Familiarise yourself with the product before using
it for the first time. Please read the following
operating manual and safety instructions carefully.
Always use the instrument only as described and for the stated
areas of use. Keep this manual in a safe place. Make sure
that all documents accompany the instrument if you pass it
on to anyone else.
Q
Proper Use
The appliance is designed to measure the power consumption
of electrical appliances and to calculate electricity and operating costs. Any other use or modification of the instrument
constitute improper use and carry a serious risk of accident.
The manufacturer is not liable for damage caused by improper
use. The instrument is not intended for commercial use.
Input voltage: 230 V ~, 50 Hz
Max. permissible load: 16 A ~, 3500 W
Type of battery: 2 x LR.44 (Alkaline)
1.5 V
Lower limit range
for current measurements: 0.005 A
Ampere indicating range: 0.00 - 16 A
Volt indicating range: 190 - 276 V
Watt indicating range: 0 - 3500 W
Kilowatt hour indicating range: 0.00 - 9999 kWh
and instructions. Failure to observe the safety information
and instructions can result in electric shock, fire and / or
serious injury.
PLEASE RETAIN ALL SAFETY INFORMATION AND
INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
10 GB
Please read all the safety information
Safety Instructions
How to avoid fatal injury
by electric shock!
J Inspect the wattmeter, additional equipment and the
electrical appliances you wish to test before every use to
ensure that they are intact. Damaged electrical appliances
and buckled / kinked mains leads or bare wires increase
the risk of an electric shock.
J Do not operate the wattmeter if mains leads or mains
plugs on the electrical appliances you wish to test are
damaged.
CAUTION! Damaged mains leads pose a risk of fatal
injury by electric shock.
J The connector plug
outlet. The connector plug 22 must not be modified in any
way. Do not use adapter plugs in conjunction with earthed
electrical appliances. Using unmodified mains plugs and
proper outlets reduces the risk of an electric shock.
of the wattmeter must fit into the
22
J Avoid physical contact with earthed surfaces such as those
of pipes, heaters, ovens and fridges. There is an increased
risk of an electric shock if your body is earthed.
J Keep the wattmeter away from rain and
moisture. If water enters the wattmeter there
is an increased risk of an electric shock.
j Remove the isolating strip from between the two round
cell batteries (Alkaline LR44, 1.5 V ) on the back of
the battery compartment cover 21.
j Close the battery compartment by replacing the battery
compartment cover 21. Please make sure that you
15 GB
Before you start
retighten the two screws firmly.
Note: Make sure that you replace the battery compart-
ment cover 21 the right way round. The rounded corners
of the battery compartment cover 21 must fit into the
rounded recesses in the battery compartment.
j The wattmeter is now ready for operation.
Q
Set the time
The time is displayed as soon as the isolating strip has been
removed. The symbol 15 also appears.
Note: the “Current measurement” function is the stand-
ard setting for the wattmeter. As soon as the isolating
strip between the two round cell batteries is removed,
the wattmeter is automatically in this mode.
until the Ampere symbol 9
5
17 GB
Operation
j The LCD
(Ampere) required for use of the electrical appliance.
Note: you can also call up the current reading when
the wattmeter has been removed from the outlet or when
the electrical appliance you are testing is no longer
connected to the wattmeter. As soon as you take a new
measurement, the old current is overwritten.
Q
Maximum current
j Press the “UP” button
the Ampere symbol 9 appear in the top third of the
LC display 1.
j The LCD
in A (Ampere) measured with the wattmeter so far.
Note: you can also call up the maximum current reading
when the wattmeter has been removed from the outlet or
when the electrical appliance you are testing is no longer
connected to the wattmeter.
Note: the maximum current value is saved until a higher
value is measured. The old value is then overwritten by
the new measurement.
in W (Watt) required for use of the electrical appliance.
Note: the power consumption is calculated according
to the following formula: power = voltage x current x
power factor.
Q
Maximum power consumption
now indicates the present power consumption
1
j Press the “UP” button
and the Watt symbol 8 appear in the top third of the
LC display 1.
j The LCD
tion in W (Watt) measured by the wattmeter so far.
Note: you can also call up the maximum power consumption reading when the wattmeter has been removed from
the outlet or when the electrical appliance you are testing
is no longer connected to the wattmeter.
Note: the maximum power consumption is saved until
a higher value is measured. The old value is then overwritten by the new measurement.
mum values (see “Maximum current”, “Maximum power
consumption”).
j Keep the “SET” button
3 seconds to set the maximum value to 0.
Q
Set the overload warning value
Note: in this mode you have a choice between two overload
warning values. You can set an overload warning value for
the current (A) and an overload warning value for the power
consumption (W).
Note: the overload warning value for power consumption
(W) 8 is set by default to 0,0 W on delivery.
Proceed as follows:
1. Press the “UP” button 5 until the overload symbol 7
(“OVERLOAD”) appears in the top third of the LC
display 1.
2. Now press the “SET” button 2. The ampere symbol 9
starts to flash.
3. Press the “UP” 5 or “DOWN” button 4 to select either
the overload warning value for power consumption (W) 8
or the overload warning value for current (A) 9.
4. Press the “SET” button 2. The first digit flashes.
5. Press the “UP” 5 or “DOWN” button 4 to set the
required value.
6. Press the “SET” button 2 to move to the next digit.
7. Repeat steps 5 and 6 until you have set the required
overload warning value.
8. When you have set the value for the last digit, press the
“PRICE” button 3 to confirm your entry.
Note: as soon as the entered overload warning values are
exceeded by any connected electrical appliance you are
testing, the overload symbol 7 flashes and a warning
signal sounds.
appears in the centre of the LC display 1.
Note: the “Measure mains voltage” function is the
standard setting for the wattmeter. As soon as the isolating
strip between the two round cell batteries is removed, the
wattmeter is automatically in this mode.
until the Volt symbol 10
4
21 GB
Operation
j The LCD
in V (volts).
Q
Measure mains frequency
j Press the “DOWN” button
symbol 11 (Hz) appears in the centre of the LC display 1.
j The LCD
in Hz (Hertz).
Note: the wattmeter indicates mains frequencies in a
range of 40 to 70 Hz. In Europe a frequency of 50 Hz is
used for the general power supply system.
Q
Show power factor
j Press the “DOWN” button
symbol 18 (“Power Factor”) appears in the centre of the
LC display 1.
j The LC display
Note: the power factor expresses the ratio of real
(active) to theoretical (apparent) power consumed by
an electrical device. The power factor can be between
0 and 1. Ideally, the power factor is 1.
Note: the price per kWh is set to 0 on delivery.
