ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 3
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 11
PT Instruções de utilização e de segurança Página 19
GB / MT Operation and Safety Notes Page 27
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 35
Introducción
Uso correcto ...............................................................................................................Página 5
Descripción de las piezas ......................................................................................... Página 5
Datos técnicos ............................................................................................................Página 5
Volumen de suministro ............................................................................................... Página 6
Advertencias de seguridad
Indicaciones generales de seguridad .....................................................................Página 6
Indicaciones de seguridad sobre baterías .............................................................. Página 6
Puesta en servicio
Cambiar las baterías .................................................................................................Página 7
Pesar ........................................................................................................................... Página 7
Pesar y agregar ......................................................................................................... Página 8
Retirar parcialmente el producto a pesar ................................................................ Página 8
Ajustar cronómetro de cuenta atrás / alarma ......................................................... Página 8
Indicación de temperatura ambiente .......................................................................Página 9
Apagar la balanza de cocina .................................................................................. Página 9
En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas:
No deje nunca a los niños sin
¡Lea las instrucciones de uso!
vigilancia con el material de embalaje
o el aparato.
¡Siga las indicaciones de prevención
y seguridad!
¡Peligro de explosión!¡Apto para alimentos!
Corriente continua
(Tipo de corriente y de tensión)
Utilice guantes de protección.
Báscula digital de cocina
Q
Introducción
Familiarícese con el artefacto antes de
la primera puesta en funcionamiento.
Lea detenidamente para esto el siguiente
manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice el artefacto únicamente como esta
descrito y para las aplicaciones indicadas. Conserve
adecuadamente estas instrucciones. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar
el artefacto a un tercero.
Q
Uso correcto
Este aparato es adecuado para pesar y agregar
peso de cantidades domésticas de alimentos, para
indicación de temperatura y para mediciones breves.
La balanza digital sirve para establecer el peso de
líquidos o sólidos no agresivos, no corrosivos y no
raspantes. No está previsto para pesar medicamentos o materiales no permitidos. No se permiten
usos distintos al descrito previamente ni cambios en
el producto; esto puede ocasionar lesiones. Además
podría provocarse peligro de muerte y lesiones. El
producto solo está dispuesto para el uso propio,
no para el uso médico o comercial.
5 kg
No cargue la balanza con más
de 5 Kg.
¡Evacue el embalaje y el aparato de for
ma respetuosa con el medio ambiente!
¡Las baterías no deben desecharse en
Pb
Q
Descripción de las piezas
1
2
3
la basura doméstica!
Platillo
Balanza de cocina
Tecla de ENCENDIDO / APAGADO
(ON / OFF)
4
Tecla temporizador (T-SET)
5
Pantalla LCD
6
Tecla de unidad de peso (UNIT) / Tecla
temporizador
7
Tecla de puesta a cero (Z / T) / Tecla
temporizador
8
Compartimiento de la batería
9
Tapa del compartimiento de la batería
10
Contacto
11
Indicación de temporizador
12
Indicación de temperatura
13
Indicación de g / oz
14
Indicación de kg / lb
15
Indicación de alarma
Q
Datos técnicos
Carga máxima: 0.1 oz - 11 lb (libras) /
1 g - 5 kg (quilogramos)
División: 0.1 oz / 1g
Temperatura: 0 °C - 40 °C
División: 0.5 °C
-
5 ES
Introducción / Advertencias de seguridad
Tolerancia: ± 2 °C
Baterías: 2 x 3 V
litio (CR2032 pilas de botón de litio)
Q
Volumen de suministro
Revise inmediatamente después del desembalaje
que el volumen de suministro esté completo, así
como el buen estado del producto.
1 x balanza digital de cocina
1 x platillo
2 x baterías de litio
1 x manual de instrucciones
Q
Advertencias de seguridad
Batería de
Indicaciones generales
de seguridad
J
deje a los niños sin vigilancia con el material
de embalaje ni con el producto. De lo contrario,
existe peligro de asfixia. Mantenga siempre a
los niños alejados del producto.
