ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 3
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 11
PT Instruções de utilização e de segurança Página 19
GB / MT Operation and Safety Notes Page 27
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 35
Page 3
Introducción
Uso correcto ...............................................................................................................Página 5
Descripción de las piezas ......................................................................................... Página 5
Datos técnicos ............................................................................................................Página 5
Volumen de suministro ............................................................................................... Página 6
Advertencias de seguridad
Indicaciones generales de seguridad .....................................................................Página 6
Indicaciones de seguridad sobre baterías .............................................................. Página 6
Puesta en servicio
Cambiar las baterías .................................................................................................Página 7
Pesar ........................................................................................................................... Página 7
Pesar y agregar ......................................................................................................... Página 8
Retirar parcialmente el producto a pesar ................................................................ Página 8
Ajustar cronómetro de cuenta atrás / alarma ......................................................... Página 8
Indicación de temperatura ambiente .......................................................................Página 9
Apagar la balanza de cocina .................................................................................. Página 9
En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas:
No deje nunca a los niños sin
¡Lea las instrucciones de uso!
vigilancia con el material de embalaje
o el aparato.
¡Siga las indicaciones de prevención
y seguridad!
¡Peligro de explosión!¡Apto para alimentos!
Corriente continua
(Tipo de corriente y de tensión)
Utilice guantes de protección.
Báscula digital de cocina
Q
Introducción
Familiarícese con el artefacto antes de
la primera puesta en funcionamiento.
Lea detenidamente para esto el siguiente
manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice el artefacto únicamente como esta
descrito y para las aplicaciones indicadas. Conserve
adecuadamente estas instrucciones. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar
el artefacto a un tercero.
Q
Uso correcto
Este aparato es adecuado para pesar y agregar
peso de cantidades domésticas de alimentos, para
indicación de temperatura y para mediciones breves.
La balanza digital sirve para establecer el peso de
líquidos o sólidos no agresivos, no corrosivos y no
raspantes. No está previsto para pesar medicamentos o materiales no permitidos. No se permiten
usos distintos al descrito previamente ni cambios en
el producto; esto puede ocasionar lesiones. Además
podría provocarse peligro de muerte y lesiones. El
producto solo está dispuesto para el uso propio,
no para el uso médico o comercial.
5 kg
No cargue la balanza con más
de 5 Kg.
¡Evacue el embalaje y el aparato de for
ma respetuosa con el medio ambiente!
¡Las baterías no deben desecharse en
Pb
Q
Descripción de las piezas
1
2
3
la basura doméstica!
Platillo
Balanza de cocina
Tecla de ENCENDIDO / APAGADO
(ON / OFF)
4
Tecla temporizador (T-SET)
5
Pantalla LCD
6
Tecla de unidad de peso (UNIT) / Tecla
temporizador
7
Tecla de puesta a cero (Z / T) / Tecla
temporizador
8
Compartimiento de la batería
9
Tapa del compartimiento de la batería
10
Contacto
11
Indicación de temporizador
12
Indicación de temperatura
13
Indicación de g / oz
14
Indicación de kg / lb
15
Indicación de alarma
Q
Datos técnicos
Carga máxima: 0.1 oz - 11 lb (libras) /
1 g - 5 kg (quilogramos)
División: 0.1 oz / 1g
Temperatura: 0 °C - 40 °C
División: 0.5 °C
-
5 ES
Page 6
Introducción / Advertencias de seguridad
Tolerancia: ± 2 °C
Baterías: 2 x 3 V
litio (CR2032 pilas de botón de litio)
Q
Volumen de suministro
Revise inmediatamente después del desembalaje
que el volumen de suministro esté completo, así
como el buen estado del producto.
1 x balanza digital de cocina
1 x platillo
2 x baterías de litio
1 x manual de instrucciones
Q
Advertencias de seguridad
Batería de
Indicaciones generales
de seguridad
J
deje a los niños sin vigilancia con el material
de embalaje ni con el producto. De lo contrario,
existe peligro de asfixia. Mantenga siempre a
los niños alejados del producto.
J Personas o niños, que por su inexperiencia o
desconocimiento del uso del aparato o por sus
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas no están en condiciones de utilizar
el artefacto, no deben utilizar este artefacto a
menos que una persona, responsable de su
seguridad, supervise correspondientemente o
las instruya en el uso. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen
con el aparato.
J
5 kg
podría dañarse.
J No exponga el artefacto
- a temperaturas extremas,
- a fuertes vibraciones,
- a fuertes esfuerzos mecánicos,
¡ADVERTENCIA!
DE MUERTE Y ACCIDENTES
PARA BEBÉS Y NIÑOS! Nunca
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE
LESIONES! No cargue la balanza
con más de 5 kg. El producto
¡PELIGRO
- a la radiación solar directa,
- a un campo magnético,
- a la humedad.
De lo contrario hay peligro de daño del producto.
J Proteja el producto de carga / descarga elec-
trostática. Esto podría causar el impedimento
de intercambio de datos, que produce fallos
en la pantalla LCD.
J Revise el producto por daños antes de la puesta
en marcha. De ninguna manera ponga en funcionamiento un aparato averiado.
¡ADVERTENCIA!
debe abrir la caja del producto. Se pueden
producir lesiones y / o daños en el producto.
Deje que un electricista lleve a cabo las reparaciones.
J No permita que personas inexpertas utilicen el
producto. Asegúrese de haber comprendido totalmente las instrucciones de uso y que está en condiciones de operar el producto con seguridad.
J Coloque el producto sobre una superficie plana,
firme y horizontal.
J Las funciones del producto se pueden obstacu-
lizar con campos magnéticos. En tal caso retire
brevemente la batería del producto y colóquela
nuevamente. Para ello proceda de la manera
descrita en el capítulo “Cambiar las baterías”.
J
¡APTO PARA ALIMENTOS! Este
producto no reduce las características de sabor y olor.
Bajo ninguna circunstancia
Indicaciones de seguridad
sobre baterías
¡ADVERTENCIA!
Mantenga las baterías fuera del alcance de los
niños. No deje las baterías en cualquier lugar. Hay
peligro de que niños o animales domésticos las ingieran. En caso de ingesta acuda inmediatamente
a un médico.
J
cuencia puede ser el recalentamiento, peligro
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No
recargue nunca las baterías, no las
cortocircuite y / o abra. La conse-
de incendio o su explosión. Nunca eche las
¡PELIGRO DE MUERTE!
6 ES
Page 7
Advertencias de seguridad / Puesta en servicio
baterías al fuego o al agua. Las baterías pueden
explotar.
J Evite las condiciones y temperaturas extremas
que puedan influir en las baterías, p. ej. radiadores de calefacción. De lo contrario existe
elevado peligro de derrame.
J Retire inmediatamente la batería agotada del
producto. De lo contrario existe elevado peligro
de derrame.
J Cambie siempre ambas baterías a la vez y
coloque solo baterías del mismo tipo juntas.
J No utilice distintos tipos de baterías o baterías
usadas y nuevas juntas.
J Compruebe periódicamente la estanqueidad
de las baterías.
J
motivo utilice en este caso guantes apropiados
J Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas,
J En caso de ligera suciedad limpie los contactos
J Retire la pila del artefacto si va a dejar de
J ¡Al colocar las pilas asegúrese de que la pola-
J Inserte las baterías con cuidado. De lo contrario
J No tire las baterías usadas a la basura domés-
Q
Puesta en servicio
1. Abra el compartimiento de la batería 8 en la
¡Las pilas gastadas o dañadas pue-
den ocasionar quemaduras al entrar
en contacto con la piel, por este
de seguridad!
en caso de que el líquido de la pila se haya
derramado. Si ha tenido contacto con el ácido
de la pila, enjuague inmediatamente la zona
afectada con abundante agua clara y consulte
sin demora a un médico.
de la batería y el producto con un paño seco,
sin pelusas antes de colocar las pilas.
emplearlo por largo tiempo.
ridad sea la correcta! Esto se muestra en el
compartimiento de baterías. De lo contrario
pueden explotar las baterías.
se podría dañar el producto.
tica, sino elimínelas en los lugares previstos
para ello.
parte trasera del producto, presionando la
solapa de la tapa del compartimiento de la
9
batería
ría
hacia el compartimiento de la bate-
8
y luego levantando hacia arriba.
2. Retire la cinta aislante. Se encuentra entre las
baterías y el compartimiento de la batería
8
3. Empuje la tapa del compartimiento de la bate-
9
ría
nuevamente sobre el compartimiento de
la batería
8
. Preste atención de que ambas
ampliaciones de la tapa del compartimiento de
la batería
compartimiento
partimiento de baterías
miento
9
engarcen en ambas aberturas del
8
. Presione la tapa del com-
9
sobre el comparti-
8
, hasta que se oiga y sienta que
engatilla.
Q
Cambiar las baterías
1. Abra el compartimiento de la batería 8, según
se describe previamente.
2. Retire las baterías usadas del compartimiento
de la batería
el contacto
demasiada presión sobre el contacto
8
, empujando cuidadosamente
10
hacia arriba. Procure no ejercer
10
. De
lo contrario se podría dañar. Retire las baterías
del compartimiento de la batería
8
.
3. Inserte baterías nuevas. Asegúrese de que la
polaridad sea la correcta. “+“ debe indicar
hacia arriba. Vuelva a presionar el contacto
10
cuidadosamente hacia abajo, de modo que las
8
, según
8
baterías se mantengan en el compartimiento
4. Abra el compartimiento de la batería
se describe previamente.
Q
Pesar
ADVERTENCIA: La balanza de cocina 2 arranca
siempre en 0.0 g / 0.0 oz, al encenderla. Coloque
el platillo
1
sobre la balanza de cocina 2 antes
de encender, después del encendido se muestra
0.0 g / 0.0 oz “ZERO“.
Pero si coloca el platillo
2
cocina
justo después de encender, entonces
mostrará el peso de la bandeja
de puesta a cero
1
sobre la balanza de
1
. Pulse la tecla
7
, para regresar la indicación a
0.0 g / 0.0 oz.
.
.
7 ES
Page 8
Puesta en servicio
j Coloque el platillo 1 sobre la balanza de
2
cocina
j Pulse la tecla ON/OFF
balanza de cocina
.
