Silvercrest Electrical Sockets User Manual [es, it, en, de]

Page 1
Índice
Introducción
Uso previsto .............................................................................................. Página 6
Volumen del suministro ............................................................................ Página 6
Elementos de control ................................................................................Página 6
Datos Técnicos ......................................................................................... Página 6
Seguridad
Indicaciones de seguridad ...................................................................... Página 7
Indicaciones para el uso de la toma de corriente accionada
a distancia con función reguladora de la luz (FSD B 20-A) ................. Página 8
Preparación
Preparar el mando a distancia (FSS B 20-A) ......................................... Página 8
Preparar la toma de corriente accionada a distancia (FSE B 20-A) .... Página 9
Preparar la toma de corriente accionada a distancia con
función reguladora de la luz (FSD B 20-A) ...........................................Página 10
Significados del LED indicador de funcionamiento ............................... Página 10
Manejo de la toma de corriente accionada a distancia del
regulador de la luz (FSD B 20-A) ........................................................... Página 11
Manejo de la toma de corriente accionada a distancia (FSE B 20-A) .... Página 12
Manejo del mando a distancia (FSS B 20-A) ........................................ Página 12
Indicación de errores ............................................................................... Página 12
Limpieza ................................................................................................ Página 13
Desecho del producto ................................................................ Página 14
Garantía y servicio
Explicación de la garantía ...................................................................... Página 14
Dirección del servicio técnico ..................................................................Página 14
Declaración de conformidad .................................................................. Página 14
Fabricante ................................................................................................. Página 15
5 ES
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 5 28.06.11 15:13
Page 2
Introducción
Enchufes con mando a distancia
Q
Introducción
Q
Uso previsto
El set de tomas de corriente accionadas a distancia es apropiado para conectar y desconectar aparatos eléctricos con control remoto. Además, complementa la función de regulación de la luz de las lámparas descritas en este manual. La toma de corriente del regulador de luz no está diseñada para lámparas de bajo consumo ni lámparas fluorescentes. Cualquier modificación del aparato se considera inadecuada y puede implicar un elevado riesgo de accidente. El fabri­cante no se hace responsable de los daños causados por la utilización inco­rrecta del aparato. Este aparato no está diseñado para un uso industrial.
Q
Volumen del suministro
Una vez abierto el embalaje, compruebe la integridad del contenido de este set.
2 tomas de corriente accionadas a
distancia FSE B 20-A
2 tomas de corriente accionadas a
distancia con función de regulación de la luz FSD B 20-A
1 mando a distancia de 4 canales
FSS B 20-A 1 pila 12 V (para el mando a distancia) 1 manual de instrucciones
Q
Elementos de control
Mando a distancia (fig. A):
1
Luminaria de control del funciona-
miento
2
Tecla de canal ON / OFF canal A,
B, C, D
3
Tecla ALL ON / OFF (máster encen-
dido / apagado)
4
Tapa del compartimento de las
pilas
Toma de corriente accionada a distancia (fig. B):
5
Tecla manual ON / OFF (encendido /
apagado)
6
Indicador de funcionamiento LED
7
Tecla LEARN (aprendizaje)
8
Toma de protección para niños
Q
Datos Técnicos
Mando a distancia FSS B 20-A:
Pila: A23, 12 V Frecuencia de transmisión: 433,92 MHz Aprobación: El sistema ha recibido
una aprobación gene­ral (NAB) y está exen­to de declaraciones y tasas.
Alcance: En función de las
condiciones del entor­no aprox. 40 m en condiciones óptimas
6 ES
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 6 28.06.11 15:13
Page 3
Introducción / Seguridad
Toma de corriente accionada a distancia FSE B 20-A y FSD B 20-A:
Tensión nominal: 230 V~, 50 Hz Potencia máx. de conmutación: FSE B 20-A:
16 A 3.600 W FSD B 20-A:
1,25 A 280 W Consumo en modo de espera: < 0,7 W Frecuencia de transmisión: 433,92 MHz
Indicación: ambas tomas de corriente accionadas a distancia, FSE B 20-A y FSD B 20-A, disponen de una toma de protección para niños
8
. De este modo aumenta significativamente la seguridad doméstica. Los contactos están convenien­temente protegidos, de modo que los niños no pueden establecer un contacto conductor (con agujas o con otros ob­jetos). Pese a ello, conserve el aparato alejado del alcance de los niños.
Q
Seguridad
Indicaciones de seguridad
Lea atentamente las instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad. Despliegue la imagen y familiarícese con todas las funciones del aparato antes de ponerlo en marcha.
c ¡Evite los riesgos mortales
debidos a descargas eléctricas!
J Conecte las tomas de corriente
accionadas a distancia sólo a tomas de corriente de 230 voltios con conexión a tierra.
J Evite siempre la humedad y las
temperaturas extremas.
J Utilice las tomas de corriente accio-
nadas a distancia exclusivamente en estancias cerradas. No están diseñadas para su empleo en el exterior.
J Pese a la toma de protección para
8
niños
, conserve el aparato siempre fuera del alcance de los niños.
J Evite una sobrecarga del aparato.
En caso de sobrecarga, puede existir riesgo de incendio o de daños en el aparato. La capacidad máxima de carga es de aprox. 3.600 W (FSE B 20-A) por toma de corriente ac­cionada a distancia o de 280 W (FSD B 20-A).
J En caso de fallos en el funciona-
miento, póngase inmediatamente en contacto con el servicio técnico.
J En ningún caso abra el aparato usted
mismo. Deje que sea únicamente el servicio técnico o una empresa de electricidad quienes se encarguen de efectuar las reparaciones necesarias.
J Antes de limpiar el aparato, inte-
rrumpa siempre el paso de la co­rriente. En este caso, separe siem­pre la toma de corriente accionada a distancia de la toma de red y desenchufe el aparato.
7 ES
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 7 28.06.11 15:13
Page 4
Seguridad / Preparación
J No enchufe las tomas de corriente
accionadas a distancia una tras otra.
J No utilice ninguna protección adi-
cional para niños en las tomas de corriente accionadas a distancia. La conexión entre el enchufe y la toma de corriente accionada a distancia podría dañarse, causando un riesgo de sobrecalentamiento. Las tomas de corriente accionadas a distancia disponen ya de un seguro para niños, el cual evita que los niños puedan introducir ningún objeto en el en­chufe.
J Asegúrese de que las tomas de
corriente accionadas a distancia conectadas tengan un acceso fácil y no quedan cubiertas con objetos.
J En caso de fallos en el aparato,
desconéctelo inmediatamente.
J Este manual forma parte del aparato.
Por este motivo, en caso de ceder el aparato a terceros, no olvide incluir el presente manual.
Q
Indicaciones para el uso de la toma de corriente accionada a distancia con función reguladora de la luz (FSD B 20-A)
No use la toma de corriente accionada a distancia del regulador de luz, para lámparas de bajo consumo, lámparas fluorescentes, lámparas con regulador de luz propio y lámparas con transformador, excepto con lámparas incandescentes y halógenas con transformador electrónico (12 V / 20–50 W). No utilice ningún otro consumidor. El consumidor conectado y la toma de corriente accionada a dis­tancia pueden resultar dañados.
Q
Preparación
Q
Preparar el mando a distancia (FSS B 20-A) (fig. A)
1. Abra el compartimento de la pila en la parte trasera del mando a dis­tancia desplazando la tapa del compartimento Coloque una batería de 12 V. Res­pete la polaridad correcta.
2. Pulse una de las teclas ON / OFF
3
o
para comprobar si funciona el mando a distancia, si funciona, se ilumina la luminaria del control de funcionamiento
4
hacia abajo.
1
.
2
Utilice la toma de corriente accionada a distancia con función reguladora de la luz FSD B 20-A únicamente con las siguientes lámparas:
– Bombillas de 230 V~ 20–280 W – Lámparas halógenas de alto voltaje
230 V~ 20–280 W
8 ES
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 8 28.06.11 15:13
Q
Preparar la toma de corriente accionada a distancia (FSE B 20-A) (fig. B)
1. Enchufe la toma de corriente accio­nada a distancia a una toma de corriente doméstica conectada a
Page 5
Preparación
tierra y conéctela con la tecla ON /
5
OFF
. El LED indicador de fun-
cionamiento
6
se ilumina.
2. Dirija el mando a distancia hacia la toma de corriente accionada a distancia desde una distancia aprox.de 50 cm.
3. Pulse la tecla LEARN
7
de la toma de corriente accionada a distancia durante aprox. 3 segundos y vuelva a soltarla. El LED indicador de fun­cionamiento
6
parpadea durante aprox. 10 segundos. Mientras par­padea, pulse la tecla ON deseada de la tecla de canal ON / OFF
2
(A, B, C o D conectada) del mando a distancia. El LED indicador de funcionamiento
6
se ilumina ahora de modo permanente. Ahora ya puede conectar o desconectar el consumidor conectado a distancia.
4. Repita este procedimiento con la otra toma de corriente accionada a distancia.
5. Con una tecla de canal ON / OFF
2
puede conectar simultáneamente varias tomas de corriente accionadas a distancia. Además, también puede programar seis mandos a distancia consecutivamente, y utilizarlos para un único receptor. De este modo, se puede conectar un aparato hasta desde seis lugares diferentes.
6. En este caso, sincronice cada toma de corriente accionada a distancia con el canal del mando a distancia.
7. El código del mando a distancia se mantiene aunque cambie la pila.
8. Si desenchufa de la red la toma de corriente accionada a distancia,
los códigos permanecen memoriza­dos permanentemente.
9. Para volver a borrar los códigos, pulse la tecla LEARN
7
durante más de 6 segundos, hasta que el LED indicador de funcionamiento comience a parpadear. Todos los códigos se han borrado.
10. Evite interferencias: asegúrese de que la distancia entre las diferentes tomas de corriente accionadas a distancia comprenda aprox. 50 cm.
11. Cada toma de corriente accionada a distancia dispone, además, de un interruptor ON / OFF manual También podrá conectar o desconec­tar la toma de corriente accionada a distancia sin mando a distancia. El LED indicador de funcionamiento indica si la toma de corriente accio­nada a distancia se encuentra en el modo conectado / desconectado.
Q
Preparar la toma de corriente accionada a distancia con función reguladora de la luz (FSD B 20-A) (fig. B)
1. Enchufe la toma de corriente accio­nada a distancia a una toma de corriente doméstica conectada a tierra y conéctela con la tecla ON /
5
OFF
.
2. Dirija el mando a distancia hacia la toma de corriente accionada a distancia desde una distancia aprox. de 50 cm.
6
5
.
6
9 ES
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 9 28.06.11 15:13
Page 6
Preparación
3. Pulse la tecla LEARN 7 de la toma de corriente accionada a distancia durante aprox. 3 segundos y vuelva a soltarla. El LED indicador de fun­cionamiento
6
parpadea durante aprox. 10 segundos. Mientras par­padea, pulse la tecla ON deseada de la tecla de canal ON / OFF
2
(A, B, C o D conectada) del mando a distancia. El LED indicador de funcionamiento
6
se ilumina ahora de modo permanente. Ahora ya puede conectar o desconectar el consumidor conectado a distancia.
4. El código del mando a distancia se sigue manteniendo cuando se cam­bia la pila.
5. Si desenchufa de la red las tomas de corriente accionadas a distancia, los códigos permanecen memoriza­dos permanentemente.
6. Evite interferencias: asegúrese de que la distancia entre las diferentes tomas de corriente accionadas a distancia comprenda aprox. 50 cm.
7. Para volver a borrar los códigos, pulse la tecla LEARN
7
durante más de 6 segundos, hasta que el LED indicador de funcionamiento
6
comience a parpadear. Todos los códigos se han borrado.
8. Cada toma de corriente accionada a distancia dispone, además, de un interruptor ON / OFF manual
5
. También podrá conectar o desco­nectar la toma de corriente accio­nada a distancia sin mando a distancia. El LED indicador de fun­cionamiento
6
indica si la toma
de corriente accionada a distancia
se encuentra en el modo conectado / desconectado.
Q
Significados del LED indicador de funcionamiento
Toma de corriente accionada a distancia sin regulador de la luz FSE B 20-A:
j El LED indicador de funcionamien-
6
to
se ilumina cuando la toma de corriente accionada a distancia está conectada.
j El LED indicador de funcionamien-
6
to
está apagado cuando la toma de corriente accionada a dis­tancia está desconectada.
