SilverCrest IAN 56423 User Manual [es]

Page 1
Báscula Digital De cocina
Instrucciones de utilización y de seguridad
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Balança De cozinha Digital
Instruções de utilização e de segurança
Digital Kitchen scale
Operation and Safety Notes
Digitale Küchenwaage
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
H14271
5
Page 2
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 3 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 11 PT Instruções de utilização e de segurança Página 19 GB / MT Operation and Safety Notes Page 27 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 35
Page 3
Introducción
Uso correcto ...............................................................................................................Página 5
Descripción de las piezas ......................................................................................... Página 5
Datos técnicos ............................................................................................................Página 5
Volumen de suministro ............................................................................................... Página 6
Advertencias de seguridad
Indicaciones generales de seguridad .....................................................................Página 6
Indicaciones de seguridad sobre baterías .............................................................. Página 6
Puesta en servicio
Cambiar las baterías .................................................................................................Página 7
Pesar ........................................................................................................................... Página 7
Pesar y agregar ......................................................................................................... Página 8
Retirar parcialmente el producto a pesar ................................................................ Página 8
Ajustar cronómetro de cuenta atrás / alarma ......................................................... Página 8
Indicación de temperatura ambiente .......................................................................Página 9
Apagar la balanza de cocina .................................................................................. Página 9
Índice
Subsanar errores ............................................................................................ Página 9
Limpieza .................................................................................................................. Página 9
Eliminación ........................................................................................................... Página 9
3 ES
Page 4
2
1
2
7 6
Z / T
UNIT
FF
/O
N
O
T - SET
3 4
5
10
11 12
8
4 ES
15
1314
9
Page 5
Introducción
En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas:
No deje nunca a los niños sin
¡Lea las instrucciones de uso!
vigilancia con el material de embalaje o el aparato.
¡Siga las indicaciones de prevención y seguridad!
¡Peligro de explosión! ¡Apto para alimentos!
Corriente continua (Tipo de corriente y de tensión)
Utilice guantes de protección.
Báscula digital de cocina
Q
Introducción
Familiarícese con el artefacto antes de
la primera puesta en funcionamiento.
Lea detenidamente para esto el siguiente manual de instrucciones y las indicaciones de se­guridad. Utilice el artefacto únicamente como esta descrito y para las aplicaciones indicadas. Conserve adecuadamente estas instrucciones. Adjunte igual­mente toda la documentación en caso de entregar el artefacto a un tercero.
Q
Uso correcto
Este aparato es adecuado para pesar y agregar peso de cantidades domésticas de alimentos, para indicación de temperatura y para mediciones breves. La balanza digital sirve para establecer el peso de líquidos o sólidos no agresivos, no corrosivos y no raspantes. No está previsto para pesar medica­mentos o materiales no permitidos. No se permiten usos distintos al descrito previamente ni cambios en el producto; esto puede ocasionar lesiones. Además podría provocarse peligro de muerte y lesiones. El producto solo está dispuesto para el uso propio, no para el uso médico o comercial.
5 kg
No cargue la balanza con más de 5 Kg.
¡Evacue el embalaje y el aparato de for ma respetuosa con el medio ambiente!
¡Las baterías no deben desecharse en
Pb
Q
Descripción de las piezas
1 2 3
la basura doméstica!
Platillo Balanza de cocina Tecla de ENCENDIDO / APAGADO (ON / OFF)
4
Tecla temporizador (T-SET)
5
Pantalla LCD
6
Tecla de unidad de peso (UNIT) / Tecla temporizador
7
Tecla de puesta a cero (Z / T) / Tecla temporizador
8
Compartimiento de la batería
9
Tapa del compartimiento de la batería
10
Contacto
11
Indicación de temporizador
12
Indicación de temperatura
13
Indicación de g / oz
14
Indicación de kg / lb
15
Indicación de alarma
Q
Datos técnicos
Carga máxima: 0.1 oz - 11 lb (libras) /
1 g - 5 kg (quilogramos) División: 0.1 oz / 1g Temperatura: 0 °C - 40 °C División: 0.5 °C
-
5 ES
Page 6
Introducción / Advertencias de seguridad
Tolerancia: ± 2 °C Baterías: 2 x 3 V
litio (CR2032 pilas de botón de litio)
Q
Volumen de suministro
Revise inmediatamente después del desembalaje que el volumen de suministro esté completo, así como el buen estado del producto.
1 x balanza digital de cocina 1 x platillo 2 x baterías de litio 1 x manual de instrucciones
Q
Advertencias de seguridad
Batería de
Indicaciones generales de seguridad
J
deje a los niños sin vigilancia con el material
de embalaje ni con el producto. De lo contrario, existe peligro de asfixia. Mantenga siempre a los niños alejados del producto.
J Personas o niños, que por su inexperiencia o
desconocimiento del uso del aparato o por sus capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas no están en condiciones de utilizar el artefacto, no deben utilizar este artefacto a menos que una persona, responsable de su seguridad, supervise correspondientemente o las instruya en el uso. Los niños deben ser su­pervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
J
5 kg
podría dañarse.
J No exponga el artefacto
- a temperaturas extremas,
- a fuertes vibraciones,
- a fuertes esfuerzos mecánicos,
¡ADVERTENCIA!
DE MUERTE Y ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS! Nunca
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE
LESIONES! No cargue la balanza
con más de 5 kg. El producto
¡PELIGRO
- a la radiación solar directa,
- a un campo magnético,
- a la humedad. De lo contrario hay peligro de daño del producto.
J Proteja el producto de carga / descarga elec-
trostática. Esto podría causar el impedimento de intercambio de datos, que produce fallos en la pantalla LCD.
J Revise el producto por daños antes de la puesta
en marcha. De ninguna manera ponga en fun­cionamiento un aparato averiado.
¡ADVERTENCIA!
debe abrir la caja del producto. Se pueden
producir lesiones y / o daños en el producto. Deje que un electricista lleve a cabo las repa­raciones.
J No permita que personas inexpertas utilicen el
producto. Asegúrese de haber comprendido total­mente las instrucciones de uso y que está en con­diciones de operar el producto con seguridad.
J Coloque el producto sobre una superficie plana,
firme y horizontal.
J Las funciones del producto se pueden obstacu-
lizar con campos magnéticos. En tal caso retire brevemente la batería del producto y colóquela nuevamente. Para ello proceda de la manera descrita en el capítulo “Cambiar las baterías”.
J
¡APTO PARA ALIMENTOS! Este
producto no reduce las característi­cas de sabor y olor.
Bajo ninguna circunstancia
Indicaciones de seguridad sobre baterías
¡ADVERTENCIA!
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. No deje las baterías en cualquier lugar. Hay peligro de que niños o animales domésticos las in­gieran. En caso de ingesta acuda inmediatamente a un médico.
J
cuencia puede ser el recalentamiento, peligro
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No
recargue nunca las baterías, no las cortocircuite y / o abra. La conse-
de incendio o su explosión. Nunca eche las
¡PELIGRO DE MUERTE!
6 ES
Page 7
Advertencias de seguridad / Puesta en servicio
baterías al fuego o al agua. Las baterías pueden explotar.
J Evite las condiciones y temperaturas extremas
que puedan influir en las baterías, p. ej. radia­dores de calefacción. De lo contrario existe elevado peligro de derrame.
J Retire inmediatamente la batería agotada del
producto. De lo contrario existe elevado peligro de derrame.
J Cambie siempre ambas baterías a la vez y
coloque solo baterías del mismo tipo juntas.
J No utilice distintos tipos de baterías o baterías
usadas y nuevas juntas.
J Compruebe periódicamente la estanqueidad
de las baterías.
J
motivo utilice en este caso guantes apropiados
J Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas,
J En caso de ligera suciedad limpie los contactos
J Retire la pila del artefacto si va a dejar de
J ¡Al colocar las pilas asegúrese de que la pola-
J Inserte las baterías con cuidado. De lo contrario
J No tire las baterías usadas a la basura domés-
Q
Puesta en servicio
1. Abra el compartimiento de la batería 8 en la
¡Las pilas gastadas o dañadas pue-
den ocasionar quemaduras al entrar en contacto con la piel, por este
de seguridad!
en caso de que el líquido de la pila se haya derramado. Si ha tenido contacto con el ácido de la pila, enjuague inmediatamente la zona afectada con abundante agua clara y consulte sin demora a un médico.
de la batería y el producto con un paño seco, sin pelusas antes de colocar las pilas.
emplearlo por largo tiempo.
ridad sea la correcta! Esto se muestra en el compartimiento de baterías. De lo contrario pueden explotar las baterías.
se podría dañar el producto.
tica, sino elimínelas en los lugares previstos para ello.
parte trasera del producto, presionando la solapa de la tapa del compartimiento de la
9
batería ría
hacia el compartimiento de la bate-
8
y luego levantando hacia arriba.
2. Retire la cinta aislante. Se encuentra entre las baterías y el compartimiento de la batería
8
3. Empuje la tapa del compartimiento de la bate-
9
ría
nuevamente sobre el compartimiento de
la batería
8
. Preste atención de que ambas ampliaciones de la tapa del compartimiento de la batería compartimiento partimiento de baterías miento
9
engarcen en ambas aberturas del
8
. Presione la tapa del com-
9
sobre el comparti-
8
, hasta que se oiga y sienta que
engatilla.
Q
Cambiar las baterías
1. Abra el compartimiento de la batería 8, según se describe previamente.
2. Retire las baterías usadas del compartimiento de la batería el contacto demasiada presión sobre el contacto
8
, empujando cuidadosamente
10
hacia arriba. Procure no ejercer
10
. De lo contrario se podría dañar. Retire las baterías del compartimiento de la batería
8
.
3. Inserte baterías nuevas. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. “+“ debe indicar hacia arriba. Vuelva a presionar el contacto
10
cuidadosamente hacia abajo, de modo que las
8
, según
8
baterías se mantengan en el compartimiento
4. Abra el compartimiento de la batería se describe previamente.
Q
Pesar
ADVERTENCIA: La balanza de cocina 2 arranca
siempre en 0.0 g / 0.0 oz, al encenderla. Coloque el platillo
1
sobre la balanza de cocina 2 antes
de encender, después del encendido se muestra
0.0 g / 0.0 oz “ZERO“.