J Personas o niños, que por su inexperiencia o
desconocimiento del uso del aparato o por sus
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas no están en condiciones de utilizar
el artefacto, no deben utilizar este artefacto a
menos que una persona, responsable de su
seguridad, supervise correspondientemente o
las instruya en el uso. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen
con el aparato.
J
5 kg
podría dañarse.
J No exponga el artefacto
- a temperaturas extremas,
- a fuertes vibraciones,
- a fuertes esfuerzos mecánicos,
¡ADVERTENCIA!
DE MUERTE Y ACCIDENTES
PARA BEBÉS Y NIÑOS! Nunca
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE
LESIONES! No cargue la balanza
con más de 5 kg. El producto
¡PELIGRO
- a la radiación solar directa,
- a un campo magnético,
- a la humedad.
De lo contrario hay peligro de daño del producto.
J Proteja el producto de carga / descarga elec-
trostática. Esto podría causar el impedimento
de intercambio de datos, que produce fallos
en la pantalla LCD.
J Revise el producto por daños antes de la puesta
en marcha. De ninguna manera ponga en funcionamiento un aparato averiado.
¡ADVERTENCIA!
debe abrir la caja del producto. Se pueden
producir lesiones y / o daños en el producto.
Deje que un electricista lleve a cabo las reparaciones.
J No permita que personas inexpertas utilicen el
producto. Asegúrese de haber comprendido totalmente las instrucciones de uso y que está en condiciones de operar el producto con seguridad.
J Coloque el producto sobre una superficie plana,
firme y horizontal.
J Las funciones del producto se pueden obstacu-
lizar con campos magnéticos. En tal caso retire
brevemente la batería del producto y colóquela
nuevamente. Para ello proceda de la manera
descrita en el capítulo “Cambiar las baterías”.
J
¡APTO PARA ALIMENTOS! Este
producto no reduce las características de sabor y olor.
Bajo ninguna circunstancia
Indicaciones de seguridad
sobre baterías
¡ADVERTENCIA!
Mantenga las baterías fuera del alcance de los
niños. No deje las baterías en cualquier lugar. Hay
peligro de que niños o animales domésticos las ingieran. En caso de ingesta acuda inmediatamente
a un médico.
J
cuencia puede ser el recalentamiento, peligro
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No
recargue nunca las baterías, no las
cortocircuite y / o abra. La conse-
de incendio o su explosión. Nunca eche las
¡PELIGRO DE MUERTE!
6 ES
Advertencias de seguridad / Puesta en servicio
baterías al fuego o al agua. Las baterías pueden
explotar.
J Evite las condiciones y temperaturas extremas
que puedan influir en las baterías, p. ej. radiadores de calefacción. De lo contrario existe
elevado peligro de derrame.
J Retire inmediatamente la batería agotada del
producto. De lo contrario existe elevado peligro
de derrame.
J Cambie siempre ambas baterías a la vez y
coloque solo baterías del mismo tipo juntas.
J No utilice distintos tipos de baterías o baterías
usadas y nuevas juntas.
J Compruebe periódicamente la estanqueidad
de las baterías.
J
motivo utilice en este caso guantes apropiados
J Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas,
J En caso de ligera suciedad limpie los contactos
J Retire la pila del artefacto si va a dejar de
J ¡Al colocar las pilas asegúrese de que la pola-
J Inserte las baterías con cuidado. De lo contrario
J No tire las baterías usadas a la basura domés-
Q
Puesta en servicio
1. Abra el compartimiento de la batería 8 en la
¡Las pilas gastadas o dañadas pue-
den ocasionar quemaduras al entrar
en contacto con la piel, por este
de seguridad!
en caso de que el líquido de la pila se haya
derramado. Si ha tenido contacto con el ácido
de la pila, enjuague inmediatamente la zona
afectada con abundante agua clara y consulte
sin demora a un médico.
de la batería y el producto con un paño seco,
sin pelusas antes de colocar las pilas.
emplearlo por largo tiempo.
ridad sea la correcta! Esto se muestra en el
compartimiento de baterías. De lo contrario
pueden explotar las baterías.
se podría dañar el producto.
tica, sino elimínelas en los lugares previstos
para ello.
parte trasera del producto, presionando la
solapa de la tapa del compartimiento de la
9
batería
ría
hacia el compartimiento de la bate-
8
y luego levantando hacia arriba.