Toma de corriente accionada a distancia con regulador de la luz FSD B 20-A:
j El LED indicador de funcionamien-
6
to
se ilumina cuando la toma de corriente accionada a distancia está conectada.
j El LED indicador de funcionamien-
6
to
j El LED indicador de funcionamien-
está apagado cuando la toma de corriente accionada a dis­tancia está desconectada.
6
to
parpadea cuando la función de regulación de la luz está activada.
10 ES
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 10 28.06.11 15:13
Page 7
Puesta en marcha
Q
Puesta en marcha
Q
Manejo de la toma de corriente accionada a distancia del regulador de la luz (FSD B 20-A) (fig. B)
1. Enchufe la toma de corriente accio­nada a distancia a una toma de corriente doméstica conectada a tierra y conéctela con la tecla ON /
5
OFF
.
2. Conecte la toma de corriente ac­cionada a distancia. La toma de corriente accionada a distancia sólo puede realizar la función si la lámpara a la que desee instalar el regulador de la luz está conectada.
3. Pulse la tecla ON / OFF manual para conectar la toma de corriente accionada a distancia directamente al aparato. El LED indicador de funcionamiento forma alternativa, también puede conectar la toma de corriente accio­nada a distancia con el mando a distancia (véase “Manejo del mando a distancia FSS B 20-A“).
4. Pulse la tecla ON / OFF manual para conectar la toma de corriente accionada a distancia directamente al aparato. El LED indicador de funcionamiento forma alternativa, también puede desconectar la toma de corriente accionada a distancia con el mando a distancia (véase “Manejo del mando a distancia FSS B 20-A“).
6
se ilumina. De
6
se apaga. De
Regulación de la función regula­dora de la luz en la toma de co­rriente accionada a distancia (FSD B 20-A):
1. Mantenga pulsada la tecla ON /
5
OFF
manual. La lámpara se co­necta y el proceso de regulación de la luz se inicia.
2. Cuando alcance la luminosidad deseada, suelte la tecla ON / OFF
5
manual
Regulación de la función regula­dora de la luz con el mando a distancia (FSS B 20-A):
1. Pulse la tecla ON correspondiente (por ej. A). La lámpara se enciende.
2. Para regular la luz, vuelva a pulsar
5
la tecla ON lación de la luz se inicia.
3. Vuelva a pulsar la tecla ON una vez cuando haya alcanzado la potencia luminosa deseada. Este ajuste quedará memorizado.
Q
Manejo de la toma de
; se guardará este ajuste.
2
en el canal
2
. El proceso de regu-
corriente accionada a
5
distancia (FSE B 20-A) (fig. B)
1. Enchufe la toma de corriente accio­nada a distancia en la toma de contacto de seguridad deseada y conecte el consumidor que desea conectar.
2. Conecte el aparato consumidor. La toma de corriente accionada a distancia sólo podrá adoptar la
2
11 ES
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 11 28.06.11 15:13
Page 8
Puesta en marcha
función de conmutación cuando el aparato que se pretenda controlar esté conectado.
h ¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE
INCENDIO! No conecte ningún
aparato cuya conexión sin vigilancia pueda provocar incendios o daños. La capacidad máxima de carga de cada toma de corriente accionada a distancia es de aprox. 3.600 W. Una sobrecarga puede ocasionar un riesgo de incendio o daños al aparato.
3. Pulse la tecla ON / OFF manual para conectar la toma de corriente accionada a distancia directamente al aparato. El LED indicador de funcionamiento forma alternativa, también puede conectar la toma de corriente accio­nada a distancia con el mando a distancia (véase “Manejo del mando a distancia FSS B 20-A“).
4. Pulse la tecla ON / OFF manual para conectar la toma de corriente accionada a distancia directamente al aparato. El LED indicador de funcionamiento forma alternativa, también puede desconectar la toma de corriente accionada a distancia con el mando a distancia (véase “Manejo del mando a distancia FSS B 20-A“).
6
se ilumina. De
6
se apaga. De
Q
Manejo del mando a distancia (FSS B 20-A) (fig. A)
1. Accione la tecla ON / OFF 2 para el canal en el que se encuentre el consumidor que desea conectar o desconectar. El mando a distancia controla hasta 4 tomas de corriente accionadas a distancia (individual­mente, en grupos o todas simultá­neamente).
2. Accione la tecla ALL ON / OFF
5
5
para conectar simultáneamente todas las tomas de corriente accionadas a distancia.
Q
Indicación de errores
En caso de que no funcionara la conexión a distancia, compruebe los siguientes puntos en el sistema:
3
12 ES
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 12 28.06.11 15:13
Page 9
Puesta en marcha / Limpieza
Pro­blema
Solu­ción
Pro­blema
Solu­ción
Pro­blema
Solu­ción
La luminaria de control del funcionamiento 1 del mando a distan­cia se ilumina, no hay reacción
· Compruebe si la poten­cia de amperios de la pila todavía es suficiente. En caso necesario, co­loque una pila nueva.
La luminaria de control del funciona­miento
1
del mando a distancia no se en­ciende al pulsar ON u OFF
· Compruebe si la pila
está bien colocada.
· Compruebe si la pila
tiene un buen contacto con los bornes, presió­nela si fuera necesario.
El consumidor no reacciona
· Compruebe si el consu-
midor está encendido.
a la toma de corriente accionada a distancia (véase "Preparar la toma de corriente accionada a distancia", punto 3 o "Preparar la toma de corriente accionada a distancia con función reguladora de la luz", punto 3).
· Asegúrese, acercándose,
si el alcance es suficiente para el local deseado.
Pro­blema
Solu­ción
Alcance demasiado escaso
· Si las distancias de alcance son grandes, asegúrese de que existen el menor número posible de paredes, muebles, etc. entre el mando a distancia y la toma de corriente accionada a distancia.
· Cuando la distancia de alcance se reduce oca­sionalmente, el motivo puede ser un emisor que trabaja en una frecuen­cia semejante. En cuanto este emisor está activo, la distancia de alcance se reduce (ej. auricula­res inalámbricos, dispo­sitivos de detección de movimiento a distancia, timbre inalámbrico, etc.).
Q
Limpieza
J No deben entrar líquidos en el inte-
rior del aparato. Utilice un paño suave para la limpieza del aparato. Nunca utilice gasolina, disolventes o detergentes que puedan dañar el plástico.
j Antes de la limpieza, desenchufe
siempre la toma de corriente accio­nada a distancia del enchufe de la pared y todos los enchufes del aparato.
13 ES
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 13 28.06.11 15:13
Page 10
Desecho del producto / Garantía y servicio
Q
Desecho del producto
No se deshaga nunca de los aparatos eléctri­cos con la basura doméstica.
Según las directrices europeas 2002 / 96 / EC sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados, los aparatos eléctricos, bombillas y baterías usados deben almacenarse por separado y reciclarse sin dañar el medioambiente. Para deshacerse del aparato una vez que ya no sirva, pregunte a las autori­dades locales o municipales.
Se pueden producir da-
ños medioambientales como consecuencia de una eliminación inco­rrecta de las pilas.
¡Las pilas no deben desecharse en la basura doméstica! Pueden contener metales pesados venenosos y requieren de un tratamiento de basura especial. Por ello, entregue las pilas usadas en un punto de recolección municipal.
Q
Garantía y servicio
probado a conciencia antes de su en­trega. La prestación de garantía tiene validez únicamente para los defectos de fabricación o del material en el marco del uso previsto. La garantía será anu­lada en caso de intervención externa. Esta garantía no limita sus derechos lega­les. En caso de que tenga que hacer uso de la garantía póngase en contacto con el centro de asistencia por vía telefónica. Sólo de este modo se puede garantizar el envío gratuito del aparato.
Q
Dirección del servicio técnico
BAT, Lindenstraße 35, 72074 Tübingen, Alemania Correo electrónico: exp@bat-tuebingen.com Tel. del Servicio Técnico: +49 (0) 18 05 – 72 07 4-1 (14 cént. / min. desde la línea fija ale­mana, máx. 42 cént. / min. desde un número móvil)
Si desea más información, le recomen­damos que visite la sección de Service / FAQs en nuestro sitio web www.dvw-service.com.
Q
Explicación de la garantía
Garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Presente el ticket de compra como comprobante. Este aparato ha sido fabricado con mucho cuidado y
14 ES
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 14 28.06.11 15:13
Q
Declaración de
conformidad
En el producto se incluye una declara­ción de conformidad del fabricante por separado.
Page 11
Q
Fabricante
BAT Lindenstraße 35 72074 Tübingen
Garantía y servicio
15 ES
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 15 28.06.11 15:13
Page 12
16
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 16 28.06.11 15:13
Page 13
Indice
Introduzione
Uso conforme .......................................................................................... Pagina 18
Fornitura ...................................................................................................Pagina 18
Elementi di comando .............................................................................. Pagina 18
Dati tecnici ............................................................................................... Pagina 18
Sicurezza
Indicazioni di sicurezza .......................................................................... Pagina 19
Indicazione di utilizzo per la presa telecomandabile con
funzione dimmer (FSD B 20-A) .............................................................. Pagina 20
Preparazione
Preparazione del telecomando (FSS B 20-A) ....................................... Pagina 20
Preparazione della presa telecomandabile (FSE B 20-A) ................... Pagina 20
Preparazione della presa telecomandabile con
funzione dimmer (FSD B 20-A) .............................................................. Pagina 21
Significato dell’indicatore di funzionamento con LED .......................... Pagina 22
Messa in funzione
Utilizzo della presa telecomandabile con funzione
dimmer (FSD B 20-A) .............................................................................. Pagina 22
Utilizzo della presa telecomandabile (FSE B 20-A) ............................. Pagina 23
Utilizzo del telecomando (FSS B 20-A) ................................................. Pagina 23
Indicazioni di errore ................................................................................Pagina 24
Pulizia .....................................................................................................Pagina 25
Smaltimento ......................................................................................Pagina 25
Garanzia e assistenza
Dichiarazione di garanzia .....................................................................Pagina 25
Recapito dell’assistenza .........................................................................Pagina 25
Dichiarazione di conformità ................................................................... Pagina 26
Produttore ................................................................................................ Pagina 26
17 IT
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 17 28.06.11 15:13
Page 14
Introduzione
Set prese radiocomandate
Q
Elementi di comando
Q
Introduzione
Q
Uso conforme
Il set di prese telecomandabili è adatto per l’accensione e lo spegnimento a distanza di apparecchi elettrici. Inoltre supporta la funzione dimmer per le lam­pade descritte nelle presenti istruzioni. La presa per dimmer non è prevista per lampade a risparmio energetico e lam­pade fluorescenti. Tutte le modifiche apportate all’apparecchio sono da considerarsi non conformi e possono comportare notevoli pericoli di infortuni. Il produttore non si assume alcuna re­sponsabilità per danni derivanti da un utilizzo non conforme. Questo apparec­chio non è destinato all’uso commerciale.
Q
Fornitura
Dopo avere estratto il set dall’imballag­gio, controllarne la completezza.
2 prese telecomandabili FSE B 20-A 2 prese telecomandabili con funzione
dimmer FSD B 20-A 1 telecomando a 4 canali FSS B 20-A 1 batteria 12 V (per telecomando) 1 istruzioni d’uso
Telecomando (fig. A):
1
Lampada di controllo del
funzionamento
2
Tasto ON / OFF canale A, B, C, D
3
Tasto TUTTI ON / OFF
(ON / OFF master)
4
Copertura del vano portabatteria
Presa telecomandabile (fig. B):
5
Tasto ON / OFF manuale
(ON / OFF)
6
Indicatore di funzionamento con LED
7
Tasto LEARN (apprendimento)
8
Presa a protezione di manomissioni
da parte di bambini
Q
Dati tecnici
Telecomando FSS B 20-A:
Batteria: A23, 12 V Frequenza di emissione: 433,92 MHz Omologazione: Il sistema dispone
di omologazione generale (BZT) ed è esente da canone e dall’ob­bligo di dichiara­zione.