Pero si coloca el platillo
2
cocina
justo después de encender, entonces mostrará el peso de la bandeja de puesta a cero
1
sobre la balanza de
1
. Pulse la tecla
7
, para regresar la indicación a
0.0 g / 0.0 oz.
.
.
7 ES
Page 8
Puesta en servicio
j Coloque el platillo 1 sobre la balanza de
2
cocina
j Pulse la tecla ON/OFF
balanza de cocina
.
3
para encender la
2
.
j Seleccione la unidad de pesaje, pulsando la
tecla de unidad de pesaje
6
. Puede elegir
entre “g/kg“ y “oz/lb“.
j Coloque los alimentos a pesar. j La pantalla LCD
5
muestra el peso de los alimentos a pesar en la unidad de pesaje seleccionada.
ADVERTENCIA: La balanza funciona de igual manera sin el platillo descritos previamente sin platillo
Q
Pesar y agregar
1
. Siga y repita los pasos
1
.
La balanza de cocina 2 permite un pesaje conse­cutivo sin retirar los alimentos del platillo
j Coloque el platillo
2
cocina
.
j Pulse la tecla ON/OFF
balanza de cocina
1
sobre la balanza de
3
para encender la
2
.
1
.
j Seleccione la unidad de pesaje, pulsando la
tecla de unidad de pesaje
6
. Puede elegir
entre “g/kg“ y “oz/lb“.
j Coloque los alimentos a pesar. j La pantalla LCD
5
muestra el peso de los alimentos a pesar en la unidad de pesaje seleccionada.
j Pulse ahora la tecla de puesta a cero
7
.
La balanza indica ahora “TARE“.
j Coloque otra pieza más a pesar en la bande-
1
ja
.
j La pantalla LCD
5
muestra el peso de los alimentos a pesar en la unidad de pesaje seleccionada.
j Lleve a cabo este procedimiento como máximo
hasta que se alcance la carga máxima de la balanza
2
o hasta que el platillo 1 esté lleno
Q
Retirar parcialmente
el producto a pesar
j Coloque el platillo 1 sobre la balanza de
2
cocina
j Pulse la tecla ON/OFF
balanza de cocina
.
3
para encender la
2
.
j Seleccione la unidad de pesaje, pulsando la
tecla de unidad de pesaje
6
. Puede elegir
entre “g/kg“ y “oz/lb“.
j Coloque los alimentos a pesar. j La pantalla LCD
5
muestra el peso de los alimentos a pesar en la unidad de pesaje seleccionada.
j Pulse ahora la tecla de puesta a cero
7
.
j Retire ahora la cantidad deseada de producto
a pesar de la bandeja
j La pantalla LCD
1
.
5
muestra el peso retirado del producto a pesar como valor negativo.
Q
Ajustar cronómetro
de cuenta atrás / alarma
El temporizador de la balanza de cocina tiene un intervalo de tiempo de 0 a 99.50 minutos. El tiempo fijado cuenta en retroceso hasta “0“. Luego suena una señal de alarma y el indicador de alarma “
15
parpadea.
j Pulse la tecla ON/OFF
balanza de cocina
j Pulse la tecla temporizador j Fije la hora deseada pulsando la tecla tempori-
zador “
“ 6, o la tecla temporizador “ “ 7.
j Vuelva a pulsar la tecla temporizador
confirmar la hora fijada e iniciar el temporizador de cuenta atrás.
j Presione nuevamente la tecla temporizador
para detener el temporizador de cuenta atrás.
j Vuelva a pulsar la tecla temporizador
volver a posicionar el tiempo ajustado en “0“
ADVERTENCIA: En cuanto finaliza el tiempo
ajustado suena una señal de alarma.
j Pulse la tecla ON/OFF
alarma y simultáneamente la balanza de
2
cocina
.
3
para encender la
2
.
4
3
para apagar la
.
4
para
4
4
para
8 ES
Page 9
Puesta en servicio / Subsanar errores / Limpieza / Eliminación
Q
Indicación de
Q
Apagar la balanza de cocina
temperatura ambiente
La balanza de cocina 2 se apaga automática­Si la balanza de cocina 2 está encendida, aparece en la pantalla LCD
5
la temperatura ambienteactual. Esta es mostrada en el indicador de temperatura en °C.
Q
Subsanar errores
Error Causa Solución
5
La pantalla LCD indica “Err“.
Se ha sobrepasado la carga máxima de 5 kg / 11 lb de la
2
2
La pantalla LCD
5
indica “Err“ y se mantiene así.
La pantalla LCD
5
indica “Err“. No se puede
encender la balanza de cocina
2
.
balanza de cocina
Se ha sobrepasado la carga máxima de 5 kg / 11 lb de la balanza de cocina
Se han gastado las baterías.
Se han gastado las baterías.
mente después de 90 segundos de inactividad para ahorrar energía.
12
j Pulse la tecla ON/OFF
j Retire el producto a pesar de la balanza de
cocina
j Reduzca la cantidad a pesar y pésela en varios
.
pasos.
j Retire el producto a pesar de la balanza de
cocina
j Apague la balanza de cocina
.
encender a continuación.
j Reduzca la cantidad a pesar y pésela en varios
pasos.
j Cambie las baterías según lo descrito en el
capítulo “Cambiar las baterías”.
j Cambie las baterías según lo descrito en el
capítulo “Cambiar las baterías”.
j Si a pesar de ello no se puede encender la
balanza de cocina con un especialista.
balanza de cocina
2
.
2
.
3
para encender la
2
.
2
y vuélvala a
2
póngase en contacto
Q
Limpieza
j Limpie el producto con un paño sin pelusa
ligeramente húmedo. En caso de suciedad más fuerte también puede humedecer un paño con agua jabonosa suave.
j Para la limpieza no utilice productos de limpieza
químicos, que rayan u objetos con filo. De lo contrario se podría dañar el producto.
j No sumerja el producto nunca en agua u otros
líquidos. De lo contrario se podría dañar el producto.
j El platillo
1
es apto para el lavavajillas.
Q
Eliminación
El embalaje está compuesto por materia-
les no contaminantes que pueden ser eli­minados en el centro de reciclaje local. Puede averiguar las posibilidades de eliminación del producto estropeado en la administración de su comunidad o ciu­dad.
No elimine el producto estropeado con los desechos domésticos, sino hágalo de manera correcta. Proteja así el medio ambiente. Se puede informar en la oficina
9 ES
Page 10
Eliminación
competente de su administración sobre los puestos de recogida y sus horarios de atención al público.
Las baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas de conformidad con la Directiva 2006 / 66 / EC. Entregue las pilas y / o el ar tefacto en las instalaciones de recolección que se ponen a su disposición.
¡Daño medioambiental debido
a un reciclaje incorrecto de las
Pb
pilas!
Las pilas no deben eliminarse junto a los residuos domésticos. Las pilas pueden contener metales pesados tóxicos que debe tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolo químicos de los metales pesados son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo. Las pilas deben reciclarse en el punto de recolección específico para ello.
EMC
Denominación del producto:
Báscula digital de cocina Modelo nº: H14271 Versión: 11/2010
10 ES
Page 11
Introduzione
Uso previsto ..............................................................................................................Pagina 13
Descrizione dei componenti ....................................................................................Pa gina 13
Dati tecnici ................................................................................................................Pagina 13
Volume di consegna .................................................................................................Pagina 14
Misure di sicurezza
Indicazioni generali di sicurezza ...........................................................................Pagin a 14
Indicazioni di sicurezza relative alle batterie ........................................................Pagina 14
Messa in funzione
Sostiture le batterie ...................................................................................................Pagi na 15
Pesare ........................................................................................................................Pagi na 15
Peso e tara ................................................................................................................Pagin a 16
Rimuovere parzialmente l‘ingrediente parzialmente .............................................Pagin a 16
Impostazione Timer / allarme ..................................................................................Pagina 16
Indicare la temperatura ambiente ...........................................................................Pagina 16
Spegnere la bilancia da cucina ..............................................................................Pagina 17
Indice
Rimedio di errori ............................................................................................Pa g i n a 17
Pulizia ......................................................................................................................Pagina 17
Smaltimento .......................................................................................................Pagina 17
11 IT/MT
Page 12
2
1
2
7 6
Z / T
UNIT
FF
/O
N
O
T - SET
3 4
5
10
11 12
8
12 IT/MT
15
1314
9
Page 13
Introduzione
Nel presente manuale di istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti pittogrammi / simboli:
Leggere il manuale di istruzioni per l’uso!
Rispettare le avvertenze e le indicazioni per la sicurezza!
Pericolo d’esplosione! Idoneo per alimentari!
Corrente continua (Tipo di corrente e di tensione)
Portare guanti di protezione.
Bilancia digitale da cucina
Q
Introduzione
Familiarizzate con il prodotto prima
della messa in funzione. Leggete attenta-
mente quindi le seguenti istruzioni d‘uso e le misure di sicurezza. Utilizzate l‘apparecchio solo come descritto e per gli ambiti di funzione indicati. Conservate per bene queste istruzioni. Consegnate anche tutti i documenti di questo pro­dotto quando lo date a terzi.
Q
Uso previsto
Questo apparecchio, ad uso privato, è adatto per pesare e tarare la quantità degli alimenti, per indi­care la temperatura e per la misurazione a breve durata (temporizzatore). La bilancia digitale da cucina è adatta per pesare liquidi e solidi non aggressivi, non corrosivi e non affilatie non affilati. Non è è idonea a pesare medicinali o materiali non autorizzati. Qualsiasi altro impiego o modifica del prodotto è ammesso, in quanto potrebbe cau­sare danni allo stesso. Inoltre potrebbe casuare pericoli e ferite mortali. L‘utilizzo prodotto è previ-
Non lasciare mai bambini incustoditi nei pressi del materiale di imballaggio e dell’apparecchio.
5 kg
Non caricate la bilancia con pesi superiori a 5 kg.
Smaltire l’imballaggio dell’apparecchio in modo ecocompatibile!
Non smaltire le batteria con
Pb
i rifiuti domestici!
sto solo per uso personale, e non è idoneo per uso medico o commerciale.
