Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama
uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции
на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες
της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
HR Upute za upotrebu Stranica 1
RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 17
BG Ръководство за експлоатация Cтраница 33
GR / CY Οδηүίες χρήσης Σελίδα 51
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 67
Krem juha od povrća .....................................................12
Juha od bundeve ........................................................ 13
Slatki voćni namaz ....................................................... 14
Vinaigrette sa začinskim biljem ............................................. 15
Mliječni shake s jogurtom i bananom ........................................ 15
│
HR
EDS-SSM 600 E3
1 ■
Uvod
Srdačno čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja.
Time ste se odlučili za visokovrijedan proizvod. Upute za rukovanje predstavljaju
sastavni dio ovog proizvoda. One sadrže važne napomene za sigurnost, uporabu
i zbrinjavanje proizvoda. Prije korištenja proizvoda se upoznajte sa svim napomenama za rukovanje i sa svim sigurnosnim napomenama. Proizvod koristite
isključivo na opisani način i u navedenim područjima primjene. Svu dokumentaciju
u slučaju predaje proizvoda trećim osobama priložite i takođe predajte.
Autorsko pravo
Ova dokumentacija je zaštićena autorskim pravom.
Svako umnožavanje, odnosno svako naknadno tiskanje, i djelomično, kao i
reprodukcija slika, i u promijenjenom obliku, dopušteno je isključivo uz prethodno
pismeno odobrenje proizvođača.
Uporaba u skladu sa namjenom
Ovaj uređaj služi isključivo za preradu namirnica u malim količinama. Namijenjen je isključivo za uporabu u privatnim domaćinstvima. Ne koristite ga u
gospodarske svrhe!
UPOZORENJE
Opasnost uslijed nenamjenske uporabe!
U slučaju nenamjenske uporabe i/ili druge vrste uporabe uređaj može prouzrokovati opasnosti.
► Uređaj koristite isključivo na namjenski način.
► Pridržavajte se načina postupanja opisanih u ovim uputama za rukovanje.
■ 2 │ HR
NAPOMENA
► U slučaju nenamjenske uporabe i/ili druge vrste uporabe uređaj može
prouzrokovati opasnosti. Uređaj koristite isključivo na namjenski način.
Pridržavajte se načina postupanja opisanih u ovim uputama za rukovanje.
Potraživanja svake vrste zbog štete nastale uslijed nenamjenske uporabe,
nestručno izvedenih popravaka, neovlaštenih promjena ili korištenja nedopuštenih zamjenskih dijelova su isključena. Rizik nosi isključivo korisnik uređaja.
EDS-SSM 600 E3
Sigurnosne upute
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
► Uređaj priključite isključivo na propisno instaliranu mrežnu
utičnicu s mrežnim naponom od 220 - 240 V ~, 50 Hz.
► U slučaju pogonskih smetnji uređaja i prije čišćenja uređaja
obavezno izvucite mrežni utikač iz utičnice.
► Uređaj ne smijete izlagati vlazi i ne smijete ga koristiti na
otvorenom.
► Ukoliko tekućina ipak dospije u kućište uređaja, odmah izvu-
cite utikač uređaja iz utičnice, a uređaj predajte na popravak
kvalificiranom stručnom osoblju.
► Mrežni kabel iz mrežne utičnice uvijek izvucite povlačenjem
za mrežni utikač, nikada ne povlačite sam kabel.
► Ne lomite i ne gnječite mrežni kabel i postavite ga tako da
nitko ne može na njega stati ili se preko njega spotaknuti.
► Oštećene mrežne utikače i kabele obavezno dajte zamijeniti
od strane ovlaštenog stručnog osoblja ili od strane servisa
za kupce, kako biste izbjegli nastanak opasnosti.
► Ne smijete otvarati kućište bloka motora štapnog miksera. U
tom slučaju sigurnost više nije zajamčena i jamstvo prestaje
važiti.
► Ovaj uređaj mogu koristiti osobe sa smanjenim fizičkim,
senzornim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s pomanjkanjem iskustva i/ili znanja ukoliko su pod nadzorom ili ukoliko
su upućene u sigurno rukovanje uređajem, i ukoliko su shvatile opasnosti koje iz tog rukovanja proizlaze.
► Uređaj i priključni kabel treba držati podalje od djece.