Portata: A seconda delle
condizioni am­bientali, circa 40 m se le condi­zioni sono ottimali
18 IT
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 18 28.06.11 15:13
Page 15
Introduzione / Sicurezza
Presa telecomandabile FSE B 20-A e FSD B 20-A:
Tensione nominale: 230 V~, 50 Hz Potenza di commutazione max.: FSE B 20-A:
16 A 3.600 W FSD B 20-A:
1,25 A 280 W Consumo in stand-by: < 0,7 W Frequenza di emissione: 433,92 MHz
Nota: Le prese telecomandabili FSE B 20-A e FSD B 20-A dispongono di una presa a protezione di manomissioni da parte di bambini
8
. In questo modo si aumenta notevolmente la sicurezza do­mestica. I contatti sono protetti in modo tale che i bambini non possono creare nessun collegamento conduttore (con aghi oppure oggetti simili). Cionono­stante conservare l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
Q
Sicurezza
Indicazioni di
sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni d’uso e indicazioni di sicurezza. Aprire la pagina delle illustrazioni e prendere dimestichezza con tutte le funzioni dell’apparecchio prima di metterlo in funzione per la prima volta.
c Evitare il pericolo di morte
per scossa elettrica!
J Collegare le prese telecomandabili
esclusivamente a prese domestiche da 230 volt collegate a terra.
J Evitare assolutamente l’azione di
umidità e temperature estreme.
J Utilizzare le prese telecomandabili
solo in ambienti chiusi. Non sono idonee per ambienti esterni.
J Nonostante la presa a protezione di
manomissioni da parte di bambini
8
conservare sempre l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
J Evitare un sovraccarico dell’appa-
recchio. In caso di sovraccarico può sussistere il pericolo di incen­dio o di danni all’apparecchio. Il carico massimo è di circa 3.600 W (FSE B 20-A) per ogni presa teleco­mandabile o 280 W (FSD B 20-A).
J In caso di anomalie del funziona-
mento contattare subito il centro di assistenza.
J Non aprire in nessun caso l’appa-
recchio. Fare eseguire le riparazioni necessarie esclusivamente dal centro di assistenza o da un elettricista.
J Prima di pulire l’apparecchio assi-
curarsi di interrompere il flusso di corrente. In questo caso separare sempre la presa telecomandabile dalla presa a muro e tutte le spine dall’apparecchio.
J Non collegare le prese telecoman-
dabili di seguito.
J Non utilizzare nessun altro disposi-
tivo di protezione per bambini per­le prese telecomandabili. Il collega­mento tra spina e presa
19 IT
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 19 28.06.11 15:13
Page 16
Sicurezza / Preparazione
telecomandabile potrebbe essere danneggiato e sussiste il pericolo di surriscaldamento. Le prese tele­comandabili dispongono già di un dispositivo di protezione per bam­bini che impedisce ai bambini di in­serire qualsiasioggetto nella presa.
J Assicurarsi che le prese telecoman-
dabili collegate siano ben accessi­bili e non siano coperte da oggetti.
J In caso di anomalie spegnere subito
l’apparecchio.
J Le presenti istruzioni sono parte in-
tegrante dell’apparecchio. Pertanto in caso di consegna dell’apparec­chio a terzi, fornire anche queste istruzioni insieme ad esso.
Q
Indicazione di utilizzo per la presa telecoman­dabile con funzione dimmer (FSD B 20-A)
Utilizzare la presa telecomandabile con funzione dimmer FSD B 20-A solo per le seguenti lampade:
– lampade ad incandescenza 230 V~
20–280 W
– lampade alogene ad alto voltaggio
230 V~ 20–280 W
Non utilizzare la presa telecomandabile con funzione dimmer per lampade a risparmio energetico, lampade fluore­scenti, lampade con propria funzione dimmer e lampade con trasformatore, ad eccezione di lampade a incandescenza e alogene fornite di trasformatore elet-
tronico (12 V / 20–50 W). Non utilizzare altre utenze. L’utenza collegata e la presa telecomandabile possono essere dan­neggiate.
Q
Preparazione
Q
Preparazione del tele­comando (FSS B 20-A) (fig. A)
 1. Aprire il vano portabatteria sulla parte posteriore del telecomando, spingendo verso il basso il coper-
4
chio
del vano portabatteria. Inse­rire una batteria da 12 V. Fare atten­zione a che la polarità sia corretta.
 2. Premere uno dei tasti ON / OFF
3
o
, per controllare che il teleco-
2
mando sia funzionante; in caso affermativo, la lampada di controllo del funzionamento
Q
Preparazione della
1
si accende.
presa telecomandabile (FSE B 20-A) (fig. B)
1. Inserire la presa telecomandabile in una presa domestica collegata a terra e accenderla con il tasto ON /
5
OFF
. L’indicatore di funziona-
mento con LED
2. Tenere il telecomando a una distan­za di circa 50 cm dalla presa tele­comandabile.
3. Premere il tasto LEARN presa telecomandabile per circa 3 secondi e rilasciarlo. L’indicatore di
6
si accende.
7
della
20 IT
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 20 28.06.11 15:13
Page 17
Preparazione
funzionamento con LED 6 lam­peggia per circa 10 secondi. Mentre l’indicatore lampeggia, premere il tasto ON desiderato del tasto ON / OFF canale
2
(A, B, C o D) sul telecomando. L’indicatore di funzionamento con LED
6
si ac­cende in modo fisso. A questo punto è possibile accendere o spegnere a distanza un’utenza collegata.
4. Ripetere la procedura con l’altra presa telecomandabile.
5. Con un tasto ON / OFF canale
2
è possibile commutare contempora­neamente più prese telecomandabili. Inoltre è possibile eseguire l’appren­dimento per sei telecomandi in suc­cessione e utilizzarli per un solo ricevitore. In questo modo è possi­bile commutare un apparecchio da un massimo di sei postazioni diverse.
6. In questo caso sincronizzare ogni presa telecomandabile con il canale del telecomando.
7. Il codice del telecomando si conserva anche quando si sostituisce la bat­teria.
8. Quando si scollega la presa teleco­mandabile dalla rete, i codici riman­gono salvati in modo permanente.
9. Per cancellare nuovamente i codici, premere il tasto LEARN
7
per più di 6 secondi, fino a quando l’indi­catore di funzionamento con LED
6
inizia a lampeggiare. A questo punto tutti i codici vengono cancellati.
10. Evitare guasti: assicurarsi che la distanza tra le diverse prese teleco­mandabili sia di circa 50 cm.
11. Ogni presa telecomandabile dispone inoltre di un interruttore ON / OFF manuale
5
. In questo modo è possibile accendere o spegnere la presa telecomandabile anche senza telecomando. L’indicatore di funzio­namento con LED
6
mostra se la presa telecomandabile si trova nello stato ON / OFF.
Q
Preparazione della presa telecomandabile con funzione dimmer (FSD B 20-A) (fig. B)
1. Inserire la presa telecomandabile in una presa domestica collegata a terra e accenderla con il tasto ON /OFF
2. Tenere il telecomando a una distanza di circa 50 cm dalla presa teleco­mandabile.
3. Premere il tasto LEARN presa telecomandabile per circa 3 secondi e rilasciarlo. L’indicatore di funzionamento con LED peggia per circa 10 secondi. Mentre l’indicatore lampeggia, premere il tasto ON desiderato del tasto ON / OFF canale telecomando. L’indicatore di funzio­namento con LED modo fisso. A questo punto è possi­bile accendere o spegnere a distanza un’utenza collegata.
4. Il codice del telecomando si con­serva anche quando si sostituisce la batteria.
5
.
2
(A, B, C o D) sul
6
si accende in
7
della
6
lam-
21 IT
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 21 28.06.11 15:13
Page 18
Preparazione / Messa in funzione
5. Quando si scollegano le prese telecomandabili dalla rete, i codici rimangono salvati in modo perma­nente.
6. Evitare guasti: assicurarsi che la distanza tra le diverse prese teleco­mandabili sia di circa 50 cm.
7. Per cancellare nuovamente i codici, premere il tasto LEARN
7
per più di 6 secondi, fino a quando l’indi­catore di funzionamento con LED
6
inizia a lampeggiare. A questo pun­to tutti i codici vengono cancellati.
8. Ogni presa telecomandabile dispo­ne inoltre di un interruttore ON / OFF manuale
5
. In questo modo è possibile accendere o spe­gnere la presa telecomandabile an­che senza telecomando. L’indicatore di funzionamento con LED
6
mostra se la presa telecomandabile si tro­va nello stato ON / OFF.
Q
Significato dell’indica­tore di funzionamento con LED
Presa telecomandabile senza dimmer FSE B 20-A:
j L’indicatore di funzionamento con
6
LED
si illumina quando la presa
telecomandabile è accesa.
j L’indicatore di funzionamento con
6
LED
è spento quando la presa
telecomandabile è spenta.
Presa telecomandabile con dim­mer FSD B 20-A:
j L’indicatore di funzionamento con
6
LED
si illumina quando la presa
telecomandabile è accesa.
j L’indicatore di funzionamento con
6
LED
è spento quando la presa
telecomandabile è spenta.
j L’indicatore di funzionamento con
6
LED
lampeggia quando la fun-
zione dimmer è attiva.
Q
Messa in funzione
Q
Utilizzo della presa telecomandabile con funzione dimmer (FSD B 20-A) (fig. B)
1. Inserire la presa telecomandabile in una presa domestica collegata a terra e accenderla con il tasto ON / OFF
2. Accendere la lampada. La presa tele­comandabile può eseguire la funzio­ne solo se la lampada è accesa.
3. Premere il tasto ON / OFF manuale
5
mandabile direttamente dall’appa­recchio. L’indicatore di funziona­mento con LED alternativa è possibile accendere la presa telecomandabile anche con il telecomando (vedi “Utilizzo del telecomando FSS B 20-A”).
4. Premere il tasto ON / OFF manuale
5
mandabile direttamente dall’appa­recchio. L’indicatore di funzionamento
5
.
per accendere la presa teleco-
6
si accende. In
per spegnere la presa teleco-
22 IT
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 22 28.06.11 15:13
Page 19
Messa in funzione
con LED 6 si spegne. In alternativa è possibile spegnere la presa telecomandabile anche con il tele­comando (vedi “Utilizzo del teleco­mando FSS B 20-A”).
Regolazione della funzione dim­mer sulla presa telecomandabi­le (FSD B 20-A):
1. Tenere premuto il tasto ON / OFF manuale
5
. La lampada si accen-
de e si avvia la funzione dimmer.
2. Rilasciare il tasto ON / OFF manua-
5
le
alla luminosità desiderata;
questa impostazione viene salvata.
Regolazione della funzione dim­mer con il telecomando (FSS B 20-A):
1. Premere sul relativo canale (ad es. A) il tasto ON
2
. La lampada si
accende.
2. Per la regolazione della luminosità premere nuovamente il tasto ON
2
La funzione dimmer si avvia.
3. Premere nuovamente il tasto ON
2
quando viene raggiunta l’intensità della luce desiderata. Questa im­postazione viene salvata.
zione di commutazione solo se l’ap­parecchio da commutare è acceso.
h ATTENZIONE! PERICOLO DI
INCENDIO! Non collegare appa-
recchi la cui accensione non sorve­gliata potrebbe causare incendi o altri danni. Il carico massimo per ogni presa telecomandabile è di circa 3.600 W. Un sovraccarico può comportare il pericolo di incendio o di danni all’apparecchio.
3. Premere il tasto ON / OFF manuale
5
per accendere la presa teleco­mandabile direttamente dall’appa­recchio. L’indicatore di funzionamento con LED
6
si accende. In alternativa è possibile accendere la presa telecomandabile anche con il tele­comando (vedi “Utilizzo del teleco­mando FSS B 20-A”).
4. Premere il tasto ON / OFF manuale
5
per spegnere la presa teleco­mandabile direttamente dall’appa­recchio. L’indicatore di funziona-
.
mento con LED alternativa è possibile spegnere la
6
si spegne. In
presa telecomandabile anche con il telecomando (vedi “Utilizzo del telecomando FSS B 20-A”).
Q
Utilizzo della presa telecomandabile
Q
Utilizzo del telecoman­do (FSS B 20-A) (fig. A)
(FSE B 20-A) (fig. B)
1. Attivare il tasto ON / OFF 2 per il
1. Inserire la presa telecomandabile in una qualsiasi presa Schuko e collegare l’utenza da commutare.
2. Accendere l’utenza. La presa tele­comandabile può eseguire la fun-
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 23 28.06.11 15:13
canale relativo all’utenza che si desidera accendere o spegnere. Il telecomando controlla fino a 4 prese telecomandabili (singolarmente, in gruppi o tutte contemporaneamente).