Q
Descrizione dei componenti
1
Recipiente
2
Bilancia da cucina
3
Tasto on / off (ON / OFF)
4
Tasto Timer (T-SET)
5
Display LC
6
Tasto peso (UNIT) / tasto Timer
7
Tasto tara (Z / T) / tasto timer
8
Scompartimento batterie
9
Coperchio scompartimento batterie
10
Contatto
11
Indicatore timer
12
Indicatore temperatura
13
Indicatore g / oz
14
Indicatore kg / lb
15
Indicatore allarme
Q
Dati tecnici
Portata: 0,1 oz - 11 lb (libbra) /
1 g - 5 kg (chilogrammi)
Suddivisione: 0,1 oz / 1g
13 IT/MT
Page 14
Introduzione / Misure di sicurezza
Temperatura: 0 °C - 40 °C Suddivisione: 0,5 °C Tolleranza: ± 2 °C Batterie: 2 x 3 V
lette al litio)
Q
Volume di consegna
Controllare il prodotto subito dopo averlo scartato e verificare che il volume della fornitura sia completo e che la condizione del prodotto sia integro.
1 x Bilancia digitale da cucina 1 x Recipiente 2 x Batterie al litio 1 x Istruzioni d‘uso
Q
Misure di sicurezza
Batteria al litio (CR2032 pi-
Indicazioni generali
di sicurezza
J
lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale
d‘imballaggio e il prodotto. Sussiste pericolo di soffocamento dovuto al materiale d‘imballaggio. Tenere i bambini lontano dal prodotto.
J Bambini o persone che non hanno dimestichezza
con le funzioni dell’apparecchio, o che soffrono di disabilità fisica, sensoriale o mentale, non devono usare l‘apparecchio senza la sorve­glianza o la guida di una persona responsabile per la loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati, in modo che non giochino con l‘apparecchio.
J
5 kg
potrebbe danneggiarsi.
J Non esporre il prodotto
- a temperature estreme,
- a forti vibrazioni,
- a forti sollecitazioni meccaniche,
14 IT/MT
ATTENZIONE!
DI VITA O INCIDENTI PER INFANTI E BAMBINI! Non
ATTENZIONE! PERICOLO DI
LESIONE! Non caricate la bilancia
con pesi superiori a 5 kg. Il prodotto
PERICOLO
- ai raggi diretti del sole,
- a campo magnetico,
- all‘ umidità. In caso contrario potrebbero subentrare danni al prodotto.
J Proteggere il prodotto dalla carica/scarica /
elettrostatica. Ciò potrebbe causare un impedi­mento dello scambio di dati interni e generare errori nel display LC.
J Prima dell‘uso, controllate se il prodotto è
danneggiato. Non mettete in nessun caso in funzione un apparecchio danneggiato.
ATTENZIONE!
mento del prodotto. Ciò potrebbe portare a
pericolo di lesioni e/o danni. Lasciare eseguire le riparazioni solo da personale specializzato.
J Non lasciare usare il prodotto a persone ine-
sperti. Assicurarsi che chiunque usi il prodotto, abbia letto le istruzioni d‘uso e sia in grado di utilizzare il prodotto in modo sicuro.
J Posizionare il prodotto su un piano fisso, oriz-
zontale e liscio.
J Le funzioni del prodotto possono essere distur-
bate da campi magnetici. In caso di tali disturbi, rimuovere per un breve tempo le batterie e inserirle nuovamente. Proseguire secondo il capitolo “sostiture le batterie”.
J
IDONEO PER ALIMENTI! Le ca-
Non aprire mai l‘alloggia-
ratteristiche del sapore e dell‘odore non vengono pregiudicate dal prodotto.
Indicazioni di sicurezza relative alle batterie
ATTENZIONE!
batterie non devono andare in mano ai bambini. Non lasciare le batterie in giro. Persiste il pericolo che que­ste vengano ingerite da bambini o animali domestici. In caso di ingerimento consultate subito un medico.
J
aprirle Ne possono derivare surriscaldamento,
PERICOLO D‘ESPLOSIONE!
pericolo d‘incendio o scoppi. Non buttare mai le batterie nel fuoco o nell‘acqua. Le batterie potrebbero esplodere.
PERICOLO DI VITA! Le
Non caricare mai le batterie, non mandarle in cortocircuito e / o non
Page 15
Misure di sicurezza / Messa in funzione
J Evitare condizioni e temperature estreme che
potrebbero influire sulle batterie, per es. sui termosifoni. Altrimenti potrebbero fuoriuscire dei liquidi dalle batterie.
J Rimuoveree subito le batterie scariche dal pro-
dotto. Altrimenti potrebbero fuoriuscire dei liquidi dalle batterie.
J Sostituire le batterie sempre contemporanea-
mente e inserire solo batterie dello stesso tipo.
J Non utilizzare batterie di tipo diversei o batterie
scariche e nuove insieme.
J Controllare regolarmente che le batterie non
abbiano perdite.
J
Batterie scariche o danneggiate
possono essere corrosive a contatto con la pelle, usare quindi guanti di
protezione adatti.
J In caso di fuoriuscita di liquidi dalle batterie,
evitare il contatto con la pelle, gli occhi e le mucose. In caso di contatto con acido prove­niente dalle batterie, sciacquare immediata­mente e abbondantemente con acqua limpida e consultare immediatamente un medico.
J In caso di sporco leggero, pulire i contatti delle
batterie e del prodotto, prima dell‘inserimento, con un panno asciutto e privo di pelucchi.
J Se l‘apparecchio non verrà utilizzato per molto
tempo, rimuovere le batterie.
J Inserire le batterie rispettando la polarità indi-
cata. Questa viene indicata sullo scompartimento batteria. Altrimenti le batterie potrebbero esplodere.
J Inserire le batterie con cautela. Potrebbero
subentrare danni al prodotto.
J Non gettare le batterie scariche nei nella spaz-
zatura, ma smaltirle negli appositi contenitori.
Q
Messa in funzione
8
1. Aprire lo scompartimento batterie
sul retro dell‘apparecchio spingendo la linguetta del coperchio dello scompartimento batterie direzione dello scompartimento batterie
9
in
8
e
tirandolo verso sù.
2. Rimuovere la striscia isolante. Questa si trova tra le batterie e lo scompartimento batterie
8
3. Inserire il coperchio scompartimento batterie di nuovo sullo scompartimento batterie Fare attenzione a far ingranare i due prolunga­menti del coperchio scompartimento batterie nelle due aperture dello scompartimento batte-
8
rie
. Premere il coperchio scompartimento
batterie
9
sullo scompartimento batterie 8
fino a quando si sente che si innesta
Q
Sostiture le batterie
1. Aprire lo scompartimento batterie 8 come descritto sopra.
2. Rimuovere le batterie usate dallo scomparti­mento batterie cautela il contatto
8
premendo lievemente e con
10
verso sopra. Fare atten­zione a non esercitare troppa pressione sul contatto
10
. In caso contrario, il prodotto potrebbe danneggiarsi. Rimuovere le batterie dallo scompartimento batterie
8
.
3. Inserire le batterie nuove. Prestare attenzione alla polarità esatta Il “+“ deve indicare all‘insù. Premere di nuovo il contatto
10
prudentemente all‘insù, in modo che le batterie rimangano nello scompartimento batterie
8
.
4. Chiudere lo scompartimento batterie descritto sopra.
Q
Pesare
INDICAZIONE: La bilancia da cucina 2 s‘avvia
sempre con 0g / 0,0 oz, quando viene accesa. Se si posiziona il recipiente sione sulla bilancia da cucina
1
prima dell‘accen-
2
, dopo l‘accensione viene indicato 0g / 0,0 oz “ZERO“. Se però il recipiente bilancia da cucina indica il peso del recipiente
7
tara
per impostare di nuovo la l‘indicatore su
1
, viene posizionato sulla
2
, dopo l‘accensione, questa
1
. Premere il tasto
0g / 0,0 oz.
j Posizionare il recipiente
2
cucina
.
j Premere il tasto ON/OFF
bilancia da cucina
.
1
sulla bilancia da
3
2
.
per accendere la
8
8
come
9
.
9
15 IT/MT
Page 16
Messa in funzione
j Selezionare l‘unità di misura premendo il tasto
unità di misura
6
. E‘ possibile effettuare la
selezione tra “g/kg“ e “oz/lb“.
j Aggiungere l‘ingrediente. j Il display LC
5
indica il peso dell‘ingrediente
da pesare nell‘unità di misura selezionata.
INDICAZIONE: La bilancia allo stesso modo funziona anche senza il recipiente
1
. Seguire e ripetere semplicemente i passi descritti sopra, ma senza il recipiente
Q
Peso e tara
1
.
La bilancia da cucina 2 permette un susseguirsi di pesate senza dover rimuovere l‘ingrediente dal recipiente
j Posizionare il recipiente
j Premere il tasto ON/OFF
1
.
2
cucina
.
bilancia da cucina
1
sulla bilancia da
3
2
.
per accendere la
j Selezionare l‘unità di misura premendo il tasto
unità di misura
6
. E‘ possibile effettuare la
selezione tra “g/kg“ e “oz/lb“.
j Aggiungere l‘ingrediente j Il display LC
5
indica il peso dell‘ingrediente
da pesare nell‘unità di misura selezionata.
j Premere ora il tasto tara
7
. La bilancia visua-
lizza ora “TARE“.
j Aggiungere ora un ulteriore ingrediente nel
recipiente
j Il display LC
1
.
5
indica il peso del nuovo ingre-
diente da pesare nell‘unità di misura selezionata.
j Eseguire questa procedura fino a quando la
capacità massima della bilancia da cucina venga raggiunta, o il recipiente
1
sia pieno.
2
j Selezionare l‘unità di misura premendo il tasto
6
unità di misura
. E‘ possibile effettuare la
selezione tra “g/kg“ e “oz/lb“.
j Aggiungere l‘ingrediente. j Il display LC
5
indica il peso dell‘ingrediente
da pesare nell‘unità di misura selezionata.
j Premere ora il tasto tara j Togliere ora dal recipiente
7
.
1
la quantità di
ingrediente desiderata.
j Il display LC
5
visualizza il peso prelevato
dell‘ingrediente come valore negativo.
Q
Impostazione Timer / allarme
Il Timer della bilancia da cucina ha un arco di tempo che va da 0 a 99,50 minuti. Il tempo impostato viene contato alla rovescia fino a “0“. Dopodichè intona un segnale allarme e la segnalazione allar­me “
“ 15 lampeggia.
j Premere il tasto ON/OFF
bilancia da cucina
j Premere il tasto Timer
3
per accendere la
2
.
