, shortly press the multi-function button 4 twice.
• For activation of voice dialling, shortly press the multi-function button 4 once.
Voice dialing is only available with mobile telephones that support this function. Further information regarding voice dialing is to be found in the operating instructions for your mobile telephone.
11
Page 14
Accepting and ending a call
When you receive a call the LED status display 6 blinks and you hear a call tone from the hands-free appliance. If the ringing tone is switched off on your mobile phone, a call tone will not be emitted by the hands-free appliance.
• Press the multi-function button 4 shortly once, to accept the call.
• Press the multi-function button 4 shortly once, to terminate the accepted call. You can also accept and terminate the call over the mobile telephone.
Automatic call acceptance
If automatic call acceptance is activated in the mobile telephone, it accepts the incoming call after a determined time period and then passes it on to the hands-free appliance. Further information regarding automatic call acceptance is to be found in the operating instructions for your mobile telephone.
Rejection of a call
• Press the multi-function button 4 for 3 seconds to reject an incoming telephone call.
Adjusting the volume of the hands-free appliance
You can adjust the volume of the hands-free appliance with the assistance of the volume controller 3.
• During a call, turn the volume controller 3 until the desired volume level is heard.
12
Page 15
Troubleshooting
If you cannot connect the hands-free appliance with a compatible mobile telephone, proceed as follows:
• Ensure that the Bluetooth function in the mobile telephone is activated.
• Ensure that the hands-free appliance is correctly installed, switched on and supplied with electricity.
• If you use several Bluetooth appliances, ensure that a previously created Bluetooth connection of the mobile telephone is separated.
• Ensure that the hands-free appliance is distanced a maximum of 10 metres from the mobile telephone and that there are no barriers or electronic devices between them.
If these measures do not correct the problem, please contact the appropriate service partner for your country.
13
Page 16
Cleaning and Care
Danger of electrocution!
• Before cleaning, always separate the electricity supply from the appliance!
• NEVER submerse the appliance in water or other liquids!
• Do not permit liquids to permeate into the housing!
• Never open the housing of the appliance! There are no user-serviceable elements inside.
• Do not use strong detergents, solvents or abrasive cleaning agents to clean the appliance. These could damage the housing surfaces.
• Clean the housing surfaces with a slightly moist soft cloth.
14
Page 17
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved dis-posal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible manner.
15
Page 18
Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase date. Should a claim need to be made under the warranty, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers ONLY claims for material and maufacturing defects, not for wearing or consumable or for damage to fragile components. This product is for private use only and is not intended for commercial applications. The warranty will become void in the event of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried or approved by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
DES Ltd
Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com
16
Page 19
Irish Connection
Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
17
Page 20
Declaration of conformity
We, Kompernaß GmbH, declare that the product KH 2355 Bluetooth®Vehicle Hands-Free Phone System complies with the fundamental requirements and other relevant regulations of the Vehicle Directive 2004/104/EC and the R&TTE Di­rective 99/5/EC from the Council of the European Union.
The complete Conformity Declaration can be viewed at the Importers premises.
Bluetooth
The content of this document is presented as it currently exists. Kompernaß GmbH does not accept, neither emphatically nor tacitly, any guarantee for the correctness or completeness of the content of this document. Kompernaß GmbH retains for itself the right, at any time and without previous notice, to make amendments to this document or to withdraw it completely.
®
is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
18
Page 21
OBSAH STRANA
Bezpečnostné pokyny 21 Používanie v súlade s účelom použitia 23 Úvod 23 Obsah dodávky 24 Technické údaje 24 Súčasti 25 Montáž zariadenia na hlasité telefonovanie do
auta 25 Zapnutie a vypnutie zariadenia na hlasité
telefonovanie 26 Spárovanie zariadenia na hlasité telefonovanie s
jedným mobilným telefónom 26 Spárovanie zariadenia na hlasité telefonovanie s
viacerými mobilnými telefónmi 28 Rozpojenie 28
19
Page 22
Obnovenie spojenia 29 Používanie zariadenia na hlasité telefonovanie 29 Odstraňovanie porúch 31 Čistenie a údržba 32 Likvidácia 32 Záruka a servis 33 Dovozca 34 Vyhlásenie o zhode 34
20
Page 23
BLUETOOTH PRE ZARIADENIE NA VOLNÉ TELEFONOVANIE KH 2355
Bezpečnostné pokyny
Prečítajte si pozorne tento návod na obsluhu a roztvorte si pritom stranu s obrázkami. Presne dodržiavajte pokyny, keď prístroj uvádzate do prevádzky. Ak máte okrem toho nejaké otázky k používaniu, obráťte sa na opravovňu vo vašej krajine. Dobre si uchovajte návod na obsluhu a pri odovzdávaní prístroja tretím osobám ho odovzdajte spolu s ním.
Bezpečnosť dopravy má prednosť!
• Dodržujte všetky miestne zákony. Ruky musia byť počas jazdy voľné pre riadenie vozidla. Bezpečnosť dopravy musí mať počas jazdy vždy prednosť.
• Zariadenie na hlasité telefonovanie obsluhujte len v situáciách, v ktorých vám to dopravná situácia umožňuje a keď pritom neohrozíte, neobmedzíte ani nebudete obťažovať ostatných účastníkov premávky.