3
para encender la
2
.
j Seleccione la unidad de pesaje, pulsando la
tecla de unidad de pesaje
6
. Puede elegir
entre “g/kg“ y “oz/lb“.
j Coloque los alimentos a pesar.
j La pantalla LCD
5
muestra el peso de los
alimentos a pesar en la unidad de pesaje
seleccionada.
ADVERTENCIA: La balanza funciona de igual
manera sin el platillo
descritos previamente sin platillo
Q
Pesar y agregar
1
. Siga y repita los pasos
1
.
La balanza de cocina 2 permite un pesaje consecutivo sin retirar los alimentos del platillo
j Coloque el platillo
2
cocina
.
j Pulse la tecla ON/OFF
balanza de cocina
1
sobre la balanza de
3
para encender la
2
.
1
.
j Seleccione la unidad de pesaje, pulsando la
tecla de unidad de pesaje
6
. Puede elegir
entre “g/kg“ y “oz/lb“.
j Coloque los alimentos a pesar.
j La pantalla LCD
5
muestra el peso de los
alimentos a pesar en la unidad de pesaje
seleccionada.
j Pulse ahora la tecla de puesta a cero
7
.
La balanza indica ahora “TARE“.
j Coloque otra pieza más a pesar en la bande-
1
ja
.
j La pantalla LCD
5
muestra el peso de los
alimentos a pesar en la unidad de pesaje
seleccionada.
j Lleve a cabo este procedimiento como máximo
hasta que se alcance la carga máxima de la
balanza
2
o hasta que el platillo 1 esté lleno
Q
Retirar parcialmente
el producto a pesar
j Coloque el platillo 1 sobre la balanza de
2
cocina
j Pulse la tecla ON/OFF
balanza de cocina
.
3
para encender la
2
.
j Seleccione la unidad de pesaje, pulsando la
tecla de unidad de pesaje
6
. Puede elegir
entre “g/kg“ y “oz/lb“.
j Coloque los alimentos a pesar.
j La pantalla LCD
5
muestra el peso de los
alimentos a pesar en la unidad de pesaje
seleccionada.
j Pulse ahora la tecla de puesta a cero
7
.
j Retire ahora la cantidad deseada de producto
a pesar de la bandeja
j La pantalla LCD
1
.
5
muestra el peso retirado
del producto a pesar como valor negativo.
Q
Ajustar cronómetro
de cuenta atrás / alarma
El temporizador de la balanza de cocina tiene un
intervalo de tiempo de 0 a 99.50 minutos. El tiempo
fijado cuenta en retroceso hasta “0“. Luego suena
una señal de alarma y el indicador de alarma “
15
parpadea.
j Pulse la tecla ON/OFF
balanza de cocina
j Pulse la tecla temporizador
j Fije la hora deseada pulsando la tecla tempori-
zador “
“ 6, o la tecla temporizador “ “ 7.
j Vuelva a pulsar la tecla temporizador
confirmar la hora fijada e iniciar el temporizador
de cuenta atrás.
j Presione nuevamente la tecla temporizador
para detener el temporizador de cuenta atrás.
j Vuelva a pulsar la tecla temporizador
volver a posicionar el tiempo ajustado en “0“
ADVERTENCIA: En cuanto finaliza el tiempo
ajustado suena una señal de alarma.
j Pulse la tecla ON/OFF
alarma y simultáneamente la balanza de
2
cocina
.
3
para encender la
2
.
4
3
para apagar la
.
4
para
4
4
para
“
8 ES
Page 9
Puesta en servicio / Subsanar errores / Limpieza / Eliminación
Q
Indicación de
Q
Apagar la balanza de cocina
temperatura ambiente
La balanza de cocina 2 se apaga automáticaSi la balanza de cocina 2 está encendida, aparece
en la pantalla LCD
5
la temperatura ambienteactual.
Esta es mostrada en el indicador de temperatura
en °C.
Q
Subsanar errores
ErrorCausaSolución
5
La pantalla LCD
indica “Err“.
Se ha sobrepasado la
carga máxima de
5 kg / 11 lb de la
2
2
La pantalla LCD
5
indica “Err“ y se
mantiene así.
La pantalla LCD
5
indica “Err“.
No se puede
encender la balanza
de cocina
2
.
balanza de cocina
Se ha sobrepasado la
carga máxima de
5 kg / 11 lb de la
balanza de cocina
Se han gastado las
baterías.
Se han gastado las
baterías.
mente después de 90 segundos de inactividad para
ahorrar energía.
12
j Pulse la tecla ON/OFF
j Retire el producto a pesar de la balanza de
cocina
j Reduzca la cantidad a pesar y pésela en varios
.
pasos.
j Retire el producto a pesar de la balanza de
cocina
j Apague la balanza de cocina
.
encender a continuación.
j Reduzca la cantidad a pesar y pésela en varios
pasos.
j Cambie las baterías según lo descrito en el
capítulo “Cambiar las baterías”.
j Cambie las baterías según lo descrito en el
capítulo “Cambiar las baterías”.
j Si a pesar de ello no se puede encender la
balanza de cocina
con un especialista.
balanza de cocina
2
.
2
.
3
para encender la
2
.
2
y vuélvala a
2
póngase en contacto
Q
Limpieza
j Limpie el producto con un paño sin pelusa
ligeramente húmedo. En caso de suciedad más
fuerte también puede humedecer un paño con
agua jabonosa suave.
j Para la limpieza no utilice productos de limpieza
químicos, que rayan u objetos con filo. De lo
contrario se podría dañar el producto.
j No sumerja el producto nunca en agua u otros
líquidos. De lo contrario se podría dañar el
producto.
j El platillo
1
es apto para el lavavajillas.
Q
Eliminación
El embalaje está compuesto por materia-
les no contaminantes que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local.
Puede averiguar las posibilidades de
eliminación del producto estropeado en
la administración de su comunidad o ciudad.
No elimine el producto estropeado con
los desechos domésticos, sino hágalo de
manera correcta. Proteja así el medio
ambiente. Se puede informar en la oficina
9 ES
Page 10
Eliminación
competente de su administración sobre
los puestos de recogida y sus horarios
de atención al público.
Las baterías defectuosas o usadas deben ser
recicladas de conformidad con la Directiva
2006 / 66 / EC. Entregue las pilas y / o el ar tefacto
en las instalaciones de recolección que se ponen a
su disposición.
¡Daño medioambiental debido
a un reciclaje incorrecto de las
Pb
pilas!
Las pilas no deben eliminarse junto a los residuos
domésticos. Las pilas pueden contener metales
pesados tóxicos que debe tratarse conforme a la
normativa aplicable a los residuos especiales. Los
símbolo químicos de los metales pesados son:
Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo. Las
pilas deben reciclarse en el punto de recolección
específico para ello.
EMC
Denominación del producto:
Báscula digital de cocina
Modelo nº: H14271
Versión: 11/2010
10 ES
Page 11
Introduzione
Uso previsto ..............................................................................................................Pagina 13
Descrizione dei componenti ....................................................................................Pa gina 13
Dati tecnici ................................................................................................................Pagina 13
Volume di consegna .................................................................................................Pagina 14
Misure di sicurezza
Indicazioni generali di sicurezza ...........................................................................Pagin a 14
Indicazioni di sicurezza relative alle batterie ........................................................Pagina 14
Messa in funzione
Sostiture le batterie ...................................................................................................Pagi na 15
Pesare ........................................................................................................................Pagi na 15
Peso e tara ................................................................................................................Pagin a 16
Rimuovere parzialmente l‘ingrediente parzialmente .............................................Pagin a 16
Nel presente manuale di istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti
pittogrammi / simboli:
Leggere il manuale di istruzioni per
l’uso!
Rispettare le avvertenze e le
indicazioni per la sicurezza!
Pericolo d’esplosione!Idoneo per alimentari!
Corrente continua
(Tipo di corrente e di tensione)
Portare guanti di protezione.
Bilancia digitale da cucina
Q
Introduzione
Familiarizzate con il prodotto prima
della messa in funzione. Leggete attenta-
mente quindi le seguenti istruzioni d‘uso
e le misure di sicurezza. Utilizzate l‘apparecchio
solo come descritto e per gli ambiti di funzione
indicati. Conservate per bene queste istruzioni.
Consegnate anche tutti i documenti di questo prodotto quando lo date a terzi.
Q
Uso previsto
Questo apparecchio, ad uso privato, è adatto per
pesare e tarare la quantità degli alimenti, per indicare la temperatura e per la misurazione a breve
durata (temporizzatore). La bilancia digitale da
cucina è adatta per pesare liquidi e solidi non
aggressivi, non corrosivi e non affilatie non affilati.
Non è è idonea a pesare medicinali o materiali
non autorizzati. Qualsiasi altro impiego o modifica
del prodotto è ammesso, in quanto potrebbe causare danni allo stesso. Inoltre potrebbe casuare
pericoli e ferite mortali. L‘utilizzo prodotto è previ-
Non lasciare mai bambini incustoditi
nei pressi del materiale di imballaggio
e dell’apparecchio.
5 kg
Non caricate la bilancia con pesi
superiori a 5 kg.
Smaltire l’imballaggio dell’apparecchio
in modo ecocompatibile!
Non smaltire le batteria con
Pb
i rifiuti domestici!
sto solo per uso personale, e non è idoneo per uso
medico o commerciale.
Q
Descrizione dei componenti
1
Recipiente
2
Bilancia da cucina
3
Tasto on / off (ON / OFF)
4
Tasto Timer (T-SET)
5
Display LC
6
Tasto peso (UNIT) / tasto Timer
7
Tasto tara (Z / T) / tasto timer
8
Scompartimento batterie
9
Coperchio scompartimento batterie
10
Contatto
11
Indicatore timer
12
Indicatore temperatura
13
Indicatore g / oz
14
Indicatore kg / lb
15
Indicatore allarme
Q
Dati tecnici
Portata: 0,1 oz - 11 lb (libbra) /
1 g - 5 kg (chilogrammi)
Suddivisione: 0,1 oz / 1g
13 IT/MT
Page 14
Introduzione / Misure di sicurezza
Temperatura: 0 °C - 40 °C
Suddivisione: 0,5 °C
Tolleranza: ± 2 °C
Batterie: 2 x 3 V
lette al litio)
Q
Volume di consegna
Controllare il prodotto subito dopo averlo scartato
e verificare che il volume della fornitura sia completo
e che la condizione del prodotto sia integro.