4
.
j Impostare l‘orario desiderato premendo il tasto
Timer “
j Premere di nuovo il tasto Timer
“ 6, ossia il tasto Timer “ “ 7.
4
per confer­mare l‘orario impostato e avviare la funzione del conto alla rovescia.
j Premere di nuovo il tasto Timer
4
per bloccare
la funzione del conto alla rovescia.
j Premere di nuovo il tasto Timer
4
per azzerrare
nuovamente l‘orario impostato sullo “0“.
INDICAZIONE: Trascorso il tempo impostato
intona un segnale allarme.
j Premere il tasto ON/ OFF
l‘allarme e spegnere contemporaneamente la bilancia da cucina
3
per disinserire
2
.
Q
Rimuovere parzialmente
l‘ingrediente parzialmente
j Posizionare il recipiente 1 sulla bilancia da
2
cucina
j Premere il tasto ON/OFF
bilancia da cucina
16 IT/MT
.
3
per accendere la
2
.
Q
Indicare la temperatura
ambiente
Se la bilancia da cucina 2 è accesa, sul display
5
LC
viene segnalata la temperatura ambiente.
Questa viene visualizzata con l‘indicazione tempe-
12
ratura
in °C.
Page 17
Messa in funzione / Rimedio di errori / Pulizia / Smaltimento
Q
Spegnere la bilancia da cucina
Per risparmiare energia, la bilancia da cucina 2 è dotata di dispositivo di autospegnimento che si attiva dopo 90 secondi dall’ultimo utilizzo.
j Premere il tasto ON/OFF
manualmente la bilancia da cucina
Q
Rimedio di errori
3
per spegnere
2
.
Errore Causa Soluzione
Il display LC
5
segnala “Err“.
Il display LC
5
segnala “Err“ e rimane così bloccato.
La capacità massima di 5 kg / 11 lb della bilancia da cucina
La capacità massima di 5 kg / 11 lb della bilancia da cucina
2
è superata.
2
è superata.
j Rimuovere l'ingrediente dalla bilancia da cucina
2
.
j Diminuire l‘ingrediente e pesarlo in diverse volte. j Rimuovere l'ingrediente dalla bilancia da cucina
2
.
j Spegnere la bilancia da cucina
riaccenderla successivamente.
j Diminuire l‘ingrediente e pesarlo in diverse volte.
Il display LC
5
segnala “Lo“. La bilancia da cucina
2
non si accende.
Le batterie sono scariche.
Le batterie sono scariche.
j Sostituire le batterie secondo il capitolo
“sostiture le batterie“.
j Sostituire le batterie secondo il capitolo
“sostiture le batterie“.
j Se la bilancia da cucina
ancora accendere, bisogna rivolgersi a uno specialista.
Q
Pulizia
Q
Smaltimento
j Pulire il prodotto con un panno leggermente
inumidito e privo di pelucchi. In caso di sporco resistente, il panno può essere inumidito leg­germente anche con acqua saponata.
j Non usare detergenti chimici, detersivi abrasivi
o oggetti taglienti. In caso contrario, il prodotto potrebbe danneggiarsi.
j Non immergere mai il prodotto in acqua o in
altri liquidi. In caso contrario, il prodotto po­trebbe danneggiarsi.
j Il recipiente
1
è lavabile in lavastoviglie.
2
e
2
non si accende
La confezione è prodotta in materiale
riciclabile e biodegradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta differenziati. Potete informarVi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato dall‘amministra­zione comunale e cittadina.
Per la salvaguardia della tutela ambientale, quando il vostro prodotto non funziona più, non gettatelo nei rifiuti domestici bensì nei luoghi adatti di raccolta. Potete informarVi sui luoghi di raccolta e i loro orari di apertura dall‘amministrazione competente.
17 IT/MT
Page 18
Smaltimento
Accumulatori difettosi o consumati vanno riciclati secondo le normative 2006 / 66 / EC. Portate il prodotto e/o gli accumulatori nei luoghi di raccolta.
Vi possono essere conseguenze
negative per l’ambiente a
Pb
seguito di uno smaltimento non corretto delle batterie!
Le batterie non devono essere smaltite nella spaz­zatura domestica. Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere trattate quali rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate ad un punto di raccolta comunale.
EMC
Definizione del prodotto:
Bilancia digitale da cucina No. modello: H14271 Versione: 11/2010
18 IT/MT
Page 19
Introdução
Utilização adequada ...................................................................................................Página 21
Descrição das peças ....................................................................................................Página 21
Dados técnicos .............................................................................................................Página 22
Material fornecido .......................................................................................................Página 22
Indicações de segurança
Indicações gerais de segurança .................................................................................Página 22
Indicações de segurança referentes ao uso das pilhas ....................................................Página 23
Colocação em funcionamento
Substituir as pilhas ........................................................................................................Página 23
Pesagem ........................................................................................................................Página 24
Pesagem e adição ........................................................................................................Página 24
Remoção parcial dos produtos a serem pesados ..................................................... Página 24
Ajustar o temporizador de contagem decrescente/alarme .....................................Página 25
Indicação da temperatura ambiente ..........................................................................Página 25
Desligar a balança .......................................................................................................Página 25
Índice
Eliminação de avarias ...................................................................................Página 25
Limpeza ......................................................................................................................Página 26
Eliminação ................................................................................................................Página 26
19 PT
Page 20
2
1
2
7 6
Z / T
UNIT
FF
/O
N
O
T - SET
3 4
5
10
11 12
8
20 PT
15
1314
9
Page 21
Introdução
Neste manual de instruções são utilizados os seguintes símbolos / gráficos:
Nunca deixe as crianças com a
Ler manual de instruções!
embalagem e o aparelho sem vigilância.
Considerar as indicações de aviso e de segurança!
Perigo de explosão! Adequada para produtos alimentares!
Corriente continua (Tipo de corriente y de tensión)
Utilize luvas de protecção.
Balança de cozinha digital
Q
Introdução
Familiarize-se com o aparelho antes da
primeira colocação em funcionamento.
Para tal, leia atentamente o seguinte manual de instruções e as indicações de segu Utilize o aparelho apenas da
forma descrita e para a finalidade indicada. Guarde cuidadosamente este manual de instruções. Se entregar este aparelho a terceiros, entregue também todos os respectivos documentos.
Q
Utilização adequada
Este aparelho é indicado para a pesagem normal de bens alimentares em quantidades domésticas, para a indicação da temperatura e para uma me­dição curta de tempo. A balança de cozinha serve para a indicação do peso de líquidos ou de maté­rias sólidas não agressivas, não corrosivas e não cortantes. Ela não foi concebida para pesar medi­camentos ou materiais ilegais e proíbidos. Não é permitida nenhuma alteração ou outra qualquer utilização que não a anteriormente descrita,
rança.
5 kg
Não sobrecarregue a balança com mais de 5 kg.
Elimine a embalagem e o aparelho de forma adequada!
As pilhas não devem ser
Pb
colocadas no lixo doméstico!
podendo isso originar danos no artigo. Adicional­mente, pode-se verificar perigo de vida e ferimentos. Este artigo serve apenas para um uso pessoal e não foi concebido para um uso medicinal ou comercial.
Q
Descrição das peças
1
Tigela de pesagem
2
Balança de cozinha
3
Botão LIGAR / DESLIGAR (ON / OFF)
4
Botão do temporizador (T-SET)
5
Monitor LCD
6
Botão da unidade de peso (UNIT) / Botão do
temporizador
7
Botão de colocação a zeros (Z / T) / Botão do
temporizador
8
Compartimento de pilhas
9
Tampa do compartimento da pilha
10
Contacto
11
Indicador de tempo
12
Indicador de temperatura
13
Indicação de g / oz
14
Indicação de kg / lb
15
Mostrador do alarme
21 PT
Page 22
Introdução / Indicações de segurança
Q
Dados técnicos
Intervalo de pesagem: 0,1 oz - 11 lb (libras) /
1 g - 5 kg (quilos) Divisões da escala de pesagem: 0,1 oz / 1g Temperatura: 0 °C - 40 °C Divisões da escala de pesagem: 0,5 °C Tolerância: ± 2 °C Pilhas: 2 x pilhas de lítio 3 V
forma de botão)
Q
Material fornecido
Ao desembalar o artigo, verifique imediatamente se o material fornecido está completo e se todas as peças se encontram em bom estado.
1 x Balança digital de cozinha 1 x Tigela de pesagem 2 x Pilhas de lítio 1 x Manual de instruções
Q
Indicações de segurança
(CR2032 em
Indicações gerais de segurança
J
ças sozinhas com o material da embalagem e
o artigo. Caso contrário, existe um perigo de asfixia através do material da embalagem. Mantenha sempre as crianças afastadas do produto.
J As crianças ou pessoas que não possuam
conhecimento ou experiência suficiente para lidarem com o aparelho, ou cujas capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas estejam limitadas, não podem utilizar a balança sem a vigilância ou orientação de uma pessoa responsável, a cargo da sua segurança. As crianças deverão
AVISO!
DE ACIDENTE PARA BEBÉS E CRIANÇAS! Nunca deixe as crian-
PERIGO DE VIDA E
permanecer sob vigilância, de forma a não brincarem com o aparelho.
J
contrário ela poderá avariar-se.
J Nunca submeta o aparelho a:
J Proteja a balança contra cargas / descargas
J Antes de o colocar em funcionamento, verifi-
Em consequência disso, podem ocorrer ferimen-
J Não permite que pessoas inexperientes utilizem
J Coloque a balança sobre uma superfície firme,
J As funções da balança poder ser afectadas
J
tados por este artigo.
CUIDADO! PERIGO DE FERI-
MENTOS! Não sobrecarregue a
5 kg
balança com mais de 5 kg. Caso
- temperaturas extremas,
- vibrações fortes,
- esforços mecânicos excessivos,
- acção directa dos raios do sol,
- zonas com campos magnéticos,
- humidade. Caso contrário a balança poderá avariar-se.
electroestáticas. Elas podem provocar um im­pedimento na troca de dados interna, dando origem a uma mensagem de erro no monitor LCD.
que o artigo em relação a danos ou avarias. Nunca coloque uma balança danificada em funcionamento.
AVISO!
tos e danos materiais. As reparações deverão ser efectuadas apenas por electricistas espe­cializados.
a balança. Certifique-se de que as pessoas que utilizarem a balança leram o manual de instruções e estão capacitadas a utilizá-la de forma segura.
plana e horizontal.
através da interferência de campos magnéticos. Nesse caso, remova as pilhas por alguns momentos e coloque-as de novo. Para isso, proceda de acordo com o capítulo “Substituir as pilhas“.