Note: you can set two different electricity rates (e.g. daytime
and night-time rate) for the power cost meter. In order to use
this function, you must set the starting times for electricity rate
1 and 2.
IMPORTANT! Electricity rate 1 is automatically the rate
that was programmed first.
Tip! You can obtain details of the current price per kWh
from your electricity provider.
Note: please make sure that the top third of the LC display
shows the standard display (see “Display current”).
1
Proceed as follows:
1. Press the “DOWN” button 4 until the price per kWh
symbol 19 (“PRICE KWh”) appears in the centre of the
LC display 1.
2. Press the “UP” button 5 so that four digits appear in the
bottom third of the LC display 1. The symbol 15
also appears.
3. Now press the “SET” button 2. The first digit starts to
flash.
4. Press the “UP” 5 or “DOWN” button 4 to set the
units digit before the decimal point of the current price
per kWh in Euro (€) for electricity rate 1. Example: 1.000
5. Press the “SET” button 2 to move to the next digit.
6. Press the “UP” 5 or “DOWN” button 4 to set the
hundreds digit of the current price per kWh in Eurocent (€)
for electricity rate 1. Example: 1.100
7. Press the “SET” button 2 to move to the next digit.
8. Repeat step 6 in order to set the tens and units digit.
Example: 1.111
9. Press the “SET” button 2. The time display starts to
flash in the bottom third of the LC display 1.
10. Press the “UP” button 5 to set the starting time for
electricity rate 1 in hours.
11. Press the “DOWN” button 4 to set the starting time for
electricity rate 1 in minutes.
12. Press the “PRICE” button 3 to confirm your entry. The
power cost meter begins measuring the cost of energy
consumed in electricity rate 1 at the set starting time.
13. Press the “PRICE” button 3. The price per kWh symbol
(“PRICE KWh”) and “2” appear in the centre of the
19
LC display 1. The display for the 2nd electricity tariff 14
appears in the bottom third of the LC display 1.
14. Press the “SET” button 2. The first digit starts to flash.
15. Press the “UP” 5 or “DOWN” button 4 to set the
units digit before the decimal point of the current price
per kWh in Euro (€) for electricity rate 2. Example: 1.000
16. Press the “SET” button 2 to move to the next digit.
17. Press the “UP” 5 or “DOWN” button 4 to set the
hundreds digit of the current price per kWh in Eurocent (€)
for electricity rate 2. Example: 1.100
18. Press the “SET” button 2 to move to the next digit.
19. Repeat step 17 to set the tens and units digit.
Example: 1.111
20. Press the “SET” button 2. The time display in the bottom
third of the LC display 1 starts to flash.
21. Press the “UP” button 5 to set the starting time for
electricity rate 2 in hours.
22. Press the “DOWN” button 4 to set the starting time for
electricity rate 2 in minutes.
23. Press the “PRICE” button 3 to confirm your entry. The
power cost meter begins measuring the cost of energy
consumed in electricity rate 2 at the set starting time.
Note: These settings affect the “Display energy costs” function.
Q
Set electricity flat-rate
If your electricity provider does not offer different electricity
rates (day / night), you can set a flat rate for electricity. The
power cost meter then works on the basis of this flat rate
round the clock.
Note: make sure that the standard display (see “Display
current”) appears in the top third of the LC display 1.
1. Press the “DOWN” button 4 until the price per KWh
symbol 19 (“PRICE KWh”) appears in the centre of the
LC display 1.
2. Press the “UP” button 5 so that “- -:- -” appears in the
bottom third of the LC display 1.
3. Press the “SET” button 2. The first digit begins to flash.
4. Press the “UP” 5 or “DOWN” button 4 to set the
units digit before the decimal point of the current price
per kWh in Euro (€). Example: 1.000
5. Press the “SET” button 2 to move to the next digit.
6. Press the “UP” 5 or “DOWN” button 4 to set the
hundreds digit of the current price per kWh in Eurocent (€).
Example: 1.100
7. Press the “SET” button 2 to move to the next digit.
8. Repeat step 6 to set the tens and units digit. Example: 1.111
9. Press the “PRICE” button 3 to confirm your entry.
Note: the setting made here affects the “Display energy
costs” function.
Note: this mode displays the accumulated total energy in
kWh consumed by connected electrical devices since the
start of measurement.
Note: Check that standard displays (see “Measuring the
current“ and “Measuring the mains voltage“) appear in the
top and middle thirds of the LC display 1.
hours symbol 17 and the total symbol 16 appear in the
bottom third of the LC display 1.
repeatedly until the kilowatt-
3
Note: the “Total power consumption” function is the
standard setting for the wattmeter. As soon as the isolating
strip between the two round cell batteries is removed, the
wattmeter is automatically in this mode.
j The LCD
consumed in kWh (kilowatt hours).
Note: the measuring range of the wattmeter is between
0.00 and 9999.99 kWh.
now indicates the total amount of energy
1
27 GB
Operation
Q
Time measurement function
Note: this mode displays the amount of time in hours /
minutes / seconds or hours / minutes format during which all
connected electrical devices consumed energy. The power
cost meter and the devices you wish to monitor must all be
switched on for time measurement.
Note: Check that standard displays (see “Measuring the
current“ and “Measuring the mains voltage“) appear in the
top and middle thirds of the LC display 1.
symbol 12 and the total symbol 16 appear in the
bottom third of the LC display 1.
j The LCD
connected electrical appliances consumed energy.
Note: as soon as the counter reaches 99:59:59, the
display switches to hours/minutes format. The maximum
time is 9999:59.
Note: you can also call up the total time when the
wattmeter has been removed from the outlet or when
the electrical appliance you are testing is no longer
connected to the wattmeter.
28 GB
now indicates the amount of time in which
1
repeatedly until the time
3
Operation
Note: as soon as the wattmeter indicates that the current
is too weak (0.00 A in “Measure current” mode), the time
measurement function stops.
Note: the time measurement function stops as soon as you
unplug the electrical appliance you are testing from the
socket 6 of the wattmeter. As soon as you plug another
electrical appliance into the wattmeter, the time measurement
function resumes.
Q
Show energy costs
Note: the total cost of the consumed energy is shown in € (Euro).
Note: the total cost of the consumed energy is calculated
on the basis of the set price per kWh (See “Set electricity
rate 1 and 2”, “Set electricity flat-rate”).
Note: Check that standard displays (see “Measuring the
current“ and “Measuring the mains voltage“) appear in the
top and middle thirds of the LC display 1.