1 x Bilancia digitale da cucina
1 x Recipiente
2 x Batterie al litio
1 x Istruzioni d‘uso
Q
Misure di sicurezza
Batteria al litio (CR2032 pi-
Indicazioni generali
di sicurezza
J
lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale
d‘imballaggio e il prodotto. Sussiste pericolo di
soffocamento dovuto al materiale d‘imballaggio.
Tenere i bambini lontano dal prodotto.
J Bambini o persone che non hanno dimestichezza
con le funzioni dell’apparecchio, o che soffrono
di disabilità fisica, sensoriale o mentale, non
devono usare l‘apparecchio senza la sorveglianza o la guida di una persona responsabile
per la loro sicurezza. I bambini devono essere
sorvegliati, in modo che non giochino con
l‘apparecchio.
J
5 kg
potrebbe danneggiarsi.
J Non esporre il prodotto
- a temperature estreme,
- a forti vibrazioni,
- a forti sollecitazioni meccaniche,
14 IT/MT
ATTENZIONE!
DI VITA O INCIDENTI PER
INFANTI E BAMBINI! Non
ATTENZIONE! PERICOLO DI
LESIONE! Non caricate la bilancia
con pesi superiori a 5 kg. Il prodotto
PERICOLO
- ai raggi diretti del sole,
- a campo magnetico,
- all‘ umidità.
In caso contrario potrebbero subentrare danni
al prodotto.
J Proteggere il prodotto dalla carica/scarica /
elettrostatica. Ciò potrebbe causare un impedimento dello scambio di dati interni e generare
errori nel display LC.
J Prima dell‘uso, controllate se il prodotto è
danneggiato. Non mettete in nessun caso in
funzione un apparecchio danneggiato.
ATTENZIONE!
mento del prodotto. Ciò potrebbe portare a
pericolo di lesioni e/o danni. Lasciare eseguire
le riparazioni solo da personale specializzato.
J Non lasciare usare il prodotto a persone ine-
sperti. Assicurarsi che chiunque usi il prodotto,
abbia letto le istruzioni d‘uso e sia in grado di
utilizzare il prodotto in modo sicuro.
J Posizionare il prodotto su un piano fisso, oriz-
zontale e liscio.
J Le funzioni del prodotto possono essere distur-
bate da campi magnetici. In caso di tali disturbi,
rimuovere per un breve tempo le batterie e
inserirle nuovamente. Proseguire secondo il
capitolo “sostiture le batterie”.
J
IDONEO PER ALIMENTI! Le ca-
Non aprire mai l‘alloggia-
ratteristiche del sapore e dell‘odore non
vengono pregiudicate dal prodotto.
Indicazioni di sicurezza
relative alle batterie
ATTENZIONE!
batterie non devono andare in mano ai bambini. Non
lasciare le batterie in giro. Persiste il pericolo che queste vengano ingerite da bambini o animali domestici.
In caso di ingerimento consultate subito un medico.
J
aprirle Ne possono derivare surriscaldamento,
PERICOLO D‘ESPLOSIONE!
pericolo d‘incendio o scoppi. Non buttare mai
le batterie nel fuoco o nell‘acqua. Le batterie
potrebbero esplodere.
PERICOLO DI VITA! Le
Non caricare mai le batterie, non
mandarle in cortocircuito e / o non
Page 15
Misure di sicurezza / Messa in funzione
J Evitare condizioni e temperature estreme che
potrebbero influire sulle batterie, per es. sui
termosifoni. Altrimenti potrebbero fuoriuscire
dei liquidi dalle batterie.
J Rimuoveree subito le batterie scariche dal pro-
dotto. Altrimenti potrebbero fuoriuscire dei
liquidi dalle batterie.
J Sostituire le batterie sempre contemporanea-
mente e inserire solo batterie dello stesso tipo.
J Non utilizzare batterie di tipo diversei o batterie
scariche e nuove insieme.
J Controllare regolarmente che le batterie non
abbiano perdite.
J
Batterie scariche o danneggiate
possono essere corrosive a contatto
con la pelle, usare quindi guanti di
protezione adatti.
J In caso di fuoriuscita di liquidi dalle batterie,
evitare il contatto con la pelle, gli occhi e le
mucose. In caso di contatto con acido proveniente dalle batterie, sciacquare immediatamente e abbondantemente con acqua limpida
e consultare immediatamente un medico.
J In caso di sporco leggero, pulire i contatti delle
batterie e del prodotto, prima dell‘inserimento,
con un panno asciutto e privo di pelucchi.
J Se l‘apparecchio non verrà utilizzato per molto
tempo, rimuovere le batterie.
J Inserire le batterie rispettando la polarità indi-
cata. Questa viene indicata sullo scompartimento
batteria. Altrimenti le batterie potrebbero
esplodere.
J Inserire le batterie con cautela. Potrebbero
subentrare danni al prodotto.
J Non gettare le batterie scariche nei nella spaz-
zatura, ma smaltirle negli appositi contenitori.
Q
Messa in funzione
8
1. Aprire lo scompartimento batterie
sul retro
dell‘apparecchio spingendo la linguetta del
coperchio dello scompartimento batterie
direzione dello scompartimento batterie
9
in
8
e
tirandolo verso sù.
2. Rimuovere la striscia isolante. Questa si trova
tra le batterie e lo scompartimento batterie
8
3. Inserire il coperchio scompartimento batterie
di nuovo sullo scompartimento batterie
Fare attenzione a far ingranare i due prolungamenti del coperchio scompartimento batterie
nelle due aperture dello scompartimento batte-
8
rie
. Premere il coperchio scompartimento
batterie
9
sullo scompartimento batterie 8
fino a quando si sente che si innesta
Q
Sostiture le batterie
1. Aprire lo scompartimento batterie 8 come
descritto sopra.
2. Rimuovere le batterie usate dallo scompartimento batterie
cautela il contatto
8
premendo lievemente e con
10
verso sopra. Fare attenzione a non esercitare troppa pressione sul
contatto
10
. In caso contrario, il prodotto
potrebbe danneggiarsi. Rimuovere le batterie
dallo scompartimento batterie
8
.
3. Inserire le batterie nuove. Prestare attenzione
alla polarità esatta Il “+“ deve indicare all‘insù.
Premere di nuovo il contatto
10
prudentemente
all‘insù, in modo che le batterie rimangano nello
scompartimento batterie
8
.
4. Chiudere lo scompartimento batterie
descritto sopra.
Q
Pesare
INDICAZIONE: La bilancia da cucina 2 s‘avvia
sempre con 0g / 0,0 oz, quando viene accesa.
Se si posiziona il recipiente
sione sulla bilancia da cucina
1
prima dell‘accen-
2
, dopo l‘accensione
viene indicato 0g / 0,0 oz “ZERO“.
Se però il recipiente
bilancia da cucina
indica il peso del recipiente
7
tara
per impostare di nuovo la l‘indicatore su
1
, viene posizionato sulla
2
, dopo l‘accensione, questa
1
. Premere il tasto
0g / 0,0 oz.
j Posizionare il recipiente
2
cucina
.
j Premere il tasto ON/OFF
bilancia da cucina
.
1
sulla bilancia da
3
2
.
per accendere la
8
8
come
9
.
9
15 IT/MT
Page 16
Messa in funzione
j Selezionare l‘unità di misura premendo il tasto
unità di misura
6
. E‘ possibile effettuare la
selezione tra “g/kg“ e “oz/lb“.
j Aggiungere l‘ingrediente.
j Il display LC
5
indica il peso dell‘ingrediente
da pesare nell‘unità di misura selezionata.
INDICAZIONE: La bilancia allo stesso modo
funziona anche senza il recipiente
1
. Seguire e
ripetere semplicemente i passi descritti sopra, ma
senza il recipiente
Q
Peso e tara
1
.
La bilancia da cucina 2 permette un susseguirsi di
pesate senza dover rimuovere l‘ingrediente dal
recipiente
j Posizionare il recipiente
j Premere il tasto ON/OFF
1
.
2
cucina
.
bilancia da cucina
1
sulla bilancia da
3
2
.
per accendere la
j Selezionare l‘unità di misura premendo il tasto
unità di misura
6
. E‘ possibile effettuare la
selezione tra “g/kg“ e “oz/lb“.
j Aggiungere l‘ingrediente
j Il display LC
5
indica il peso dell‘ingrediente
da pesare nell‘unità di misura selezionata.
j Premere ora il tasto tara
7
. La bilancia visua-
lizza ora “TARE“.
j Aggiungere ora un ulteriore ingrediente nel
recipiente
j Il display LC
1
.
5
indica il peso del nuovo ingre-
diente da pesare nell‘unità di misura selezionata.
j Eseguire questa procedura fino a quando la
capacità massima della bilancia da cucina
venga raggiunta, o il recipiente
1
sia pieno.
2
j Selezionare l‘unità di misura premendo il tasto
6
unità di misura
. E‘ possibile effettuare la
selezione tra “g/kg“ e “oz/lb“.
j Aggiungere l‘ingrediente.
j Il display LC
5
indica il peso dell‘ingrediente
da pesare nell‘unità di misura selezionata.
j Premere ora il tasto tara
j Togliere ora dal recipiente
7
.
1
la quantità di
ingrediente desiderata.
j Il display LC
5
visualizza il peso prelevato
dell‘ingrediente come valore negativo.
Q
Impostazione Timer / allarme
Il Timer della bilancia da cucina ha un arco di tempo
che va da 0 a 99,50 minuti. Il tempo impostato
viene contato alla rovescia fino a “0“. Dopodichè
intona un segnale allarme e la segnalazione allarme “
“ 15 lampeggia.
j Premere il tasto ON/OFF
bilancia da cucina
j Premere il tasto Timer
3
per accendere la
2
.
4
.
j Impostare l‘orario desiderato premendo il tasto
Timer “
j Premere di nuovo il tasto Timer
“ 6, ossia il tasto Timer “ “ 7.