Blok motora štapnog miksera ne smijete uranjati u tekućine i ne smijete dopustiti prodiranje tekućina u kućište
bloka motora.
Oprez! Upozorenje: Mogućnost strujnog udara !
Ne otvarati kućište proizvoda !
EDS-SSM 600 E3
HR
│
3 ■
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA!
► Prije zamjene opreme ili dodatnih dijelova koji se prilikom
rada uređaja kreću, uređaj treba isključiti i isključiti mrežno
napajanje uređaja.
► Uređaj u načelu isključite iz struje,...
– kada je uređaj bez nadzora,– kada čistite uređaj,– kada sastavljate ili rastavljate uređaj.
► Djeca ne smiju koristiti ovaj uređaj. Djeca se ne smiju igrati
uređajem.
► Nož je izrazito oštar! Uvijek pažljivo rukujte njime.
► Tijekom rada s izrazito oštrim nožem postoji opasnost od
ozljeda.
► Štapni mikser čistite uz krajnji oprez. Nož je izrazito oštar!
► U slučaju zloupotrebe uređaja postoji opasnost od ozljeđivanja.
Obim isporuke
Uređaj se standardno isporučuje sa slijedećim komponentama:
▯ Štapni mikser
▯ Upute za rukovanje
1) Izvadite sve dijelove uređaja i upute za rukovanje iz kartona.
2) Uklonite sav materijal pakiranja!
3) Očistite sve dijelove uređaja na način opisan u poglavlju „Čišćenje“.
■ 4 │ HR
NAPOMENA
► Prekontrolirajte cjelovitost obima isporuke i ustanovite, da li postoje vidljiva
oštećenja.
► U slučaju nepotpune isporuke ili štete uslijed oskudnog pakiranja ili transpor-
tnih oštećenja obratite se dežurnoj telefonskoj liniji servisa za kupce (vidi
poglavlje Servis).
EDS-SSM 600 E3
Zbrinjavanje pakiranja
Pakiranje štiti uređaj od transportnih oštećenja. Materijali pakiranja su izabrani
prema ekološkim aspektima i aspektima zbrinjavanja i zbog toga su prikladni za
recikliranje.
Vraćanje pakiranja u kružni tok materijala štedi sirovine i umanjuje količinu nastalog
otpada. Materijale pakiranja, koji Vam više nisu potrebni, zbrinite u skladu sa
važećim mjesnim propisima.
NAPOMENA
► Ako je moguće, sačuvajte originalno pakiranje za vrijeme jamstvenog roka
uređaja, kako biste uređaj u slučaju korištenja prava na jamstvo moglu
uredno zapakirati.
Tehnički podaci
Mrežni napon220 - 240 V ~, 50 Hz
Nominalna snaga600 W
Zaštitna klasa
Preporučamo da štapni mikser nakon 1 minute rada ostavite da se ohladi u
trajanju od ca. 2 minute.
Opis uređaja
Regulator brzine
Prekidač (normalna brzina)
Turbo-prekidač (velika brzina)
Blok motora
Štapni mikser
II
EDS-SSM 600 E3
HR
│
5 ■
Uporaba
■ Sa štapnim mikserom možete pripravljati dipove, umake, juhe i hranu
za bebe. Preporučamo da štapni mikser pogonite maksimalno 1 minutu
neprekidno i da ga nakon toga ostavite da se ohladi.
OPREZ - MOGUĆA MATERIJALNA ŠTETA!
► Ne koristite štapni mikser za preradu čvrstih namirnica. To dovodi do
nepopravljivih oštećenja uređaja!
Sastavljanje
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEĐIVANJA!
► Mrežni utikač tek nakon sastavljanja utaknite u utičnicu.
dipove
umake
hranu za bebe
Milkshakes
Smoothies
juhe
■ 6 │ HR
NAPOMENA
► Prije prvog puštanja u pogon očistite sve dijelove na način opisan u
poglavlju “Čišćenje”.
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEĐIVANJA!
► Nož je krajnje oštar! Uvijek pažljivo rukujte sa njime.
■ Postavite štapni mikser na blok motora , tako da strelica pokazuje na
simbol
bude usmjerena prema simbolu
. Okrenite štapni mikser , sve dok strelica na bloku motora
.
EDS-SSM 600 E3
Držanje uređaja
Za posluživanje uređaja držite ga na slijedeći način:
Rukovanje
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEĐIVANJA!