23 IT
Page 20
Messa in funzione
2. Attivare il tasto TUTTI ON / OFF 3 per commutare contemporaneamen­te tutte le prese telecomandabili.
Q
Indicazioni di errore
In caso di problemi di funziona­mento del telecomando, con­trollare il sistema in relazione ai seguenti punti:
Pro­blema
Lampada di controllo funzionamento
1
del telecomando si accende, nessuna reazione
Rime­dio
· Controllare se la potenza in ampere della batteria è ancora sufficiente. Se necessario inserire una nuova batteria.
Pro­blema
Lampada di controllo funzionamento
1
del telecomando non si accende alla pres­sione di ON o OFF
Rime­dio
· Controllare se la batteria è inserita correttamente.
· Controllare che la bat­teria presenti un buon contatto con i morsetti, se necessario premere.
Pro­blema
Rime­dio
Pro­blema
Rime­dio
Nessuna reazione dell'utenza
· Controllare se l’utenza è accesa.
· Assegnare alla presa telecomandabile un nuovo codice (vedi “Preparazione della presa telecomandabile”, punto 3 o “Preparazione della presa telecoman­dabile con funzione dimmer”, punto 3).
· Avvicinare per verificare che la portata sia suffi­ciente per il luogo desi­derato.
Portata insufficiente
· Per portate elevate assi­curarsi che la presenza di pareti, mobili ecc. tra il telecomando e la presa telecomandabile sia il più possibile ridotta.
· Se la portata è limitata solo temporaneamente, il motivo può essere un trasmettitore operante su una frequenza simile. Non appena tale trasmet­titore si attiva, la portata diminuisce (ad es. cuffie senza fili, radiorilevatore di movimento, radio­campanello ecc.).
24 IT
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 24 28.06.11 15:13
Page 21
Pulizia / Smaltimento / Garanzia e assistenza
Q
Pulizia
J Non devono penetrare liquidi all’in-
terno dell’apparecchio. Per pulire l’alloggiamento utilizzare un panno morbido. Non utilizzare mai benzina, solventi o detergenti aggressivi per la plastica.
j Prima della pulizia separare sempre
la presa telecomandabile dalla presa a muro e tutte le spine dall’appa­recchio.
Q
Smaltimento
Non gettare gli apparecchi elettrici nei rifiuti domestici!
Ai sensi della direttiva europea 2002 / 96 / EC sullo smaltimento di ap­parecchi elettrici ed elettronici usati, gli apparecchi elettrici usati, le lampade e le batterie usate devono essere raccolti in maniera differenziata e riciclati nel rispetto dell’ambiente. Informarsi presso l’ammi­nistrazione comunale o cittadina sulle possibilità di smaltimento dell’apparecchio non più utilizzabile.
gnare le batterie scariche presso un punto di raccolta comunale.
Q
Garanzia e assistenza
Q
Dichiarazione di garanzia
Questo apparecchio dispone di una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. Si prega di conservare lo scontrino di cassa a dimostrazione dell’avvenuto acquisto. L’apparecchio è stato realizzato con cura ed esaminato con attenzione prima della fornitura. La prestazione di garanzia trova applica­zione solamente per vizi di materiale e di fabbricazione in presenza di un utilizzo corretto. La garanzia decade in caso di intervento sul prodotto da parte di terzi. I diritti dell’acquirente ai sensi di legge non vengono limitati dalla presente ga­ranzia. In caso di necessità di interventi di riparazione nel periodo di garanzia, mettersi in contatto telefonicamente con il punto di assistenza. Solo in questo modo si può garantire la spedizione gratuita dell’apparecchio.
Q
Danni ambientali dovuti a uno smalti-
Recapito dell’assistenza
mento non corretto del­le batterie!
BAT, Lindenstraße 35,
72074 Tübingen, Germania Le batterie non devono essere gettate nei rifiuti domestici. Infatti possono contenere metalli pesanti tossici e fanno parte dei rifiuti speciali. Per questo motivo conse-
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 25 28.06.11 15:13
E-mail: exp@bat-tuebingen.com
Tel.: +49 (0) 18 05 – 72 07 4-1
(14 centesimi / min. dalla rete fissa tede-
sca, cellulare max. 42 centesimi / min.)
25 IT
Page 22
Garanzia e assistenza
Per maggiori informazioni rimandiamo all’area Assistenza / FAQ sul nostro sito www.dvw-service.com.
Q
Dichiarazione di
conformità
Una dichiarazione di conformità del produttore viene consegnata insieme al prodotto in busta separata.
Q
Produttore
BAT Lindenstraße 35 72074 Tübingen Germania
26
IT
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 26 28.06.11 15:13
Page 23
Índice
Introdução
Utilização correcta.................................................................................Página 28
Material fornecido ................................................................................. Página 28
Elementos de comando ......................................................................... Página 28
Dados técnicos ....................................................................................... Página 28
Segurança
Indicações de segurança ...................................................................... Página 29
Indicação de utilização para a tomada de activação
à distância de redução da luminosidade (FSD B 20-A) ..................... Página 30
Preparação
Preparar o telecomando (FSS B 20-A) ................................................... Página 30
Preparar a tomada de activação à distância (FSE B 20-A) ...............Página 31
Preparar a tomada de activação à distância da redução
da luminosidade (FSD B 20-A) ............................................................. Página 31
Significado do LED de indicação de funcionamento .......................... Página 32
Colocação em funcionamento
Utilização da tomada de activação à distância de
redução da luminosidade (FSD B 20-A) .............................................. Página 33
Utilizar a tomada de activação à distância (FSE B 20-A) .................. Página 33
Utilização do telecomando (FSS B 20-A) ............................................ Página 34
Indicações de erro ................................................................................. Página 34
Limpeza ............................................................................................... Página 35
Eliminação ......................................................................................... Página 35
Garantia e Assistência Técnica
Declaração de garantia ........................................................................ Página 36
Endereço da assistência ........................................................................ Página 36
Declaração de conformidade ............................................................... Página 36
Fabricante ............................................................................................... Página 36
27 PT
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 27 28.06.11 15:13
Page 24
Introdução
Conjunto de tomadas com comando
Q
Introdução
Q
Utilização correcta
O conjunto de tomadas de activação à distância destina-se à activação e de­sactivação de electrodomésticos à dis­tância. Este também suporta a função de redução da luminosidade para as lâmpadas descritas nestas instruções. A tomada da redução de luminosidade não está prevista para as lâmpadas de poupança de energia e as lâmpadas fluorescentes. Todas as alterações do aparelho são consideradas indevidas e envolvem perigos de acidente significa­tivos. O fabricante não assume qual­quer responsabilidade por danos resul­tantes de uma utilização indevida. Este aparelho não se destina a uso industrial.
Q
Material fornecido
Depois de desempacotar este conjunto verifique o seu conteúdo.
2 tomadas de activação à distância
FSE B 20-A
2 tomadas de activação à distância com
função de redução da luminosidade
FSD B 20-A 1 telecomando de 4 canais FSS B 20-A 1 pilha 12 V (para o telecomando) 1 manual de instruções
Q
Elementos de comando
Telecomando (fig. A):
1
Lâmpada de controlo de funciona-
mento
2
Botão ON / OFF Canal A, B, C, D
3
Botão ALL ON / OFF (Master
LIGAR / DESLIGAR)
4
Tampa do compartimento das
pilhas
Tomada de activação à distância (fig. B):
5
Tecla ON / OFF manual (LIGAR /
DESLIGAR)
6
LED de indicação de funcionamento
7
Tecla LEARN (Programar)
8
Tomada de protecção para crianças
Q
Dados técnicos
Telecomando FSS B 20-A:
Pilha: A23, 12 V Frequência de transmissão: 433,92 MHz Aprovação: O sistema possui
uma aprovação geral (NAB) e está isento de declara­ção e de taxas.
Alcance: depende das con-
dições ambientais, aprox. 40 m em óptimas condições
28 PT
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 28 28.06.11 15:13
Page 25
Introdução / Segurança
Tomada de activação à distân­cia FSE B 20-A e FSD B 20-A:
Tensão nominal: 230 V~, 50 Hz Potência de comutação máx.: FSE B 20-A:
16 A 3.600 W FSD B 20-A:
1,25 A 280 W Consumo em standby: < 0,7 W Frequência de transmissão: 433,92 MHz
Indicação: As tomadas de activação à distância FSE B 20-A e FSD B 20-A dispõem também de uma tomada de protecção para crianças
8
. Desta for­ma, a segurança doméstica tem um au­mento significativo. Os contactos são respectivamente protegidos, de modo a que as crianças não consigam estabe­lecer um contacto óhmico (com agulhas ou objectos semelhantes). Guarde o aparelho fora do alcance de crianças.
Q
Segurança
Indicações de
segurança
Leia atentamente este manual de instru­ções e indicações de segurança. Desdo­bre a página da imagem e familiarize-
-se com todas as funções do aparelho antes da primeira colocação em funcio­namento.
c Evite o perigo de morte por
choque eléctrico!
J Ligue as tomadas de activação à
distância a uma tomada de 230 volt com ligação à terra.
J Evite impreterivelmente a influência
da humidade e de temperaturas extremas.
J Utilize tomadas de activação à dis-
tância apenas em espaços fechados. Estas não são adequadas para áreas exteriores.
J Apesar da tomada de protecção
para crianças
8
, guarde sempre o aparelho fora do alcance das crianças.
J Evite uma sobrecarga do aparelho.
Uma sobrecarga pode causar incên­dios ou danos no aparelho. A ca­pacidade máxima de carga é de aprox. 3.600 W (FSE B 20-A) por cada tomada de activação à dis­tância ou 280 W (FSD B 20-A).
J Em caso de avarias de funciona-
mento dirija-se de imediato a um posto de assistência técnica.
J Nunca abra o aparelho por conta
própria. Deixe as reparações ne­cessárias serem efectuadas exclusi­vamente pelos postos de assistên­cia técnica ou por oficinas de reparações eléctricas.
J Interrompa a passagem de corrente
antes de limpar o aparelho. Neste caso, desligue sempre a tomada de activação à distância da tomada de
29 PT
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 29 28.06.11 15:13
Page 26
Segurança / Preparação
parede e todas as fichas de rede
do aparelho.
J Não encaixe as tomadas de activa-
ção à distância sequencialmente.
J Não utilize nenhuma protecção
adicional para crianças nas toma­das de activação à distância. A li­gação entre a ficha e a tomada de activação à distância poderia ser danificada e surgir o perigo de so­breaquecimento. As tomadas de activação à distância já dispõem de uma protecção para crianças, que impede que as crianças pos­sam inserir quaisquer objectos na tomada.
J Certifique-se fr que as tomadas de
activação à distância ligadas estão acessíveis e não estão cobertas por objectos.
J Em caso de avarias, desligue ime-
diatamente o aparelho.
J Estas instruções fazem parte do
aparelho. Por isso, se entregar o aparelho a terceiros, também tem de entregar as instruções.
Q
Indicação de utilização para a tomada de ac­tivação à distância de redução da luminosida­de (FSD B 20-A)
Utilize a tomada de activação à distân­cia de redução da luminosidade FSD B 20-A somente para as seguintes lâmpa­das:
– Lâmpadas incandescentes de
230 V~ 20–280 W
– Lâmpadas de halogéneo 230 V~
20–280 W
Não utilize a tomada de activação à distância de redução da luminosidade em lâmpadas de poupança de energia, lâmpadas fluorescentes, lâmpadas com redução de luminosidade e lâmpadas com transformador, excepto lâmpadas incandescentes ou de halogéneo com transformador electrónico (12 V / 20– 50 W). Não utilize qualquer outro con­sumidor. O consumidor ligado e a to­mada de activação à distância podem sofrer danos.
Q
Preparação
Q
Preparar o telecomando (FSS B 20-A) (fig. A)
1. Abra o compartimento das pilhas na parte traseira do telecomando, empurrando a tampa do comparti-
4
mento uma pilha de 12 V. Tenha em aten­ção a polaridade correcta.
2. Prima uma das teclas ON / OFF ou mando funciona, o que poderá ver pela lâmpada de controlo do fun­cionamento
para baixo. Coloque
3
para verificar se o teleco-
1
que se iluminará.