• Nenechajte obsluhou a údajmi zariadenia na hlasité telefonovanie odviesť svoju pozornosť od dopravnej situácie na ceste!
• Pred začiatkom jazdy sa oboznámte s obsluhou a nacvičte si bezpečné používanie zariadenia na hlasité telefonovanie!
• Zariadenie na hlasité telefonovanie nainštalujte do auta tak, aby neovplyvňovalo váš výhľad z vozidla a aby prístroj nebol namontovaný v nárazovej zóne osôb v kabíne pre cestujúcich ani v oblasti roztvárania airbagov.
21
Page 24
Všeobecné bezpečnostné
• Nepokúšajte sa prístroj otvárať ani opravovať. V takom prípade neručíme za bezpečnosť a strácate nárok na záruku.
• Pokazený prístroj dajte opraviť len v zákazníckom servise alebo v autorizovanej opravovni.
• Nevystavujte prístroj vlhkosti, extrémnym teplotám ani silným otrasom.
• Nenechajte deti a osoby, ktoré si vyžadujú dozor hrať sa s prístrojom, pretože sa pritom môžu poraniť alebo poškodiť prístroj.
pokyny
Pripojenie k iným mobilným telefónom
• Keď pripájate tento prístroj k inému prístroju, prečítajte si návod na používanie toho iného prístroja, aby ste mohli dodržať podrobné bezpečnostné pokyny. Nepripájajte prístroj k žiadnym nekompatibilným výrobkom.
Vysokofrekvenčné signály vo vozidlách
Vysokofrekvenčné signály môžu za istých okolností zle vplývať na funkciu nesprávne nainštalovaných alebo nedostatočne tienených elektronických systémov vo vozidlách, ako sú napr. elektronické ABS, elektronické regulátory rýchlosti alebo airbagové systémy. Ak potrebujete ďalšie informácie o vašom vozidle alebo prí­padnom príslušenstve, obráťte sa na príslušného výrobcu alebo jeho zastúpenie.
22
Page 25
Používanie v súlade s účelom použitia
Zariadenie do auta na hlasité telefonovanie s Bluetooth®KH 2355 je určené na používanie vo vozidlách s palubným napätím 12 - 24 V. Zariadenie na hlasité telefonovanie využíva pre funkcie telefónu rádiovú technológiu Bluetooth a digitálne spracovanie signálu (DSP). Tento prístroj sa smie používať len na súkromné účely, nie je určený na priemyselné ani komerčné používanie. Predložený výrobok nie je v štandardnej podobe určený na používanie v medicínskej oblasti, pri záchrane alebo udržaní života. Pripojovacie káble a externé prístroje možno použiť len také, ktoré zodpovedajú z hľadiska bezpečnostno technického a z hľadiska elektromagnetickej zlučiteľnosti a kvality tienenia predloženému prístroju. Tento prístroj spĺňa všetky relevantné normy a smernice týkajúce sa zhody s CE. V prípade zmien prístroja, ktoré nie sú odsúhlasené výrobcom, nie je zaručené dodržanie týchto noriem a smerníc. Používajte len výrobcom odporúčané príslušenstvo. Ak používate prístroj mimo územia Spolkovej republiky Nemecko, musíte dodržať národné zákony, resp. zákony krajiny používania.
Úvod
Bluetooth je bezkáblová technológia komunikácie s krátkym dosahom. Umožňuje bezkáblové spojenie medzi zariadeniami Bluetooth, ako sú napr. mobilné telefóny, PDA a počítače. Bluetooth využíva celosvetovú normu pre prevádzku v medziná­rodne uznávanom kmitočtovom pásme ISM (Industrial, Scientific and Medical).
23
Page 26
V rámci kmitočtového pásma ISM (2,402 - 2,480 GHz) sa dosahuje prenos dát na vzdialenosť asi 10 metrov (trieda II). Rušivé vplyvy od iných užívateľov kmitočtového pásma ISM, ako sú napr. mikrovlnné rúry, WLAN (802.116) alebo otvárače garážových brán, sa minimalizujú tzv. „preskakovaním kmitočtov“. Pri preskakovaní kmitočtu dochádza až 1600 razy za sekundu k zmene kmitočtu, preto sa Bluetooth považuje za pomerne veľmi bezpečný proti odpočúvaniu.
HSP (Headset-Profil – profil slúchadla) umožňuje štandardné funkcie, ako je pre­nos reči, ako aj odpovedanie na volania a odmietanie volaní.
HFP (Handsfree-Profil – profil voľné ruky) umožňuje funkcie hlasitého hovoru s mobilným telefónom, napr. pomocou hlasových príkazov.
Obsah dodávky
Zariadenie do auta na hlasité telefonovanie s Bluetooth®KH 2355 Návod na používanie
Technické údaje
Prevádzkové napätie : 12 - 24 V, 500 mA Technické údaje Bluetooth: Verzia 1.2, trieda II, 10 m Podporované profily Bluetooth:HSP a HFP
24
Page 27
Súčasti
1 Pripojovacia zástrčka do auta 2 Reproduktor 3 Regulátor hlasitosti 4 Multifunkčné tlačidlo 5 Mikrofón 6 Indikátor stavu s LED
Montáž zariadenia na hlasité telefonovanie do auta
Aby zariadenie na hlasité telefonovanie bezchybne fungovalo, zasúva sa do zásuvky zapaľovača cigariet vo vozidle, čím sa zabezpečuje jeho elektrické napájanie.
