Silvercrest EDS-SSM 600 B2 User Manual [en, es, it, de]

BATIDORA DE BRAZO FRULLATORE AD IMMERSIONE EDS-SSM 600 B2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 06 /2012 · Ident.-No.: EDS-SSM600B2042012-2
IAN 75748 IAN 75748
5
BATIDORA DE BRAZO
Instrucciones de uso
HAND BLENDER
Operating instructions
FRULLATORE AD IMMERSIONE
Istruzioni per l‘uso
STABMIXER
Bedienungsanleitung
ES Instrucciones de uso Página 1 IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina 15 GB / MT Operating instructions Page 29 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 43
A
B
Indice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Finalidad de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Evacuación del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descripción del aparato / accesorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sujetar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Montaje mural. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Evacuación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ES
Indicaciones relativas a la declaración de conformidad CE . . . . . . . . . . . . 9
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Recetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Crema de verduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sopa de calabaza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Confi tura dulce de frutas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vinagreta de especies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Batido de mango y plátano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
EDS-SSM 600 B2
1
ES
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso
forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfi era el producto a terceros.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor. Toda copia o toda reimpresión, incluso en extracto, así como la reproducción
de sus fi guras, aunque hayan sido modifi cadas, sólo están permitidas con la autorización por escrito del fabricante.
Finalidad de uso
Este electrodoméstico sirve exclusivamente para la elaboración de alimentos en pequeñas cantidades. Sólo es adecuada para el uso en ámbitos privados. ¡No lo utilice con fi nes comerciales!
ADVERTENCIA
¡Peligro debido al uso contrario a lo dispuesto!
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo dispuesto y/o para una fi nalidad diferente.
Usar el aparato exclusivamente según lo previsto.Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso.
ADVERTENCIA
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo
dispuesto y/o para una fi según lo previsto. Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso. Quedan excluidos todos los derechos de cualquier tipo por daños producidos por un uso no conforme del aparato, por reparaciones defectuosas, por modifi caciones no autorizadas o por el uso de piezas de repuesto no homologadas. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
2
nalidad diferente. Use el aparato exclusivamente
EDS-SSM 600 B2
Indicaciones de seguridad
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
Conecte el set de la batidora de brazo únicamente a una base de enchufe
instalada según la normativa con una tensión de red de 220 - 240 V ~, con 50 Hz.
Antes de limpiar o en caso de fallos de funcionamiento del set de la batidora
o, extraiga siempre la clavija de red del enchufe.
de braz
El aparato no debe estar expuesto a la humedad ni ser utilizado a la
intemperie.
Si por cualquier motivo penetrase líquido en la carcasa del aparato,
extraiga la clavija de r especialista cualifi cado que se encargue de la reparación.
Extraiga siempre el cable de red de la base de enchufe tirando de la
clavija, y no del mismo cable.
No doble ni aplaste el cable de red y tiéndalo de modo que nadie pueda
pisarlo ni tropezar con él. En caso de una clavija de red dañada o cable de red dañado, encomiende
su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de posv el fi n de evitar riesgos.
No está autorizado para abrir la carcasa del bloque del set de la batidora
de brazo. En este caso queda gar derecho a la garantía.
No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facul-
tades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos corr
Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
ed de la base de enchufe y encomiende a personal
ES
enta con
antizada la seguridad y perderá el
ectamente acerca del uso del aparato.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Antes de cambiar accesorios y piezas suplementarias que se muevan
No se permite el uso de este aparato a niños sin vigilancia.Por regla general deberá separar el aparato de la red eléctrica si está
EDS-SSM 600 B2
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
De ningún modo sumerja el bloque motor de la batidora de brazo en líquido y evite que penetren líquidos en el interior de la car del bloque motor.
durante el funcionamiento, se deberá desconectar el apar la red eléctrica.
desatendido.
ato y separarlo de
casa
3
ES
Volumen de suministro
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
Batidora de brazoSoporte mural2 x tacos2 x tornillosInstrucciones de uso
1)
Extraiga todos los componentes del apar la caja.
2) Retire todo el material de embalaje.
3) Limpie todas las piezas del aparato conforme a lo descrito en el capítulo “Limpieza”.
ADVERTENCIA
Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje defi ciente
o al transpor (véase el apartado Asistencia técnica).