(“TOTAL €”) appears in the bottom third of the LC
display 1.
j The LCD
use of the electrical appliance.
now indicates the energy costs incurred for
1
until the cost symbol 13
3
29 GB
Operation
Note: you can also call up the total cost when the
wattmeter has been removed from the outlet or when
the electrical appliance you are testing is no longer
connected to the wattmeter.
Note: the energy cost calculator stops as soon as you unplug
the electrical appliance you are testing from the socket 6 of
the wattmeter. As soon as you plug another electrical appliance into the wattmeter, the energy cost calculator resumes.
Q
Set the Energy consumption / Time
measurement function / Total cost
display to 0
Note: as soon as you remove the round cell batteries from
the wattmeter, all the saved values are automatically deleted.
30 GB
pressed for approx. 5 sec-
3
Operation
Proceed as follows:
j Remove the battery compartment cover
the two screws with a suitable screwdriver.
by unscrewing
21
j Remove the two round cell batteries from the holder on
the back of the battery compartment cover 21.
j Insert two new batteries (Alkaline LR44, 1.5 V ) in the
holder on the back of the battery compartment cover 21.
Note: make sure when inserting the batteries that the po-
larity is correct. This is indicated in the battery compartment.
j Close the battery compartment by replacing the battery
compartment cover 21. Please make sure that you
retighten the two screws firmly.
Note: make sure that you replace the battery compart-
ment cover 21 the right way round. The rounded corners
of the battery compartment cover 21 must fit into the
rounded recesses in the battery compartment.
Q
Restore delivery condition
Malfunctions may occur if the device is exposed to a strong
electromagnetic, high-frequency field. If malfunctions occur,
e.g. the buttons no longer respond or there are irregularities
in the display, please return the device to delivery condition.
To do this, remove the batteries for several minutes and then
place them back in the device (see “Changing the batteries”).
If malfunctions persist, change the position of the device.
IMPORTANT! Please note that all data will be deleted.
SHOCK! Keep the wattmeter away from rain and moisture.
If water enters the wattmeter there is an increased risk of an
electric shock.
WARNING!
SHOCK! Before carrying out any work on the product or on
an electrical appliance connected to it, remove the wattmeter
from the outlet.
RISK OF FATAL INJURY BY ELECTRIC
RISK OF FATAL INJURY BY ELECTRIC
j Clean the wattmeter with a dry, non-fluffing cloth.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at your
local recycling facilities.
32 GB
Disposal
Never dispose of electrical
appliances in the household waste!
In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC on used
electrical and electronic appliances and its implementation
in national law, used electrical appliances must be collected
separately and recycled in an ecologically compatible manner.
Details of current options for disposing of electrical appliances
after their useful life can be obtained from your local or city council.
Risk of environmental damage from
improper disposal of batteries!
Batteries shall not be disposed off in domestic waste. They
may contain poisonous heavy metals and must be treated as
hazardous waste. The chemical symbols of the heavy metals
are as follows: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead.
For this reason, take used batteries to a local collection point.
This instrument has a 3-year warranty from the date of purchase;
the warranty is only valid for the original purchaser and is not
transferable. Please retain your receipt as proof of purchase.
The warranty applies to material or manufacturing defects only.
It does not cover wear parts or damage caused by improper
use. The warranty shall expire in the event of third-party intervention. This warranty shall not affect your statutory rights.
Please contact the service centre by telephone in the event of
any claims under the warranty. This is the only way to ensure
that your instrument can be returned free of charge.
Q
Service Address
BAT, Lindenstraße 35, D-72074 Tübingen
E-Mail: exp@bat-tuebingen.com
Service tel.: +49 (0) 18 05 – 72 07 4-1
(14 cent / min from the German fixed line network, mobile
phone max. 42 cent / min.)
For further information we recommend that you consult the
Customer Service / FAQ sections of our web site at
www.dvw-service.com.
Q
Declaration of Conformity
The CE symbol was applied in compliance with the following
European Directives:
2006 / 95 / EC Low Voltage Directive
2004 / 108 / EC Electromagnetic Compatibility Directive
The Declaration of Conformity is held by the manufacturer.
przeczytać instrukcję montażu i wskazówki dot.
bezpieczeństwa. Należy też uważnie przeczytać poniższą
instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.
Urządzenie można użytkować tylko w sposób tu opisany i do
określonych tu zakresów zastosowania. Niniejszą instrukcję
należy zachować. W przypadku przekazania urządzenia
osobom trzecim należy dołączyć do niego także całą należącą do niego dokumentację.
Q
Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem
Urządzenie przeznaczone jest do pomiaru zużycia energii
przez urządzenia elektryczne oraz do obliczania kosztów
prądu wzgl. kosztów eksploatacji. Inny sposób użytkowania
lub zmiany dokonane w urządzeniu traktowane są jako
użycie niezgodne z jego przeznaczeniem i mogą stanowić
przyczynę wypadków. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane przez użytkowanie urządzenia
niezgodnie z jego przeznaczeniem. Urządzenie nie jest
przeznaczone do użytku profesjonalnego.
Q
Zakres dostawy
1 x miernik mocy
2 x baterie pastylkowe (Alkaline LR44, 1,5 V )
1 x instrukcja obsługi
1 x naklejka ze wskazówkami ostrzegawczymi na pokrywę
zówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje. Zaniedbania
przestrzegania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa
oraz instrukcji mogą być przyczyną porażenia prądem
elektrycznym, pożaru i / lub ciężkich obrażeń.
WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCJE NALEŻY
ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO WGLĄDU!
Unikaj niebezpiecznego dla życia
porażenia prądem elektrycznym!
Proszę przeczytać wszystkie wska-
J Przed każdym użyciem miernik mocy, jego akcesoria oraz
badane urządzenia elektryczne należy sprawdzić pod
kątem ewentualnych uszkodzeń. Uszkodzone urządzenia
elektryczne oraz zagięte przewody zasilające lub nieosłonięte druty zwiększają ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
J Miernika mocy nie wolno używać, jeśli uszkodzone są
przewody zasilające lub wtyczka w urządzeniach
przeznaczonych do pomiaru.
OSTROŻNIE! Uszkodzone przewody elektryczne
oznaczają zagrożenie życia przez porażenie prądem
elektrycznym.
J Wtyczka
sieciowego. Wtyczki 22 w żadnym wypadku nie wolno
zmieniać. Nie wolno stosować żadnych adapterów wtyczek wspólnie z uziemionymi urządzeniami elektrycznymi.