2. Retire la cinta aislante. Se encuentra entre las
baterías y el compartimiento de la batería
8
3. Empuje la tapa del compartimiento de la bate-
9
ría
nuevamente sobre el compartimiento de
la batería
8
. Preste atención de que ambas
ampliaciones de la tapa del compartimiento de
la batería
compartimiento
partimiento de baterías
miento
9
engarcen en ambas aberturas del
8
. Presione la tapa del com-
9
sobre el comparti-
8
, hasta que se oiga y sienta que
engatilla.
Q
Cambiar las baterías
1. Abra el compartimiento de la batería 8, según
se describe previamente.
2. Retire las baterías usadas del compartimiento
de la batería
el contacto
demasiada presión sobre el contacto
8
, empujando cuidadosamente
10
hacia arriba. Procure no ejercer
10
. De
lo contrario se podría dañar. Retire las baterías
del compartimiento de la batería
8
.
3. Inserte baterías nuevas. Asegúrese de que la
polaridad sea la correcta. “+“ debe indicar
hacia arriba. Vuelva a presionar el contacto
10
cuidadosamente hacia abajo, de modo que las
8
, según
8
baterías se mantengan en el compartimiento
4. Abra el compartimiento de la batería
se describe previamente.
Q
Pesar
ADVERTENCIA: La balanza de cocina 2 arranca
siempre en 0.0 g / 0.0 oz, al encenderla. Coloque
el platillo
1
sobre la balanza de cocina 2 antes
de encender, después del encendido se muestra
0.0 g / 0.0 oz “ZERO“.
Pero si coloca el platillo
2
cocina
justo después de encender, entonces
mostrará el peso de la bandeja
de puesta a cero
1
sobre la balanza de
1
. Pulse la tecla
7
, para regresar la indicación a
0.0 g / 0.0 oz.
.
.
7 ES
Puesta en servicio
j Coloque el platillo 1 sobre la balanza de
2
cocina
j Pulse la tecla ON/OFF
balanza de cocina
.
3
para encender la
2
.
j Seleccione la unidad de pesaje, pulsando la
tecla de unidad de pesaje
6
. Puede elegir
entre “g/kg“ y “oz/lb“.
j Coloque los alimentos a pesar.
j La pantalla LCD
5
muestra el peso de los
alimentos a pesar en la unidad de pesaje
seleccionada.
ADVERTENCIA: La balanza funciona de igual
manera sin el platillo
descritos previamente sin platillo
Q
Pesar y agregar
1
. Siga y repita los pasos
1
.
La balanza de cocina 2 permite un pesaje consecutivo sin retirar los alimentos del platillo
j Coloque el platillo
2
cocina
.
j Pulse la tecla ON/OFF
balanza de cocina
1
sobre la balanza de
3
para encender la
2
.
1
.
j Seleccione la unidad de pesaje, pulsando la
tecla de unidad de pesaje
6
. Puede elegir
entre “g/kg“ y “oz/lb“.
j Coloque los alimentos a pesar.
j La pantalla LCD
5
muestra el peso de los
alimentos a pesar en la unidad de pesaje
seleccionada.
j Pulse ahora la tecla de puesta a cero
7
.
La balanza indica ahora “TARE“.
j Coloque otra pieza más a pesar en la bande-
1
ja
.
j La pantalla LCD
5
muestra el peso de los
alimentos a pesar en la unidad de pesaje
seleccionada.
j Lleve a cabo este procedimiento como máximo
hasta que se alcance la carga máxima de la
balanza
2
o hasta que el platillo 1 esté lleno
Q
Retirar parcialmente
el producto a pesar
j Coloque el platillo 1 sobre la balanza de
2
cocina
j Pulse la tecla ON/OFF
balanza de cocina
.