► Namirnice ne smiju biti previše vruće! Rasprskavajuća sadržina mogla bi
dovesti do opeklina.
NAPOMENA
► Preporučujemo da štapni mikser nakon 1 minute rada ostavite da se
ohladi oko 2 minute.
Nakon što ste štapni mikser sastavili, možete pripravljati dipove, umake, juhe
ili hranu za bebe.
1) Utaknite mrežni utikač u utičnicu.
2) Držite prekidač , da biste namirnice prerađivali normalnom brzinom.
Gurnite regulator brzine u smjer „5“, ako brzinu želite povećati. Gurnite
regulator brzine u smjer „1“, ako brzinu želite smanjiti.
EDS-SSM 600 E3
HR
│
7 ■
Čišćenje
3) Držite turbo-prekidač , da biste namirnice prerađivali velikom brzinom.
Pritiskanjem turbo-prekidača trenutno Vam na raspolaganju stoji maksimalna
brzina prerade.
4) Kada završite preradu namirnica, jednostavno otpustite pritisnuti prekidač.
NAPOMENA
► Ukoliko za vrijeme pogona dođe do neobičnih šumova poput škripanja i
► Prije čišćenja štapnog miksera obavezno izvucite utikač iz mrežne
utičnice.
►
Ne smijete motorni blok prilikom čišćenja nikako uroniti u vodu ili
držati pod mlaz tekuće vode.
UPOZORENJE - OPASNOST OD OZLJEDE!
► Prilikom rukovanja sa krajnje oštrim nožem postoji opasnost od ozljede.
OPREZ - MOGUĆA MATERIJALNA ŠTETA!
► Dijelove uređaja ne smijete prati u stroju za pranje posuđa, jer bi ovi dijelo-
vi u protivnom pretrpjeli oštećenja.
► Ne koristite agresivna, kemijska ili ribajuća sredstva za čišćenje! Takva
sredstva mogu nepopravljivo oštetiti površinu!
1) Izvucite mrežni utikač.
EDS-SSM 600 E3
2) Očistite blok motora vlažnom krpom.
Osigurajte, da voda ne dospije u otvore bloka motora . U slučaju
tvrdokornih onečišćenja dodajte blago sredstvo za pranje posuđa na krpu.
Ostatke ovog sredstva obrišite vlažnom krpom.
3) Očistite štapni mikser temeljito vodom za pranje posuđa i nakon toga
ostatke sredstva za pranje odstranite bistrom vodom.
4) Sve dijelove dobro osušite prikladnom krpom i osigurajte da uređaj prije
ponovne uporabe bude potpuno suh.
Zbrinjavanje uređaja
Uređaj nikako ne bacajte u obično kućno smeće.
Ovaj proizvod podliježe europskoj smjernici 2012/19/EU.
Uređaj zbrinite preko ovlaštenog poduzeća za otklanjanje otpada ili preko vašeg
komunalnog poduzeća za zbrinjavanje otpada. Obratite pažnju na aktualno važeće
propise. U slučaju dvojbe se povežite sa svojim poduzećem za uklanjanje otpada.
EDS-SSM 600 E3
HR
│
9 ■
Jamstvo tvrtke Kompernass Handels GmbH
Poštovani kupci,
Za ovaj uređaj odobrava se jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupnje. U
slučaju nedostataka ovoga proizvoda, Vama pripadaju zakonska prava na teret
prodavača proizvoda. U nastavku izloženo jamstvo ne ograničava ova zakonska
prava.
Uvjeti jamstva
Jamstveni rok započinje danom kupnje. Molimo Vas da dobro sačuvate originalni
račun. Ovaj dokument je potreban kao dokaz o kupnji.
Ako u roku od tri godine od dana kupnje ovog proizvoda dođe do greške u
materijalu ili izradi, proizvod ćemo - prema našem izboru - besplatno popraviti ili
zamijeniti. Za takvo ispunjenje jamstvene obaveze potrebno je unutar trogodišnjeg
roka uređaj s nedostatkom i dokaz o kupnji (račun) predočite i pismeno ukratko
opisati u čemu se sastoji greška proizvoda i kada se pojavila.
Ako je kvar pokriven našim jamstvom, poslat ćemo Vam popravljen ili novi proizvod.