• Zabezpečte, aby bolo zariadenie na hlasité telefonovanie úplne zaaretované a neovplyvňovalo riadenie vozidla. Indikátor stavu s LED 6 bliká každé 3 sekundy. Prístroj je v pohotovostnom režime.
Upozornenie:
Môže sa stať, že zapaľovač cigariet funguje len pri zapnutom zapaľovaní vozidla. V prípade pochybností si pozrite návod na používanie príslušného vozidla.
Pozor:
V prípade vozidiel, v ktorých zapaľovač cigariet príp. zásuvky palubnej siete fungujú aj pri vypnutom zapaľovaní:
• Zariadenie na hlasité telefonovanie používajte len so zapnutým motorom. V opačnom prípade sa môže akumulátor vo vozidle za dlhšiu dobu vybiť.
25
Page 28
Zapnutie a vypnutie zariadenia na hlasité telefonovanie
Zapnutie: Prístroj je vypnutý.
• Stlačte a podržte multifunkčné tlačidlo 4 na 3 sekundy, kým nezačujete krátky signálny tón. Indikátor stavu s LED 6 bliká každé 3 sekundy.
Vypnutie: Prístroj je v pohotovostnom režime.
• Stlačte a podržte multifunkčné tlačidlo 4 na 3 sekundy, kým nezačujete dlhší hlbší signálny tón. Indikátor stavu s LED 6 zhasne.
Spárovanie zariadenia na hlasité telefonovanie s jedným mobilným telefónom
Zariadenie na hlasité telefonovanie bolo vyvinuté špeciálne pre mobilné telefóny, ktoré podporujú profil Bluetooth „Handsfree (HFP) a Headset (HSP)“. Ďalšie informácie o rádiovej technológii Bluetooth nájdete v návode na používanie mobilného telefónu. Skôr než začnete používať zariadenie na hlasité telefonovanie, musíte ho spárovať s kompatibilným mobilným telefónom.
• Zabezpečte, aby bol mobilný telefón zapnutý.
• Nastavte mobilný telefón tak, aby vyhľadával zariadenia Bluetooth. Podrobný popis k tomu nájdete v návode na používanie mobilného telefónu.
• Zabezpečte, aby bolo zariadenie na hlasité telefonovanie správne namonto­vané a vypnuté.
• Ak chcete prístroj vypnúť, podržte multifunkčné tlačidlo 4 stlačené asi 3 sekundy. Začujete dlhší a hlbší signálny tón a indikátor stavu s LED 6 zhasne.
• Umiestnite zariadenie na hlasité telefonovanie a mobilný telefón tak, aby medzi nimi nebola väčšia vzdialenosť než 1 meter.
26
Page 29
• Stlačte a podržte multifunkčné tlačidlo 4 na 6 sekúnd, až začujete asi po 3 sekundách krátky a vysoký signálny tón a po ďalších 3 sekundách dlhší a hlbší signálny tón. Indikátor stavu s LED 6 svieti trvale. Zariadenie na hlasité telefonovanie je teraz v režime spárovania.
• Zo zoznamu dostupných prístrojov v mobilnom telefóne zvoľte zariadenie na hlasité telefonovanie „Car Kit“.
• Zadajte predprogramované heslo (kód) „9999“ a potvrďte ho, aby sa prístroje navzájom spárovali. Tento mobilný telefón sa teraz stal štandardným telefónom pre zariadenie na hlasité telefonovanie. Budete počuť dlhý a vysoký signálny tón, a indikátor stavu s LED 6 bliká každé 3 sekundy.
• Teraz môžete používať zariadenie na hlasité telefonovanie.
Upozornenie:
Ak sa spárovanie neuskutoční v priebehu 2 minút, zariadenie na hlasité telefono­vanie sa vypne. Indikátor stavu s LED 6 zhasne a budete počuť dlhý a hlboký signálny tón.
27
Page 30
Spárovanie zariadenia na hlasité telefonovanie s viacerými mobilnými telefónmi
Zariadenie na hlasité telefonovanie môžete spárovať až s ôsmimi kompatibilnými mobilnými telefónmi. Ale vždy môže byť v spojení len jeden mobilný telefón. Ak sa k zariadeniu na hlasité telefonovanie spáruje ďalší mobilný telefón, spárovacie informácie predtým pripojeného mobilného telefónu sa vymažú. Keď zapnete zariadenie na hlasité telefonovanie, pokúsi sa v priebehu niekoľkých sekúnd urobiť spojenie so štandardným alebo naposledy pripojeným mobilným telefónom. Ak sa nedá uskutočniť žiadne spojenie, zostáva zariadenie na hlasité telefonovanie napriek tomu poznateľné pre iné mobilné telefóny. Ak chcete používať zariadenie na hlasité telefonovanie so spárovaným mobilným telefónom, ktorý nie je štandardným ani naposledy použitým mobilným telefónom, musíte urobiť spojenie cez menu Bluetooth v mobilnom telefóne.