3
para encender la
2
.
j Seleccione la unidad de pesaje, pulsando la
tecla de unidad de pesaje
6
. Puede elegir
entre “g/kg“ y “oz/lb“.
j Coloque los alimentos a pesar.
j La pantalla LCD
5
muestra el peso de los
alimentos a pesar en la unidad de pesaje
seleccionada.
j Pulse ahora la tecla de puesta a cero
7
.
j Retire ahora la cantidad deseada de producto
a pesar de la bandeja
j La pantalla LCD
1
.
5
muestra el peso retirado
del producto a pesar como valor negativo.
Q
Ajustar cronómetro
de cuenta atrás / alarma
El temporizador de la balanza de cocina tiene un
intervalo de tiempo de 0 a 99.50 minutos. El tiempo
fijado cuenta en retroceso hasta “0“. Luego suena
una señal de alarma y el indicador de alarma “
15
parpadea.
j Pulse la tecla ON/OFF
balanza de cocina
j Pulse la tecla temporizador
j Fije la hora deseada pulsando la tecla tempori-
zador “
“ 6, o la tecla temporizador “ “ 7.
j Vuelva a pulsar la tecla temporizador
confirmar la hora fijada e iniciar el temporizador
de cuenta atrás.
j Presione nuevamente la tecla temporizador
para detener el temporizador de cuenta atrás.
j Vuelva a pulsar la tecla temporizador
volver a posicionar el tiempo ajustado en “0“
ADVERTENCIA: En cuanto finaliza el tiempo
ajustado suena una señal de alarma.
j Pulse la tecla ON/OFF
alarma y simultáneamente la balanza de
2
cocina
.
3
para encender la
2
.
4
3
para apagar la
.
4
para
4
4
para
“
8 ES
Puesta en servicio / Subsanar errores / Limpieza / Eliminación
Q
Indicación de
Q
Apagar la balanza de cocina
temperatura ambiente
La balanza de cocina 2 se apaga automáticaSi la balanza de cocina 2 está encendida, aparece
en la pantalla LCD
5
la temperatura ambienteactual.
Esta es mostrada en el indicador de temperatura
en °C.
Q
Subsanar errores
ErrorCausaSolución
5
La pantalla LCD
indica “Err“.
Se ha sobrepasado la
carga máxima de
5 kg / 11 lb de la
2
2
La pantalla LCD
5
indica “Err“ y se
mantiene así.
La pantalla LCD
5
indica “Err“.
No se puede
encender la balanza
de cocina
2
.
balanza de cocina
Se ha sobrepasado la
carga máxima de
5 kg / 11 lb de la
balanza de cocina
Se han gastado las
baterías.
Se han gastado las
baterías.
mente después de 90 segundos de inactividad para
ahorrar energía.
12
j Pulse la tecla ON/OFF
j Retire el producto a pesar de la balanza de
cocina
j Reduzca la cantidad a pesar y pésela en varios
.
pasos.
j Retire el producto a pesar de la balanza de
cocina
j Apague la balanza de cocina
.
encender a continuación.
j Reduzca la cantidad a pesar y pésela en varios
pasos.
j Cambie las baterías según lo descrito en el
capítulo “Cambiar las baterías”.
j Cambie las baterías según lo descrito en el
capítulo “Cambiar las baterías”.
j Si a pesar de ello no se puede encender la
balanza de cocina
con un especialista.
balanza de cocina
2
.
2
.
3
para encender la
2
.
2
y vuélvala a
2
póngase en contacto
Q
Limpieza
j Limpie el producto con un paño sin pelusa
ligeramente húmedo. En caso de suciedad más
fuerte también puede humedecer un paño con
agua jabonosa suave.
j Para la limpieza no utilice productos de limpieza
químicos, que rayan u objetos con filo. De lo
contrario se podría dañar el producto.
j No sumerja el producto nunca en agua u otros
líquidos. De lo contrario se podría dañar el
producto.
j El platillo
1
es apto para el lavavajillas.
Q
Eliminación
El embalaje está compuesto por materia-
les no contaminantes que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local.
Puede averiguar las posibilidades de
eliminación del producto estropeado en
la administración de su comunidad o ciudad.
No elimine el producto estropeado con
los desechos domésticos, sino hágalo de
manera correcta. Proteja así el medio
ambiente. Se puede informar en la oficina
9 ES
Eliminación
competente de su administración sobre
los puestos de recogida y sus horarios
de atención al público.