4
per confermare l‘orario impostato e avviare la funzione
del conto alla rovescia.
j Premere di nuovo il tasto Timer
4
per bloccare
la funzione del conto alla rovescia.
j Premere di nuovo il tasto Timer
4
per azzerrare
nuovamente l‘orario impostato sullo “0“.
INDICAZIONE: Trascorso il tempo impostato
intona un segnale allarme.
j Premere il tasto ON/ OFF
l‘allarme e spegnere contemporaneamente la
bilancia da cucina
3
per disinserire
2
.
Q
Rimuovere parzialmente
l‘ingrediente parzialmente
j Posizionare il recipiente 1 sulla bilancia da
2
cucina
j Premere il tasto ON/OFF
bilancia da cucina
16 IT/MT
.
3
per accendere la
2
.
Q
Indicare la temperatura
ambiente
Se la bilancia da cucina 2 è accesa, sul display
5
LC
viene segnalata la temperatura ambiente.
Questa viene visualizzata con l‘indicazione tempe-
12
ratura
in °C.
Page 17
Messa in funzione / Rimedio di errori / Pulizia / Smaltimento
Q
Spegnere la bilancia da cucina
Per risparmiare energia, la bilancia da cucina 2 è
dotata di dispositivo di autospegnimento che si
attiva dopo 90 secondi dall’ultimo utilizzo.
j Premere il tasto ON/OFF
manualmente la bilancia da cucina
Q
Rimedio di errori
3
per spegnere
2
.
ErroreCausaSoluzione
Il display LC
5
segnala “Err“.
Il display LC
5
segnala “Err“ e
rimane così bloccato.
La capacità massima di
5 kg / 11 lb della bilancia
da cucina
La capacità massima di
5 kg / 11 lb della bilancia
da cucina
2
è superata.
2
è superata.
j Rimuovere l'ingrediente dalla bilancia da cucina
2
.
j Diminuire l‘ingrediente e pesarlo in diverse volte.
j Rimuovere l'ingrediente dalla bilancia da cucina
2
.
j Spegnere la bilancia da cucina
riaccenderla successivamente.
j Diminuire l‘ingrediente e pesarlo in diverse volte.
Il display LC
5
segnala “Lo“.
La bilancia da cucina
2
non si accende.
Le batterie sono scariche.
Le batterie sono scariche.
j Sostituire le batterie secondo il capitolo
“sostiture le batterie“.
j Sostituire le batterie secondo il capitolo
“sostiture le batterie“.
j Se la bilancia da cucina
ancora accendere, bisogna rivolgersi a uno
specialista.
Q
Pulizia
Q
Smaltimento
j Pulire il prodotto con un panno leggermente
inumidito e privo di pelucchi. In caso di sporco
resistente, il panno può essere inumidito leggermente anche con acqua saponata.
j Non usare detergenti chimici, detersivi abrasivi
o oggetti taglienti. In caso contrario, il prodotto
potrebbe danneggiarsi.
j Non immergere mai il prodotto in acqua o in
altri liquidi. In caso contrario, il prodotto potrebbe danneggiarsi.
j Il recipiente
1
è lavabile in lavastoviglie.
2
e
2
non si accende
La confezione è prodotta in materiale
riciclabile e biodegradabile, smaltibile
nei luoghi di raccolta differenziati. Potete
informarVi sulle possibilità di smaltimento
del prodotto consumato dall‘amministrazione comunale e cittadina.
Per la salvaguardia della tutela ambientale,
quando il vostro prodotto non funziona
più, non gettatelo nei rifiuti domestici
bensì nei luoghi adatti di raccolta. Potete
informarVi sui luoghi di raccolta e i loro
orari di apertura dall‘amministrazione
competente.
17 IT/MT
Page 18
Smaltimento
Accumulatori difettosi o consumati vanno riciclati
secondo le normative 2006 / 66 / EC. Portate il
prodotto e/o gli accumulatori nei luoghi di raccolta.
Vi possono essere conseguenze
negative per l’ambiente a
Pb
seguito di uno smaltimento non
corretto delle batterie!
Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica. Esse possono contenere metalli
pesanti velenosi e devono essere trattate quali
rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti
sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio,
Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate
ad un punto di raccolta comunale.
EMC
Definizione del prodotto:
Bilancia digitale da cucina
No. modello: H14271
Versione: 11/2010
Neste manual de instruções são utilizados os seguintes símbolos / gráficos:
Nunca deixe as crianças com a
Ler manual de instruções!
embalagem e o aparelho sem
vigilância.
Considerar as indicações de aviso e
de segurança!
Perigo de explosão!Adequada para produtos alimentares!
Corriente continua
(Tipo de corriente y de tensión)
Utilize luvas de protecção.
Balança de cozinha digital
Q
Introdução
Familiarize-se com o aparelho antes da
primeira colocação em funcionamento.
Para tal, leia atentamente o seguinte
manual de instruções e as indicações de segu
Utilize o aparelho apenas da
forma descrita e para a
finalidade indicada. Guarde cuidadosamente este
manual de instruções. Se entregar este aparelho a
terceiros, entregue também todos os respectivos
documentos.
Q
Utilização adequada
Este aparelho é indicado para a pesagem normal
de bens alimentares em quantidades domésticas,
para a indicação da temperatura e para uma medição curta de tempo. A balança de cozinha serve
para a indicação do peso de líquidos ou de matérias sólidas não agressivas, não corrosivas e não
cortantes. Ela não foi concebida para pesar medicamentos ou materiais ilegais e proíbidos. Não é
permitida nenhuma alteração ou outra qualquer
utilização que não a anteriormente descrita,
rança.
5 kg
Não sobrecarregue a balança com
mais de 5 kg.
Elimine a embalagem e o aparelho
de forma adequada!
As pilhas não devem ser
Pb
colocadas no lixo doméstico!
podendo isso originar danos no artigo. Adicionalmente, pode-se verificar perigo de vida e ferimentos.
Este artigo serve apenas para um uso pessoal e não
foi concebido para um uso medicinal ou comercial.
Q
Descrição das peças
1
Tigela de pesagem
2
Balança de cozinha
3
Botão LIGAR / DESLIGAR (ON / OFF)
4
Botão do temporizador (T-SET)
5
Monitor LCD
6
Botão da unidade de peso (UNIT) / Botão do
temporizador
7
Botão de colocação a zeros (Z / T) / Botão do
temporizador
8
Compartimento de pilhas
9
Tampa do compartimento da pilha
10
Contacto
11
Indicador de tempo
12
Indicador de temperatura
13
Indicação de g / oz
14
Indicação de kg / lb
15
Mostrador do alarme
21 PT
Page 22
Introdução / Indicações de segurança
Q
Dados técnicos
Intervalo de pesagem: 0,1 oz - 11 lb (libras) /
1 g - 5 kg (quilos)
Divisões da escala
de pesagem: 0,1 oz / 1g
Temperatura: 0 °C - 40 °C
Divisões da escala
de pesagem: 0,5 °C
Tolerância: ± 2 °C
Pilhas: 2 x pilhas de lítio 3 V
forma de botão)
Q
Material fornecido
Ao desembalar o artigo, verifique imediatamente
se o material fornecido está completo e se todas
as peças se encontram em bom estado.
1 x Balança digital de cozinha
1 x Tigela de pesagem
2 x Pilhas de lítio
1 x Manual de instruções
Q
Indicações de segurança
(CR2032 em
Indicações gerais
de segurança
J
ças sozinhas com o material da embalagem e
o artigo. Caso contrário, existe um perigo de
asfixia através do material da embalagem.
Mantenha sempre as crianças afastadas do
produto.
J As crianças ou pessoas que não possuam
conhecimento ou experiência suficiente para
lidarem com o aparelho, ou cujas capacidades
físicas, sensoriais ou psíquicas estejam limitadas,
não podem utilizar a balança sem a vigilância
ou orientação de uma pessoa responsável, a
cargo da sua segurança. As crianças deverão
AVISO!
DE ACIDENTE PARA BEBÉS E
CRIANÇAS! Nunca deixe as crian-
PERIGO DE VIDA E
permanecer sob vigilância, de forma a não
brincarem com o aparelho.
J
contrário ela poderá avariar-se.
J Nunca submeta o aparelho a:
J Proteja a balança contra cargas / descargas
J Antes de o colocar em funcionamento, verifi-
Em consequência disso, podem ocorrer ferimen-
J Não permite que pessoas inexperientes utilizem
J Coloque a balança sobre uma superfície firme,
J As funções da balança poder ser afectadas
J
tados por este artigo.
CUIDADO! PERIGO DE FERI-
MENTOS! Não sobrecarregue a
5 kg
balança com mais de 5 kg. Caso
- temperaturas extremas,
- vibrações fortes,
- esforços mecânicos excessivos,
- acção directa dos raios do sol,
- zonas com campos magnéticos,
- humidade.
Caso contrário a balança poderá avariar-se.
electroestáticas. Elas podem provocar um impedimento na troca de dados interna, dando
origem a uma mensagem de erro no monitor
LCD.
que o artigo em relação a danos ou avarias.
Nunca coloque uma balança danificada em
funcionamento.
AVISO!
tos e danos materiais. As reparações deverão
ser efectuadas apenas por electricistas especializados.
a balança. Certifique-se de que as pessoas
que utilizarem a balança leram o manual de
instruções e estão capacitadas a utilizá-la de
forma segura.
plana e horizontal.
através da interferência de campos magnéticos.
Nesse caso, remova as pilhas por alguns
momentos e coloque-as de novo. Para isso,
proceda de acordo com o capítulo “Substituir
as pilhas“.
Nunca abra a estrutura do artigo.
ADEQUADA PARA PRODUTOS
ALIMENTARES! O sabor e o odor
natural dos alimentos não são afec-
22 PT
Page 23
Indicações de segurança / Colocação em funcionamento
Indicações de segurança
referentes ao uso das pilhas
AVISO!
devem ficar ao alcance das crianças. Não deixe as
pilhas ao abandono. Existe o perigo de elas serem
engolidas pelas crianças ou animais domésticos. Em
caso de ingestão, procure imediatamente um médico.
J
Em consequência disso, pode ocorrer sobrea-
quecimento, perigo de incêndio ou explosão
das pilhas. Nunca jogue as pilhas para o fogo
ou para a água. As pilhas podem explodir.