2
30 PT
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 30 28.06.11 15:13
Page 27
Q
Preparar a tomada de activação à distância (FSE B 20-A) (fig. B)
1. Insira a tomada de activação à dis­tância numa tomada com ligação à terra e ligue-a com a tecla ON /
5
OFF
. O LED de indicação de
funcionamento
2. Direccione o telecomando para a tomada de activação à distância a uma distância de aproximadamen­te 50 cm.
3. Prima a tecla LEARN da de activação à distância por aprox. 3 segundos e solte-a outra vez. O LED de indicação de funcio­namento ra por aprox. 10 segundos. Prima a tecla ON pretendida durante a intermitência da tecla do canal ON /
2
OFF mando. O LED de indicação de funcionamento Pode agora desligar ou ligar à distância o consumidor conectado.
4. Repita este procedimento com as outras tomadas de activação à distância.
5. Com uma tecla ON / OFF de
2
canal de activação à distância em simul­tâneo. Além disso, pode programar sucessivamente seis telecomandos e utilizar estes para um só receptor. Assim pode ser ligado um aparelho a partir de um a seis lugares dife­rentes.
6
acende.
7
da toma-
6
começa a piscar ago-
(A, B, C ou D) no teleco-
6
fica agora aceso.
pode ligar várias tomadas
Preparação
6. Neste caso, sincronize as tomadas de activação à distância com o canal do telecomando.
7. O código do telecomando mantém­se, mesmo depois de substituir as pilhas.
8. Se retirar a tomada de activação à distância da rede eléctrica, as codi­ficações do comando mantêm-se memorizadas.
9. Para apagar novamente a codifica­ção, prima a tecla LEARN mais de 6 segundos, até que o LED de indicação de funcionamento comece a piscar. Todas as codifi­cações estão agora apagadas.
10. Evite interferências: certifique-se de que a distância entre as várias to­madas de activação à distância é de, no mínimo, 50 cm.
11. Cada tomada de activação à dis­tância possui ainda uma tecla ma­nual ON / OFF
5
ou desligar a tomada de activação à distância sem telecomando. O LED de indicação de funcionamen-
6
to
indica se a tomada de acti­vação à distância está no modo IGADO / DESLIGADO.
Q
Preparar a tomada de activação à distância da redução da lumino­sidade (FSD B 20-A) (fig. B)
1. Insira a tomada de activação à dis­tância numa tomada com ligação
7
por
. Também ligar
6
31 PT
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 31 28.06.11 15:13
Page 28
Preparação
à terra e ligue-a com a tecla ON /
5
OFF
.
2. Direccione o telecomando para a tomada de activação à distância a uma distância de aproximadamente 50 cm.
3. Prima a tecla LEARN
7
da tomada de activação à distância por aprox. 3 segundos e solte-a outra vez. O LED de indicação de funcio­namento
6
começa a piscar agora por aprox. 10 segundos. Prima a tecla ON pretendida durante a in­termitência da tecla do canal ON / OFF
2
(A, B, C ou D) no te­lecomando. O LED de indicação de funcionamento
6
fica agora aceso. Pode agora desligar ou ligar à distância o consumidor conectado.
4. O código do telecomando mantém-
-se, mesmo depois de substituir as pilhas.
5. Quando retirar as tomadas de acti­vação à distância da rede, as codi­ficações mantêm-se memorizadas.
6. Evite interferências: certifique-se de que a distância entre as várias to­madas de activação à distância é de, no mínimo, 50 cm.
7. Para apagar novamente a codifica­ção, prima a tecla LEARN
7
por mais de 6 segundos, até que o LED de indicação de funcionamento comece a piscar. Todas as codifi­cações estão agora apagadas.
8. Cada tomada de activação à dis­tância possui ainda uma tecla ma­nual ON / OFF
5
. Também pode ligar ou desligar a tomada de acti­vação à distância sem telecoman-
do. O LED de indicação de funcio­namento
6
indica se a tomada de activação à distância está no modo LIGADO / DESLIGADO.
Q
Significado do LED de indicação de funcionamento
Tomada de activação à distância sem redução da luminosidade FSE B 20-A:
j O LED de indicação de funciona-
6
mento de activação à distância está ligada.
j O LED de indicação de funciona-
mento tomada de activação à distância está desligada.
Tomada de activação à distância com redução da luminosidade FSD B 20-A:
j O LED de indicação de funciona-
mento de activação à distância está ligada.
j O LED de indicação de funciona-
mento tomada de activação à distância está desligada.
j O LED de indicação de funciona-
6
mento de redução da luminosidade está activada.
acende quando a tomada
6
está apagado quando a
6
acende quando a tomada
6
está apagado quando a
6
pisca quando a função
32 PT
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 32 28.06.11 15:13
Page 29
Q
Colocação em funcionamento
Q
Utilização da tomada de activação à distân­cia de redução da lumi­nosidade (FSD B 20-A) (fig. B)
1. Insira a tomada de activação à dis­tância numa tomada com ligação à terra e ligue-a com a tecla ON /
5
OFF
.
2. Ligue a lâmpada. A tomada de ac­tivação à distância só pode efectu­ar esta função quando a lâmpada, à qual pretende reduzir a luminosi­dade, está ligada.
3. Prima a tecla manual ON / OFF para ligar a tomada de activação à distância directamente no aparelho. O LED de indicação de funciona-
6
mento ligar a tomada de activação à dis­tância com o telecomando (ver “Utili­zação do telecomando FSS B 20-A”).
4. Prima a tecla manual ON / OFF para desligar a tomada de activa­ção à distância directamente no aparelho. O LED de indicação de funcionamento também desligar a tomada de acti­vação à distância com o teleco­mando (ver “Utilização do teleco­mando FSS B 20-A”).
acende. Pode também
6
apaga. Pode
Colocação em funcionamento
Regular a função de redução da luminosidade na tomada de ac­tivação à distância (FSD B 20-A):
1. Mantenha a tecla manual ON /
5
OFF
premida. A lâmpada acen-
de e o processo de redução inicia.
2. Solte a tecla manual ON / OFF na luminosidade desejada; esta configuração é memorizada.
Regular a função de redução da luminosidade com o telecoman­do (FSS B 20-A):
1. Prima no canal respectivo (por ex. A) a tecla ON
2. Para reduzir a luminosidade prima novamente a tecla ON cesso de redução inicia.
5
3. Prima mais uma vez a tecla ON quando a intensidade luminosa é alcançada. Esta configuração é memorizada.
Q
Utilizar a tomada de activação à distância (FSE B 20-A) (fig. B)
5
1. Insira a tomada de activação à dis­tância numa qualquer tomada de contacto de segurança e ligue o consumidor a ser conectado.
2. Ligue o aparelho do consumidor. A tomada de activação à distância só pode assumir a função de conexão quando o aparelho a ser conectado se encontra ligado.
2
. A lâmpada liga.
2
. O pro-
5
2
33 PT
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 33 28.06.11 15:13
Page 30
Colocação em funcionamento
h CUIDADO! PERIGO DE IN-
CÊNDIO! Não ligue quaisquer
aparelhos, cuja operação sem vigi­lância possa causar incêndios ou outros danos. A capacidade máxi­ma de carga de cada tomada de activação à distância é de aprox.
3.600 W. Uma sobrecarga pode causar perigo de incêndio ou da­nos no aparelho.
3. Prima a tecla manual ON / OFF para ligar a tomada de activação à distância directamente no apare­lho. O LED de indicação de funcio­namento
6
acende. Pode também ligar a tomada de activação à distância com o telecomando (ver “Utilização do telecomando FSS B 20-A”).
4. Prima a tecla manual ON / OFF para desligar a tomada de activação à distância directamente no apare­lho. O LED de indicação de funcio­namento
6
apaga. Pode também desligar a tomada de activação à distância com o telecomando (ver “Utilização do telecomando FSS B 20-A”).
Q
Utilização do teleco­mando (FSS B 20-A) (fig. A)
1. Accione a tecla ON / OFF de ca-
2
nal
para o canal cujo consumi­dor pretende ligar ou desligar. O telecomando controla até 4 toma­das de activação à distância (indi­vidualmente ou todas em simultâneo).
2. Para controlar todas as tomadas de activação à distância em simul­tâneo, pode também accionar a tecla ALL-ON- / OFF
Q
Indicações de erro
Se o comando à distância não funcionar, verifique o sistema
5
quanto aos seguintes pontos:
Pro­blema
A lâmpada de con­trolo do funciona­mento
1
do teleco­mando acende, sem reacção
Solu­ção
5
· Verifique se a ampera-
gem da pilha ainda é suficiente. Se necessá­rio, coloque uma pilha nova.
Pro­blema
A lâmpada de con­trolo do funciona­mento
1
do teleco­mando não se acende ao premir "ON" ou "OFF"
Solu­ção
· Verifique se as pilhas
estão bem colocadas.
· Verifique se a pilha tem
um bom contacto com os bornes, se necessário pressionar.
3
.
34 PT
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 34 28.06.11 15:13
Page 31
Pro­blema
Solu­ção
Colocação em funcionamento / Limpeza / Eliminação
Q
Sem reacção no consumidor
· Verifique se o consumi­dor está ligado.
· Atribua um novo código à tomada de activação à distância (ver “Preparar tomada de activação à distância”, ponto 3 ou “Preparar tomada de activação à distância de redução da luminosida­de”, ponto 3).
· Certifique-se, aproximan­do-se, se a distância de alcance é suficiente para o local desejado.
Limpeza
J Líquidos não podem alcançar o in-
terior do aparelho. Utilize um pano macio na limpeza da caixa. Nunca utilize gasolina, produtos de limpe­za ou detergentes que agridam o plástico.
j Antes de efectuar uma limpeza,
desligue sempre a tomada de acti­vação à distância da tomada de parede e todas as fichas de rede do aparelho.
Q
Eliminação
Pro­blema
Solu­ção
Distância de alcance demasiado reduzida
· Em caso de distâncias de alcance elevadas, certifique-se de que existe o menor número de paredes, móveis, etc. entre o telecomando e a tomada de activação à distância.
· Quando a distância de alcance é apenas oca­sionalmente reduzida, o motivo pode estar num emissor que traba­lha numa frequência se­melhante. Assim que este emissor está acti­vo, a distância de al­cance reduz (por ex. auscultadores sem fios, dispositivos de detecção de movimento à distân­cia, gongo com
coman-
do à distância etc.).
Não coloque os
aparelhos eléctricos no lixo doméstico!
Em conformidade com a Directiva Euro­peia 2002 / 96 / EC relativa a relativa a Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos, os aparelhos eléctricos usados, lâmpadas e pilhas inutilizadas devem ser recolhidos em separado e submetidos a uma reciclagem ecológi­ca. Pode obter informações acerca da eliminação do aparelho usado junto das autoridades locais responsáveis pela reciclagem.
Danos ambientais devi-
do à eliminação incor­recta das pilhas!
As pilhas não devem ser depositadas no lixo doméstico. Podem conter metais pesados tóxicos e são consideradas
35 PT
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 35 28.06.11 15:13
Page 32
Eliminação / Garantia e Assistência Técnica
resíduos perigosos. Como tal, deposite as pilhas utilizadas num ponto de reco­lha adequado do seu município.
Q
Garantia e Assistência Técnica
Q
Declaração de garantia
3 anos de garantia a partir da data de aquisição do aparelho. Guarde o talão de compra como comprovativo. O apa­relho foi produzido cuidadosamente e testado de forma meticulosa antes da distribuição. A garantia é válida apenas em caso de defeitos de material ou de fabrico numa utilização correcta. A garantia é anulada no caso de uma intervenção externa no aparelho. Os seus direitos legais não estão limitados por esta garantia. Em caso de reivindi­cação da garantia, entre em contacto telefónico com o ponto de assistência. Só assim é possível garantir um envio gratuito do seu aparelho.
Para mais informações recomendamos a área de serviço / perguntas frequentes n nossa página de Internet www.dvw-service.com.
Q
Declaração de conformidade
Uma declaração de conformidade do fabricante acompanha o produto.
Q
Fabricante
BAT Lindenstraße 35 72074 Tübingen Alemanha
Q
Endereço da assistência
BAT, Lindenstraße 35, 72074 Tübingen, Alemanha E-Mail: exp@bat-tuebingen.com Tel. de serviço.: +49 (0) 18 05 – 72 07 4-1 (14 Cent / min. da rede nacional alemã, telemóveis máx. 42 Cent / min.)