Popravkom ili zamjenom proizvoda ne započinje novi jamstveni rok.
Jamstveni rok i zakonsko pravo u slučaju nedostataka
Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni rok. To vrijedi i za zamijenjene
i popravljene dijelove. Štete i nedostatke koji eventualno postoje već prilikom
kupnje treba javiti neposredno nakon raspakiranja. Nakon isteka jamstvenog
roka izvršeni popravci se naplaćuju.
Opseg jamstva
Uređaj je pažljivo proizveden sukladno strogim smjernicama u pogledu kvalitete
i prije isporuke brižljivo provjeren.
Ovo jamstvo vrijedi za greške u materijalu i izradi. Jamstvo ne obuhvaća dijelove
proizvoda koji su izloženi normalnom trošenju i stoga se mogu smatrati potrošnim
dijelovima, niti oštećenja lomljivih dijelova, npr. prekidača, baterija, kalupa za
pečenje ili dijelova izrađenih od stakla.
Ovo jamstvo propada ako je proizvod oštećen, i ako nije stručno korišten ili servisiran. Za stručno korištenje proizvoda potrebno je točno poštivati sve naputke
navedene u uputama za uporabu. Uporabne namjene i radnje, koje se u uputama
ne preporučuju ili na koje se upozorava, obavezno se moraju izbjegavati.
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu uporabu. Jamstvo
prestaje vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i
zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa.
■ 10 │ HR
EDS-SSM 600 E3
Realizacija u slučaju jamstvenog zahtjeva
Kako bismo zajamčili brzu obradu Vašeg zahtjeva, molimo slijedite sljedeće
napomene:
■ Molimo Vas da za sve upite u pripravnosti držite blagajnički račun i broj
artikla (npr. IAN 12345) kao dokaz o kupnji.
■ Broj artikla možete pronaći na tipskoj pločici u obliku gravure, na naslovnoj
stranici Vaših uputa (dolje lijevo) ili u obliku naljepnice na stražnjoj ili donjoj
strani.
■ Ako dođe do smetnji u radu ili drugih nedostataka, najprije telefonski ili
preko elektronske pošte kontaktirajte servisni odjel naveden u nastavku.
■ Proizvod registriran kao neispravan onda možete zajedno s priloženim do-
kazom o kupnji (blagajnički račun) i s opisom nedostatka i kada se pojavio,
besplatno poslati na dobivenu adresu servisa.
Na stranici www.lidl-service.com možete preuzeti ove i mnoge druge
priručnike, videosnimke o proizvodu i softver.
Servis
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999
E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 288196
Uvoznik
Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa
servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa.
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d.,
Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53,
HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska
Proizvođač:
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NJEMAČKA
www.kompernass.com
EDS-SSM 600 E3
HR
│
11 ■
Recepti
Krem juha od povrća
2 - 4 osoba
Sastojci
■ 2 - 3 VŽ ulja
■ 200 g luka
■ 200 g krumpira (posebno su prikladne brašnaste vrste)
■ 200 g mrkve
■ 350 - 400 ml povrtne juhe (svježe ili instantne)
■ Sol, papar, muskatov orah
■ 5 g peršina
Priprema
1) Luk oljuštite i izrežite u sitne kocke. Mrkve operite, oljuštite i izrežite u ploške.
Krumpir oljuštite, operite i narežite na ca. 2 cm velike kockice.
2) Ulje zagrijte u loncu, luk u njemu pirjajte dok ne bude staklast. Dodajte mrkvu
i krumpir i takođe pirjajte. Dolijte toliko juhe, da povrće bude dobro preliveno
i sve zajedno kuhajte 10-15 minuta, dok ne bude mekano. Po potrebi povremeno izvršite dolijevanje juhe, ukoliko povrće više ne bude pokriveno tekućinom.
3) Peršin operite, protresite da se osuši i odstranite peteljke. Peršin razdvojite u
velike komade i dodajte u juhu. Sve zajedno sa štapnim mikserom pirirajte
približno 1 minutu. Po ukusu dodajte soli, papra i naribanog muskatovog
oraha.