J Evite as condições e as temperaturas extremas,
como por exemplo, unidades de aquecimento,
as quais poderão ter um efeito sobre as pilhas.
Caso contrário, existe um perigo elevado de
derramamento de ácido.
J Remova imediatamente as pilhas gastas do
interior do artigo. Caso contrário, existe um
perigo elevado de derramamento.
J Substitua sempre ambas as pilhas ao mesmo
tempo e insira apenas pilhas do mesmo tipo.
J Não utilize tipos de pilhas diferentes ou pilhas
novas juntamente com pilhas usadas.
J Verifique as pilhas regularmente em relação a
permeabilidades.
J
use sempre luvas de protecção adequadas!
J Evite o contacto com a pele, os olhos e mucosas,
no caso de as pilhas derramarem ácido para
fora. Em caso de contacto com o ácido da
pilha, lave as zonas afectadas e procure
imediatamente um médico.
J Antes de as colocar e se estes se encontrarem
ligeiramente sujos, limpe os contactos das pilhas
e da balança com um pano seco que não
liberte fios.
J Em caso de uma não utilização mais prolonga-
da, remova as pilhas do aparelho.
J Ao colocar as pilhas, tenha atenção à respectiva
polaridade. Ela é indicada no compartimento
PERIGO DE VIDA! As pilhas não
PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca
recarregue as pilhas, não as coloque
em curto-circuito e / ou não as abra.
Pilhas derramadas ou danificadas
podem causar irritações na pele; por
essa razão e caso isso se verifique,
das pilhas. Caso contrário, as pilhas poderão
explodir.
J Insira as pilhas cuidadosamente. Caso contrário,
o artigo poderá ficar danificado.
J Não misture as pilhas gastas juntamente com
o lixo doméstico; deposite-as em vez disso nos
recipientes de reciclagem especiais nos respectivos centros de recolha.
Q
Colocação em funcionamento
1. Pode abrir o compartimento das pilhas 8,
localizado na parte posterior da balança,
pressionando a lingueta da tampa
do compartimento de pilhas
9
no sentido
8
e levantando-a
para cima.
2. Remova a fita de isolamento. Ela encontra-se
situada entre as pilhas e o compartimento das
8
pilhas
3. Coloque novamente a tampa
mento da pilha
ambos os pernos da tampa
.
9
no comparti-
8
. Tenha atenção para que
9
encaixem em
ambos os orifícios do compartimento das pi-
8
lhas
. Aperte a tampa 9 ao encontro do
compartimento das pilhas
8
, até ela engatar
audivelmente.
Q
Substituir as pilhas
1. Abra o compartimento das pilhas 8, tal como
foi anteriormente descrito.
2. Remova as pilhas gastas do respectivo compartimento
8
, puxando o contacto 10 ligeiramente para cima com cuidado. Tenha cuidado
para não exercer uma pressão demasiada
sobre o contacto pressão demasiada sobre o
contacto
10
. Caso contrário, o artigo poderá
ficar danificado. Remova as pilhas do respectivo
compartimento
8
.
3. Insira as pilhas novas. Ao fazê-lo, tenha em
conta a respectiva polaridade. O sinal “+“
deverá estar voltado para cima. Pressione
novamente o contacto
10
para baixo com
cuidado, de forma a que as pilhas fiquem
seguras no compartimento das pilhas
8
.
23 PT
Page 24
Colocação em funcionamento
4. Feche o compartimento das pilhas 8, tal
como foi anteriormente descrito.
Q
Pesagem
INDICAÇÃO: A balança de cozinha 2 começa
sempre por 0g / 0,0 oz, quando a tiver accionado.
Se colocar a tigela de pesagem
de cozinha
2
antes de a accionar, quando o fizer
1
sobre a balança
aparecerá a mensagem 0g / 0,0 oz “ZERO“.
Se em contrapartida colocar a tigela de pesagem
1
sobre a balança de cozinha 2 apenas depois
de a accionar, ela indica o peso da tigela de pesa-
1
gem
. Carregue no botão de colocação a zeros
7
, para colocar o mostrador novamente na posi-
ção 0g / 0,0 oz.
2
.
1
sobre a
3
j Coloque a tigela de pesagem
balança
2
.
j Carregue no botão de LIGAR/DESLIGAR
para accionar a balança
j Seleccione a unidade de pesagem, carregando
para isso no botão de selecção da unidade de
pesagem
6
. Pode optar entre “g/kg“ e “oz/lb“.
j Encha a tigela de pesagem com os produtos a
serem pesados.
j O monitor LCD
5
indica o peso dos produtos
a serem pesados na unidade de peso seleccionada.
INDICAÇÃO: A balança funciona da mesma
forma sem a tigela de pesagem
1
. Siga e repita
os mesmos procedimentos anteriormente mencionados sem a tigela de pesagem
Q
Pesagem e adição
1
.
A balança 2 possibilita uma pesagem consecutiva
adicional, sem se ter para isso de remover os
produtos que estão a ser pesados da tigela de
balança
1
.
1
sobre a
2
.
pesagem
j Coloque a tigela de pesagem
j Carregue no botão de LIGAR/DESLIGAR 3,
para accionar a balança
2
.
j Seleccione a unidade de pesagem, carregando
para isso no botão de selecção da unidade de
pesagem
6
. Pode optar entre “g/kg“ e “oz/lb“.
j Encha a tigela de pesagem com os produtos a
serem pesados.
j O monitor LCD
5
indica o peso dos produtos
a serem pesados na unidade de peso seleccionada.
j Carregue no botão de colocação a zeros
A balança apresenta a mensagem “TARE“.
j Adicione agora um novo produto para ser
pesado na tigela de pesagem
j O monitor LCD
5
indica o peso dos produtos
1
.
novamente adicionados, a serem pesados na
unidade de peso seleccionada.
j Repetir este procedimento tantas vezes quantas
as necessárias, até que o peso máximo admissível sobre a balança de cozinha
,
alcançado ou até que a tigela de pesagem
2
esteja completamente cheia.
Q
Remoção parcial dos produtos
a serem pesados
j Coloque a tigela de pesagem 1 sobre a
balança
j Carregue no botão de LIGAR/DESLIGAR
para accionar a balança
j Seleccione a unidade de pesagem, carregando
para isso no botão de selecção da unidade de
pesagem
“oz/lb“.
j Encha a tigela de pesagem com os produtos a
serem pesados.
j O monitor LCD
a serem pesados na unidade de peso seleccionada.
j Carregue no botão de colocação a zeros
j Retire a quantidade desejada de produtos que
estão a ser pesados da tigela de pesagem
j O monitor LCD
produtos a serem pesados através de um valor
negativo.
2
.
2
.
6
. Pode escolher entre “g/kg“ e
5
indica o peso dos produtos
5
indica o peso retirado dos
7
tenha sido
1
3
,
7
1
.
.
.
24 PT
Page 25
Colocação em funcionamento / Eliminação de avarias
Q
Ajustar o temporizador de
contagem decrescente/alarme
O temporizador da balança de cozinha tem um
intervalo de tempo de 0 até 99,50 minutos. O tempo ajustado é contado de forma decrescente até
“0“. Depois é entoado um sinal acústico e o mostrador do alarme “
j Carregue no botão de LIGAR/DESLIGAR
para accionar a balança
j Carregue no botão do temporizador
j Marque o tempo desejado, carregando para
isso no botão do temporizador “
“
“ 7.
j Carregue novamente no botão do temporiza-
4
dor
, para confirmar o tempo ajustado e ini-
ciar o temporizador de contagem decrescente.
j Carregue novamente no botão do temporiza-
4
dor
, para desactivar o temporizador de
contagem decrescente.
j Carregue outra vez no botão do temporizador
4
, para colocar o tempo ajustado novamente
na posição “0“.
Q
Eliminação de avarias
“ 15 pisca.
3
2
.
4
.
6
ou
“
INDICAÇÃO: Após o decorrimento do tempo
marcado, é entoado um sinal de alarme.
j Carregue no botão LIGAR/DESLIGAR
desactivar o alarme e desligar ao mesmo tempo
a balança de cozinha
Q
Indicação da temperatura
2
.
ambiente
,
2
Se a balança de cozinha
no monitor LCD
5
a temperatura ambiente actual.
Ela é mostrada em °C, através do indicador de
temperatura
Q
Desligar a balança
12
.
A balança 2 desliga-se automaticamente, após
90 segundos de inactividade, de forma a poupar
energia.
j Carregue no botão de LIGAR/DESLIGAR
para accionar a balança
estiver ligada, aparece
2
manualmente.
3
, para
3
,
AvariaCausaSolução
O monitor LCD
apresenta a
mensagem “Err“.
A carga máxima
admissível de 5 kg / 11
lb sobre a balança
ultrapassada.
j Retire os alimentos que se encontram sobre a
balança
2
foi
j Reduza a quantidade de alimentos pesados de
cada vez, aumentando para isso o número de
5
pesagens.
O monitor LCD
apresenta a
mensagem “Err“ e
permanece imóvel.
A carga máxima
admissível de 5 kg / 11
lb sobre a balança
ultrapassada.
j Retire os alimentos que se encontram sobre a
balança
2
foi
j Desligue a balança de cozinha
ligá-la.
5
j Reduza a quantidade de alimentos pesados de
cada vez, aumentando para isso o número de
pesagens.
O monitor LCD
apresenta a
As pilhas estão gastas.
j Substitua as pilhas de acordo com o capítulo
"Substituir as pilhas".
5
mensagem “Lo“.
2
.
2
.
2
e torne a
25 PT
Page 26
Eliminação de avarias / Limpeza / Eliminação
AvariaCausaSolução
A balança de
cozinha
consegue accionar.
Q
Limpeza
j Limpe a balança com um pano húmido e que
j Ao efectuar a limpeza, nunca utilize produtos
j Nunca mergulhe o artigo na água nem em
j A tigela de pesagem
2
não se
não liberte fios. Em caso de sujidade acentuada,
também pode humedecer o pano com um
sabão líquido suave.
de limpeza químicos, residuais ou corrosivos.
Caso contrário, o artigo poderá ficar danificado.
outros líquidos. Caso contrário, o artigo poderá
ficar danificado.
máquina de loiça.