Nunca abra a estrutura do artigo.
ADEQUADA PARA PRODUTOS
ALIMENTARES! O sabor e o odor natural dos alimentos não são afec-
22 PT
Page 23
Indicações de segurança / Colocação em funcionamento
Indicações de segurança referentes ao uso das pilhas
AVISO!
devem ficar ao alcance das crianças. Não deixe as pilhas ao abandono. Existe o perigo de elas serem engolidas pelas crianças ou animais domésticos. Em caso de ingestão, procure imediatamente um médico.
J
Em consequência disso, pode ocorrer sobrea-
quecimento, perigo de incêndio ou explosão das pilhas. Nunca jogue as pilhas para o fogo ou para a água. As pilhas podem explodir.
J Evite as condições e as temperaturas extremas,
como por exemplo, unidades de aquecimento, as quais poderão ter um efeito sobre as pilhas. Caso contrário, existe um perigo elevado de derramamento de ácido.
J Remova imediatamente as pilhas gastas do
interior do artigo. Caso contrário, existe um perigo elevado de derramamento.
J Substitua sempre ambas as pilhas ao mesmo
tempo e insira apenas pilhas do mesmo tipo.
J Não utilize tipos de pilhas diferentes ou pilhas
novas juntamente com pilhas usadas.
J Verifique as pilhas regularmente em relação a
permeabilidades.
J
use sempre luvas de protecção adequadas!
J Evite o contacto com a pele, os olhos e mucosas,
no caso de as pilhas derramarem ácido para fora. Em caso de contacto com o ácido da pilha, lave as zonas afectadas e procure imediatamente um médico.
J Antes de as colocar e se estes se encontrarem
ligeiramente sujos, limpe os contactos das pilhas e da balança com um pano seco que não liberte fios.
J Em caso de uma não utilização mais prolonga-
da, remova as pilhas do aparelho.
J Ao colocar as pilhas, tenha atenção à respectiva
polaridade. Ela é indicada no compartimento
PERIGO DE VIDA! As pilhas não
PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca
recarregue as pilhas, não as coloque em curto-circuito e / ou não as abra.
Pilhas derramadas ou danificadas
podem causar irritações na pele; por essa razão e caso isso se verifique,
das pilhas. Caso contrário, as pilhas poderão explodir.
J Insira as pilhas cuidadosamente. Caso contrário,
o artigo poderá ficar danificado.
J Não misture as pilhas gastas juntamente com
o lixo doméstico; deposite-as em vez disso nos recipientes de reciclagem especiais nos respec­tivos centros de recolha.
Q
Colocação em funcionamento
1. Pode abrir o compartimento das pilhas 8, localizado na parte posterior da balança, pressionando a lingueta da tampa do compartimento de pilhas
9
no sentido
8
e levantando-a
para cima.
2. Remova a fita de isolamento. Ela encontra-se situada entre as pilhas e o compartimento das
8
pilhas
3. Coloque novamente a tampa mento da pilha ambos os pernos da tampa
.
9
no comparti-
8
. Tenha atenção para que
9
encaixem em
ambos os orifícios do compartimento das pi-
8
lhas
. Aperte a tampa 9 ao encontro do
compartimento das pilhas
8
, até ela engatar
audivelmente.
Q
Substituir as pilhas
1. Abra o compartimento das pilhas 8, tal como foi anteriormente descrito.
2. Remova as pilhas gastas do respectivo com­partimento
8
, puxando o contacto 10 ligeira­mente para cima com cuidado. Tenha cuidado para não exercer uma pressão demasiada sobre o contacto pressão demasiada sobre o contacto
10
. Caso contrário, o artigo poderá ficar danificado. Remova as pilhas do respectivo compartimento
8
.
3. Insira as pilhas novas. Ao fazê-lo, tenha em conta a respectiva polaridade. O sinal “+“ deverá estar voltado para cima. Pressione novamente o contacto
10
para baixo com cuidado, de forma a que as pilhas fiquem seguras no compartimento das pilhas
8
.
23 PT
Page 24
Colocação em funcionamento
4. Feche o compartimento das pilhas 8, tal como foi anteriormente descrito.
Q
Pesagem
INDICAÇÃO: A balança de cozinha 2 começa
sempre por 0g / 0,0 oz, quando a tiver accionado. Se colocar a tigela de pesagem de cozinha
2
antes de a accionar, quando o fizer
1
sobre a balança
aparecerá a mensagem 0g / 0,0 oz “ZERO“. Se em contrapartida colocar a tigela de pesagem
1
sobre a balança de cozinha 2 apenas depois
de a accionar, ela indica o peso da tigela de pesa-
1
gem
. Carregue no botão de colocação a zeros
7
, para colocar o mostrador novamente na posi-
ção 0g / 0,0 oz.
2
.
1
sobre a
3
j Coloque a tigela de pesagem
balança
2
.
j Carregue no botão de LIGAR/DESLIGAR
para accionar a balança
j Seleccione a unidade de pesagem, carregando
para isso no botão de selecção da unidade de pesagem
6
. Pode optar entre “g/kg“ e “oz/lb“.
j Encha a tigela de pesagem com os produtos a
serem pesados.
j O monitor LCD
5
indica o peso dos produtos a serem pesados na unidade de peso seleccio­nada.
INDICAÇÃO: A balança funciona da mesma forma sem a tigela de pesagem
1
. Siga e repita os mesmos procedimentos anteriormente mencio­nados sem a tigela de pesagem
Q
Pesagem e adição
1
.
A balança 2 possibilita uma pesagem consecutiva adicional, sem se ter para isso de remover os produtos que estão a ser pesados da tigela de
balança
1
.
1
sobre a
2
.
pesagem
j Coloque a tigela de pesagem
j Carregue no botão de LIGAR/DESLIGAR 3,
para accionar a balança
2
.
j Seleccione a unidade de pesagem, carregando
para isso no botão de selecção da unidade de pesagem
6
. Pode optar entre “g/kg“ e “oz/lb“.
j Encha a tigela de pesagem com os produtos a
serem pesados.
j O monitor LCD
5
indica o peso dos produtos a serem pesados na unidade de peso seleccio­nada.
j Carregue no botão de colocação a zeros
A balança apresenta a mensagem “TARE“.
j Adicione agora um novo produto para ser
pesado na tigela de pesagem
j O monitor LCD
5
indica o peso dos produtos
1
.
novamente adicionados, a serem pesados na unidade de peso seleccionada.
j Repetir este procedimento tantas vezes quantas
as necessárias, até que o peso máximo admis­sível sobre a balança de cozinha
,
alcançado ou até que a tigela de pesagem
2
esteja completamente cheia.
Q
Remoção parcial dos produtos
a serem pesados
j Coloque a tigela de pesagem 1 sobre a
balança
j Carregue no botão de LIGAR/DESLIGAR
para accionar a balança
j Seleccione a unidade de pesagem, carregando
para isso no botão de selecção da unidade de pesagem “oz/lb“.
j Encha a tigela de pesagem com os produtos a
serem pesados.
j O monitor LCD
a serem pesados na unidade de peso seleccio­nada.
j Carregue no botão de colocação a zeros j Retire a quantidade desejada de produtos que
estão a ser pesados da tigela de pesagem
j O monitor LCD
produtos a serem pesados através de um valor negativo.
2
.
2
.
6
. Pode escolher entre “g/kg“ e
5
indica o peso dos produtos
5
indica o peso retirado dos
7
tenha sido
1
3
,
7
1
.
.
.
24 PT
Page 25
Colocação em funcionamento / Eliminação de avarias
Q
Ajustar o temporizador de
contagem decrescente/alarme
O temporizador da balança de cozinha tem um intervalo de tempo de 0 até 99,50 minutos. O tem­po ajustado é contado de forma decrescente até “0“. Depois é entoado um sinal acústico e o mos­trador do alarme “
j Carregue no botão de LIGAR/DESLIGAR
para accionar a balança
j Carregue no botão do temporizador j Marque o tempo desejado, carregando para
isso no botão do temporizador “
“ 7.
j Carregue novamente no botão do temporiza-
4
dor
, para confirmar o tempo ajustado e ini-
ciar o temporizador de contagem decrescente.
j Carregue novamente no botão do temporiza-
4
dor
, para desactivar o temporizador de
contagem decrescente.
j Carregue outra vez no botão do temporizador
4
, para colocar o tempo ajustado novamente
na posição “0“.
Q
Eliminação de avarias
“ 15 pisca.
3
2
.
4
.
6
ou
INDICAÇÃO: Após o decorrimento do tempo
marcado, é entoado um sinal de alarme.
j Carregue no botão LIGAR/DESLIGAR
desactivar o alarme e desligar ao mesmo tempo a balança de cozinha
Q
Indicação da temperatura
2
.
ambiente
,
2
Se a balança de cozinha no monitor LCD
5
a temperatura ambiente actual. Ela é mostrada em °C, através do indicador de temperatura
Q
Desligar a balança
12
.
A balança 2 desliga-se automaticamente, após 90 segundos de inactividade, de forma a poupar energia.
j Carregue no botão de LIGAR/DESLIGAR
para accionar a balança
estiver ligada, aparece
2
manualmente.
3
, para
3
,
Avaria Causa Solução
O monitor LCD apresenta a mensagem “Err“.
A carga máxima admissível de 5 kg / 11 lb sobre a balança ultrapassada.
j Retire os alimentos que se encontram sobre a
balança
2
foi
j Reduza a quantidade de alimentos pesados de
cada vez, aumentando para isso o número de
5
pesagens.
O monitor LCD apresenta a mensagem “Err“ e permanece imóvel.
A carga máxima admissível de 5 kg / 11 lb sobre a balança ultrapassada.
j Retire os alimentos que se encontram sobre a
balança
2
foi
j Desligue a balança de cozinha
ligá-la.
5
j Reduza a quantidade de alimentos pesados de
cada vez, aumentando para isso o número de pesagens.
O monitor LCD apresenta a
As pilhas estão gastas.
j Substitua as pilhas de acordo com o capítulo
"Substituir as pilhas".
5
mensagem “Lo“.
2
.
2
.
2
e torne a
25 PT
Page 26
Eliminação de avarias / Limpeza / Eliminação
Avaria Causa Solução
A balança de cozinha consegue accionar.