Niezmieniona wtyczka przyłączeniowa i pasujące
gniazdko sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
miernika mocy musi pasować do gniazdka
22
J Unikać kontaktu ciała z uziemionymi powierzchniami,
jak np. rurami, ogrzewaniem, piecykami i lodówkami. W
przeciwnym przypadku – gdy nasze ciało jest uziemione,
zachodzi podwyższone ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
J Miernik mocy trzymać z dala od deszczu
i wilgoci. Wniknięcie wody do jego wnętrza
zwiększa ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
J Miernika mocy używać tylko w suchym ubraniu i najle-
piej w butach na gumowej podeszwie wzgl. na macie
izolacyjnej.
J W przypadku nieprzestrzegania tych wskazówek baterie
mogą zostać rozładowane przez ich napięcie końcowe
a to zwiększa ryzyko ich wycieku. W przypadku wycieku
baterii w urządzeniu baterie należy natychmiast wyjąć,
aby nie dopuścić do uszkodzenia urządzenia!
J Unikać kontaktu ze skórą, oczami i błonami śluzowymi.
W razie kontaktu z kwasem zawartym w baterii należy
natychmiast przemyć dotknięte miejsce obwitą ilością
wody i / lub udać się do lekarza!
J Przed wymianą baterii urządzenie odłączyć od sieci.
J Przed uruchomieniem urządzenia upewnić się, czy
pokrywa gniazda baterii 21 jest całkowicie zamknięta.
Q
Przed uruchomieniem
Wskazówka: Naklej najpierw załączoną naklejkę na
pokrywę kieszeni na baterie 21.
Wskazówka: W mierniku mocy są już fabrycznie
włożone dwie baterie pastylkowe (Alkaline LR44, 1,5 V ).
jednej trzeciej wyświetlacza ciekłokrystalicznego 1 nie
pojawi się symbol A (amperów) 9.
Wskazówka: Funkcja „pomiaru natężenia prądu” jest
standardowym ustawieniem miernika mocy. Po usunięciu
paska izolacyjnego z pomiędzy baterii miernik mocy
automatycznie znajduje się w tym trybie.
j Wyświetlacz LCD
prądu w amperach (A), jakie potrzebne jest przy danym
stopniu wykorzystania urządzenia.
Wskazówka: Aktualną wartość natężenia prądu
możemy wyświetlić także po wyciągnięciu miernika z
gniazda sieciowego lub po odłączeniu od miernika
badanego urządzenia. Wartość ta zostaje zachowana
do czasu wykonania nowego pomiaru.
Q
Maksymalne natężenie prądu
wskazuje teraz aktualne natężenie
1
j Nacisnąć tyle razy przycisk „UP”
jednej trzeciej wyświetlacza ciekłokrystalicznego 1 nie
pojawi się symbol maks. 20 oraz symbol A (amperów) 9.
żenie prądu w amperach (A), jakie do tej pory zostało
zmierzone miernikiem.
Wskazówka: Maks. wartość natężenia prądu możemy
wyświetlić także wówczas, kiedy miernik mocy jest już
wyciągnięty z gniazda sieciowego lub kiedy badane
urządzenie jest już odłączone od miernika.
Wskazówka: Maksymalna wartość natężenia prądu
pozostaje zapisana w pamięci dopóty, dopóki nie zostanie
zarejestrowana wartość od niej wyższa. Dopiero wówczas
stara wartość zostaje nadpisana.
Q
Pomiar poboru mocy
j Nacisnąć tyle razy przycisk „UP”
jednej trzeciej wyświetlacza ciekłokrystalicznego 1 nie
pojawi się symbol W (wat) 8.
j Wyświetlacz LCD
mocy w watach (W), jaki potrzebny jest przy danym
stopniu wykorzystania urządzenia.
Wskazówka: Zużycie mocy obliczane jest wg następującego wzoru: moc = napięcie x natężenie prądu x
współczynnik mocy.
jednej trzeciej wyświetlacza ciekłokrystalicznego 1 nie
pojawi się symbol maks. 20 oraz symbol W (wat) 8.
j Wyświetlacz LCD
mocy w watach (W), jaki został zmierzony miernikiem
do tej pory.
Wskazówka: Maks. pobór mocy możemy wyświetlić
także wówczas, kiedy miernik mocy jest już wyciągnięty
z gniazda sieciowego lub kiedy badane urządzenie jest
już odłączone od miernika.
Wskazówka: Maksymalny pobór mocy pozostaje
zapisany w pamięci urządzenia dopóty, dopóki nie
zostanie zarejestrowana wartość od niego wyższa.
Dopiero wówczas stara wartość zostaje nadpisana.
Q
Kasowanie wartości maksymalnych
wskazuje teraz maksymalny pobór
1
j Za pomocą przycisku „UP”
wartości maksymalnych (patrz „Maksymalne natężenie
prądu”, „Maksymalne zużycie mocy”).
, dopóki w górnej
5
wybrać jedną z dwu
5
j Nacisnąć i przycisnąć przez 3 sekundy przycisk „SET”
Ustawianie wartości
ostrzegawczej dla przeciążenia
Wskazówka: W tym trybie możemy wybrać pomiędzy
dwoma wartościami ostrzegawczymi dla przeciążenia.
Możemy ustawić wartość ostrzegawczą przeciążenia dla
natężenia prądu (A) oraz wartość ostrzegawczą dla poboru
mocy (W).
Wskazówka: Wartość ostrzegawcza przeciążenia dla
poboru mocy (W) 8 jest fabrycznie ustawiona na 0,0 W.
Sposób postępowania:
1. Nacisnąć tyle razy przycisk „UP” 5, dopóki w górnej
jednej trzeciej wyświetlacza ciekłokrystalicznego 1 nie
pojawi się symbol przeciążenia 7 („OVERLOAD”).
2. Teraz należy nacisnąć przycisk „SET“ 2. Symbol
„Amper” 9 zaczyna migoczeć.
3. Wcisnąć przycisk „UP”- 5 lub „DOWN” 4, aby
wybrać funkcję wartości ostrzegawczej dla przeciążenia
poboru mocy (W) 8 lub natężenia prądu (A) 9.
4. Wcisnąć przycisk „SET” 2. Miga pierwsza cyfra.
5. Wcisnąć przycisk „UP” 5 wzgl. „DOWN” 4, aby
ustawić żądaną wartość.
6. Wcisnąć przycisk „SET” 2, aby przejść do następnej
7. Powtórzyć czynności 5 i 6, aż do chwili ustawienia
żądanej wartości ostrzegawczej dla przeciążenia.
8. Wcisnąć przycisk „PRICE” 3, po uprzednim ustawieniu
wartości dla ostatniej cyfry, aby potwierdzić wpis.