36
PT
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 36 28.06.11 15:13
Page 33
Table of contents
Introduction
Proper handling .......................................................................................... Page 38
Scope of supply ......................................................................................... Page 38
Control elements ........................................................................................ Page 38
Technical data ............................................................................................ Page 38
Safety
Safety advice .............................................................................................. Page 39
Advice on use of dimmer radio-controlled
Setting up
Preparing the remote control (FSS B 20-A) .............................................. Page 40
Setting up the remote-controlled socket (FSE B 20-A) ............................. Page 40
Setting up the remote-
Meanings of the LED operating status display ......................................... Page 42
controlled dimmer socket
Setting-up operation
Using the dimmer radio-controlled socket (FSD B 20-A) ......................... Page 42
Using the radio-controlled
Using the remote-control (FSS B 20-A) ...............................................................Page 43
Trouble-shooting ......................................................................................... Page 43
socket (FSE B 20-A) ............................................ Page 43
socket (FSD B 20-A) ................ Page 40
(FSD B 20-A) .................. Page 41
Cleaning .................................................................................................. Page 44
Disposal ................................................................................................... Page 44
Guarantee and service
Guarantee .................................................................................................. Page 45
Service address .......................................................................................... Page 45
Declaration of conformity .......................................................................... Page 5
Manufacturer .............................................................................................. Page 45
37 GB
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 37 28.06.11 15:13
Page 34
Introduction
Electrical Sockets
Q
Introduction
Q
Proper handling
The radio-controlled socket set is suitable for switching electrical equipment on and off by remote control. It also supports the dimmer function for the lamps described in these instructions. The dimmer radio­controlled socket is not designed for use with energysaving light bulbs and fluo­rescent lamps. Any alterations to this device are not in accordance with regu­lations and could represent significant risk of accidents. The manufacturer does not accept liability for any damage caused through the device not being used in accordance with the regulations. This device is not intended for commercial use.
Q
Scope of supply
After you have unpacked this set, please check to make sure all the contents are complete.
2 Remote-controlled sockets FSE B 20-A 2 Remote-controlled sockets with
dimmer function FSD B 20-A 1 4-channel remote control FSS B 20-A 1 Battery 12 V (for remote control) 1 Set of operating instructions
Q
Control elements
Remote control (fig. A):
Power indicator light
1
Channel ON / OFF button Channel
2
A, B, C, D
Master ON / OFF switch
3
Battery compartment lid
4
Remote-controlled socket (fig. B):
Manual ON / OFF button
5
LED power indicator
6
LEARN button
7
Child protection socket
8
Q
Technical data
Remote control FSS B 20-A:
Battery: A23, 12 V Transmission frequency: 433.92 MHz Licensing: The system is li-
censed for general use, is free of charge and does not require regis­tration.
Range: Depending on the
circumstances approx. 40 m under optimum circum­stances.
Radio-controlled sockets FSE B 20-A and FSD B 20-A:
Rated voltage: 230 V~ 50 Hz Breaking capacity: FSE B 20-A:
16 A 3.600 W
38 GB
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 38 28.06.11 15:13
Page 35
Introduction / Safety
FSD B 20-A:
1.25 A 280 W Standby power consumption: < 0,7 W Transmission frequency: 433.92 MHz
Advice: The radio-controlled sockets FSE B 20-A and FSD B 20-A each have a child protection socket
8
, which sig­nificantly increases safety at home. The contacts are protected in such a way that children cannot stick needles or other sharp objects into them and thus get an electric shock. Nevertheless, please keep the device out of the reach of children at all times.
Q
Safety
Safety advice
Read these operating instructions and safety advice carefully. Look at the dia­gram page and familiarise yourself with all functions of the device before start­ing it up for the first time.
c Avoid danger to life from elec-
tric shock!
J Only connect the radio-controlled
sockets to earthed 230 V~ domestic sockets.
J At all costs, avoid exposure to
damp and extreme temperatures.
J Only use the radio-controlled sockets
in enclosed spaces. They are not suitable for outdoor use.
J Despite the child protection socket
8
, please keep the device out of
the reach of children at all times.
J Avoid overloading the device.
Overloading can cause a fire hazard or damage to the device. The maxi­mum capacity is approx. 3.600 W (FSE B 20-A) per radio-controlled socket or 280 W (FSD B 20-A).
J Please contact the service department
immediately operational faults arise.
J Do not open the device on any ac-
count. All necessary repairs should only be carried out by the service department or a specialist electrical workshop.
J Before cleaning always disconnect
the device from the mains supply. In this case always remove the radio­controlled electrical outlet socket from the mains wall socket and remove all plugs from the device.
J Do not have one radio-controlled
electrical outlet socket inserted behind the other.
J Do not use any additional child
protection devices for the radio­controlled sockets. The connection between the plug and the radio­controlled socket could be impaired and risk from overheating then arises. The radio-controlled sockets already have a child protection device which prevents children from putting any objects into the socket.
J Make sure that the connected
radio-controlled electrical outlet sockets are freely accessible and not covered by other objects.
39 GB
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 39 28.06.11 15:13
Page 36
Safety / Setting up
J If the device malfunctions, switch it
off immediately.
J These instructions are a component
of the device. If you pass the device on to a third party, these instructions must also be handed on.
Q
Advice on use of dimmer radio-controlled
socket
(FSD B 20-A)
Use the remote-controlled dimmer socket FSD B 20-A only for the following lamps:
– 230 V~ light bulbs 20–280 W – 230 V~ high-voltage halogen bulbs
20–280 W
Do not use the dimmer / remote-controlled electrical outlet socket for energy-saving lamps, fluorescent lamps, lamps with their own dimmers and lamps with transformers, except for incandescent and halogen lamps with electronic transformers (12 V / 20–50 W). Do not use any other consumers. This may damage the connected consumers and the remote-controlled sockets.
Q
Setting up
Q
Preparing the remote control (FSS B 20-A) (fig. A)
1. Open the battery compartment on
the back of the remote control by
pushing away the battery compart­ment cover
4
downwards. Insert a 12 V battery. Make sure you fit the battery the right way round (polarity).
2. Press one of the ON / OFF buttons or 3 to test whether the remote
2
control works; if it does, the power indicator light will come on
Q
Setting up the remote­controlled socket (FSE B 20-A) (fig. B)
1. Insert the remote-controlled socket
into an earthed household socket and switch it on with the ON / OFF switch display
2. Point the remote control at the remote-
controlled socket at a distance of approx. 50 cm.
3. Press the LEARN button
remote-controlled socket for ap­prox. 3 seconds and release it again. The LED operating status dis­play seconds. While it is flashing, press the desired ON button of the channel ON / OFF button of the remote control. The LED op­erating status display shine permanently. You can now switch a connected consumer on or off using the remote control.
4. Repeat this procedure with the other
remote-controlled socket.
5. You can switch several remote-con-
trolled sockets on and off at the same time using the ON / OFF but-
. The LED operating status
5
will come on.
6
7
will flash for approx. 10
6
(A, B, C or D)
2
will now
6
.
1
of the
40 GB
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 40 28.06.11 15:13
Page 37
ton 2 of one channel. In addition, you can programme six remote controls one after the other and use them for individual receivers. This means you can switch one appliance on and off from up to six different places.
6. In this case, synchronise every remote­controlled socket with the channel of the remote control.
7. The coding of the remote control is maintained when you change the battery.
8. If you disconnect the remote-con­trolled socket from the power supply, the codings will be permanently stored.
9. In order to delete the codings again, press the LEARN button
longer
7
than 6 seconds until the LED oper­ating status display
starts to flash.
6
All codings will now be deleted.
10. Avoid interference: Make sure that the distance between the various remote-controlled sockets is ap­prox. 50 cm.
11. Every remote-controlled socket also has a manual ON / OFF switch
5
You can switch the remote-controlled socket on and off without using the remote control. The LED operating status display
will indicate
6
whether the remote-controlled sock­et is in the ON / OFF mode.
Setting up
Q
Setting up the remote­controlled dimmer socket (FSD B 20-A) (fig. B)
1. Insert the remote-controlled socket into an earthed household socket and switch it on with the ON / OFF switch
2. Point the remote control at the remote­controlled socket at a distance of approx. 50 cm.
3. Press the LEARN button remote-controlled socket for ap­prox. 3 seconds and release it again. The LED operating status display will flash for approx. 10 seconds. While it is flashing, press the desired ON button of the channel ON / OFF button remote control. The LED operating status display permanently. You can now switch a connected consumer on or off using the remote control.
4. The coding of the remote control will be maintained even when you change the battery.
5. When you unplug the remote-con-
.
trolled sockets from the power supply, the codings will be stored perma­nently.
6. Avoid interference: Make sure that the distance between the various remote-controlled sockets is ap­prox. 50 cm.
7. In order to delete the codings again, press the LEARN button than 6 seconds until the LED oper­ating status display All codings will now be deleted.
.
5
(A, B, C or D) of the
2
will now shine
6
7
7
starts to flash.
6
of the
longer
6
41 GB
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 41 28.06.11 15:13
Page 38
Setting up / Setting-up operation
8. Every remote-controlled socket also has a manual ON / OFF switch
5
You can switch the remote-controlled socket on and off without using the remote control. The LED operating status display
will indicate
6
whether the remote-controlled socket is in the ON / OFF mode.
Q
Meanings of the LED operating status display
Remote-controlled socket with­out dimmer FSE B 20-A:
j The LED operating status display
will shine when the remote-controlled socket is switched on.
j The LED operating status display
will not shine when the remote-con­trolled socket is switched off.
Remote-controlled socket with dimmer FSD B 20-A:
j The LED operating status display
will shine when the remote-controlled socket is switched on.
j The LED operating status display
will not shine when the remote-con­trolled socket is switched off.
j The LED operating status display
will flash when the dimmer function has been activated.
6
6
6
6
6
Q
Setting-up operation
.
Q
Using the dimmer radio-controlled socket (FSD B 20-A) (fig. B)
1. Insert the remote-controlled socket into an earthed household socket and switch it on with the ON / OFF switch
2. Switch the lamp on. The radio-con­trolled socket can only carry out its function when the lamp to be dimmed is switched on.
3. Press the manual ON / OFF button
5
socket on directly at the appliance. The LED operating status display will shine. Alternatively, you can also switch the remote-controlled socket on using the remote control (See “Using the remote control FSS B 20-A”).
4. Press the manual ON / OFF button
5
socket off directly on the appliance. The LED operating status display will go out. Alternatively, you can also switch the remote-controlled socket off using the remote control (See “Using the remote control FSS B 20-A”).
Adjusting the dimmer function on remote-controlled socket (FSD B 20-A):
1. Press the ON / OFF button The lamp will switch itself on and the dimming process will start.
.
5
to switch the remote-controlled
to switch the remote-controlled
down.
5
6
6
42 GB
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 42 28.06.11 15:13
Page 39
Setting-up operation
2. Release the manual ON / OFF but­ton
when you have got the
5
amount of brightness you desire; this setting will then be stored.
Adjusting the dimmer function with remote control (FSS B 20-A):
1. Press the ON button 2 on the appropriate channel (e.g. A). The lamp will go on.
2. To dim, press the ON button
2
again. The dimming process will now start.
3. Press the ON button
again when
2
you have the amount of light you wish to have. This setting will now be stored.
Q
Using the radio-controlled socket (FSE B 20-A) (fig. B)
1. Put the radio-controlled socket into any shuttered socket and connect the appliance you want to operate.
2. Switch the electrical appliance on. The radio-controlled socket can only perform its switching function when the device to be controlled is switched on.
h ATTENTION! FIRE HAZARD!
Do not attach any appliances which could cause fires or other damaged if left unattended when switched on. The maximum load of every radio-controlled socket is approx.
3.600 W. Any overload could cause a risk of fire or damage to the device.
3. Press the manual ON / OFF button to switch the remote-controlled
5
socket on directly on the appliance. The LED operating status display will shine. Alternatively, you can also switch the remote-controlled socket on using the remote control (See “Using the remote control FSS B 20-A”).
4. Press the manual ON / OFF button to switch the remote-controlled
5
socket off directly on the appliance. The LED operating status display will go out. Alternatively, you can also switch the remote-controlled socket off using the remote control (See “Using the remote control FSS B 20-A”).