Q
Limpeza
j Limpe a balança com um pano húmido e que
j Ao efectuar a limpeza, nunca utilize produtos
j Nunca mergulhe o artigo na água nem em
j A tigela de pesagem
2
não se
não liberte fios. Em caso de sujidade acentuada, também pode humedecer o pano com um sabão líquido suave.
de limpeza químicos, residuais ou corrosivos. Caso contrário, o artigo poderá ficar danificado.
outros líquidos. Caso contrário, o artigo poderá ficar danificado.
máquina de loiça.
As pilhas estão eventualmente gastas.
1
pode ser lavada na
j Substitua as pilhas de acordo com o capítulo
"Substituir as pilhas".
j Se ainda assim não conseguir accionar a
balança de cozinha especializado.
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo domés­tico. Podem conter metais pesados tóxicos e são consideradas resíduos perigosos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas utilizadas num ponto de recolha adequado do seu município.
EMC
Q
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não
poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais. As pos­sibilidades de reciclagem dos artigos utili­zados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal.
Designação do produto:
Balança de cozinha digital Modelo nr.°: H14271 Versão: 11/2010
2
, contacte um técnico
Danos ambientais devido à
eliminação incorrecta das pilhas!
Pb
No interesse da protecção do ambiente,
não deite fora este produto juntamente com o lixo doméstico; entregue-o num ponto de recolha adequado. Pode infor­mar-se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento.
De acordo com a Directiva 2006 / 66 / EC, as ba­terias recarregáveis defeituosas ou usadas devem ser recicladas. Entregue as pilhas e / ou o artigo nos postos de recolha existentes.
26 PT
Page 27
Table of Contents
Introduction
Proper Use ..................................................................................................................... Page 29
Description of Parts....................................................................................................... Page 29
Technical Data .............................................................................................................. Page 29
Supply Scope ................................................................................................................ Page 30
Safety Instructions
General Safety Instructions .............................................................................................. Page 30
Battery Safety Instructions ........................................................................................... Page 30
Getting started
Replacing batteries ....................................................................................................... Page 31
Weighing ....................................................................................................................... Pa g e 31
Weigh and add ............................................................................................................ Page 32
Remove part of the weighed food .............................................................................. Page 32
Set the countdown timer/alarm ........................................................................................ Page 32
Display ambient temperature ...................................................................................... Page 32
Switch off the kitchen scale .......................................................................................... Page 32
Troubleshooting .................................................................................................. Page 33
Cleaning ..................................................................................................................... Page 33
Disposal ...................................................................................................................... Page 33
27 GB/MT
Page 28
2
1
2
7 6
Z / T
UNIT
FF
/O
N
O
T - SET
3 4
5
10
11 12
8
28 GB/MT
15
1314
9
Page 29
The following icons / symbols are used in this instruction manual:
Introduction
Read instruction manual!
Observe caution and safety notes!
Risk of explosion! Food-safe!
Direct current (Type of current and voltage)
Wear protective gloves.
Digital Kitchen Scale
Q
Introduction
Before using the device for the first time,
take time to familiarise yourself with the
product first. Read the following assembly instructions and safety instructions carefully. Use the product only as described and for the designated areas of application. Please keep these instructions in a safe place. If you hand this product on to a third party, you must also pass on all documents relating to the product.
Q
Proper Use
Never leave children unattended with packaging materials or the product.
5 kg
Do not exceed the 5 kg capacity of the scale.
Dispose packaging and appliance in an environmentally-friendly way!
Batteries should not be disposed
Pb
Q
Description of Parts
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
of in normal domestic waste!
Weighing bowl Kitchen scale ON/OFF button Timer button (T-SET) LCD readout Unit of weight button (UNIT)/Timer button Zero button (Z/T)/Timer button Battery compartment Battery compartment cover Contact Timer display Temperature display g/oz display kg/lb display Alarm display
This appliance is designed to weigh household quantities of foods, indicate temperatures and for timing. The digital kitchen
scale measures the weight of non-aggressive, non-corrosive and non-abrasive liquids or solids. It is not intended for weighing medi­cation or prohibited materials.
Any use other than that described above or any modification of the product is not permissible and will result in dam­age. Misuse may also result in other life-threatening risks and injury. The product is for private use only and is not intended for medical or commercial use.
Q
Technical Data
Weighing range: 0.1 oz - 11 lb (pounds) /
1 g - 5 kg (kilograms) Graduation: 0.1 oz / 1g Temperature: 0 °C - 40 °C Graduation: 0.5 °C Tolerance: ± 2 °C Batteries:
2 x 3 V Lithium batteries
(CR2032 Lithi-
um round cells)
29 GB/MT
Page 30
Introduction / Safety Instructions
Q
Supply Scope
After unpacking the delivery, please check immediately that it contains all parts and that the appliance is in perfect condition.
1 x digital kitchen scale 1 x weighing bowl 2 x lithium batteries 1 x operating manual
Q
Safety Instructions
General Safety Instructions
J
Never leave children unattended with packaging
materials or the product. There is otherwise a risk of fatal injury by suffocation. Always keep children away from the product.
J Children or other persons who do not have the
knowledge or experience required to use the electrical appliance, or who have limited physical, sensory or mental capabilities, must not use the appliance without supervision or instruction by a person who is responsible for their safety. Children must be supervised at all times to prevent them playing with the appliance.
J
5 kg
J Do not expose the product to
- extreme temperatures,
- strong vibrations,
- heavy mechanical loads,
- direct sunlight
- magnetic fields,
- moisture. These can damage the product.
J Protect the product from electrostatic charge/
discharge. This could hinder the internal data ex­change, which causes errors in the LCD readout.
J Check the product for damage before use.
WARNING!
LIFE AND RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN!
CAUTION! RISK OF INJURY! Do
not exceed the 5 kg capacity of the scale. This could damage the product.
DANGER TO
Never use a damaged product.
WARNING!
product. This can result in injury and damage
to the product. Repairs must be carried out by an electrician only.
J Do not allow anyone inexperienced to use the
product. Make sure that anyone intending to use the product has read the operating manual and is capable of operating the product safely.
J Place the product on a solid, horizontal and
flat surface.
J Normal functioning of the product may be
disturbed by electromagnetic interference. In this case, briefly remove the batteries from the product and insert them again. Do this as described in the “Replacing batteries“ chapter.
J
Never open the housing of the
FOOD-SAFE! This product has no
adverse effect on taste or smell.
Battery Safety Instructions
WARNING!
batteries out of the reach of children. Do not leave batteries lying around. There is a risk of children or animals swallowing them. Consult a doctor immedi­ately if a battery is swallowed.
J
overheat, burn or burst. Never throw batteries
into fire or water. The batteries may explode.
J Avoid extreme conditions and temperatures
which can affect batteries, e. g. heaters. Other­wise there is an increased risk of leakage.
J Remove spent batteries from the product imme-
diately. Otherwise there is an increased risk of leakage.
J Always replace both batteries at the same time
and only use batteries of the same type.
J Do not use different types of batteries or mix
used and new batteries together.
J Check regularly that the batteries are not leaking.
DANGER TO LIFE! Keep
EXPLOSION HAZARD! Never re-
charge, short-circuit and / or open bat­teries. This can cause them to
30 GB/MT
Page 31
Safety Instructions / Getting started
J Leaked or damaged batteries can
cause chemical burns if they come into contact with the skin; in such
cases you must wear suitable protective gloves.
J Avoid contact with the skin, eyes and mucous
membranes if fluid has leaked from the battery. In the event of contact with battery acid, rinse the affected area with plenty of clean water and consult a doctor immediately.
J Remove light dirt from the battery and product
contacts with a dry, non-fluffing cloth before inserting the batteries.
J Remove the batteries from the product if it is
not in use for any length of time.
J
Make sure that the polarity is correct when you in­sert the batteries. This is indicated in the battery compartment. The batteries can otherwise explode.
J Insert the batteries with care. The product can
otherwise be damaged.
J Please do not dispose of used batteries in your
household waste but take them to a designated collection depot for special waste.
Q
Getting started
1. Open the battery compartment 8 on the back of the product by pushing the clip of the bat­tery compartment cover
tery compartment
9
towards the bat-
8
and lift the cover off.
2. Remove the isolating strip. This is located be-
tween the batteries and the battery compart-
8
ment
.
3. Replace the battery compartment cover
the battery compartment
8
. Make sure that
9
on
the two extensions on the battery compartment
9
cover battery compartment compartment cover partment
engage in the two openings in the
8
. Press the battery
9
onto the battery com-
8
until it noticeably and audibly
clicks into place.
Q
Replacing batteries
2. Remove the used batteries from the battery compartment
10
tact not exert too much pressure on the contact
8
by carefully pushing the con-
upwards a little. Make sure that you do
10
It may otherwise be damaged.
Remove the batteries from the battery compart-
8
ment
.
3. Insert the new batteries. Make sure that the polari­ty is correct. The “+“ must be pointing upwards.
Press the contact
10
down again carefully so that the batteries are held in the battery com­partment
4. Close the battery compartment
8
.
8
as described
above.
Q
Weighing
NOTE: The kitchen scale 2 always starts at
0g/0.0 oz when you switch it on. If you place the weighing bowl
1
on the kitchen scale 2 before switching it on, 0g/0.0 oz “Zero“ is displayed. However, if you place the weighing bowl the kitchen scale
2
after you have switched it on,
1
on
the scale will indicate the weight of the weighing
1
bowl
. Press the zero button 7 to reset the dis-
play to 0g/ 0.0 oz.
j Place the weighing bowl
2
scale
.
j Press the ON/OFF button
kitchen scale
2
on.
1
on the kitchen
3
to switch the
j Select the unit of weight by pressing the Unit
6
button
. You can choose between “g/kg“
and “oz/lb“.
j Place the food you wish to weigh in the bowl. j The LCD readout
5
indicates the weight of the
food in the selected unit of weight.
NOTE: The scale operates almost exactly the same way without the bowl
1
. To operate without bowl, simply follow & repeat the same steps as above except starting without the bowl
1
.
.
1. Open the battery compartment 8 as described above.
31 GB/MT
Page 32
Getting started
Q
Weigh and add
The kitchen scale 2 allows you to weigh foods consecutively without removing food already in the weighing bowl
j Place the weighing bowl
scale
j Press the ON/OFF button
kitchen scale
1
.