As pilhas estão
eventualmente gastas.
1
pode ser lavada na
j Substitua as pilhas de acordo com o capítulo
"Substituir as pilhas".
j Se ainda assim não conseguir accionar a
balança de cozinha
especializado.
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem conter metais pesados tóxicos e são
consideradas resíduos perigosos. Os símbolos
químicos dos metais pesados são os seguintes:
Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como
tal, deposite as pilhas utilizadas num ponto de
recolha adequado do seu município.
EMC
Q
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não
poluentes que podem ser eliminados nos
contentores de reciclagem locais. As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu
Município ou Câmara Municipal.
Designação do produto:
Balança de cozinha digital
Modelo nr.°: H14271
Versão: 11/2010
2
, contacte um técnico
Danos ambientais devido à
eliminação incorrecta das pilhas!
Pb
No interesse da protecção do ambiente,
não deite fora este produto juntamente
com o lixo doméstico; entregue-o num
ponto de recolha adequado. Pode informar-se no seu município sobre os locais
de recolha adequados e o seu período
de funcionamento.
De acordo com a Directiva 2006 / 66 / EC, as baterias recarregáveis defeituosas ou usadas devem
ser recicladas. Entregue as pilhas e / ou o artigo
nos postos de recolha existentes.
26 PT
Page 27
Table of Contents
Introduction
Proper Use ..................................................................................................................... Page 29
Description of Parts....................................................................................................... Page 29
Technical Data .............................................................................................................. Page 29
The following icons / symbols are used in this instruction manual:
Introduction
Read instruction manual!
Observe caution and safety notes!
Risk of explosion!Food-safe!
Direct current
(Type of current and voltage)
Wear protective gloves.
Digital Kitchen Scale
Q
Introduction
Before using the device for the first time,
take time to familiarise yourself with the
product first. Read the following assembly
instructions and safety instructions carefully. Use the
product only as described and for the designated
areas of application. Please keep these instructions
in a safe place. If you hand this product on to a
third party, you must also pass on all documents
relating to the product.
Q
Proper Use
Never leave children unattended with
packaging materials or the product.
5 kg
Do not exceed the 5 kg capacity of
the scale.
Dispose packaging and appliance in
an environmentally-friendly way!
Batteries should not be disposed
Pb
Q
Description of Parts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
of in normal domestic waste!
Weighing bowl
Kitchen scale
ON/OFF button
Timer button (T-SET)
LCD readout
Unit of weight button (UNIT)/Timer button
Zero button (Z/T)/Timer button
Battery compartment
Battery compartment cover
Contact
Timer display
Temperature display
g/oz display
kg/lb display
Alarm display
This appliance is designed to weigh household
quantities of foods, indicate temperatures and for
timing. The digital kitchen
scale measures the weight
of non-aggressive, non-corrosive and non-abrasive
liquids or solids. It is not intended for weighing medication or prohibited materials.
Any use other than
that described above or any modification of the
product is not permissible and will result in damage. Misuse may also result in other life-threatening
risks and injury. The product is for private use only
and is not intended for medical or commercial use.
Q
Technical Data
Weighing range: 0.1 oz - 11 lb (pounds) /
1 g - 5 kg (kilograms)
Graduation: 0.1 oz / 1g
Temperature: 0 °C - 40 °C
Graduation: 0.5 °C
Tolerance: ± 2 °C
Batteries:
2 x 3 V Lithium batteries
(CR2032 Lithi-
um round cells)
29 GB/MT
Page 30
Introduction / Safety Instructions
Q
Supply Scope
After unpacking the delivery, please check immediately
that it contains all parts and that the appliance is in
perfect condition.
1 x digital kitchen scale
1 x weighing bowl
2 x lithium batteries
1 x operating manual
Q
Safety Instructions
General Safety Instructions
J
Never leave children unattended with packaging
materials or the product. There is otherwise a
risk of fatal injury by suffocation. Always keep
children away from the product.
J Children or other persons who do not have the
knowledge or experience required to use the
electrical appliance, or who have limited
physical, sensory or mental capabilities, must
not use the appliance without supervision or
instruction by a person who is responsible for
their safety. Children must be supervised at all
times to prevent them playing with the appliance.
J
5 kg
J Do not expose the product to
- extreme temperatures,
- strong vibrations,
- heavy mechanical loads,
- direct sunlight
- magnetic fields,
- moisture.
These can damage the product.
J Protect the product from electrostatic charge/
discharge. This could hinder the internal data exchange, which causes errors in the LCD readout.
J Check the product for damage before use.
WARNING!
LIFE AND RISK OF ACCIDENTS
FOR INFANTS AND CHILDREN!
CAUTION! RISK OF INJURY! Do
not exceed the 5 kg capacity of the
scale. This could damage the product.
DANGER TO
Never use a damaged product.
WARNING!
product. This can result in injury and damage
to the product. Repairs must be carried out by
an electrician only.
J Do not allow anyone inexperienced to use the
product. Make sure that anyone intending to
use the product has read the operating manual
and is capable of operating the product safely.
J Place the product on a solid, horizontal and
flat surface.
J Normal functioning of the product may be
disturbed by electromagnetic interference.
In this case, briefly remove the batteries from
the product and insert them again. Do this as
described in the “Replacing batteries“ chapter.
J
Never open the housing of the
FOOD-SAFE! This product has no
adverse effect on taste or smell.
Battery Safety Instructions
WARNING!
batteries out of the reach of children. Do not leave
batteries lying around. There is a risk of children or
animals swallowing them. Consult a doctor immediately if a battery is swallowed.
J
overheat, burn or burst. Never throw batteries
into fire or water. The batteries may explode.
J Avoid extreme conditions and temperatures
which can affect batteries, e. g. heaters. Otherwise there is an increased risk of leakage.
J Remove spent batteries from the product imme-
diately. Otherwise there is an increased risk of
leakage.
J Always replace both batteries at the same time
and only use batteries of the same type.
J Do not use different types of batteries or mix
used and new batteries together.
J Check regularly that the batteries are not leaking.
DANGER TO LIFE! Keep
EXPLOSION HAZARD! Never re-
charge, short-circuit and / or open batteries. This can cause them to
30 GB/MT
Page 31
Safety Instructions / Getting started
J Leaked or damaged batteries can
cause chemical burns if they come into
contact with the skin; in such
cases you must wear suitable protective gloves.
J Avoid contact with the skin, eyes and mucous
membranes if fluid has leaked from the battery.
In the event of contact with battery acid, rinse
the affected area with plenty of clean water
and consult a doctor immediately.
J Remove light dirt from the battery and product
contacts with a dry, non-fluffing cloth before
inserting the batteries.
J Remove the batteries from the product if it is
not in use for any length of time.
J
Make sure that the polarity is correct when you insert the batteries. This is indicated in the battery
compartment. The batteries can otherwise explode.
J Insert the batteries with care. The product can
otherwise be damaged.
J Please do not dispose of used batteries in your
household waste but take them to a designated
collection depot for special waste.
Q
Getting started
1. Open the battery compartment 8 on the back
of the product by pushing the clip of the battery compartment cover
tery compartment
9
towards the bat-
8
and lift the cover off.
2. Remove the isolating strip. This is located be-
2. Remove the used batteries from the battery
compartment
10
tact
not exert too much pressure on the contact
8
by carefully pushing the con-
upwards a little. Make sure that you do
10
It may otherwise be damaged.
Remove the batteries from the battery compart-
8
ment
.
3. Insert the new batteries. Make sure that the polarity is correct. The “+“ must be pointing upwards.
Press the contact
10
down again carefully so
that the batteries are held in the battery compartment
4. Close the battery compartment
8
.
8
as described
above.
Q
Weighing
NOTE: The kitchen scale 2 always starts at
0g/0.0 oz when you switch it on. If you place the
weighing bowl
1
on the kitchen scale 2 before
switching it on, 0g/0.0 oz “Zero“ is displayed.
However, if you place the weighing bowl
the kitchen scale
2
after you have switched it on,
1
on
the scale will indicate the weight of the weighing
1
bowl
. Press the zero button 7 to reset the dis-
play to 0g/ 0.0 oz.
j Place the weighing bowl
2
scale
.
j Press the ON/OFF button
kitchen scale
2
on.
1
on the kitchen
3
to switch the
j Select the unit of weight by pressing the Unit
6
button
. You can choose between “g/kg“
and “oz/lb“.
j Place the food you wish to weigh in the bowl.
j The LCD readout
5
indicates the weight of the
food in the selected unit of weight.
NOTE: The scale operates almost exactly the
same way without the bowl
1
. To operate without
bowl, simply follow & repeat the same steps as
above except starting without the bowl
1
.
.
1. Open the battery compartment 8 as described
above.
31 GB/MT
Page 32
Getting started
Q
Weigh and add
The kitchen scale 2 allows you to weigh foods
consecutively without removing food already in the
weighing bowl
j Place the weighing bowl
scale
j Press the ON/OFF button
kitchen scale
1
.
1
on the kitchen
2
.
3
to switch the
2
on.
j Select the unit of weight by pressing the Unit
6
button
. You can choose between “g/kg“
and “oz/lb“.
j Place the food you wish to weigh in the bowl.
j The LCD readout
5
indicates the weight of the
food in the selected unit of weight.
j Now press the zero button
7
. The scale now
reads “TARE“.
j Now place more food in the weighing bowl
j The LCD readout
5
indicates the weight of the
1
food you have added in the selected unit of weight.
j Continue in this way only until the maximum
is full.
2
is reached or
capacity of the kitchen scale
the weighing bowl
Q
Remove part of the weighed
1
food
j Place the weighing bowl 1 on the kitchen
2
scale
j Press the ON/OFF button
kitchen scale
j
j Place the food you wish to weigh in the bowl.
j The LCD readout
food in the selected unit of weight.
j Now press the Zero button
j Now remove the required amount of food from
the weighing bowl
j The LCD readout
food you have removed as a negative number.
.
3
to switch the
2
on.
Select the unit of weight by pressing the Unit button
6
. You can choose between “g/kg“ and “oz/
lb“.
5
indicates the weight of the
7
.
1
.