Rozpojenie
Keď chcete mobilný telefón odpojiť od zariadenia na hlasité telefonovanie, napr. aby ste ho pripojili k inému zariadeniu Bluetooth:
• Vypnite zariadenie na hlasité telefonovanie alebo
• zrušte spojenie v menu Bluetooth v mobilnom telefóne. Ak chcete spojenie zrušiť, nemusíte zmazať spárovanie so zariadením na hlasité telefonovanie v menu Bluetooth.
28
Page 31
Obnovenie spojenia
Keď chcete zariadenie na hlasité telefonovanie znova spojiť so štandardným alebo naposledy použitým mobilným telefónom:
• Zabezpečte, aby bola funkcia Bluetooth v mobilnom telefóne aktivovaná a zapnite zariadenie na hlasité telefonovanie.
Pri spojení s predtým spárovaným mobilným telefónom netreba zadávať heslo. Mobilný telefón môžete nastaviť aj tak, aby sa pri zapnutí zariadenia na hlasité telefonovanie automaticky vytvorilo spojenie s mobilným telefónom. Ďalšie informácie o automatickom spárovaní nájdete v návode na používanie mobilného telefónu.
Používanie zariadenia na hlasité telefonovanie
Po úspešnom spárovaní máte k dispozícii nasledujúce funkcie. Niektoré z opísaných funkcií sú možné len s mobilným telefónom, ktorý podporuje Handsfree Profil (HFP).
Funkcie volania
• Ak chcete uskutočniť volanie, použite svoj mobilný telefón obvyklým spôsobom.
• Pre opakovanie vytáčania posledného volaného čísla dvakrát stlačte nakrátko multifunkčné tlačidlo 4.
• Na aktivovanie hlasovej voľby jedenkrát stlačte nakrátko multifunkčné tlačidlo 4.
Hlasová voľba je k dispozícii len na mobilných telefónoch, ktoré podporujú túto funkciu. Ďalšie informácie o hlasovej voľbe nájdete v návode na používanie mobilného telefónu.
29
Page 32
Prijatie a ukončenie hovoru
Keď vás niekto volá, bliká indikátor stavu s LED 6 a cez zariadenie na hlasité telefonovanie počujete vyzváňanie. Keď máte vyzváňanie v mobilnom telefóne vypnuté, nebudete počuť vyzváňanie ani cez zariadenie na hlasité telefonovanie.
• Ak chcete prijať hovor, jedenkrát nakrátko stlačte multifunkčné tlačidlo 4.
• Ak chcete prijatý hovor ukončiť, stlačte jedenkrát nakrátko multifunkčné tlačidlo 4.
Volanie môžete prijať alebo ukončiť aj cez mobilný telefón.
Automatické prijatie hovoru
Keď je automatické prijímanie volaní v mobilnom telefóne aktivované, telefón po stanovenej dobe automaticky prijme volanie a pošle ďalej na zariadenie na hlasité telefonovanie. Ďalšie informácie o automatickom prijímaní volaní nájdete v návode na používanie mobilného telefónu.
Neprijatie volania
• Ak chcete prichádzajúce volanie odmietnuť,stlačte multifunkčné tlačidlo 4 na 3 sekundy.
Nastavenie hlasitosti zariadenia na hlasité telefonovanie
Hlasitosť zariadenia na hlasité telefonovanie môžete nastaviť pomocou regulátora hlasitosti 3.
• Počas hovoru otáčajte regulátorom hlasitosti 3, kým nedosiahnete požadovanú hlasitosť.
30
Page 33
Odstraňovanie porúch
Keď nemôžete zariadenie na hlasité telefonovanie spojiť s kompatibilným mobilným telefónom, postupujte takto:
• Skontrolujte, či je v mobilnom telefóne aktivovaná funkcia Bluetooth.
• Skontrolujte, či je zariadenie na hlasité telefonovanie správne zasunuté, zapnuté a elektricky napájané.
• Keď používate viac zariadení Bluetooth, skontrolujte, či bolo zrušené predtým vytvorené spojenie Bluetooth s mobilným telefónom.
• Skontrolujte, či je zariadenie na hlasité telefonovanie vzdialené maximálne 10 m od mobilného telefónu a či medzi nimi nie sú žiadne prekážky alebo elektronické prístroje.
Ak tieto opatrenia neodstránia chybu, obráťte sa na príslušný servis vo vašej krajine.
31
Page 34
Čistenie a údržba
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
• Pred každým čistením odpojte napájanie prístroja!
• Nikdy neponárajte prístroj do vody ani do iných tekutín!
• Nedopusťte, aby sa tekutina dostala do prístroja.
• Nikdy neotvárajte skrinku prístroja. Vo vnútri nie sú nikdy umiestnené obslužné prvky.
• Na čistenie prístroja nepoužívajte žiadne agresívne chemikálie, rozpúšťadlá ani žiadne silné čistiace prostriedky. Mohli by poškodiť povrchové časti prístroja.
• Vonkajšie plochy prístroja čistite mierne navlhčenou utierkou.