1
on the kitchen
2
.
3
to switch the
2
on.
j Select the unit of weight by pressing the Unit
6
button
. You can choose between “g/kg“
and “oz/lb“.
j Place the food you wish to weigh in the bowl. j The LCD readout
5
indicates the weight of the
food in the selected unit of weight.
j Now press the zero button
7
. The scale now
reads “TARE“.
j Now place more food in the weighing bowl j The LCD readout
5
indicates the weight of the
1
food you have added in the selected unit of weight.
j Continue in this way only until the maximum
is full.
2
is reached or
capacity of the kitchen scale
the weighing bowl
Q
Remove part of the weighed
1
food
j Place the weighing bowl 1 on the kitchen
2
scale
j Press the ON/OFF button
kitchen scale
j
j Place the food you wish to weigh in the bowl. j The LCD readout
food in the selected unit of weight.
j Now press the Zero button j Now remove the required amount of food from
the weighing bowl
j The LCD readout
food you have removed as a negative number.
.
3
to switch the
2
on.
Select the unit of weight by pressing the Unit button
6
. You can choose between “g/kg“ and “oz/
lb“.
5
indicates the weight of the
7
.
1
.
5
indicates the weight of the
Q
Set the countdown timer/alarm
The timer on the kitchen scale has a time span of 0 to 99.50 minutes. The set time is counted down in reverse to “0“. An alarm signal then sounds and the alarm display “
j Press the ON/OFF button
kitchen scale
j Press the Timer button
“ 15 flashes.
2
on.
3
4
.
to switch the
j Set the required time by pressing the Timer button
“ 6, or the Timer button “ “ 7.
j Press the Timer button
4
again to confirm the
set time and to start the countdown timer.
j Press the Timer button
4
again to stop the
countdown timer.
j Press the Timer button
4
again to reset the set
time to “0“.
NOTE: When the set time has elapsed, an
.
alarm signal sounds.
j
Press the ON/OFF button 3 to stop the alarm and at the same time switch off the kitchen scale 2.
Q
Display ambient temperature
When the kitchen scale 2 is switched on, the LCD readout
5
shows the current ambient temperature.
This is indicated by the temperature display
Q
Switch off the kitchen scale
The kitchen scale 2 switches itself off automatically after 90 seconds of inactivity to save energy.
j Press the ON/OFF button
kitchen scale
2
off manually.
3
to switch the
12
in °C.
32 GB/MT
Page 33
Troubleshooting / Cleaning / Disposal
Q
Troubleshooting
Error Cause Solution
5
The LCD readout indicates „Err“.
The LCD readout indicates „Err“ and does not change.
The LCD readout indicates „Lo“.
It is not possible to switch the kitchen
2
scale
on.
The maximum capacity of the kitchen scale 5 kg/11 lb has been exceeded.
5
The maximum capacity of the kitchen scale kg/11 lb has been ex­ceeded.
5
The batteries are empty.
The batteries may be empt y.
2
j Remove the food from the kitchen scale
2
of
j Reduce the amount of food and weigh it in
several steps.
j Remove the food from the kitchen scale
of 5
j Switch the kitchen scale
on again.
j Reduce the amount of food and weigh it in
several steps.
j Replace the batteries as described in the
„Replacing batteries“ chapter.
j Replace the batteries as described in the
„Replacing batteries“ chapter.
j If it is still not possible to switch the kitchen scale
2
2
off and then back
on, please contact a specialist.
2
.
2
.
Q
Cleaning
j Clean the product with a slightly dampened,
non-fluffing cloth. To remove more stubborn dirt, you can also dampen the cloth with a weak soap solution.
j Do not use chemical cleaners, scouring agents
or sharp objects for cleaning. These can dam­age the product.
j Never immerse the product in water or other
liquids. This can damage the product.
j The weighing bowl
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recycla-
1
is dishwasher safe.
ble materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dis­pose of the product properly when it has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accord­ance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and/or the device to the available collection points.
Environmental damage
through incorrect disposal
Pb
of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual do­mestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg= mercu­ry, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
33 GB/MT
Page 34
EMC
Product Description:
Digital Kitchen Scale Model No.: H14271 Version: 11/2010
34 GB/MT34
Page 35
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................................................................ Seite 37
Teilebeschreibung ......................................................................................................... Seite 37
Technische Daten .......................................................................................................... Seite 37
Lieferumfang ................................................................................................................. Seite 38
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise .................................................................................. Seite 38
Sicherheitshinweise zu Batterien ................................................................................. Seite 38
Inbetriebnahme
Batterien austauschen .................................................................................................. Seite 39
Wiegen .......................................................................................................................... Seite 39
Wiegen und hinzufügen .............................................................................................. Seite 40
Wiegegut teilweise entfernen ...................................................................................... Seite 40
Count-Down-Timer/Alarm einstellen ........................................................................... Seite 40
Umgebungs-Temperatur anzeigen .............................................................................. Seite 41
Küchenwaage ausschalten .......................................................................................... Seite 41
Fehler beheben .................................................................................................... Se i t e 41
Reinigung .................................................................................................................. Seite 41
Entsorgung............................................................................................................... S e i t e 41
35 DE/AT/CH
Page 36
2
1
2
7 6
Z / T
UNIT
FF
/O
N
O
T - SET
3 4
5
10
11 12
8
36 DE/AT/CH
15
1314
9
Page 37
Einleitung
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet:
Lassen Sie Kinder niemals unbeauf-
Bedienungsanleitung lesen!
sichtigt mit Verpackungsmaterial und Gerät.
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Explosionsgefahr! Lebensmittelecht!
Gleichstrom (Strom- und Spannungsart)
Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Digitale Küchenwaage
Q
Einleitung
Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu
aufmerksam die nachfolgende Bedienungs­anleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die ange­gebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese An­leitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Q
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Gerät ist zum Wiegen und Zuwiegen haus­haltsüblicher Mengen von Lebensmitteln, zur Tempera­turanzeige und zur Kurzzeitmessung geeignet. Die digitale Küchenwaage dient zur Ermittlung des Gewichts von nicht aggressiven, nicht ätzenden und nicht schleifenden Flüssigkeiten oder Feststoffen. Sie ist nicht dafür vorgesehen Medikamente oder unerlaubte Materialien zu wiegen. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Ver­änderung des Produktes ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung. Darüber hinaus können weitere
5 kg
Belasten Sie die Waage nicht über 5 kg.
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht!
Batterien gehören nicht in den
Pb
Hausmüll!
lebensgefährliche Gefahren und Verletzungen die Folge sein. Das Produkt ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
Q
Teilebeschreibung
1
Wiegeschale
2
Küchenwaage
3
EIN- / AUS-Taste (ON / OFF)
4
Timer-Taste (T-SET)
5
LC-Display
6
Gewichtseinheits-Taste (UNIT) / Timer-Taste
7
Nullstellungs-Taste (Z / T) / Timer-Taste
8
Batteriefach
9
Batteriefachdeckel
10
Kontakt
11
Timer-Anzeige
12
Temperatur-Anzeige
13
g / oz- Anzeige
14
kg / lb-Anzeige
15
Alarm-Anzeige
Q
Technische Daten
Wiegebereich: 0,1 oz - 11 lb (Pfund) /
1 g - 5 kg (Kilogramm)
37 DE/AT/CH
Page 38
Einleitung / Sicherheitshinweise
Einteilung: 0,1 oz / 1g Temperatur: 0 °C - 40 °C Einteilung: 0,5 °C Toleranz: ± 2 °C Batterien: 2 x 3 V
Lithium-Knopfzellen)
Q
Lieferumfang
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 x Digitale Küchenwaage 1 x Wiegeschale 2 x Lithium Batterie 1 x Bedienungsanleitung
Q
Sicherheitshinweise
Lithium Batterie (CR2032
Allgemeine Sicherheitshinweise
J
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
Verpackungsmaterial und Produkt. Andernfalls besteht Lebensgefahr durch Erstickung. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.
J Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder
Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
J
5 kg
beschädigt werden.
J Setzen Sie das Produkt
- keinen extremen Temperaturen,
- keinen starken Vibrationen,
WARNUNG!
UNFALLGEFAHREN FÜR KLEIN­KINDER UND KINDER!
VORSICHT! VERLETZUNGSGE-
FAHR! Belasten Sie die Waage
nicht über 5 kg. Das Produkt könnte
LEBENS- UND
- keinen starken mechanischen Beanspruchungen,
- keiner direkten Sonneneinstrahlung,
- keiner magnetischen Umgebung,
- keiner Feuchtigkeit aus. Andernfalls droht Beschädigung des Produktes.
J Schützen Sie das Produkt vor elektrostatischer
Ladung / Entladung. Diese könnten eine Behin­derung des internen Datenaustausches verursa­chen, was Fehler im LC-Display erzeugt.
J Kontrollieren Sie das Produkt vor der Inbetrieb-
nahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in Betrieb.
WARNUNG!
Gehäuse des Produktes. Verletzungen und
Beschädigungen am Produkt können die Folge sein. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Elek­trofachkraft durchführen.
J Lassen Sie keine unerfahrenen Personen das
Produkt nutzen. Gehen Sie sicher, dass jeder, der das Produkt nutzt, die Bedienungsanleitung gelesen hat und in der Lage ist das Produkt sicher zu bedienen.
J Platzieren Sie das Produkt auf einer festen,
waagerechten und flachen Unterlage.
J Die Funktionen des Produktes können durch
magnetische Störfelder behindert werden. Entfernen Sie in diesem Fall kurz die Batterien aus dem Produkt und setzen Sie sie erneut ein. Gehen Sie hierzu gemäß dem Kapitel „Batte­rien austauschen” vor.
J
trächtigt.
Öffnen Sie niemals das
LEBENSMITTELECHT! Geschmacks-
und Geruchseigenschaften werden durch dieses Produkt nicht beein-
Sicherheitshinweise zu Batterien
WARNUNG!
gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
LEBENSGEFAHR! Batterien
38 DE/AT/CH
Page 39
Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme
J EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie
Batterien niemals wieder auf, schlie­ßen Sie sie nicht kurz und /
oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung, Brand-
gefahr oder Platzen können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder
Wasser. Die Batterien können explodieren.