Las baterías defectuosas o usadas deben ser
recicladas de conformidad con la Directiva
2006 / 66 / EC. Entregue las pilas y / o el ar tefacto
en las instalaciones de recolección que se ponen a
su disposición.
¡Daño medioambiental debido
a un reciclaje incorrecto de las
Pb
pilas!
Las pilas no deben eliminarse junto a los residuos
domésticos. Las pilas pueden contener metales
pesados tóxicos que debe tratarse conforme a la
normativa aplicable a los residuos especiales. Los
símbolo químicos de los metales pesados son:
Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo. Las
pilas deben reciclarse en el punto de recolección
específico para ello.
EMC
Denominación del producto:
Báscula digital de cocina
Modelo nº: H14271
Versión: 11/2010
10 ES
Introduzione
Uso previsto ..............................................................................................................Pagina 13
Descrizione dei componenti ....................................................................................Pa gina 13
Dati tecnici ................................................................................................................Pagina 13
Volume di consegna .................................................................................................Pagina 14
Misure di sicurezza
Indicazioni generali di sicurezza ...........................................................................Pagin a 14
Indicazioni di sicurezza relative alle batterie ........................................................Pagina 14
Messa in funzione
Sostiture le batterie ...................................................................................................Pagi na 15
Pesare ........................................................................................................................Pagi na 15
Peso e tara ................................................................................................................Pagin a 16
Rimuovere parzialmente l‘ingrediente parzialmente .............................................Pagin a 16
Nel presente manuale di istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti
pittogrammi / simboli:
Leggere il manuale di istruzioni per
l’uso!
Rispettare le avvertenze e le
indicazioni per la sicurezza!
Pericolo d’esplosione!Idoneo per alimentari!
Corrente continua
(Tipo di corrente e di tensione)
Portare guanti di protezione.
Bilancia digitale da cucina
Q
Introduzione
Familiarizzate con il prodotto prima
della messa in funzione. Leggete attenta-
mente quindi le seguenti istruzioni d‘uso
e le misure di sicurezza. Utilizzate l‘apparecchio
solo come descritto e per gli ambiti di funzione
indicati. Conservate per bene queste istruzioni.
Consegnate anche tutti i documenti di questo prodotto quando lo date a terzi.
Q
Uso previsto
Questo apparecchio, ad uso privato, è adatto per
pesare e tarare la quantità degli alimenti, per indicare la temperatura e per la misurazione a breve
durata (temporizzatore). La bilancia digitale da
cucina è adatta per pesare liquidi e solidi non
aggressivi, non corrosivi e non affilatie non affilati.
Non è è idonea a pesare medicinali o materiali
non autorizzati. Qualsiasi altro impiego o modifica
del prodotto è ammesso, in quanto potrebbe causare danni allo stesso. Inoltre potrebbe casuare
pericoli e ferite mortali. L‘utilizzo prodotto è previ-
Non lasciare mai bambini incustoditi
nei pressi del materiale di imballaggio
e dell’apparecchio.
5 kg
Non caricate la bilancia con pesi
superiori a 5 kg.
Smaltire l’imballaggio dell’apparecchio
in modo ecocompatibile!
Non smaltire le batteria con
Pb
i rifiuti domestici!
sto solo per uso personale, e non è idoneo per uso
medico o commerciale.
Q
Descrizione dei componenti
1
Recipiente
2
Bilancia da cucina
3
Tasto on / off (ON / OFF)
4
Tasto Timer (T-SET)
5
Display LC
6
Tasto peso (UNIT) / tasto Timer
7
Tasto tara (Z / T) / tasto timer
8
Scompartimento batterie
9
Coperchio scompartimento batterie
10
Contatto
11
Indicatore timer
12
Indicatore temperatura
13
Indicatore g / oz
14
Indicatore kg / lb
15
Indicatore allarme
Q
Dati tecnici
Portata: 0,1 oz - 11 lb (libbra) /
1 g - 5 kg (chilogrammi)
Suddivisione: 0,1 oz / 1g
13 IT/MT
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.