Likvidácia
Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte do normálneho domového odpadu. Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica 2002/96/EC.
Zlikvidujte ho v oprávnenej likvidačnej firme alebo v miestnom zariadení na likvidáciu odpadu. Dodržte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností sa obráťte na zariadenia na odstraňovanie odpadu.
Všetok baliaci materiál zlikvidujte ekologickým spôsobom.
32
Page 35
Záruka a servis
Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred expedíciou dôkladne vyskúšaný. Uschovajte si, prosím, účtenku ako doklad o nákupe. V prípade uplatňovania záruky sa spojte s opravovňou telefonicky. Len tak sa dá zabezpečiť bezplatné zaslanie tovaru. Záruka platí len na chyby materiálu a výroby, nie na opotrebenie ani na poškodenia krehkých častí, ako sú spínače alebo akumulátory. Výrobok je určený len na súkromné používanie a nie na podnikateľské účely. Záruka prestáva platiť pri zaobchádzaní nezodpovedajúcom účelu, pri nepri­meranom zaobchádzaní, pri používaní násilia, a pri zásahoch, ktoré neurobil nami autorizovaný servis. Práva vyplývajúce zo zákona nie sú touto zárukou obmedzené.
ELBYT
Masarykova 16/B 080 01 Prešov Slovensko Tel. +421 (0) 51 7721414 Fax. +421 (0) 51 7721414 e-mail: support.sk@kompernass.com
33
Page 36
Dovozca
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Vyhlásenie o zhode
My, spoločnosť Kompernaß GmbH, týmto vyhlasujeme, že výrobok Zariadenie do auta na hlasité telefonovanie s Bluetooth požiadavkám a iným relevantným predpisom Smernice o autách 2004/104/EC a Smernice R&TTE 99/5/EC Rady Európskej únie.
Úplné vyhlásenie o zhode si môžete pozrieť u dovozcu.
®
KH 2355 vyhovuje základným
Bluetooth
®
je registrovaná ochranná známka spoločnosti Bluetooth SIG, Inc.
Obsah tohto dokumentu je predložený tak, ako bol aktuálne zverejnený. Spoločnosť Kompernaß GmbH nepreberá explicitne ani implicitne žiadnu záruku za správnosť alebo úplnosť obsahu tohto dokumentu. Spoločnosť Kompernaß GmbH si vyhradzuje právo kedykoľvek urobiť zmeny tohto dokumentu alebo stiahnuť tento dokument bez predchádzajúceho oznámenia.
34
Page 37
OBSAH STRANA
Bezpečnostní pokyny 39 Účel použití 41 Úvod 42 Rozsah dodávky 42 Technické údaje 42 Ovládací prvky 43 Namontování zařízení pro volné telefonování ve
vozidle 43 Zapnutí a vypnutí zařízení pro volné telefonování 44 Spojit zařízení pro volné telefonování s mobilním
telefonem 44 Spojit zařízení pro volné telefonování s více
mobilními telefony 46 Přerušit spojení 46
37
Page 38
Obnovení spojení 47 Použití zařízení pro volné telefonování 47 Odstranění závad 49 Čištění a údržba 49 Zneškodnění 50 Záruka a servis 51 Dovozce 52 Prohlášení o shodě 52
38
Page 39
SADA HANDSFREE BLUETOOTH
Bezpečnostní pokyny
Pozorně si přečtěte návod k obsluze a rozložte si k tomu stránku s vyobrazeními. Když přístroj uvádíte do provozu, řiďte se přesně příslušnými pokyny. Budete-li mít další otázky k použití přístroje, spojte se prosím se servisem ve Vaší zemi. Návod k obsluze dobře uschovejte a při předávání přístroje třetím osobám je také předejte.
Bezpečnost v dopravě má přednost!
• Dodržujte všechny mistní předpisy a zákony. Při jízdě musí být ruce vždy volné pro řízení vozidla. Bezpečnost v dopravě musí mít při jízdě vždy přednost.
• Obsluhujte zařízení pro volné telefonování pouze v situacích, ve kterých Vám to dovoluje dopravní situace a neohrozíte přitom jiné účastníky dopravy, je nepoškodíte, jim nepřekážíte a ani je neobtěžujete.
• Nenechte se obsluhou a zobrazením na zařízení pro volné telefonování rozp­týlit v silniční dopravě!
• Obeznamte se před nástupem jízdy s obsluhou a nacvičte si jisté a bezpečné používání zařízení pro volné telefonování!
• Instalujte zařízení pro volné telefonování ve vozidle tak, aby se neovlivnila Vaše viditelnost a aby nebyl přístroj namontovaný v oblasti osobní oblasti nárazu na místě spolujezdce nebo v prostoru otevření airbagu.
39
Page 40
Všeobecné bezpečnostní pokyny
• Nepokoušejte se přístroj otevřít nebo opravovat. V tomto případě není zaručena vaše bezpečnost a záruka zaniká.
• Závadný přístroj nechte opravit pouze servisem pro zákazníky nebo autorizovaným odborným personálem.
• Nevystavujte přístroj vlhkosti, extremním teplotám nebo silným otřesům.
• Nenechte děti, aby s přístrojem manipulovaly bez dozoru dospělého, protože by se jinak mohly zranit nebo by mohly přístroj poškodit.