■ 12 │ HR
EDS-SSM 600 E3
Juha od bundeve
4 osobe
Sastojci
■ 1 luk srednje veličine
■ 2 češnja češnjaka
■ 10 - 20 g svježeg đumbira
■ 3 VŽ ulja od repice
■ 400 g mesa bundeve (najbolje je meso Hokkaido-bundeve, jer
njena ljuska prilikom kuhanja postaje mekana i ne mora biti ljuštena)
■ 250 - 300 ml kokosovog mlijeka
■ 250 - 500 ml povrtne juhe
■ Sok od ½ naranče
■ manja količina suhog bijelog vina
■ 1 MŽ šećera
■ Sol, papar
Priprema
1) Luk oljuštite i izrežite u kocke, isto tako češnjak. Đumbir oljuštite i izrežite na
sitne kocke. Prvo pirjajte luk i đumbir u vrućem ulju. Nakon 2 minute dodajte
češnjak i također pirjajte.
2) Bundevu sa četkom za povrće pod mlazom tople vode temeljito očistite i
zatim izrežite na kocke veličine 2-3 cm. (Ako koristite druge vrste bundeve
umjesto Hokkaido-bundeve, onda ih morate dodatno oljuštiti). Kocke bundeve
dodajte uz luk i đumbir i zajedno pirjajte. Dolijte polovicu količine kokosovog
mlijeka i povrtne juhe, tako da bundeva bude dobro prekrivena tekućinom. Uz
zatvoreni poklopac kuhajte ca. 20-25 minuta, dok ne omekša. Sve zajedno
štapnim mikserom usitnite dok ne bude glatko. Pritom dodajte toliko kokosovog mlijeka, dok juha ne dobije pravu, blago-kremastu konzistenciju.
3) Juhi dodajte sok od naranče, bijelo vino, šećer, sol i papar, tako da juha
osim ljutine ima i slatki okus, te istančanu kiselkasto-slanu nijansu.
EDS-SSM 600 E3
HR
│
13 ■
Slatki voćni namaz
Sastojci
■ 250 g jagoda ili drugog voća (svježe ili duboko zamrznute)
■ 1 paketić (ca. 125 g) šećera za želiranje bez kuhanja
■ 1 mala količina soka od limuna
■ 1 sasvim mala količina sadržaja čahure vanilije
Priprema
1) Jagode operite i očistite, pritom odstranite zelene peteljke. Pomoću sita dobro
ocijedite, tako da se prekomjerna voda može ocijediti i namaz ne bude
previše rijedak. Veće plodove jagode rezanjem usitnite.
2) 250 g jagoda izmjerite i umetnite u prikladnu posudu za miksanje.
3) Dodajte malu količinu limunovog soka.
4) U slučaju potrebe istružite sadržaj iz čahure vanilije i dodajte smjesi.
5) Sadržaj paketića želir-šećera bez kuhanja dodajte i sa štapnim mikserom
45-60 sekundi temeljito miksajte. Ukoliko ostanu još veći komadi plodova,
masu ostavite 2 minute da stojii nakon toga ponovo 60 sekundi pirirajte.
6) Dobivenu masu odmah konzumirajte ili voćni namaz napunite u staklenku
sa zavrtnim zatvaračem i zatvorite.
■ 14 │ HR
EDS-SSM 600 E3
Vinaigrette sa začinskim biljem
Sastojci
■ 3 - 4 vezice peršina
■ 3 - 4 struka bosiljka
■ ca. 100 ml maslinovog ulja
■ 1 neobrađen limun
■ 1 puna MŽ senfa (Dijon-senf)
■ 1 češanj češnjaka
■ Sol, papar, šećer
Priprema
1) Listove bilja odvojite od stabljika i umetnite u visoku posudu za miksanje.
2) Dodajte limunov sok i manju količinu ribane kore.
3) Češnjak oljuštite i nasjeckajte u sitne kocke.
4) Senf, nakockani češnjak, sol i papar dodajte u posudu za miksanje.
5) Sastojke promiješajte sa štapnim mikserom i postupno dodajte maslinovo ulje.
6) Začinite umak vinaigrette i po potrebi dodajte malo šećera.
Vinaigrette cu verdeţuri ................................................... 31
Milkshake cu iaurt și banane ............................................... 31
│
RO
EDS-SSM 600 E3
17 ■
Introducere
Felicitări pentru cumpărarea noului dumneavoastră aparat!