Wskazówka: W momencie przekroczenia zadanych wartości ostrzegawczych przeciążenia przez podłączone badane
urządzenie elektryczne, sygnał przeciążenia 7 zaczyna
migać i wydawany jest akustyczny sygnał ostrzegawczy.
środku wyświetlacza ciekłokrystalicznego 1 nie pojawi
się symbol V (wolt) 10.
Wskazówka: Funkcja „pomiaru napięcia sieciowego”
jest standardowym ustawieniem miernika mocy. Po
usunięciu paska izolacyjnego z pomiędzy baterii, miernik
mocy automatycznie znajduje się w tym trybie.
j Wyświetlacz LCD
sieciowe w V (volty).
wskazuje teraz aktualne napięcie
1
, dopóki w
4
57 PL
Obsługa
Q
Pomiar częstotliwości sieciowej
j Nacisnąć tyle razy przycisk „DOWN”
środku wyświetlacza ciekłokrystalicznego 1 nie pojawi
się symbol częstotliwości sieci 11 (Hz).
j Wyświetlacz LCD
częstotliwość sieciową w Hz (Hertz).
Wskazówka: Miernik mocy wskazuje częstotliwości
sieciowe w przedziale od 40 do 70 Hz. W Europie dla
ogólnej sieci energetycznej stosowana jest częstotliwość
wynosząca 50 Hz.
Q
Wywoływanie współczynnika mocy
wskazuje teraz aktualną
1
j Nacisnąć tyle razy przycisk „DOWN”
środku wyświetlacza ciekłokrystalicznego 1 nie pojawi
się symbol współczynnika mocy 18 („Power-Factor”).
j Wyświetlacz ciekłokrystaliczny
współczynnik mocy.
Wskazówka: Współczynnik mocy wyraża stosunek
rzeczywistego (moc czynna) do teoretycznego (moc bierna)
poboru mocy urządzenia elektrycznego. Współczynnik
mocy może wynosić pomiędzy 0 i 1. W przypadku
idealnym współczynnik mocy wynosi 1.
ustawiona jest na 0.
Wskazówka: Na mierniku kosztów energii można zaprogramować dwie różne taryfy prądowe (np. taryfę dzienną i
taryfę nocną). Aby móc wykorzystać tę funkcję, należy ustawić
czasy rozpoczęcia dla taryfy 1 i 2.
UWAGA! Taryfa 1 jest taryfą automatyczną, która została
zaprogramowana jako pierwsza.
Porada! Aktualną cenę za kWh można uzyskać od
lokalnego dostawcy energii elektrycznej.
Wskazówka: Należy pamiętać o tym, iż w górnej jednej
trzeciej wyświetlacza ciekłokrystalicznego 1 wyświetlane
jest wskazanie standardowe (patrz „Wyświetlanie natężenia
prądu”).
Należy postępować w sposób następujący:
1. Nacisnąć tyle razy przycisk „DOWN” 4, dopóki w
środku wyświetlacza ciekłokrystalicznego 1 nie pojawi
się symbol ceny za kWh 19 („PRICE KWh”).
2. Nacisnąć ewentualnie przycisk „UP” 5 tak, aby w dolnej
jednej trzeciej wyświetlacza ciekłokrystalicznego 1
pojawiły się cztery cyfry. Dodatkowo pojawia się
rόwnież -Symbol 15.
miernik kosztów energii zaczyna mierzyć zużyte koszty
energii dla taryfy prądowej 1.
13. Nacisnąć przycisk „PRICE” 3. W środku wyświetlacza
ciekłokrystalicznego 1 pojawia się symbol ceny za
kWh 19 („PRICE KWh”) i wskazanie „2”. W dolnej
trzeciej części wyświetlacza LC 1, ukazuje się wskaźnik 2. taryfy dla energii elektrycznej 14.
14. Nacisnąć przycisk „SET” 2. Zaczyna migać pierwsza
cyfra.
15. Nacisnąć przycisk „UP” 5 względnie przycisk
„DOWN” 4, aby na pozycji jedynek ustawić aktualną
cenę za kWh w euro (€) dla taryfy prądowej 2.
Przykład: 1,000
16. Nacisnąć przycisk „SET” 2, aby przejść do następnej
cyfry.
17. Nacisnąć przycisk „UP” 5 względnie przycisk
„DOWN” 4, aby na pozycji setek ustawić aktualną
cenę za kWh w eurocentach (€) dla taryfy prądowej 2.
Przykład: 1,100
18. Nacisnąć przycisk „SET” 2, aby przejść do następnej
cyfry.
19. Powtórzyć czynność 17, aby ustawić wartość dla pozycji
jedynek i dziesiątek. Przykład: 1,111
20. Nacisnąć przycisk „SET” 2. W dolnej jednej trzeciej
21. Nacisnąć przycisk „UP” 5, aby ustawić czas rozpo-
częcia taryfy prądowej 2 w godzinach.
22. Nacisnąć przycisk „DOWN” 4, aby ustawić czas
rozpoczęcia taryfy prądowej 2 w minutach.
23. Nacisnąć przycisk „PRICE” 3, aby potwierdzić wpro-
wadzone ustawienia. W ustawionym czasie rozpoczęcia
taryfy miernik kosztów energii zaczyna mierzyć koszty
zużytej energii w taryfie prądowej 2.
Wskazówka: Ustawione tutaj wartości mają wpływ na
funkcję „Wyświetlanie kosztów energii”.
Q
Ustawienie ryczałtowych
kosztów energii
Jeśli dostawca energii elektrycznej nie oferuje zróżnicowanych
taryf prądowych (np. taryfy dziennej i taryfy nocnej), istnieje
możliwość ustawienia ryczałtowych kosztów prądu. Miernik
kosztów energii będzie wtedy liczył przez całą dobę ten
ryczałt.
Wskazówka: Należy pamiętać o tym, iż w górnej jednej
trzeciej wyświetlacza ciekłokrystalicznego 1 wyświetlane
Wskazówka: Ustawione tutaj wartości mają wpływ na
funkcję „Wyświetlanie kosztów energii”.
Q
Wartość całkowita zużytej energii
Wskazówka: Tryb ten wyświetla całą skumulowaną
energię w kWh, która została zużyta przez załączone
urządzenia elektryczne od chwili rozpoczęcia pomiarów.
Wskazόwka: Należy zwracać uwagę, aby w gόrnej
trzeciej części oraz w środkowej części wyświetlacza LC 1
wyświetlone zostały wskaźniki standardowe (zobacz „Pomiar natężenia prądu elektrycznego“ lub „Pomiar napięcia
prądu elektrycznego“).
dolnej trzeciej części wyświetlacza LC 1 ukaże się symbol „Kilowatogodzina“ 17 oraz symbol „Razem“ 16.