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y la técnica de evacua­ción y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas locales aplicables.
te, póngase en contacto con la línea directa de asistencia
ato y el manual de instrucciones de
ADVERTENCIA
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía
del aparato para poder empaquetarlo corr ción de la garantía.
4
ectamente en caso de aplica-
EDS-SSM 600 B2
Características técnicas
Tensión de red 220 - 240 V ~, 50 Hz Potencia nominal 600 W
ES
Clase de protección
Aconsejamos dejar enfriar la batidora de brazo durante 2 minutos después de 1 minuto de uso continuo.
II
Descripción del aparato / accesorio
Figura A:
1 Regulador de velocidad 2 Interruptor (velocidad norma) 3 Interruptor turbo (velocidad rápida) 4 Bloque motor 5 Batidora de brazo
Figura B: 6 Soporte mural incl. tornillos y tacos
Utilización
Con la batidora de brazo 5 pueden prepararse dippas, salsas, sopas y
alimentos para bebés. Aconsejamos después de hacer funcionar la batidora de brazo 5 durante 1 minuto como máx., de modo continuo, dejarla enfriar durante un rato.
¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES!
No utilice la batidora de brazo 5 para la prepar
sólidos. ¡Esto provocaría daños irreparables en el aparato!
ación de alimentos
EDS-SSM 600 B2
5
ES
Ensamblaje
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Inserte después del ensamblaje la clavija de red en la base de enchufe.
ADVERTENCIA
Limpie antes de la primera puesta en servicio todas las piezas conforme a
lo descrito en el capitulo „Limpieza“.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
¡la cuchilla está extremadamente afi lada! Manipulelas con mucha precaución.
Coloque la batidora de brazo 5 sobre el bloque de motor 4, de modo
echa señale sobre el símbolo
que la fl hasta que señale la fl echa en el bloque de motor 4 sobre el símbolo
Sujetar el aparato
Para manejar el aparato, sujételo del modo siguiente:
. Gire la batidora de brazo 5,
.
6
EDS-SSM 600 B2
Manejo
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
¡Los alimentos no deben estar demasiado calientes! El contenido salpicante
podría producir heridas por líquidos hir
Una vez ensamblado el conjunto de la batidora de brazo tal como ha elegido:
1) Conecte la clavija de red a la base de enchufe.
2) Mantenga pulsado el interruptor 2 para batir los alimentos a velocidad normal. Deslice el regulador de velocidad 1 en dirección „5“, para aumentar la velocidad. Deslice el regulador de velocidad 1 en dirección „1“, para reducir la velocidad.
3) Mantenga pulsado el interruptor turbo 3 para batir los alimentos a una mayor velocidad. Accionando el interruptor turbo 3 dispone de inmediato de la velocidad operativa máxima.
4) Una vez fi nalizada la elaboración de los alimentos, suelte simplemente el pulsador accionado.
ADVERTENCIA
Si durante el funcionamiento aprecia ruidos raros tales como chirridos o
similar, aplique un poco de aceite para comidas neutr accionamiento del molinillo de barra:
vientes.
o en el árbol de
ES
EDS-SSM 600 B2
7
ES
Montaje mural
En el volumen de suministro se encuentran 2 tacos y 2 tornillos, para montar el soporte para pared 6.
¡ADVERTENCIA PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN!
¡Antes del montaje del soporte mural 6, compruebe si transcurren líneas o
tuberías a tr
1) Marque la posición de los taladros conforme al soporte mural 6.
2) Taladre los orifi cios con una broca de 6 mm de Ø.
3) Inserte los tacos en los agujeros.
4) Posicione los dos agujeros del soporte mural 6 sobre los orifi cios y fíjelo con ambos tornillos.
Limpieza
¡PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN!
Antes de limpiar el set de la batidora de brazo, extraiga siempre la clavija
de red del enchufe.
De ningún modo puede sumergir el bloque motor 4 durante la
limpieza en agua o mantenerlo bajo agua corriente.
avés de la pared!
¡ADVERTENCIA - PELIGRO DE LESIONES!
Al manipular cuchillas extremadamente afi ladas existe riesgo de lesiones.
¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES!
No debe limpiar las piezas del electrodoméstico dentro del lavavajillas,
éstas podrían dañarse.
¡No use pr
dañar la superfi cie de forma irr
8
oductos de limpieza abrasivos, agresivos o químicos! ¡Podrían
eparable!
EDS-SSM 600 B2
1) Extraiga la clavija de red.