Acum deţineţi un produs de calitate excepţională. Instrucţiunile de utilizare sunt
parte integrantă a produsului. Acestea conţin indicaţii importante privind siguranţa,
modul de utilizare şi de eliminare a aparatelor uzate. Înainte de a utiliza produsul,
familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile de operare şi de siguranţă. Utilizaţi acest produs
numai în modul descris şi doar pentru domeniile de utilizare specificate. Dacă
înmânaţi produsul altor persoane, predaţi, de asemenea, şi documentele aferente.
Dreptul de autor
Această documentaţie este protejată de legea privind drepturile de autor.
Orice multiplicare, resp. tipărire, chiar şi în extras, precum şi reproducerea
imaginilor, fie ele şi în stare modificată, sunt permise numai cu acordul scris al
producătorului.
Utilizarea conform destinaţiei
Acest aparat este destinat exclusiv prelucrării alimentelor în cantităti mici. Aparatul este destinat numai utilizării în locuinţele private. A nu se utiliza în scopuri
profesionale!
AVERTIZARE
Pericol din cauza utilizării neconforme!
Aparatul poate genera pericole în cazul în care nu este utilizat conform
destinaţiei şi/sau dacă este utilizat în alt mod decât cel descris.
► A se utiliza numai conform destinaţiei.
► A se respecta procedeul descris în aceste instrucţiuni de utilizare.
■ 18 │ RO
INDICAŢIE
► Aparatul poate genera pericole în cazul în care nu este utilizat conform
destinaţiei şi/sau dacă este utilizat în alt mod decât cel descris. A se utiliza
numai conform destinaţiei. A se respecta procedeul descris în aceste instrucţiuni de utilizare. Pretenţiile de orice natură faţă de pagubele rezultate
în urma utilizării neconforme, a reparaţiilor necorespunzătoare, a modificărilor nepermise sau a utilizării pieselor de schimb neaprobate sunt excluse.
Riscul este suportat numai de către beneficiar.
EDS-SSM 600 E3
Indicaţii de siguranţă
PERICOL DE ELECTROCUTARE
► Conectaţi aparatul numai la o priză instalată corespunzător,
cu o tensiune a reţelei de 220 - 240 V ~, 50 Hz.
► În cazul defecţiunilor de funcţionare şi înaintea curăţării
aparatului, scoateţi ştecărul din priză.
► Nu expuneţi aparatul mediilor umede şi nu-l utilizaţi în aer liber.
► Dacă, din întâmplare, în carcasa aparatului se infiltrează
lichide, scoateţi imediat ştecărul din priză şi predaţi aparatul
unui specialist în vederea reparării.
► Când scoateţi cablul de alimentare din priză, trageţi întot-
deauna de ştecăr şi nu de cablu.
► Nu îndoiţi sau striviţi cablul de alimentare şi pozaţi-l astfel încât
să nu devină o piedică în calea dumneavoastră.
► Pentru a evita pericolele, solicitaţi imediat înlocuirea ştecărelor
sau a cablurilor de alimentare deteriorate de către personalul
de specialitate autorizat sau de către serviciul clienţi.
► Este interzisă deschiderea carcasei blocului motor a mixerului
vertical. În aceste cazuri nu mai este asigurată siguranţa, iar
garanţia devine nulă.
► Acest aparat poate fi utilizat de persoane cu abilităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă şi/sau fără
cunoştinţe necesare, dacă sunt supravegheate sau dacă au
fost instruite cu privire la utilizarea sigură a acestui aparat şi
au înţeles pericolele cu privire la acesta.
► Aparatul şi cablul de conexiune nu se vor păstra la îndemâna
copiilor.
Nu este permisă scufundarea blocului motor al mixerului
vertical în lichid sau pătrunderea lichidului în carcasa
blocului motor.
│
EDS-SSM 600 E3
RO
19 ■
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
► Înainte de înlocuirea accesoriilor sau componentelor care
se mişcă în timpul funcţionării, aparatul trebuie să fie oprit şi
scos din priză.
► Deconectaţi în principiu aparatul de la reţeaua de curent...
– când aparatul rămâne nesupravegheat,– când curăţaţi aparatul,– când îl montaţi sau când îl desfaceţi.
► Acest aparat nu trebuie utilizat de către copii.
Copiii nu au voie să se joace cu aparatul.
► Cuţitul este extrem de ascuţit! Manipulaţi-l totdeauna cu
atenţie.
► Pericol de rănire la manipularea cuţitului foarte ascuţit.