Q
Using the remote-con­trol (FSS B 20-A) (fig. A)
1. Use the button ON / OFF
the channel whose device you would like to switch on or off. The remote control controls up to 4 radio-con­trolled sockets (individually, in groups, or all at the same time).
2. Use the ALL-ON / OFF button
switch all radio-controlled sockets on or off at the same time.
Q
Trouble-shooting
If the remote control does not work, please check the follow­ing points:
6
6
2
for
3
to
43 GB
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 43 28.06.11 15:13
Page 40
Setting-up operation / Cleaning / Disposal
Prob­lem
Rem­edy
Prob­lem
Rem­edy
Prob­lem
Rem­edy
The operating indica­tor
on the remote
1
control device illumi­nates but there is no reaction
· Check that the current output from the battery is adequate. If necessary insert a new battery.
No indicator light
1
on remote control when pressing “ON” or “OFF”
· Check that the battery has been put in correctly.
· Check that the battery has good contact with the clamps, if need be press it onto them.
No reaction from consumer
· Check that the appliance is switched on.
· Assign a new code to the radio-controlled socket (see “Setting up the re­mote-controlled socket“, Point 3 or “Setting up the remote-controlled dimmer socket“, Point 3).
· Check - by walking closer to it - that the range is correct for the desired location.
Prob-
Range is too small
lem Rem-
edy
· For large ranges, ensure that as few walls and as little furniture as possible are in the way of the remote control and the radio-controlled socket.
· If the range is too small at times, the reason could be a remote control which works on a similar frequen­cy. Whenever this remote control is active, the range declines (e.g. wireless headphones, radio-con­trolled movement alarms, radio gongs etc.).
Q
Cleaning
J Ensure that no liquids get into the
inside of the device. Use a soft cloth to clean the housing. Never use petroleum, solvents or cleaners which corrode plastics.
j Before cleaning, always disconnect
the radio-controlled socket from the wall socket and remove all power plugs from the device.
Q
Disposal
Electrical appliances must not be disposed of with domestic waste.
44 GB
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 44 28.06.11 15:13
Page 41
Disposal / Guarantee and service
In accordance with Council Directive 2002 / 96 / EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE), used electrical appliances, lighting equipment and batteries have to be collected sep­arately and recycled in an environmentally friendly way. Enquire at your city council or local government regarding the possi­bilities of disposing of electronic waste in a correct and environmentally friendly way.
Environmental damage through incorrect dis­posal of the batteries!
Batteries should not be disposed of with domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazard­ous waste treatment rules and regulations. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
Q
Guarantee and service
Q
Guarantee
guarantee, please telephone the service centre. Only by doing so can we ensure that your appliance is returned free of charge.
Q
Service address
BAT, Lindenstraße 35, 72074 Tübingen, Germany E-mail: exp@bat-tuebingen.com Service Tel.: +49 (0) 1805 – 720 741 (14 cents / min. from a German landline telephone; mobile phones will be charged at a max. rate of 42 cents / min.)
For further information, we recommend you visit the service section / FAQs of our home page www.dvw-service.com.
Q
Declaration of
conformity
A manufacturer’s Declaration of Con­formity is included with the product.
This appliance comes with a 3-year guarantee commencing on the date of purchase. Please keep your receipt as proof of purchase. The appliance has been produced to the highest standards and thoroughly checked before dispatch. The guarantee only applies to faults in materials or workmanship when used properly. The guarantee lapses in cases of unauthorized tampering. This guar­antee does not restrict your legal rights. If you wish to make a claim under the
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 45 28.06.11 15:13
Q
Manufacturer
BAT Lindenstraße 35 72074 Tübingen Germany
45 GB
Page 42
46
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 46 28.06.11 15:13
Page 43
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............................................................. Seite 48
Lieferumfang ............................................................................................... Seite 48
Bedienelemente .......................................................................................... Seite 48
Technische Daten ....................................................................................... Seite 48
Sicherheit
Sicherheitshinweise ..........................................................................................Seite 49
Verwendungshinweis für
Vorbereitung
Fernbedienung (FSS B 20-A) vorbereiten ................................................. Seite 50
Funksteckdose (FSE B Dimmer-Funksteckdose
Bedeutungen der LED-Betriebsanzeige ..................................................... Seite 52
Inbetriebnahme
Dimmer-Funksteckdose (FSD B 20-A) benutzen ....................................... Seite 52
Funksteckdose (FSE B Fernbedienung (FSS B
Fehlerhinweise ............................................................................................ Seite 53
Dimmer-Funksteckdose (FSD B 20-A) ................. Seite 50
20-A) vorbereiten .................................................... Seite 50
vorbereiten (FSD B 20-A)
20-A) benutzen .......................................................Seite 53
20-A) benutzen ........................................................Seite 53
..................................... Seite 51
Reinigung ............................................................................................... Seite 54
Entsorgung ............................................................................................ Seite 55
Garantie und Service
Garantieerklärung ...................................................................................... Seite 55
Serviceadresse ........................................................................................... Seite 55
Konformitätserklärung ................................................................................ Seite 55
Hersteller ..................................................................................................... Seite 55
47 DE
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 47 28.06.11 15:13
Page 44
Einleitung
Funksteckdosen-Set
Einleitung
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das Funksteckdosen-Set ist zum fernge­steuerten Ein- und Ausschalten von Elektrogeräten geeignet. Es unterstützt ferner die Dimmerfunktion für die in dieser Anleitung beschriebenen Lampen. Für Energiesparlampen und Leuchtstoff­lampen ist die Dimmer-Steckdose nicht vorgesehen. Alle Veränderungen des Gerätes sind nicht bestimmungsgemäß und können erhebliche Unfallgefahren bedeuten. Der Hersteller übernimmt für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden keine Haftung. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Lieferumfang
Prüfen Sie dieses Set nach dem Aus­packen auf seinen vollständigen Inhalt.
2 Funksteckdosen FSE B 20-A 2 Funksteckdosen mit Dimmer-Funktion
FSD B 20-A 1 4-Kanal-Fernbedienung FSS B 20-A 1 Batterie 12 V (für Fernbedienung) 1 Bedienungsanleitung
Bedienelemente
Fernbedienung (Abb. A):
1
Betriebskontroll-Leuchte
2
Kanal-ON- / OFF-Taste Kanal A, B,
C, D
3
ALL-ON- / OFF-Taste (Master-
EIN / AUS)
4
Batteriefachabdeckung
Funksteckdose (Abb. B):
5
Manuelle ON- / OFF-Taste
(EIN / AUS)
6
LED-Betriebsanzeige
7
LEARN-Taste (Lernen)
8
Kinderschutz-Steckdose
Technische Daten
Fernbedienung FSS B 20-A:
Batterie: A23, 12 V Übertragungs­frequenz: 433,92 MHz Zulassung: Das System besitzt eine
allgemeine Zulassung (BZT) und ist anmelde­und gebührenfrei.
Reichweite: abhängig von den Um-
gebungsbedingungen ca. 40 m bei optimalen Bedingungen
48 DE
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 48 28.06.11 15:13
Page 45
Einleitung / Sicherheit
Funksteckdose FSE B 20-A und FSD B 20-A:
Nennspannung: 230 V∼, 50 Hz Max. Schaltleistung: FSE B 20-A:
16 A 3.600 W
FSD B 20-A:
1,25 A 280 W Stand-by-Verbrauch: < 0,7 W Übertragungs­frequenz: 433,92 MHz
Hinweis: Die Funksteckdosen FSE B 20-A und FSD B 20-A verfügen jeweils über eine Kinderschutz-Steckdose Dadurch wird die häusliche Sicherheit erheblich erhöht. Die Kontakte sind ent­sprechend geschützt, so dass Kinder keine leitende Verbindung (mit Nadeln o.ä.) herstellen können. Bewahren Sie das Gerät trotzdem außerhalb der Reich­weite von Kindern auf.
8
.
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Klappen Sie die Bildseite aus und machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag!
Schließen Sie die Funksteckdosen
nur an geerdete 230 Volt Haushalts­steckdosen an.
Vermeiden Sie unbedingt die
Einwirkung von Feuchtigkeit und extremen Temperaturen.
Verwenden Sie die Funksteckdosen
nur in geschlossenen Räumen. Sie sind nicht für den Außenbereich geeignet.
Bewahren Sie das Gerät trotz
Kinderschutz-Steckdose außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Vermeiden Sie eine Überlastung
des Gerätes. Bei Überlastung kann Brandgefahr oder Schaden am Gerät auftreten. Die maximale Belastbarkeit beträgt ca. 3.600 W (FSE B 20-A) je Funksteckdose bzw. 280 W (FSD B 20-A).
Wenden Sie sich bei Funktions-
störungen bitte sofort an die Servicestelle.
Öffnen Sie das Gerät auf keinen
Fall selbst. Lassen Sie notwendige Reparaturen ausschließlich von der Servicestelle oder einer Elektro­Fachwerkstatt ausführen.
Unterbrechen Sie vor der Reinigung
des Gerätes unbedingt den Strom­fluss. Trennen Sie in diesem Fall immer die Funksteckdose von der Wandsteckdose und alle Netzstecker vom Gerät.
Stecken Sie die Funksteckdosen
nicht hintereinander.
Verwenden Sie keine zusätzlichen
Kindersicherungen für die Funksteck­dosen. Die Verbindung zwischen Stecker und Funksteckdose könnte beeinträchtigt werden und die Gefahr der Überhitzung besteht.
8
immer
49 DE
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 49 28.06.11 15:13
Page 46
Sicherheit / Vorbereitung
Die Funksteckdosen verfügen bereits über eine Kindersicherung, welche verhindert, dass Kinder irgendwelche Gegenstände in die Steckdose einbringen können.
Stellen Sie sicher, dass die ange-
schlossenen Funksteckdosen frei zugänglich und nicht mit Gegen­ständen abgedeckt sind.
Schalten Sie bei Störungen das
Gerät sofort aus.
Diese Anleitung ist ein Bestandteil
des Gerätes. Geben Sie diese des­halb bei Weitergabe des Gerätes an Dritte unbedingt auch weiter.
Verwendungshinweis für Dimmer-Funksteckdose (FSD B 20-A)
Verwenden Sie die Dimmer-Funksteckdose FSD B 20-A nur für folgende Lampen:
– 230 V∼ Glühlampen 20–280 W – 230 V∼Hochvolt-Halogenlampen
20–280 W
Verwenden Sie die Dimmer-Funksteckdose nicht für Energiesparlampen, Leuchtstoff­lampen, Lampen mit eigenem Dimmer und Lampen mit Transformator, ausgenommen Glüh- und Halogenlampen mit elektro­nischem Transformator (12 V / 20–50 W). Verwenden Sie keine anderen Verbraucher. Der angeschlossene Verbraucher und die Funksteckdose können beschädigt werden.
Vorbereitung
Fernbedienung (FSS
B 20-A) vorbereiten (Abb. A)
 1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung, indem Sie die Batteriefachabdeckung nach unten wegschieben. Setzen Sie eine 12 V-Batterie ein. Achten Sie auf die richtige Polarität.
 2. Drücken Sie eine der ON- / OFF-
2
Tasten ob die Fernbedienung funktioniert; wenn ja, leuchtet die Betriebskontroll­Leuchte
oder 3, um zu prüfen,
1
.
4
Funksteckdose (FSE
B 20-A) vorbereiten (Abb. B)
 1. Stecken Sie die Funksteckdose in eine geerdete Haushaltssteckdose und schalten Sie diese mit der ON- / OFF-Taste Betriebsanzeige
 2. Halten Sie die Fernbedienung mit einem Abstand von ca. 50 cm auf die Funksteckdose gerichtet.
 3. Drücken Sie die Taste LEARN Funksteckdose für ca. 3 Sekunden und lassen diese wieder los. Die LED-Betriebsanzeige für ca. 10 Sekunden. Drücken Sie während des Blinkens die gewünsch­te ON-Taste der Kanal-ON- / OFF-
2
Taste
(A, B, C oder D) an der
5
ein. Die LED-
6
leuchtet auf.
6
blinkt nun
7
der
50 DE
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 50 28.06.11 15:13
Page 47
Vorbereitung
Fernbedienung. Die LED-Betriebs­anzeige
6
leuchtet jetzt dauerhaft. Sie können nun einen angeschlos­senen Verbraucher ferngesteuert ein- oder ausschalten.