J Vermeiden Sie extreme Bedingungen und
Temperaturen, die auf Batterien einwirken können, z. B. auf Heizkörpern. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
J Entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend
aus dem Produkt. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
J Tauschen Sie immer beide Batterien gleichzeitig
aus und setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein.
J Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen
oder gebrauchte und neue Batterien miteinander.
J Prüfen Sie die Batterien regelmäßig auf
Undichtigkeit.
J
Ausgelaufene oder beschädigte Bat-
terien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen
Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete
Schutzhandschuhe!
J Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten, falls Flüssigkeit aus der Batterie ausgetreten ist. Spülen Sie bei Kontakt mit Bat­teriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umge­hend einen Arzt auf.
J Reinigen Sie bei leichten Verschmutzungen
Batterie- und Produktkontakte vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch.
J Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung
die Batterien aus dem Produkt.
J Achten Sie beim Einlegen auf die richtige
Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt. Andernfalls können die Batterien explodieren.
J Legen Sie die Batterien vorsichtig ein. Andern-
falls kann das Produkt beschädigt werden.
J Bitte werfen Sie gebrauchte Batterien nicht in
den Hausmüll, sondern entsorgen Sie diese an den für Sondermüll vorgesehenen Sammelstellen.
Q
Inbetriebnahme
1. Öffnen Sie das Batteriefach 8 auf der Rückseite des Produktes, indem Sie die Lasche des Bat­teriefachdeckels
9
in Richtung Batteriefach 8
drücken und ihn nach oben abheben.
2. Entfernen Sie den Isolationsstreifen. Er befindet sich zwischen den Batterien und dem Bat­teriefach
3. Setzen Sie den Batteriefachdeckel auf das Batteriefach
8
.
9
wieder
8
. Achten Sie darauf, dass die beiden Erweiterungen des Bat­teriefachdeckels des Batteriefachs Batteriefachdeckel
9
in die beiden Öffnungen
8
greifen. Drücken Sie den
9
auf das Batteriefach 8,
bis dieser spürbar und hörbar einrastet.
Q
Batterien austauschen
1. Öffnen Sie das Batteriefach 8, wie zuvor beschrieben.
2. Entfernen Sie die verbrauchten Batterien aus dem Batteriefach
8
, indem Sie den Kontakt 10 vorsichtig etwas nach oben drücken. Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie nicht zu viel Druck auf den Kontakt
10
ausüben. Andernfalls kann dieser beschädigt werden. Entnehmen Sie die Batterien aus dem Bat­teriefach
8
.
3. Setzen Sie die neuen Batterien ein. Achten Sie auf die richtige Polung. Das „+“ muss nach oben zeigen. Drücken Sie den Kontakt
10
wieder vorsichtig nach unten, so dass die Batterien im Bat­teriefach
4. Schließen Sie das Batteriefach
8
gehalten werden.
8
, wie zuvor
beschrieben.
Q
Wiegen
HINWEIS: Die Küchenwaage 2 startet immer
bei 0g / 0,0 oz, wenn Sie sie eingeschaltet haben. Platzieren Sie vor dem Einschalten die Wiegeschale
1
auf der Küchenwaage 2, wird nach dem Ein-
schalten 0g / 0,0 oz „ZERO“ angezeigt.
39 DE/AT/CH
Page 40
Inbetriebnahme
Platzieren Sie die Wiegeschale 1 aber erst nach dem Einschalten auf der Küchenwaage diese das Gewicht der Wiegeschale Sie die Nullstellungs-Taste
7
, um die Anzeige wie-
2
, zeigt
1
an. Drücken
der auf 0g / 0,0 oz zu stellen.
j Stellen Sie die Wiegeschale
2
waage
.
j Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste
Küchenwaage
2
einzuschalten.
1
auf die Küchen-
3
, um die
j Wählen Sie die Gewichtseinheit aus, indem Sie
die Gewichtseinheits-Taste
6
drücken. Sie ha-
ben die Wahl zwischen „g/kg“ und „oz/lb“.
j Füllen Sie das Wiegegut ein. j Das LC-Display
5
zeigt das Gewicht des
Wiege guts in der gewählten Gewichtseinheit an.
HINWEIS: Die Waage funktioniert ohne die Wie­geschale
1
auf die gleiche Weise. Folgen und wiederholen Sie einfach die zuvor genannten Schritte ohne die Wiegeschale
Q
Wiegen und hinzufügen
1
.
Die Küchenwaage 2 erlaubt ein aufeinander folgendes Abwiegen ohne das Wiegegut aus der Wiegeschale
j Stellen Sie die Wiegeschale
waage
j Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste
Küchenwaage
1
zu entfernen.
2
.
2
1
einzuschalten.
auf die Küchen-
3
, um die
j Wählen Sie die Gewichtseinheit aus, indem Sie
die Gewichtseinheits-Taste
6
drücken. Sie ha-
ben die Wahl zwischen „g/kg“ und „oz/lb“.
j Füllen Sie das Wiegegut ein. j Das LC-Display
5
zeigt das Gewicht des
Wiegeguts in der gewählten Gewichtseinheit an.
j Drücken Sie nun die Nullstellungstaste
7
. Die
Waage zeigt nun „TARE“ an.
j Füllen Sie nun ein weiteres Wiegegut in die
Wiegeschale
j Das LC-Display
1
ein.
5
zeigt das Gewicht des neu hinzugefügten Wiegeguts in der gewählten Gewichtseinheit an.
j Führen Sie diese Prozedur maximal so lange
durch, bis die Maximalbelastung der Küchen-
2
waage
erreicht ist, oder die Wiegeschale 1
voll beladen ist.
Q
Wiegegut teilweise entfernen
j Stellen Sie die Wiegeschale 1 auf die Küchen-
2
waage
j Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste
Küchenwaage
.
2
einzuschalten.
3
, um die
j Wählen Sie die Gewichtseinheit aus, indem Sie
die Gewichtseinheits-Taste
6
drücken. Sie ha-
ben die Wahl zwischen „g/kg“ und „oz/lb“.
j Füllen Sie das Wiegegut ein. j Das LC-Display
5
zeigt das Gewicht des
Wiegeguts in der gewählten Gewichtseinheit an.
j Drücken Sie nun die Nullstellungstaste
7
.
j Entnehmen Sie nun die gewünschte Menge an
Wiegegut aus der Wiegeschale
j Das LC-Display
5
zeigt das entnommene
1
.
Gewicht des Wiegeguts als Negativ-Wert an.
Q
Count-Down-Timer/
Alarm einstellen
Der Timer der Küchenwaage hat eine Zeitspanne von 0 bis 99,50 Minuten. Die eingestellte Zeit wird rück­wärts bis „0“ heruntergezählt. Danach ertönt ein Alarmsignal und die Alarm-Anzeige „
j Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste
Küchenwaage
2
einzuschalten.
j Drücken Sie die Timer-Taste j Stellen Sie die gewünschte Zeit ein, indem Sie
die Timer-Taste „ „
“ 7 betätigen.
“ 6, bzw. die Timer-Taste
j Drücken Sie die Timer-Taste
eingestellte Zeit zu bestätigen und den Count­Down-Timer zu starten.
j Drücken Sie die Timer-Taste
Count-Down-Timer zu stoppen.
j Drücken Sie die Timer-Taste
die eingestellte Zeit wieder auf „0“ zurückzu­setzen.
“ 15 blinkt.
3
, um die
4
.
4
erneut, um die
4
erneut, um den
4
nochmals, um
40 DE/AT/CH
Page 41
Inbetriebnahme / Fehler beheben / Reinigung
HINWEIS: Nachdem die eingestellte Zeit
Q
Küchenwaage ausschalten
abgelaufen ist, ertönt ein Alarmsignal.
j Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste
Alarm abzustellen und gleichzeitig die Küchenwaage
2
auszuschalten.
3
, um den
Die Küchenwaage 2 schaltet sich, um Energie zu sparen, nach 90 Sekunden Inaktivität automatisch ab.
j Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste
Q
Umgebungs-Temperatur
anzeigen
Ist die Küchenwaage 2 eingeschaltet, erscheint auf dem LC-Display temperatur. Diese wird durch die Temperatur-Anzeige
12
in °C angezeigt.
Q
Fehler beheben
Fehler Ursache Lösung
Das LC-Display zeigt „Err“ an.
Das LC-Display zeigt „Err“ an und bleibt so stehen.
Das LC-Display zeigt „Lo“ an.
Die Küchenwaage
2
lässt sich nicht
einschalten.
5
die aktuelle Umgebungs-
5
Die Maximalbelastung von 5 kg / 11 lb der Küchenwaage überschritten.
Die Maximalbelastung
5
von 5 kg / 11 lb der Küchenwaage überschritten.
5
Die Batterien sind verbraucht.
Die Batterien sind ggf. verbraucht.
j Entfernen Sie das Wiegegut von der
Küchenwaage
2
ist
j Reduzieren Sie das Wiegegut und wiegen Sie
es in mehreren Schritten.
j Entfernen Sie das Wiegegut von der
Küchenwaage
2
ist
j Schalten Sie die Küchenwaage
anschließend wieder ein.
j Reduzieren Sie das Wiegegut und wiegen Sie
es in mehreren Schritten.
j Tauschen Sie die Batterien gem. dem Kapitel
„Batterien austauschen“ aus.
j Tauschen Sie die Batterien gem. dem Kapitel
„Batterien austauschen“ aus.
j Lässt sich die Küchenwaage
nicht einschalten, setzen Sie sich bitte mit einem Fachmann in Verbindung.
Küchenwaage
2
manuell auszuschalten.
2
.
2
.
2
2
noch immer
3
um die
aus und
Q
Reinigung
j Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht
angefeuchteten, fusselfreien Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung können Sie das Tuch auch mit einer leichten Seifenlauge befeuchten.
j Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen
Reiniger, Scheuermittel oder scharfe Gegen-
stände. Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden.
j Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser
oder in andere Flüssigkeiten. Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden.
j Die Wiegeschale
1
ist spülmaschinengeeignet.
41 DE/AT/CH
Page 42
Entsorgung
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwal­tung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge­dient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungs­zeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Akku und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Pb
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthal­ten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
EMC
Produktbezeichnung:
Digitale Küchenwaage Modell-Nr.: H14271 Version: 11/2010
42 DE/AT/CH42 DE/AT/CH
Page 43
IAN 56423
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK
© by ORFGEN Marketing
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 08 / 2010 · Ident.-No.: H14271082010-5
5
Loading...