Wskazówka: Funkcja „Całkowitej wartości zużycia
energii” jest standardowym ustawieniem miernika mocy.
Po usunięciu paska izolacyjnego z pomiędzy baterii,
miernik mocy znajduje się automatycznie w tym trybie.
j Wyświetlacz LCD
zużytej energii w kWh (kilowatogodziny).
64 PL
wskazuje teraz całkowitą ilość
1
3
, aż w
Obsługa
Wskazówka: Zakres pomiarowy miernika leży
między 0,00 a 9999,99 kWh.
Q
Funkcja pomiaru czasu
Wskazówka: Tryb ten wyświetla czas w formacie godziny /
minuty / sekundy wzgl. godziny / minuty, w którym podłączone
urządzenia elektryczne zużywały energię. Zarówno miernik
mocy jak również sprawdzane urządzenia winny być włączone,
aby czas mógł być liczony.
Wskazόwka: Należy zwracać uwagę, aby w gόrnej
trzeciej części oraz w środkowej części wyświetlacza LC 1
wyświetlone zostały wskaźniki standardowe (zobacz „Pomiar natężenia prądu elektrycznego“ lub „Pomiar napięcia
prądu elektrycznego“).
dolnej trzeciej części wyświetlacza LC 1 ukaże się
symbol „Czas” 12 („TIME“) oraz symbol „Razem“ 16.
j Wyświetlacz LCD
włączone urządzenia elektryczne pobierały energię.
Wskazówka: Po osiągnięciu przez licznik wartości
99:59:59, wskazanie przechodzi na format godzina /
minuta. Maksimum wynosi 9999:59.
wskazuje teraz czas, w którym
1
3
, aż w
65 PL
Obsługa
Wskazówka: Całkowity czas możemy wyświetlić
także po wyciągnięciu miernika z gniazda sieciowego
lub po odłączeniu od miernika badanego urządzenia.
Wskazówka: Kiedy miernik mocy wskazuje za małe
natężenie prądu (0,00 A w trybie „Pomiar natężenia prądu”)
funkcja pomiaru czasu zostaje zatrzymana.
Wskazówka: Funkcja pomiaru czasu zostaje zatrzymana,
kiedy wyciągniemy badane urządzenie z gniazda wtykowego 6 miernika mocy. Jeśli ponownie podłączymy jakieś
urządzenie elektryczne do miernika mocy, funkcja pomiaru
czasu będzie kontynuowana.
Q
Wskazanie kosztów energii
Wskazówka: Całkowite koszty zużytej energii wyliczane
są w € (euro).
Wskazówka: Wyliczone całkowite koszty zużytej energii
wynikają z ustawionej ceny za kWh (patrz „Programowanie
taryfy prądowej 1 i 2”, „Ustawienie ryczałtowych kosztów
energii”).
Wskazόwka: Należy zwracać uwagę, aby w gόrnej
trzeciej części oraz w środkowej części wyświetlacza LC 1
wyświetlone zostały wskaźniki standardowe (zobacz „Pomiar
W przypadku, gdy urządzenie narażone jest na działanie
silnego pola elektromagnetycznego o dużej częstotliwości,
może dojść do zakłóceń funkcjonowania. Gdyby doszło do
takich zakłóceń funkcjonowania, np. przyciski nie reagują lub
wyświetlacz wykazuje nieprawidłowości należy przestawić
urządzenie do stanu dostawy. W tym celu należy wyjąć na
kilka minut baterie i założyć je z powrotem (patrz „Wymiana
baterii”). W razie, gdy dochodzi do dalszych zakłóceń
należy zmienić miejsce zainstalowania przyrządu.
WAŻNE! Pamiętać o tym, iż w takim przypadku wszystkie
dane ulegną skasowaniu.
chronić przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do jego
wnętrza zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
OSTRZEŻENIE!
ŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Przed wykonaniem
wszelkich prac na mierniku lub badanym urządzeniu
elektrycznym miernik należy wyjąć z gniazda sieciowego.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORA-
69 PL
Czyszczenie i pielęgnacja / Utylizacja
j Miernik należy czyścić suchą ściereczką, nie pozosta-
wiającą strzępków.
Q
Utylizacja
Opakowanie i materiał opakowaniowy wykonane
są wyłącznie z ekologicznych materiałów. Mogą
być one utylizowane w zwykłych pojemnikach
na odpady recyklingowe.
Urządzeń elektrycznych nie
wyrzucać do śmieci domowych.
Zgodnie z europejską wytyczną nr 2002 / 96 / EC dotyczącą
zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz jej
krajowym odpowiednikiem zużyte urządzenia elektryczne
muszą być zbierane osobno i poddane procesowi recyklingu
zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.
O sposób i możliwości utylizacji wysłużonych urządzeń
elektrycznych proszę pytać w Państwa miejscowym urzędzie
gminy lub miasta.
Baterii nie wolno wyrzucać wraz ze śmieciami domowymi.
Mogą one zawierać trujące metale ciężkie I powinny być
utylizowane jako odpady specjalne. Symbole chemiczne
metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć,
Pb = ołów. Zużyte baterie należy oddawać w miejskich
punktach zbiórki odpadów.
Q
Gwarancja i serwis
Q
Deklaracja gwarancji
3-letnia gwarancja liczona od daty zakupu, udzielana na to
urządzenie, ważna tylko względem pierwotnego nabywcy,
nieprzenoszalna. Proszę zachować paragon kasowy lub
inny dowód zakupu. Świadczenia gwarancyjne są ważne
tylko dla wad materiałowych lub fabrycznych, nie dotyczą
części eksploatacyjnych lub uszkodzeń powstałych wskutek
nieprawidłowego obchodzenia się z urządzeniem. Wszelkie
zmiany i manipulacje wykonywane w urządzeniu powodują
utratę gwarancji. Gwarancja ta nie ogranicza ustawowych
praw konsumenta. W przypadku gwarancyjnym należy
skontaktować się telefonicznie z działem serwisowym. Tylko
w ten sposób możemy zagwarantować bezpłatne przesłanie
Państwa urządzenia.
Q
Adres działu serwisowego
BAT, Lindenstraße 35, D-72074 Tübingen
E-Mail: exp@bat-tuebingen.com
Tel. serwisowy: +49 (0) 18 05 – 72 07 4-1
(14 cent / min. z niemieckiej sieci stacjonarnej, sieci
komόrkowej maks. 42 cent / min.)