Připojení na jiné mobilní telefony
• Napojíte-li přístroj na jiný přístroj, přečtěte si nejdříve jeho návod k použití, aby se tak dodržely přesné bezpečnostní pokyny. Nepřipojujte nikdy kompatibilní výrobky.
Vysokofrekvenční signály ve vozidle
Vysokofrekvenční signály mohou dle okolností narušit funkci ne řádné instalovaných nebo stíněných elektronických systémů ve vozidlech, jako jsou např. elektronická protismyková zařízení ABS, elektronické regulátory rychlosti a airbagové systémy. Pro další informace o Vašem vozidle nebo patřičném příslušenství kontaktujte příslušného výrobce nebo jeho zastoupení.
40
Page 41
Účel použití
Bluetooth®zařízení pro volné telefonování v motorových vozidlech KH 2355 je určeno pro použití ve vozidlech s napětím o 12-24 V. Zařízení pro volné telefo­nování využívá rádiovou techniku Bluetooth, jakož i digitální signálový procesor (DSP), aby se mohly provést funkce telefonování. Tento přístroj je určen k použítí pouze za privátním účelem a není určen pro průmyslové a komerční účely. Předložený výrobek není standardně určen pro použití v lékařské, život zachraňující nebo život udržující aplikaci. Smí se používat pouze přípojné kabely a externí přístroje, které odpovídají bezpečně-technicky a vzhledem na elektromagnetickou kompatibilitu a kvalitu stínění předloženému přístroji. Tento přístroj splňuje všechny, v souvislosti s konformitou CE, relevantní normy a směrnice. Při změně přístroje, která nebyla výrobcem odsouhlasená, není více zaručeno dodržení těchto norem a směrnic. Používejte pouze příslušenství, uvedené vý­robcem. Nepoužíváte-li přístroj na území Spolkové republiky Německa, musíte dbát a dodržovat předpisy popř. zákony země použítí.
HSP (Headset-Profil) umožňuje standardní funkce, jako je přenos hovoru, stejně jak i příjem a odmítnutí hovorů.
HFP (Handsfree-Profil) umožňuje funkce volného mluvení jednoho mobilního tele­fonu, např. pomocí hlasových povelů.
41
Page 42
Úvod
Bluetooth je bezkabelovákomunikační technologie s krátkým dosahem. Tato umožňuje bezkabelové spojení mezi Bluetooth-přístroji, jako např. mobilní telefony, PDA a PC. Bluetooth se zakládá na celosvětové normě pro provoz na meziná­rodně uznaném frekvenčním pásmu ISM (Industrial, Scientific and Medical). V rámci frekvenčního pásma ISM (2,402 - 2,480 GHz) se dosáhne pásmo přenosu dat o cca. 10 metrů (třída II). Poruchovost z důvodu jiných uživatelů frekvenčního pásma ISM, jako např. mikrovlnky, WLAN (802.116) nebo otevírač bran od garáží, je minimalizovaný tzv. „frekvenčním Hoppingem“. U frekvenčního Hoppingu dojde až k 1600 násobné výměně frekvenčního stupně za sekundu, čímž Bluetooth platí také jako relativně bezpečný proti odposlechu.
Rozsah dodávky
Bluetooth®zařízení pro volné telefonování v motorových vozidlech KH 2355 Návod k obsluze
Technické údaje
Provozní napětí: 12 - 24 Volt DC / 500 mA Bluetooth specifikace: Verze 1.2, třída II, 10 metrů Podpořené Bluetooth profily: HSP a HFP
42
Page 43
Ovládací prvky
1 přípojná zástrčka automobilu 2 reproduktor 3 regulátor hlasitosti 4 multifunkční tlačítko 5 mikrofon 6 LED-stavový indikátor
Namontování zařízení pro volné telefonování ve vozidle
Aby zařízení pro volné telefonování fungovalo bezzávadně, zastrčí se do zapalovače cigaret ve vozidle a přes tento se zásobuje energií.
• Ubezpečte se, zda-li zařízení pro volné telefonování úplně zapadlo do zapalovače a řízení vozidla není narušeno. LED-stavový indikátor 6 se rozsvítí každé 3 sekundy. Přístroj je v Standby režimu.
Poznámka:
Je možné, že zapalovač na cigarety ve vozidle funguje pouze při nastartovaném vozidle. V případě nejistoty si přečtěte návod k obsluze příslušného vozidla.
Pozor:
U vozidlech, u kterých funguje zapalovač na cigarety popř. palubní napájecí konektory i také při vypnutém zapalování vozidla:
• Používejte zařízení pro volné telefonování pouze při vypnutém motoru. Jinak může po delší době dojít k vybití akumulátoru.
43
Page 44
Zapnutí a vypnutí zařízení pro volné telefonování
Zapnutí: Přístroj je vypnutý.
• Stiskněte a držte multifunkční tlačítko 4 na 3 sekundy stlačené, dokud není slyšet krátký, vysoký signál. LED-stavový indikátor 6 se rozsvítí každé 3 sekundy.
Vypnutí: Přístroj je v Standby režimu.