► Curăţaţi mixerul vertical cu foarte multă atenţie. Cuţitul este
extrem de ascuţit!
► În cazul utilizării abuzive a aparatului există pericol de
rănire.
Furnitura
Standard, aparatul este livrat cu următoarele componente:
1) Scoateţi toate componentele aparatului şi instrucţiunile de utilizare din
2) Îndepărtaţi toate materialele de ambalare.
3) Curăţaţi toate componentele aparatului după cum este descris în capitolul
INDICAŢIE
■ 20 │ RO
▯ Mixer vertical
▯ Instrucţiuni de utilizare
ambalaj.
„Curăţarea“.
► Verificaţi dacă furnitura este completă şi dacă prezintă deteriorări.
► În cazul în care nu au fost livrate toate componentele sau al pagubelor din
cauza ambalării necorespunzătoare sau a transportului, luaţi legătura cu
linia telefonică de serice (a se vedea capitolul Service-ul).
EDS-SSM 600 E3
Eliminarea ambalajelor
Ambalajul protejează aparatul contra pagubelor de transport. Materialele de
ambalare au fost selectate în funcţie de compatibilitatea cu mediu şi de tehnicile
de eliminare, fiind astfel reciclabile.
Reintroducerea ambalajelor în circuitul materialelor contribuie la economia de
materie primă şi reduce cantitatea de deşeuri. Eliminaţi materialele de ambalare
de care nu mai aveţi nevoie conform prescripţiilor locale în vigoare.
INDICAŢIE
► Dacă este posibil, păstraţi ambalajul original în timpul perioadei de garanţie,
pentru a-l putea ambala corespunzător în cazul reparaţiilor în perioada de
garanţie.
Date tehnice
Tensiune de reţea220 - 240 V ~, 50 Hz
Tensiune nominală600 W
Clasa de protecţie
Recomandăm, ca după 1 minut de funcţionare, să lăsaţi aparatul cca 2 minute
să se răcească.
Descrierea aparatului
Buton de reglare a vitezei
Comutator (viteză normală)
Comutator turbo (viteză mare)
Bloc motor
Mixer vertical
II
Toate componentele acestui aparat
care intră în contact cu alimentele, sunt
adecvate pentru uz alimentar.
EDS-SSM 600 E3
RO
│
21 ■
Utilizarea
■ Cu mixerul vertical puteţi prepara creme, sosuri sau mâncare pentru
copii. Vă recomandăm să utilizaţi mixerul vertical max. 1 minut, iar apoi
să-l lăsaţi să se răcească.
ATENŢIE - PAGUBE MATERIALE!
► Nu utilizaţi mixerul vertical pentru prepararea alimentelor solide. Aceasta
provoacă pagube ireparabile ale aparatului!
Asamblarea
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
► După asamblare, introduceţi ştecărul în priză.
Creme
Sosuri
Mâncare pentru copii
Milkshake-uri
Smoothie-uri
Supă
■ 22 │ RO
INDICAŢIE
► Înainte de prima utilizare curăţaţi toate componentele aparatului în modul
descris în capitolul „Curăţarea”.
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
► Cuţitul este extrem de ascuţit! Manipulaţi-l totdeauna cu atenţie.
■ Aşezaţi mixerul vertical pe blocul motor , astfel încât săgeata să indice
spre simbolul
motor indică spre simbolul
. Rotiţi mixerul vertical , până când săgeata de pe blocul
.
EDS-SSM 600 E3
Ţinerea aparatului
Pentru a opera aparatul, vă rugăm să-l ţineţi după cum urmează:
Operarea
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
► Alimentele nu trebuie să fie prea fierbinţi! Conţinutul care iese în afară
poate provoca opăriri.
INDICAŢIE
► Recomandăm să lăsaţi mixerul vertical să se răcească cca. 2 minute
după 1 minut de funcţionare.
După asamblarea mixerului vertical puteţi prepara creme, sosuri, supe sau
mâncare pentru copii:
1) Introduceţi ştecărul în priză.
2) Ţineţi comutatorul apăsat pentru a prelucra alimentele la viteză normală.
Împingeţi comutatorul de viteze spre „5“, pentru a creşte viteza. Împingeţi
comutatorul de viteze spre „1“, pentru a reduce viteza.
EDS-SSM 600 E3
RO
│
23 ■
Loading...
+ 59 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.