2) Limpie el bloque del motor 4 y el soporte mural 6 con un paño húmedo. Cerciórese que no pueda penetrar agua en las aberturas del bloque del motor 4. En caso de suciedad persistente añada un poco de detergente suave al paño. Limpie los restos de detergente con un paño suave.
3) Limpie la batidora de brazo 5 a fondo con agua con detergente y retire a continuación los restos de detergente con agua limpia.
4) Seque todo bien con un paño seco y cerciórese que el aparato se encuen­tra totalmente seco antes de volver a usarlo.
Evacuación del aparato
De ningún modo deberá tirar el aparato en la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Entregue el aparato a un centro de eliminación autorizado o al centro de eli-
minación de residuos comunitario. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de eliminación de residuos.
Indicaciones relativas a la declaración de conformidad CE
Este aparato cumplo con los requisitos básicos y demás prescripciones relevantes de la directiva europea respecto a la compatibilidad electromagnética 2004/108/EC, directiva ErP 2009/125/EC, así como la directiva de baja tensión 2006/95/EC.
La declaración de conformidad original completa la puede solicitar a la empresa de importación.
ES
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
EDS-SSM 600 B2
9
ES
Garantía
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. . El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
ADVERTENCIA
El producto ha sido diseñado únicamente para el uso privado y no para el uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. La duración de la garantía no se prolonga con la garantía de reparaciones. Lo
mismo sucede con las piezas que se hayan cambiado o reparado. Los daños y defectos que puedan estar presentes en el momento de la compra
deberán notifi carse inmediatamente después del desembalado o como máximo dos días después de la fecha de compra.
Una vez transcurrido el periodo de garantía, deberá abonarse el costo de las reparaciones.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no para
los daños de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas fr
ágiles p. ej. el interruptor.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 75748
10
EDS-SSM 600 B2
Recetas
Crema de verduras
2 - 4 personas
Ingredientes
2 - 3 cucharadas aceite
200 g de cebolla
200 g de patatas (son especialmente buenas las variedades
harinosas par
200 g de zanahor
350 - 400 ml de caldo de verduras (fresco o instantáneo)
Sal, pimienta, nuez moscada
5 g de perejil
Pr
eparación
Pelar la cebolla y picarla en pedacitos pequeños. Lavar las zanahorias,
1) pelarlas y cortarlas en rodajas. Pelar las patatas, lavarlas y cortarlas en dados de aprox. 2 cm.
2) Calentar aceite en una olla y rehogar la cebolla. Agregar las zanahorias y las patatas, y rehogarlas también. Agregar caldo hasta cubrir bien las verduras y cocer durante 10-15 minutos. Si es necesario, agregar más caldo durante la cocción si queda al descubierto la verdura.
3) Lavar el perejil, agitarlo para secarlo y quitar los tallos. Desmenuzar el perejil en trozos grandes y añadirlo a la sopa. Triturar todo con la batidora de brazo 5 durante aproximadamente 1 minuto. Sazonar con sal, pimienta y nuez moscada rallada.
ES
a cocer)
ias
EDS-SSM 600 B2
11
ES
Sopa de calabaza
4 personas
Ingredientes
1 cebolla mediana
2 dientes de ajo
10 - 20 g de jengibre fresco
3 cucharadas de aceite de colza
400 g de carne de calabaza (la mejor variedad para esta receta
es la calabaza Hokk no es necesario pelarla)
250 - 300 ml de leche de coco
250 - 500 ml de caldo de verdura
zumo de ½ naranja
un poco de vino blanco seco
1 cucharadita de azúcar
sal y pimienta
Pr
eparación
Pelar y picar la cebolla y el ajo. Pelar el jengibre y picarlo fi no. En primer
1) lugar, rehogar la cebolla y el jengibre en aceite caliente. Tras 2 minutos, agregar también el ajo y rehogar.
2) Limpiar la calabaza con un cepillo para verdura y agua caliente y cortarla en dados de 2-3 cm. (Si se utiliza una calabaza de una variedad diferente a Hokkaido, es necesario pelarla ahora). Agregar los dados de calabaza a la cebolla y el jengibre y rehogar. Agregar la mitad de la leche de coco y sufi ciente caldo de verduras como para cubrir bien la calabaza. Cocer con tapa aprox. 20-25 minutos. Batir todo bien con la batidora de brazo 5. Al mismo tiempo, agregar leche de coco hasta que la sopa adquiera la consistencia suave y cremosa adecuada.