 4. Wiederholen Sie diesen Vorgang mit der anderen Funksteckdose.
 5. Sie können mit einer Kanal­ON- / OFF-Taste
2
mehrere Funk­steckdosen gleichzeitig schalten. Außerdem können Sie sechs Fern­bedienungen nacheinander einler­nen und diese für einen einzelnen Empfänger verwenden. So kann ein Gerät von bis zu sechs verschie­denen Plätzen geschaltet werden.
 6. Synchronisieren Sie in diesem Fall jede Funksteckdose mit dem Kanal der Fernbedienung.
 7. Der Code der Fernbedienung bleibt auch dann erhalten, wenn Sie die Batterie wechseln.
 8. Wenn Sie die Funksteckdose vom Netz nehmen, bleiben die Codie­rungen dauerhaft gespeichert.
 9. Um die Codierungen wieder zu löschen, drücken Sie die LEARN-
7
Taste
länger als 6 Sekunden,
bis die LED-Betriebsanzeige
6
zu blinken beginnt. Alle Codierungen werden nun gelöscht.
10. Vermeiden Sie Störungen: Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen den verschiedenen Funksteckdosen ca. 50 cm beträgt.
11. Jede Funksteckdose hat zusätzlich einen manuellen ON- / OFF-Schalter
5
. Sie können auch ohne Fernbe­dienung die Funksteckdose ein- oder ausschalten. Die LED-Betriebs-
anzeige
6
zeigt an, ob die Funk-
steckdose im EIN- / AUS-Modus ist.
Dimmer-Funksteckdose
vorbereiten (FSD B 20-A) (Abb. B)
 1. Stecken Sie die Funksteckdose in eine geerdete Haushaltssteckdose und schalten Sie diese mit der ON- / OFF-Taste
 2. Halten Sie die Fernbedienung mit einem Abstand von ca. 50 cm auf die Funksteckdose.
 3. Drücken Sie die Taste LEARN Funksteckdose für ca. 3 Sekunden und lassen diese wieder los. Die LED-Betriebsanzeige für ca. 10 Sekunden. Drücken Sie während des Blinkens die gewünsch­te ON-Taste der Kanal-ON- / OFF-
2
Taste
(A, B, C oder D) an der Fernbedienung. Die LED-Betriebs­anzeige Sie können nun einen angeschlos­senen Verbraucher ferngesteuert ein- oder ausschalten.
 4. Der Code der Fernbedienung bleibt auch dann erhalten, wenn Sie die Batterie wechseln.
 5. Wenn Sie die Funksteckdosen vom Netz nehmen, bleiben die Codie­rungen dauerhaft gespeichert.
 6. Vermeiden Sie Störungen: Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen den verschiedenen Funksteckdosen ca. 50 cm beträgt.
5
ein.
7
6
blinkt nun
6
leuchtet jetzt dauerhaft.
der
51 DE
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 51 28.06.11 15:13
Page 48
Vorbereitung / Inbetriebnahme
 7. Um die Codierungen wieder zu löschen, drücken Sie die LEARN-
7
Taste
länger als 6 Sekunden,
bis die LED-Betriebsanzeige
6
zu blinken beginnt. Alle Codierungen werden nun gelöscht.
 8. Jede Funksteckdose hat zusätzlich einen manuellen ON- / OFF-Schal-
5
ter
. Sie können auch ohne Fern­bedienung die Funksteckdose ein- oder ausschalten. Die LED-Betriebs­anzeige
6
zeigt an, ob die Funk-
steckdose im EIN- / AUS-Modus ist.
Bedeutungen der
LED-Betriebsanzeige
Funksteckdose ohne Dimmer FSE B 20-A:
Die LED-Betriebsanzeige 6 leuchtet,
wenn die Funksteckdose einge­schaltet ist.
Die LED-Betriebsanzeige 6 leuchtet
nicht, wenn die Funksteckdose aus­geschaltet ist.
Funksteckdose mit Dimmer FSD B 20-A:
Die LED-Betriebsanzeige 6 leuchtet,
wenn die Funksteckdose einge­schaltet ist.
Die LED-Betriebsanzeige 6 leuchtet
nicht, wenn die Funksteckdose aus­geschaltet ist.
Die LED-Betriebsanzeige 6 blinkt,
wenn die Dimmer-Funktion aktiviert ist.
Inbetriebnahme
Dimmer-Funksteckdose
(FSD B 20-A) benutzen (Abb. B)
 1. Stecken Sie die Funksteckdose in eine geerdete Haushaltssteckdose und schalten Sie diese mit der ON- / OFF-Taste
 2. Schalten Sie die Lampe ein. Die Funksteckdose kann die Funktion nur dann ausführen, wenn die zu dimmende Lampe eingeschaltet ist.
 3. Drücken Sie die manuelle ON- / OFF-Taste direkt am Gerät einzuschalten. Die LED-Betriebsanzeige Alternativ können Sie die Funksteck­dose auch über die Fernbedienung einschalten (siehe „Fernbedienung FSS B 20-A benutzen“).
 4. Drücken Sie die manuelle ON- / OFF-Taste direkt am Gerät auszuschalten. Die LED-Betriebsanzeige Alternativ können Sie die Funksteck­dose auch über die Fernbedienung ausschalten (siehe „Fernbedienung FSS B 20-A benutzen“).
Dimmer-Funktion an Funksteck­dose (FSD B 20-A) regeln:
 1. Halten Sie die manuelle ON- /OFF­Taste schaltet sich ein und der Dimmvor­gang wird gestartet.
 2. Lassen Sie bei gewünschter Helligkeit die manuelle ON- / OFF-Taste diese Einstellung wird gespeichert.
5
ein.
5
, um die Funksteckdose
6
leuchtet.
5
, um die Funksteckdose
6
erlischt.
5
gedrückt. Die Lampe
5
los;
52 DE
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 52 28.06.11 15:13
Page 49
Inbetriebnahme
Dimmer-Funktion mit der Fernbe­dienung (FSS B 20-A) regeln:
 1. Drücken Sie auf dem entsprechenden Kanal (z. B. A) die ON-Taste Die Lampe leuchtet.
 2. Drücken Sie zum Dimmen nochmals die ON-Taste wird gestartet.
 3. Drücken Sie noch einmal die ON­Taste Leuchtkraft erreicht ist. Diese Ein­stellung wird gespeichert.
2
. Der Dimmvorgang
2
, wenn die gewünschte
2
.
Funksteckdose (FSE B
20-A) benutzen (Abb. B)
 1. Stecken Sie die Funksteckdose in eine beliebige Schutzkontaktsteck­dose ein und schließen Sie den zu schaltenden Verbraucher an.
 2. Schalten Sie das Verbrauchergerät ein. Die Funksteckdose kann die Schaltfunktion nur dann übernehmen, wenn das zu schaltende Gerät eingeschaltet ist.
VORSICHT! BRANDGEFAHR!
Schließen Sie keine Geräte an, deren unbeaufsichtigtes Einschalten Brände oder andere Schäden ver­ursachen könnte. Die maximale Belastbarkeit je Funksteckdose be­trägt ca. 3.600 W. Eine Überlastung kann Brandgefahr oder Schaden am Gerät verursachen.
 3. Drücken Sie die manuelle ON- / OFF-Taste direkt am Gerät einzuschalten. Die LED-Betriebsanzeige Alternativ können Sie die Funksteck-
5
, um die Funksteckdose
6
leuchtet.
dose auch über die Fernbedienung einschalten (siehe „Fernbedienung FSS B 20-A benutzen“).
 4. Drücken Sie die manuelle ON- / OFF-Taste direkt am Gerät auszuschalten. Die LED-Betriebsanzeige Alternativ können Sie die Funksteck­dose auch über die Fernbedienung ausschalten (siehe „Fernbedienung FSS B 20-A benutzen“).
5
, um die Funksteckdose
6
erlischt.
Fernbedienung (FSS B
20-A) benutzen (Abb. A)
 1. Betätigen Sie die ON- / OFF-Taste 2 für den Kanal, dessen Verbraucher Sie ein- oder ausschalten möchten. Die Fernbedienung steuert bis zu 4 Funksteckdosen (einzeln, in Gruppen oder alle gleichzeitig).
 2. Betätigen Sie die ALL-ON- / OFF-
3
Taste
, um alle Funksteckdosen
gleichzeitig zu schalten.
Fehlerhinweise
Sollte die Fernschaltung nicht funktionieren, prüfen Sie bitte das System auf folgende Punkte:
53 DE
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 53 28.06.11 15:13
Page 50
Inbetriebnahme / Reinigung
Prob­lem
Ab­hilfe
Prob­lem
Ab­hilfe
Prob­lem
Ab­hilfe
Betriebskontroll­Leuchte
1
an der Fern­bedienung leuchtet, keine Reaktion
· Prüfen Sie, ob die Am-
pere-Leistung der Batte­rie noch ausreichend ist. Setzen Sie gegebe­nenfalls eine neue Bat­terie ein.
Betriebskontroll­Leuchte
1
an der Fern­bedienung leuchtet nicht beim Drücken von ON oder OFF
· Prüfen Sie, ob die Batte-
rie richtig eingelegt ist.
· Prüfen Sie, ob die Batte-
rie guten Kontakt mit den Klemmen hat, evtl. an drücken.
Keine Reaktion am Verbraucher
· Prüfen Sie, ob der Ver-
braucher eingeschaltet ist.
· Ordnen Sie der Funk-
steckdose einen neuen Code zu (siehe „Funk­steckdose vorbereiten“, Punkt 3 bzw. „Dimmer­Funksteckdose vorberei­ten“, Punkt 3).
· Stellen Sie durch Annä-
hern fest, ob die Reich­weite ausreichend für den gewünschten Standort ist.
Prob-
Reichweite zu gering
lem Ab-
hilfe
· Stellen Sie für hohe Reichweiten sicher, dass möglichst wenig Wände, Möbel etc. zwischen Fernbedienung und Funksteckdose liegen.
· Wenn die Reichweite nur zeitweise gering ist, kann
der Grund in einem
Sender, der
auf einer ähnlichen Frequenz arbeitet, liegen. Sobald dieser Sender aktiv ist, sinkt die Reichweite (z. B. drahtlose Kopfhö­rer, Funkbewegungsmel­der, Funkgong etc.).
Reinigung
Es dürfen keine Flüssigkeiten in
das Innere des Gerätes gelangen. Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein weiches Tuch. Verwen­den Sie niemals Benzin, Lösungs­mittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.
Trennen Sie vor der Reinigung
immer die Funksteckdose von der Wandsteckdose und alle Netzstecker vom Gerät.
54 DE
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 54 28.06.11 15:13
Page 51
Entsorgung / Garantie und Service
Entsorgung
Elektrogeräte nicht in den Hausmüll werfen!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über Elektro- und Elek­tronik-Altgeräte müssen verbrauchte Elektrogeräte, Leuchtmittel und Batterien getrennt gesammelt und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Geräts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Umweltschäden durch
falsche Entsorgung der Batterien!
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie können giftige Schwermetalle ent­halten und unterliegen der Sondermüll­behandlung. Geben Sie deshalb ver­brauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie nicht eingeschränkt. Im Garantie­fall mit der Servicestelle telefonisch in Verbindung setzen. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihres Geräts gewährleistet werden.
Serviceadresse
BAT, Lindenstraße 35, 72074 Tübingen, Deutschland E-Mail: exp@bat-tuebingen.com Service-Tel.: +49 (0) 18 05 – 72 07 4-1 (14 Cent / min. aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunk max. 42 Cent / min.)
Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service / FAQ‘s auf unserer Homepage www.dvw-service.com.
Konformitätserklärung
Eine Konformitätserklärung des Herstellers liegt dem Produkt separat bei.
Garantie und Service
Garantieerklärung
3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf dieses Gerät. Bitte Kassenbon als Nachweis aufbewahren. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen­haft geprüft. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler bei sachgemäßer Verwendung. Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 55 28.06.11 15:13
Hersteller
BAT Lindenstraße 35 72074 Tübingen Deutschland
55 DE
Page 52
56
66538_silv_Funkschaltset_Content_ES-IT-PT-GB-DE.indd 56 28.06.11 15:13
Loading...