Aby uzyskać więcej informacji prosimy o kontakt z Service/
FAQs na naszej stronie internetowej www.dvw-service.com
Q
Deklaracja zgodności
Znak CE został umieszczony na produkcie w zgodności z
następującymi europejskimi wytycznymi:
2006 / 95 / EC Wytyczna o niskich napięciach
2004 / 108 / EC Wytyczna EMV
Deklaracja zgodności została zdeponowana u producenta.
návod kobsluze a bezpečnostní pokyny. Používejte
zařízení jen popisovaným způsobem a pouze pro uvedené
oblasti použití. Tento návod si uschovejte. Všechny podklady
vydejte dále s předáním zařízení třetímu.
Q
Použití ke stanovenému účelu
Zařízení je určeno kměření energetické spotřeby elektrických
spotřebičů a kvýpočtu nákladů na proud, popř. provozních
nákladů. Kterákoliv jiná použití nebo změny na zařízení
neplatí jako použití ke stanovenému účelu a skrývají značná
nebezpečí úrazu. Za škody vzniklé z použití k nestanovenému
účelu nepřevezme výrobce ručení. Zařízení se nehodí pro
průmyslové použití.
Vstupní napětí: 230 V ~, 50 Hz
Max. přípustná zátěž: 16 A, 3500 W
Typ baterií: 2 x LR.44 (Alkaline)
1,5 V
Dolní rozsah mezní hodnoty
pro měření proudu: 0,005 A
Rozsah zobrazení ampér: 0,00 - 16 A
Rozsah zobrazení volt: 190 - 276 V
Rozsah zobrazení watt: 0 - 3500 W
Rozsah zobrazení kilowatthodina: 0,00 - 9999 kWh
a instrukce. Zanedbání při dodržování bezpečnostních pokynů
a instrukcí mohou způsobit úraz elektrickým proudem, požár
a / nebo závažná poranění.
USCHOVEJTE VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
A INSTRUKCE PRO BUDOUCNOST!
82 CZ
Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny
Bezpečnostní pokyny
Vyhněte se ohrožení života
úrazem elektrickým proudem!
J Přezkoušejte wattmetr, příslušenství, jakož i zkoušené
elektrické spotřebiče před každým použitím vzhledem
kjejich neporušenosti. Poškozené elektrické spotřebiče,
jakož i zlomené napájecí kabely nebo holé dráty zvyšují
riziko úrazu elektrickým proudem.
J Neprovozujte wattmetr, jsou-li napájecí vodiče nebo
ce. Připojovací zástrčka 22 se nesmí vžádném případě
změnit. Nepoužívejte žádné zástrčky adaptéru společně
suzemněnými elektrickými spotřebiči. Nezměněné síťové
zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým
proudem.
wattmetru se musí hodit k zásuv-
22
J Vyhněte se tělesnému kontaktu suzemněnými povrchy,
jako jsou trubky, topení, sporáky a ledničky. Je-li vaše tělo
uzemněno, existuje zvýšené nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
J Wattmetr chraňte před deštěm nebo mokrem.
Vniknutí vody zvyšuje riziko úrazu elektrickým
proudem.
standardním nastavením wattmetru. Jakmile se odstraní
izolační proužek mezi oběma knoflíkovými bateriemi,
nachází se wattmetr automaticky vtomto režimu.
tak často, až se v horní třetině
5
89 CZ
Obsluha
j Displej LC
A (ampér), která je nezbytná vzhledem k vytížení.
Upozornění: Můžete vyvolat aktuální intenzitu proudu
i pak, není-li wattmetr už více zastrčen do zásuvky, popř.
není-li zkoušený spotřebič už více připojen kwattmetru.
Jakmile vykonáte nové zkoušení, přepíše se stará hodnota
intenzity proudu.
Q
Maximální intenzita proudu
j Stiskněte tlačítko „UP“
třetině displeje LC 1 objeví symbol Max 20 a
symbol ampéru 9.
j Displej LC
intenzitu proudu v A (ampér), která byla dosud naměřena
wattmetrem.
Upozornění: Můžete vyvolat maximální hodnotu
intenzity proudu i pak, není-li wattmetr už více zastrčen
do zásuvky, popř. není-li zkoušený spotřebič už více
připojen kwattmetru.
Upozornění: Maximální hodnota intenzity proudu
zůstane tak dlouho uložena vpaměti, pokud se nezaregistruje vyšší naměřená hodnota. Teprve potom se stará
naměřená hodnota přepíše.
ve W (watt), která je nezbytná vzhledem k vytížení.
Upozornění: Spotřeba výkonu se zakládá na následujícím vzorci: výkon = napětí x intenzita proudu x účiník.
Q
Maximální spotřeba výkonu
nyní zobrazuje aktuální spotřebu výkonu
1
j Stiskněte tlačítko „UP“
displeje LC 1 objeví symbol Max 20 a symbol wattu 8.
j Displej LC
ve W (watt), která byla dosud naměřena wattmetrem.
Upozornění: Můžete vyvolat maximální spotřebu výkonu
i pak, není-li wattmetr už více zastrčen do zásuvky, popř.
není-li zkoušený spotřebič už více připojen kwattmetru.
Upozornění: Maximální spotřeba výkonu zůstane tak
dlouho uložena vpaměti, pokud se nezaregistruje vyšší
naměřená hodnota. Teprve potom se stará naměřená
hodnota přepíše.
hodnot (viz „Maximální intenzita proudu“, „Maximální
spotřeba výkonu“).
j Držte tlačítko „SET“
aby se nastavila maximální hodnota na 0.
Q
Nastavení výstražné
zvolte jednu z obou maximálních
5
po dobu cca. 3 vteřin stisknuté,
2
hodnoty přetížení
Upozornění: Vtomto režimu můžete volit mezi dvěma
výstražnými hodnotami přetížení. Tak můžete nastavit výstražnou hodnotu přetížení pro intenzitu proudu (A), jakož
i výstražnou hodnotu přetížení pro spotřebu výkonu (W).
Upozornění: Výstražná hodnota přetížení pro spotřebu
výkonu (W) 8 je při dodávce standardně přednastavena
na 0,0 W.
Postupujte následujícím způsoben:
1. Stiskněte tlačítko „UP“ 5, tak často, až se v horní třetině
displeje LC 1 objeví symbol přetížení 7 („OVERLOAD“).
displeje LC 1 objeví symbol síťového kmitočtu 11 (Hz).
j Na displeji LC
v Hz (hertz).
Upozornění: Wattmetr zobrazuje síťové kmitočty v
rozsahu od 40 do 70 Hz. V Evropě se používá obecná
proudová síť o kmitočtu 50 Hz.