5
indicates the weight of the
Q
Set the countdown timer/alarm
The timer on the kitchen scale has a time span of 0
to 99.50 minutes. The set time is counted down in
reverse to “0“. An alarm signal then sounds and
the alarm display “
j Press the ON/OFF button
kitchen scale
j Press the Timer button
“ 15 flashes.
2
on.
3
4
.
to switch the
j Set the required time by pressing the Timer button
“
“ 6, or the Timer button “ “ 7.
j Press the Timer button
4
again to confirm the
set time and to start the countdown timer.
j Press the Timer button
4
again to stop the
countdown timer.
j Press the Timer button
4
again to reset the set
time to “0“.
NOTE: When the set time has elapsed, an
.
alarm signal sounds.
j
Press the ON/OFF button 3 to stop the alarm and
at the same time switch off the kitchen scale 2.
Q
Display ambient temperature
When the kitchen scale 2 is switched on, the LCD
readout
5
shows the current ambient temperature.
This is indicated by the temperature display
Q
Switch off the kitchen scale
The kitchen scale 2 switches itself off automatically
after 90 seconds of inactivity to save energy.
j Press the ON/OFF button
kitchen scale
2
off manually.
3
to switch the
12
in °C.
32 GB/MT
Page 33
Troubleshooting / Cleaning / Disposal
Q
Troubleshooting
ErrorCauseSolution
5
The LCD readout
indicates „Err“.
The LCD readout
indicates „Err“ and
does not change.
The LCD readout
indicates „Lo“.
It is not possible to
switch the kitchen
2
scale
on.
The maximum capacity
of the kitchen scale
5 kg/11 lb has been
exceeded.
5
The maximum capacity of
the kitchen scale
kg/11 lb has been exceeded.
5
The batteries are empty.
The batteries may be
empt y.
2
j Remove the food from the kitchen scale
2
of
j Reduce the amount of food and weigh it in
several steps.
j Remove the food from the kitchen scale
of 5
j Switch the kitchen scale
on again.
j Reduce the amount of food and weigh it in
several steps.
j Replace the batteries as described in the
„Replacing batteries“ chapter.
j Replace the batteries as described in the
„Replacing batteries“ chapter.
j If it is still not possible to switch the kitchen scale
2
2
off and then back
on, please contact a specialist.
2
.
2
.
Q
Cleaning
j Clean the product with a slightly dampened,
non-fluffing cloth. To remove more stubborn
dirt, you can also dampen the cloth with a
weak soap solution.
j Do not use chemical cleaners, scouring agents
or sharp objects for cleaning. These can damage the product.
j Never immerse the product in water or other
liquids. This can damage the product.
j The weighing bowl
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recycla-
1
is dishwasher safe.
ble materials, which you may dispose of at
local recycling facilities. Contact your local
refuse disposal authority for more details of
how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has
reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information on
collection points and their opening hours
can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return
the batteries and/or the device to the available
collection points.
Environmental damage
through incorrect disposal
Pb
of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals
and are subject to hazardous waste treatment rules
and regulations. The chemical symbols for heavy
metals are as follows: Cd = cadmium, Hg= mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of
used batteries at a local collection point.
33 GB/MT
Page 34
EMC
Product Description:
Digital Kitchen Scale
Model No.: H14271
Version: 11/2010
34 GB/MT34
Page 35
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................................................................ Seite 37
Teilebeschreibung ......................................................................................................... Seite 37
Technische Daten .......................................................................................................... Seite 37
Lieferumfang ................................................................................................................. Seite 38
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise .................................................................................. Seite 38
Sicherheitshinweise zu Batterien ................................................................................. Seite 38
Inbetriebnahme
Batterien austauschen .................................................................................................. Seite 39
Wiegen .......................................................................................................................... Seite 39
Wiegen und hinzufügen .............................................................................................. Seite 40
Wiegegut teilweise entfernen ...................................................................................... Seite 40
Count-Down-Timer/Alarm einstellen ........................................................................... Seite 40
Umgebungs-Temperatur anzeigen .............................................................................. Seite 41
Küchenwaage ausschalten .......................................................................................... Seite 41
Fehler beheben .................................................................................................... Se i t e 41
Reinigung .................................................................................................................. Seite 41
Entsorgung............................................................................................................... S e i t e 41
35 DE/AT/CH
Page 36
2
1
2
7
6
Z / T
UNIT
�
FF
/O
N
O
T - SET
3
4
5
10
1112
8
36 DE/AT/CH
15
1314
9
Page 37
Einleitung
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet:
Lassen Sie Kinder niemals unbeauf-
Bedienungsanleitung lesen!
sichtigt mit Verpackungsmaterial
und Gerät.
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Explosionsgefahr!Lebensmittelecht!
Gleichstrom
(Strom- und Spannungsart)
Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Digitale Küchenwaage
Q
Einleitung
Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch
mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu
aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Q
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Gerät ist zum Wiegen und Zuwiegen haushaltsüblicher Mengen von Lebensmitteln, zur Temperaturanzeige und zur Kurzzeitmessung geeignet. Die
digitale Küchenwaage dient zur Ermittlung des
Gewichts von nicht aggressiven, nicht ätzenden und
nicht schleifenden Flüssigkeiten oder Feststoffen.
Sie ist nicht dafür vorgesehen Medikamente oder
unerlaubte Materialien zu wiegen. Eine andere
Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produktes ist nicht zulässig und führt
zur Beschädigung. Darüber hinaus können weitere
5 kg
Belasten Sie die Waage nicht über 5 kg.
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät
umweltgerecht!
Batterien gehören nicht in den
Pb
Hausmüll!
lebensgefährliche Gefahren und Verletzungen die
Folge sein. Das Produkt ist nur zur Eigenanwendung,
nicht für den medizinischen oder kommerziellen
Gebrauch vorgesehen.
Q
Teilebeschreibung
1
Wiegeschale
2
Küchenwaage
3
EIN- / AUS-Taste (ON / OFF)
4
Timer-Taste (T-SET)
5
LC-Display
6
Gewichtseinheits-Taste (UNIT) / Timer-Taste
7
Nullstellungs-Taste (Z / T) / Timer-Taste
8
Batteriefach
9
Batteriefachdeckel
10
Kontakt
11
Timer-Anzeige
12
Temperatur-Anzeige
13
g / oz- Anzeige
14
kg / lb-Anzeige
15
Alarm-Anzeige
Q
Technische Daten
Wiegebereich: 0,1 oz - 11 lb (Pfund) /
1 g - 5 kg (Kilogramm)
37 DE/AT/CH
Page 38
Einleitung / Sicherheitshinweise
Einteilung: 0,1 oz / 1g
Temperatur: 0 °C - 40 °C
Einteilung: 0,5 °C
Toleranz: ± 2 °C
Batterien: 2 x 3 V
Lithium-Knopfzellen)
Q
Lieferumfang
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 x Digitale Küchenwaage
1 x Wiegeschale
2 x Lithium Batterie
1 x Bedienungsanleitung
Q
Sicherheitshinweise
Lithium Batterie (CR2032
Allgemeine
Sicherheitshinweise
J
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
Verpackungsmaterial und Produkt. Andernfalls
besteht Lebensgefahr durch Erstickung. Halten
Sie Kinder stets vom Produkt fern.
J Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder
Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt,
oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen
das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung
durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche
Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt
werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
J
5 kg
beschädigt werden.
J Setzen Sie das Produkt
- keinen extremen Temperaturen,
- keinen starken Vibrationen,
WARNUNG!
UNFALLGEFAHREN FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
VORSICHT! VERLETZUNGSGE-
FAHR! Belasten Sie die Waage
nicht über 5 kg. Das Produkt könnte
LEBENS- UND
- keinen starken mechanischen Beanspruchungen,
- keiner direkten Sonneneinstrahlung,
- keiner magnetischen Umgebung,
- keiner Feuchtigkeit aus.
Andernfalls droht Beschädigung des Produktes.
J Schützen Sie das Produkt vor elektrostatischer
Ladung / Entladung. Diese könnten eine Behinderung des internen Datenaustausches verursachen, was Fehler im LC-Display erzeugt.
J Kontrollieren Sie das Produkt vor der Inbetrieb-
nahme auf Beschädigungen.
Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in
Betrieb.
WARNUNG!
Gehäuse des Produktes. Verletzungen und
Beschädigungen am Produkt können die Folge
sein. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Elektrofachkraft durchführen.
J Lassen Sie keine unerfahrenen Personen das
Produkt nutzen. Gehen Sie sicher, dass jeder,
der das Produkt nutzt, die Bedienungsanleitung
gelesen hat und in der Lage ist das Produkt
sicher zu bedienen.
J Platzieren Sie das Produkt auf einer festen,
waagerechten und flachen Unterlage.
J Die Funktionen des Produktes können durch
magnetische Störfelder behindert werden.
Entfernen Sie in diesem Fall kurz die Batterien
aus dem Produkt und setzen Sie sie erneut ein.
Gehen Sie hierzu gemäß dem Kapitel „Batterien austauschen” vor.
J
trächtigt.
Öffnen Sie niemals das
LEBENSMITTELECHT! Geschmacks-
und Geruchseigenschaften werden
durch dieses Produkt nicht beein-
Sicherheitshinweise
zu Batterien
WARNUNG!
gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batterien
nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese
von Kindern oder Haustieren verschluckt werden.
Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort
einen Arzt auf.
LEBENSGEFAHR! Batterien
38 DE/AT/CH
Page 39
Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme
JEXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie
Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und /
oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung, Brand-
gefahr oder Platzen können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder
Wasser. Die Batterien können explodieren.
J Vermeiden Sie extreme Bedingungen und
Temperaturen, die auf Batterien einwirken
können, z. B. auf Heizkörpern. Andernfalls
besteht erhöhte Auslaufgefahr.
J Entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend
aus dem Produkt. Andernfalls besteht erhöhte
Auslaufgefahr.
J Tauschen Sie immer beide Batterien gleichzeitig
aus und setzen Sie nur Batterien des gleichen
Typs ein.
J Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen
oder gebrauchte und neue Batterien miteinander.
J Prüfen Sie die Batterien regelmäßig auf
Undichtigkeit.
J
Ausgelaufene oder beschädigte Bat-
terien können bei Berührung mit der
Haut Verätzungen verursachen; tragen
Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete
Schutzhandschuhe!
J Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten, falls Flüssigkeit aus der Batterie
ausgetreten ist. Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit
reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
J Reinigen Sie bei leichten Verschmutzungen
Batterie- und Produktkontakte vor dem Einlegen
mit einem trockenen, fusselfreien Tuch.
J Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung
die Batterien aus dem Produkt.
J Achten Sie beim Einlegen auf die richtige
Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Andernfalls können die Batterien explodieren.
J Legen Sie die Batterien vorsichtig ein. Andern-
falls kann das Produkt beschädigt werden.
J Bitte werfen Sie gebrauchte Batterien nicht in
den Hausmüll, sondern entsorgen Sie diese an
den für Sondermüll vorgesehenen Sammelstellen.
Q
Inbetriebnahme
1. Öffnen Sie das Batteriefach 8 auf der Rückseite
des Produktes, indem Sie die Lasche des Batteriefachdeckels
9
in Richtung Batteriefach 8
drücken und ihn nach oben abheben.
2. Entfernen Sie den Isolationsstreifen. Er befindet
sich zwischen den Batterien und dem Batteriefach
3. Setzen Sie den Batteriefachdeckel
auf das Batteriefach
8
.
9
wieder
8
. Achten Sie darauf,
dass die beiden Erweiterungen des Batteriefachdeckels
des Batteriefachs
Batteriefachdeckel
9
in die beiden Öffnungen
8
greifen. Drücken Sie den
9
auf das Batteriefach 8,
bis dieser spürbar und hörbar einrastet.
Q
Batterien austauschen
1. Öffnen Sie das Batteriefach 8, wie zuvor
beschrieben.
2. Entfernen Sie die verbrauchten Batterien aus dem
Batteriefach
8
, indem Sie den Kontakt 10
vorsichtig etwas nach oben drücken. Achten
Sie unbedingt darauf, dass Sie nicht zu viel
Druck auf den Kontakt
10
ausüben. Andernfalls
kann dieser beschädigt werden.
Entnehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach
8
.
3. Setzen Sie die neuen Batterien ein. Achten Sie
auf die richtige Polung. Das „+“ muss nach
oben zeigen.
Drücken Sie den Kontakt
10
wieder vorsichtig
nach unten, so dass die Batterien im Batteriefach
4. Schließen Sie das Batteriefach
8
gehalten werden.
8
, wie zuvor
beschrieben.
Q
Wiegen
HINWEIS: Die Küchenwaage 2 startet immer
bei 0g / 0,0 oz, wenn Sie sie eingeschaltet haben.
Platzieren Sie vor dem Einschalten die Wiegeschale
1
auf der Küchenwaage 2, wird nach dem Ein-
schalten 0g / 0,0 oz „ZERO“ angezeigt.
39 DE/AT/CH
Page 40
Inbetriebnahme
Platzieren Sie die Wiegeschale 1 aber erst nach
dem Einschalten auf der Küchenwaage
diese das Gewicht der Wiegeschale
Sie die Nullstellungs-Taste
7
, um die Anzeige wie-
2
, zeigt
1
an. Drücken
der auf 0g / 0,0 oz zu stellen.
j Stellen Sie die Wiegeschale
2
waage
.
j Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste
Küchenwaage
2
einzuschalten.
1
auf die Küchen-
3
, um die
j Wählen Sie die Gewichtseinheit aus, indem Sie
die Gewichtseinheits-Taste
6
drücken. Sie ha-
ben die Wahl zwischen „g/kg“ und „oz/lb“.
j Füllen Sie das Wiegegut ein.
j Das LC-Display
5
zeigt das Gewicht des
Wiege guts in der gewählten Gewichtseinheit an.
HINWEIS: Die Waage funktioniert ohne die Wiegeschale
1
auf die gleiche Weise. Folgen und
wiederholen Sie einfach die zuvor genannten
Schritte ohne die Wiegeschale
Q
Wiegen und hinzufügen
1
.
Die Küchenwaage 2 erlaubt ein aufeinander
folgendes Abwiegen ohne das Wiegegut aus der
Wiegeschale
j Stellen Sie die Wiegeschale
waage
j Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste
Küchenwaage
1
zu entfernen.
2
.
2
1
einzuschalten.
auf die Küchen-
3
, um die
j Wählen Sie die Gewichtseinheit aus, indem Sie
die Gewichtseinheits-Taste
6
drücken. Sie ha-
ben die Wahl zwischen „g/kg“ und „oz/lb“.
j Füllen Sie das Wiegegut ein.
j Das LC-Display
5
zeigt das Gewicht des
Wiegeguts in der gewählten Gewichtseinheit an.
j Drücken Sie nun die Nullstellungstaste
7
. Die
Waage zeigt nun „TARE“ an.
j Füllen Sie nun ein weiteres Wiegegut in die
Wiegeschale
j Das LC-Display
1
ein.
5
zeigt das Gewicht des neu
hinzugefügten Wiegeguts in der gewählten
Gewichtseinheit an.
j Führen Sie diese Prozedur maximal so lange
durch, bis die Maximalbelastung der Küchen-
2
waage
erreicht ist, oder die Wiegeschale 1
voll beladen ist.
Q
Wiegegut teilweise entfernen
j Stellen Sie die Wiegeschale 1 auf die Küchen-
2
waage
j Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste
Küchenwaage
.
2
einzuschalten.
3
, um die
j Wählen Sie die Gewichtseinheit aus, indem Sie
die Gewichtseinheits-Taste
6
drücken. Sie ha-
ben die Wahl zwischen „g/kg“ und „oz/lb“.
j Füllen Sie das Wiegegut ein.
j Das LC-Display
5
zeigt das Gewicht des
Wiegeguts in der gewählten Gewichtseinheit an.
j Drücken Sie nun die Nullstellungstaste
7
.
j Entnehmen Sie nun die gewünschte Menge an
Wiegegut aus der Wiegeschale
j Das LC-Display
5
zeigt das entnommene
1
.
Gewicht des Wiegeguts als Negativ-Wert an.
Q
Count-Down-Timer/
Alarm einstellen
Der Timer der Küchenwaage hat eine Zeitspanne von
0 bis 99,50 Minuten. Die eingestellte Zeit wird rückwärts bis „0“ heruntergezählt. Danach ertönt ein
Alarmsignal und die Alarm-Anzeige „
j Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste
Küchenwaage
2
einzuschalten.
j Drücken Sie die Timer-Taste
j Stellen Sie die gewünschte Zeit ein, indem Sie
die Timer-Taste „
„
“ 7 betätigen.
“ 6, bzw. die Timer-Taste
j Drücken Sie die Timer-Taste
eingestellte Zeit zu bestätigen und den CountDown-Timer zu starten.
j Drücken Sie die Timer-Taste
Count-Down-Timer zu stoppen.
j Drücken Sie die Timer-Taste
die eingestellte Zeit wieder auf „0“ zurückzusetzen.
“ 15 blinkt.
3
, um die
4
.
4
erneut, um die
4
erneut, um den
4
nochmals, um
40 DE/AT/CH
Page 41
Inbetriebnahme / Fehler beheben / Reinigung
HINWEIS: Nachdem die eingestellte Zeit
Q
Küchenwaage ausschalten
abgelaufen ist, ertönt ein Alarmsignal.
j Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste
Alarm abzustellen und gleichzeitig die
Küchenwaage
2
auszuschalten.
3
, um den
Die Küchenwaage 2 schaltet sich, um Energie zu
sparen, nach 90 Sekunden Inaktivität automatisch ab.
j Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste
Q
Umgebungs-Temperatur
anzeigen
Ist die Küchenwaage 2 eingeschaltet, erscheint
auf dem LC-Display
temperatur. Diese wird durch die Temperatur-Anzeige
12
in °C angezeigt.
Q
Fehler beheben
FehlerUrsacheLösung
Das LC-Display
zeigt „Err“ an.
Das LC-Display
zeigt „Err“ an und
bleibt so stehen.
Das LC-Display
zeigt „Lo“ an.
Die Küchenwaage
2
lässt sich nicht
einschalten.
5
die aktuelle Umgebungs-
5
Die Maximalbelastung
von 5 kg / 11 lb der
Küchenwaage
überschritten.
Die Maximalbelastung
5
von 5 kg / 11 lb der
Küchenwaage
überschritten.
5
Die Batterien sind
verbraucht.
Die Batterien sind ggf.
verbraucht.
j Entfernen Sie das Wiegegut von der
Küchenwaage
2
ist
j Reduzieren Sie das Wiegegut und wiegen Sie
es in mehreren Schritten.
j Entfernen Sie das Wiegegut von der
Küchenwaage
2
ist
j Schalten Sie die Küchenwaage
anschließend wieder ein.
j Reduzieren Sie das Wiegegut und wiegen Sie
es in mehreren Schritten.
j Tauschen Sie die Batterien gem. dem Kapitel
„Batterien austauschen“ aus.
j Tauschen Sie die Batterien gem. dem Kapitel
„Batterien austauschen“ aus.
j Lässt sich die Küchenwaage
nicht einschalten, setzen Sie sich bitte mit einem
Fachmann in Verbindung.
Küchenwaage
2
manuell auszuschalten.
2
.
2
.
2
2
noch immer
3
um die
aus und
Q
Reinigung
j Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht
angefeuchteten, fusselfreien Tuch. Bei stärkerer
Verschmutzung können Sie das Tuch auch mit
einer leichten Seifenlauge befeuchten.
j Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen
Reiniger, Scheuermittel oder scharfe Gegen-
stände. Andernfalls kann das Produkt beschädigt
werden.
j Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser
oder in andere Flüssigkeiten. Andernfalls kann
das Produkt beschädigt werden.
j Die Wiegeschale
1
ist spülmaschinengeeignet.
41 DE/AT/CH
Page 42
Entsorgung
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können. Möglichkeiten zur Entsorgung
des ausgedienten Produktes erfahren Sie
bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie
es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben
Sie Akku und / oder das Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Pb
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind
wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb =
Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei
einer kommunalen Sammelstelle ab.
Estado de las informaciones · Versione delle
informazioni · Estado das informações · Last
Information Update · Stand der Informationen:
08 / 2010 · Ident.-No.: H14271082010-5
5
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.