3) Sazonar la sopa con zumo de naranja, vino blanco, azúcar, sal y pimienta, de modo que la sopa adquiera un gusto picante y dulce, además de un toque equilibrado de agrio y salado.
aido, pues la piel se reblandece al cocer
la y
12
EDS-SSM 600 B2
Confi tura dulce de frutas
Ingredientes
250 g de fresas u otra fruta (fresca o congelada)
1 paquete (aprox. 125 g) de azúcar gelatinizante sin cocer
1 chorrito de zumo de limón
1 pizca de semillas de vainilla en rama
Pr
eparación
1)
Lavar y limpiar las fresas, quitando las hojas verdes al pie del tallo. Dejar escurrir bien en un escurridor para eliminar el exceso de agua y evitar que la confi tura quede demasiado líquida. Picar las fresas grandes.
2) Pesar 250 g de fresas e introducirlas en un recipiente adecuado para batir.
3) Agregar un chorrito de zumo de limón.
4) Si es necesario, raspar las semillas de una rama de vainilla y agregarlo.
5) Agregar el contenido del paquete de azúcar gelatinizante sin cocer y batir bien con la batidora de brazo 5 durante 45-60 segundos. Si quedasen todavía trozos grandes, dejar reposar todo durante 1 minuto y batir de nuevo durante 60 segundos.
6) La confi tura se puede consumir al momento o dejar enfriar en un tarro cerrado con tapa de rosca.
ES
EDS-SSM 600 B2
13
ES
Vinagreta de especies
Ingredientes
3 - 4 ramitas lisas de perejil
3 - 4 ramitas de albahaca
aprox. 100 ml de aceite de oliva
1 limón entero
1 cucharadita colmada de mostaza (mostaza de Dijon)
1 diente de ajo
Sal, pimienta, azúcar
Pr
eparación
Separe las hojas de las ramas e introdúzcalas en un vaso mezclador alto.
1)
2) Añada el zumo de limón y algo de ralladura de la cáscara.
3) Pele el ajo y córtelo en cuadraditos.
4) Añada la mostaza, el ajo picado, la sal y la pimienta en el vaso mezclador.
5) Bata los ingredientes con la batidora al 5 y añada el aceite de oliva paulatinamente.
6) Pruebe la vinagreta y, si es necesario, añada una pizca de azúcar para rectifi car el sabor.
Batido de mango y plátano
Ingredientes
1 mango maduro (se sabe que el mango está maduro, cuando la piel cede
ligeramente si la apretamos.)
½ plátano
1 naranja
200 ml de leche
14
Pr
eparación
1)
Pele el mango y el plátano.
2) Corte el mango y el medio plátano en trozos pequeños y añádalos a un vaso mezclador.
3) Añada la leche y bata todo junto con la batidora al 5.
4) Exprima la naranja y añada el zumo al vaso mezclador.
5) Vuelva a batir todo con la batidora al 5.
EDS-SSM 600 B2
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Diritto d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Volume della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Descrizione dell'apparecchio / Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Come mantenere l'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Montaggio a parete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Smaltimento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
IT
MT
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ricette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Minestra cremosa di verdure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Minestra di zucca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Composta di frutta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Vinaigrette alle erbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Frullato al mango e banana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
EDS-SSM 600 B2
15
IT
MT
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio. Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integran-
te del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.Utilizzi il prodotto solo come descritto e per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegni anche tutta la documentazione relativa.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale, nonché la riproduzione delle
illustrazioni, anche se modifi cate, è consentita solo previa autorizzazione scritta del produttore.
Uso conforme
Questo apparecchio serve esclusivamente per lavorare cibi in piccole quantità. Esso è previsto esclusivamente per l’uso in ambiente domestico privato. Non utilizzare a fi ni commerciali.
AVVISO
Pericolo derivante da uso non conforme!
In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verifi carsi situazioni di pericolo.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità alla sua destinazione.Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni.
16
AVVERTENZA
In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verifi carsi
situazioni di pericolo. Utilizzare l'apparecchio esclusiv alla sua destinazione. Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni. Si esclude qualsiasi rivendicazione per i danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifi che non autorizzate o impiego di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
amente in conformità
EDS-SSM 600 B2
Loading...
+ 40 hidden pages