Q
Vyvolání účiníku
se nyní zobrazí aktuální síťový kmitočet
1
j Stiskněte tlačítko „DOWN“
displeje LC 1 objeví symbol účiníku 18 („Power-Factor“).
j Displej LC
Upozornění: Účiník udává poměr mezi skutečnou
(činný výkon) a teoretickou (zdánlivý výkon) spotřebou
výkonu elektrického spotřebiče. Účiník se může nacházet
mezi 0 a 1. V ideálním případě činí účiník 1.
94 CZ
zobrazuje nyní účiník.
1
, tak často, až se ve středu
4
, tak často, až se ve středu
4
Obsluha
Q
Nastavení tarifu proudu 1 a 2
Upozornění: Při dodávce je nastavena cena za kWh na 0.
Upozornění: Pro zařízení k měření nákladů na energii
můžete nastavit dva různé tarify proudu (např. denní a noční
tarif). K použití této funkce musíte nastavit doby spuštění pro
tarif proudu 1 a 2.
DŮLEŽITÉ! Tarif proudu 1 je automaticky tarifem proudu,
který byl nejprve naprogramován.
Tip! Aktuální cenu za kWh se dozvíte u svého dodavatele
proudu.
Upozornění: Dbejte na to, aby se v horní polovině displeje
LC 1 zobrazilo standardní zobrazení (viz „Zobrazení intenzity proudu“).
Postupujte následujícím způsobem:
1. Stiskněte tlačítko „DOWN“ 4 tak často, až se ve středu
displeje LC 1 objeví cena za kWh 19 („PRICE kWh“).
2. Stiskněte případně tlačítko „UP“ 5 tak často, až se v
dolní třetině displeje LC 1 objeví čtyři číslice. Navíc se
objeví symbol 15.
3. Stiskněte tlačítko „SET“ 2. První číslice bliká.
Nenabízí-li váš dodavatel proudu různé tarify proudu (např.
denní a noční tarif), máte možnost nastavit úhrnnou částku
nákladů na proud. Zařízení kměření nákladů na energii pak
počítá po celou dobu stouto úhrnnou částkou.
Upozornění: Dbejte na to, aby se v horní třetině displeje
LC 1 zobrazilo standardní zobrazení (viz „Zobrazení
intenzity proudu“).
1. Stiskněte tlačítko „DOWN“ 4 tak často, až se ve středu
displeje LC 1 objeví cena za kWh 19 („PRICE KWh“).
2. Stiskněte případně tlačítko „UP“ 5 tak často, až se v
dolní třetině displeje LC 1 objeví zobrazení „- -:- -“.
3. Stiskněte tlačítko „SET“ 2. První číslice bliká.
Upozornění: Zde nastavená hodnota ovlivňuje funkci
„Zobrazení nákladů na energii“.
Q
Celková hodnota energetické spotřeby
Upozornění: Tento režim zobrazuje celkovou nashromáždě-
nou energii v kWh, která byla od zahájení měření zastrčenými
elektrickými spotřebiči spotřebována.
Upozornění: Dbejte na to, aby se v horní třetině a ve
středu displeje LC 1 zobrazilo standardní zobrazení (viz
„Měření intenzity proudu, popř. síťového napětí“).
třetině displeje LC 1 objeví symbol kilowatthodiny 17,
jakož i symbol celkem 16.
Upozornění: Funkce „Celková hodnota energetické
spotřeby“ je standardním nastavením wattmetru. Jakmile
se odstraní izolační proužek mezi oběma knoflíkovými
bateriemi, nachází se wattmetr automaticky vtomto režimu.
j Na displeji LC
energie v kWh (kilowatthodiny).
se nyní zobrazí celková spotřebovaná
1
, tak často, až se v dolní
3
99 CZ
Obsluha
Upozornění: Měřicí rozsah wattmetru je v rozmezí
0,00 a 9999,99 kWh.
Q
Funkce měření času
Upozornění: Tento režim zobrazuje čas ve formátu hodiny /
minuty / vteřiny, popř. hodiny / minuty, v němž všechny zastrčené
elektrické spotřebiče spotřebovaly energii. Jak wattmetr, tak i
zkoušené spotřebiče musí být zapnuty, aby se počítal čas.
Upozornění: Dbejte na to, aby se v horní třetině a ve
středu displeje LC 1 zobrazilo standardní zobrazení (viz
„Měření intenzity proudu, popř. síťového napětí“).
třetině displeje LC 1 objeví symbol času 12 („TIME“),
jakož i symbol celkem 16.
j Na displeji LC
spotřebiče spotřebovaly energii.
Upozornění: Jakmile čítač dosáhl hodnoty 99:59:59,
přeskočí zobrazení na formát hodina / minuta. Maximum
je u 9999:59.
Upozornění: Můžete vyvolat celkový čas i pak, není-li
wattmetr už více zastrčen do zásuvky, popř. není-li
zkoušený spotřebič už více připojen kwattmetru.
100 CZ
se nyní zobrazí čas, vněmž zastrčené
1
, tak často, až se v dolní
3
Obsluha
Upozornění: Jakmile wattmetr zobrazuje příliš malou
intenzitu proudu (0,00 A v režimu „Měření intenzity proudu“)
funkce měření času se zastaví.
Upozornění: Funkce měření času se zastaví, jakmile
zkoušený elektrický spotřebič vytáhnete ze zástrčného
zařízení 6 wattmetru. Jakmile elektrický spotřebič připojíte
kwattmetru, běží funkce měření času dále.
Q
Zobrazení nákladů na energii
Upozornění: Celkové náklady spotřebované energie se
vypočítají v (Euro).
Upozornění: Vypočítané celkové náklady na spotřebovanou
energii plynou znastavené ceny za kWh (viz „Naprogramování tarifu proudu 1 a 2“, „Nastavení úhrnné částky nákladů
na proud“).
Upozornění: Dbejte na to, aby se v horní třetině a ve
středu displeje LC 1 zobrazilo standardní zobrazení (viz
„Měření intenzity proudu, popř. síťového napětí“).
dolní třetině displeje LC 1 objeví symbol nákladů 13
(„TOTAL €“).
, tak dlouho, až se v
3
101 CZ
Obsluha
j Displej LC
vznikly vytížením.
Upozornění: Můžete vyvolat celkové náklady i pak,
není-li wattmetr už více zastrčen do zásuvky, popř. není-li
zkoušený spotřebič už více připojen kwattmetru.
Upozornění: Počítač nákladů na energii se zastaví, jakmile
zkoušený elektrický spotřebič vytáhnete ze zástrčného zařízení 6. Jakmile elektrický spotřebič znovu připojíte kwattmetru,
běží počítač nákladů na energii dále.