• Stiskněte a držte multifunkční tlačítko 4 na 3 sekundy stlačené, dokud není slyšet dlouhý hluboký signál. LED-stavový indikátor 6 zhasne.
Spojit zařízení pro volné telefonování s mobilním telefonem
Zařízení pro volné telefonování bylo speciálně vyvinuto pro mobilní telefony, které jsou vybavené Bluetooth profilem „Handsfree (HFP) a Headset (HSP)“. Další informace k Bluetooth rádiové technice naleznete v návodě k obsluze Vašeho mobilního telefonu. Předtím, než vůbec můžete zařízení pro volné telefonování použít, musíte jej spojit (pairing) s kompatibilním mobilním telefonem.
• Ubezpečte se, zda-li je mobilní telefon zapnutý.
• Nastavte mobilní telefon tak, aby hledal po Bluetooth přístrojích. Podrobný popis k tomu naleznete v návodě k obsluze Vašeho mobilního telefonu.
• Ubezpečte se, zda je zařízení pro volné telefonování správně namontováno a zda-li je vypnuté.
• K vypnutí přístroje držte multifunkční tlačítko 4 cca. 3 sekundy stlačené. Zazní dlouhý hluboký signál a LED-stavový indikátor 6 zhasne.
• Umístěte zařízení pro volné telefonování a mobilní telefon tak, aby mezi nimi nebyla větší vzdálenost, než 1 metr.
44
Page 45
• Stiskněte a držte multifunkční tlačítko 4 na 6 sekund stlačené, dokud nezazní po 3 sekundách krátký, vysoký signál a po dalších 3 sekundách dlouhý, hluboký signál. LED-stavový indikátor 6 svítí trvale. Zařízení pro volné telefonování se nyní nachází ve spojovacím režimu.
• Zvolte zařízení pro volné telefonování „Car Kit“ ze seznamu dostupných pří­strojů v mobilním telefonu.
• Zadejte dopředu naprogramované heslový kód „9999“ a potvrďte jej, aby mohlo dojít ke spojení přístrojů. Tento mobilní telefon je nyní standardním telefonem pro zařízení pro volné telefonování. Uslyšíte dlouhý, vysoký signál a LED-stavový indikátor 6 bliká každé 3 sekundy.
• Nyní můžete zařízení pro volné telefonování používat.
Poznámka:
Jestli-že se spojení neukončí během 2 minut, se zařízení pro volné telefonování vypne. LED-stavový indikátor 6 zhasne a Vy uslyšíte dlouhý, hluboký signál.
45
Page 46
Spojit zařízení pro volné telefonování s více mobilními telefony
Zařízení pro volné telefonování můžete spojit až s osmi kompatibilními mobilními telefony. Telefonicky spojený může být však toto pouze jenom s jedním mobilním telefonem. Když se zařízení pro volné telefonování vypne, pokusí se toto během několik sekund vytvořit spojení se standardním nebo naposledy používaným mobilním telefonem. Není-li možné, spojení vytvořit, zůstane zařízení pro volné telefonování přesto všechno pro jiné mobilní telefony rozpoznatelné. K použití zařízení pro volné telefonování se spojeným mobilním telefonem, který není standardním, nebo naposledy používaným mobilním telefonem, se musí vytvořit vazba přes Bluetooth menu mobilního telefonu.
Přerušit spojení
Chcete-li přerušit spojení mobilního telefonu k zařízení pro volné telefonování za účelem spojení např. s jiným Bluetooth přístrojem:
• Vypněte zařízení pro volné telefonování nebo
• nebo přerušte spojení pomocí Bluetooth menu v mobilním telefonu. K přerušení spojení nemusíte vazbu se zařízením pro volné telefonováním vymazat v Bluetooth menu.
46
Page 47
Obnovení spojení
Chcete-li zařízení pro volné telefonování opět spojit se standardním popř. naposledy používaným mobilním telefonem:
• Ubezpečte se, zda je Bluetooth v mobilním telefonu aktivovaný a zapněte za­řízení pro volné telefonování.
Při spojení s předtím navázaným mobilním telefonem se nemusí zadat žádný heslový kód. Váš mobilní telefon můžete nastavit tak, že při zapnutí zařízení pro volné telefonování se automaticky vytvoří spojení s mobilním telefonem. Další informace k automatické vazbě naleznete v návodě k obsluze Vašeho mobilního telefonu.
Použití zařízení pro volné telefonování
Některé z popsaných funkcí jsou možné pouze s jedním mobilním telefonem, kte­rý doplní profil Handsfree (HFP).
Funkce volání
• K provedení volání použijte Váš mobilní telefon zvyklým způsobem.
• K automatickému opakování volby naposledy voleného telefonního čísla stiskněte dvakrát krátce multifunkční tlačítko 4.
• K aktivaci volby jazyka stiskněte jednou krátce multifunkční tlačítko 4.
Volba jazyka je dostupná pouze u mobilních telefonů, které jsou touto funkcí vybaveny. Další informace k volbě jazyka naleznete v návodě k obsluze Vašeho mobilního telefonu.
47
Page 48
Příjem a ukončení zavolání
V případě zavolání bliká LED-stavový indikátor 6 a přes zařízení pro volné telefonování uslyšíte vyzváněcí tón. Je-li volací signál ve Vašem mobilním telefonu vypnutý, nevydá se přes zařízení pro volné telefonování žádný vyzváněcí tón.
• Stiskněte jednou krátce multifunkční tlačítko 4 pro příjem hovoru.
• Stiskněte jednou krátce multifunkční tlačítko 4 k ukončení přijatého hovoru. Zavolání můžete také přijat popř. ukončit přes mobilní telefon.
Automatický příjem hovoru
Je-li v mobilním telefonu aktivován automatický příjem hovoru, přijme tento při­cházející hovor po stanovené době automaticky a zasílá jej dále do zařízení pro volné telefonování. Další informace k automatickému příjmu hovoru naleznete v ná­vodě k obsluze Vašeho mobilního telefonu.
Odmítnutí hovoru
• Stiskněte na 3 sekudny multifunkční tlačítko 4 k zamítnutí příjmu příchozího hovoru.
Nastavit hlasitost zařízení pro volné telefonování
Hlasitost zařízení pro volné telefonování můžete nastavit pomocí regulátoru hlasitosti 3.
• Točte během hovoru regulátorem hlasitosti 3 tak dlouho, dokud není nastavená požadovaná hlasitost.
48
Page 49
Odstranění závad
Nemůžete-li zařízení pro volné telefonování spojit s kompatibilním mobilním telefonem, postupujte nasledovně:
• Ubezpečte se, zda-li je v mobilním telefonu aktivovaná funkce Bluetooth.
• Ubezpečte se, zda-li je zařízení pro volné telefonování správně zastrčené, zapnuté a zásobované proudem.
• Použijete-li více přístrojů Bluetooth, tak se ubezpečte, zda-li došlo k přerušení předtím vytvořené vazbě Bluetooth mobilního telefonu.
• Ubezpečte se, zda-li je zařízení pro volné telefonování vzdálené od mobilního telefonu maximálně 10 metrů a zda-li se mezitím nenachází nějaké překážky nebo elektronické přístroje.
Pokud tato opatření neodstraní problém, obraťte se prosím na autorizovanou servisní provozovnu ve Vaší zemi.
Čištění a údržba
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
• Před každým čištěním přerušte zásobování přístroje napětím!
• Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin!
• Nedopusťte, aby do přístroje vnikly jakékoliv tekutiny!
• Nikdy neotvírejte plášť přístroje! Uvnitř nejsou nikdy umístěny obslužné prvky.
• K čištění přístroje nikdy nepoužívejte agresivní chemikálie, čistící roztoky nebo silné čistící prostředky. Tyto by mohly poškodit povrch pláště.
• Povrch přístroje čistěte lehce navlhčeným hadříkem.
49
Page 50
Zneškodnění
Přístroj v žádném případě nevhazujte do běžného domovního odpadu. Na tento výrobek se vztahuje evropská směrnice 2002/96/EC.
Nechte přístroj zlikvidovat v autorizované provozovně nebo v místním zařízení na likvidaci podobných výrobků. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se spojte s nejbližší provozovnou, která likviduje podobné výrobky.
Také všechny obalové materiály zlikvidujte v souladu s ekologickými předpisy.
50
Page 51
Záruka a servis
Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakoupení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před odesláním prošel výstupní kontrolou. Uschovejte si, prosím, pokladní lístek jako doklad o nákupu. V případě uplatňování záruky se prosím telefonicky spojte se servisem. Pouze tak vám můžeme zajistit bezplatné zaslání vašeho zboží. Záruční plnění se vztahuje pouze na vady materiálu nebo výrobní závady, nikoliv však na opotřebované díly nebo poškození rozbitných součástí, např. spínačů nebo akumulátorů. Výrobek je určen výhradně pro soukromé použití, nikoliv pro podnikatelské účely. Při nesprávném a neodborném využívání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. Vaše práva vyplývající ze zákona touto zárukou nejsou omezena.
Ing. Martin Šimák, zprostředkovatel servisu výrobků Kompernass
Malešické nám.1 108 00 Praha 10 Hotline: 800 400 235 Fax: 271 722 939 e-mail: support.cz@kompernass.com
51
Page 52
Dovozce
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Prohlášení o shodě
My, firma Kompernaß GmbH/spol. s.r.o., prohlašujeme, že výrobek KH 2355 Bluetooth požadavkům a jiným relevantním předpisům směrnice o automobilech 2004/104/EC a směrnice R&TTE- 99/5/EC Rady Evropské Unie.
Plné znění prohlášení o shodě naleznete a si můžete přečíst u dovozce.
®
automobilové zařízení pro volné telefonování odpovídá základním
Bluetooth
®
je zapsaná chráněná značka firmy Bluetooth SIG, Inc.
Obsah tohoto dokumentu je prezentován tak, jak je aktuálně předložený. Firma Kompernaß GmbH/spol. s r.o. nepřebírá ani vysloveně a ani mlčky jakékoliv ručení za správnost nebo úplnost obsahu tohoto dokumentu. Firma Kompernaß GmbH/spol. s r.o. si vyhrazuje právo, provádět změny v tomto dokumentu bez předešlého oznámení, nebo dokument odvolat.
52
Loading...