
GAMMA instabus
Farb-Touch-Panel
Colour touch panel
UP 588/13
AC 230 V 5WG1 588-2AB13
UP 588/23
AC/DC 24 V 5WG1 588-2AB23
Bedien- und Montageanleitung
Operating and Mounting Instructions
Stand: März 2010
Issued: March 2010
A5E02834306C Seite 1 von 4 Page 1 of 4
DS01
D
Produkt- und Funktionsbeschreibung
Das Farb-Touch-Panel UP 588 ist ein multifunktionales Anzeige-/
Bediengerät für den KNX-Bus. Basis des Gerätes ist ein 320 x
240 Pixel TFT-Farbdisplay mit Touchscreen.
Die Farbtiefe beträgt 263 K (R,G,B 6Bit), 218 Farben. Bedient
wird das Panel direkt über den Touchscreen.
Das Display verfügt über eine LED-Hintergrundbeleuchtung, die
über die Bedienoberfläche dimmbar ist.
• Touch-Panel UP 588/13 5WG1 588-2AB13
AC 230V
• Touch-Panel UP 588/23 5WG1 588-2AB23
AC / DC 24V
In Verbindung mit dem zugehörigen Applikationsprogramm
kann das Display zur Darstellung und Bedienung, von bis zu 110
KNX-Funktionen auf 20 Bedien- und Anzeigeseiten, eingesetzt
werden.
Für diese Funktionen können Zeitprogramme mit Wochenschaltplänen, eine Anwesenheitssimulation, Szenen programmiert oder Logikfunktionen parametriert werden.
Mit einem Trendmodul können Statuswerte über die Zeit grafisch dargestellt werden.
Auf einer Alarmseite können bis zu 16 eintreffende Alarme angezeigt und quittiert werden oder es besteht die Möglichkeit
diese Auslösebedingungen für 16 Ereignisaufträge zu nutzen.
Das Panel besitzt eine interne Echtzeituhr und kann damit als
Zeitmaster in einem KNX-System fungieren.
Über die Systemeinstellung kann eine von vier unterschiedlichen Designvorlagen zur Bedien- und Anzeigeoberfläche gewählt werden.
Für das Touch-Panel ist folgende Auswahl als Zubehör erforderlich:
Designrahmen Aluminium 5WG1 588-8AB12
Designrahmen Edelstahl Design 5WG1 588-8AB13
Designrahmen Glas schwarz 5WG1 588-8AB14
Designrahmen Glas weiss 5WG1 588-8AB15
Einbau-/Hohlwanddose 5WG1 588-8EB01
Weitere Informationen
http://www.siemens.de/gamma
Technische Daten
Spannungsversorgungen
• Busspannung: erfolgt über die Buslinie
• Externe Spannungsversorgung für:
• Touch-Panel UP 588/13
230 V AC ±10%, 50/60 Hz
• Touch-Panel UP 588/23
18 - 36V DC, 400 mA, basisisoliert gegenüber 230 V
14 - 28V AC, 50/60 Hz, 400 mA,
basisisoliert gegenüber 230 V
Bedienelemente
• Lerntaste zum Umschalten Normal- / Adressiermodus
• Reset-Taste zum Rücksetzen des Gerätes
• Resistiver Analog-Touch mit berührungssensitiver Fläche auf
dem Display
• Lebensdauer der Displayhintergrundbeleuchtung: 70000 Std.
(Helligkeit > 50 % der Originalhelligkeit)
Anzeigeelemente
• Programmier - LED rot zur Anzeige Normal/Adressiermodus
• Grafikfähiges TFT-Farbdisplay 320 x 240 Pixel (1/4 VGA) mit
LED-Hintergrundbeleuchtung
Anschlüsse
• Buslinie: Busklemme KNX, schraubenlos
0,6 ... 0,8 mm ∅ eindrähtig
Abisolierlänge 5 mm
• USB-Buchse Mini Typ B (Verwendung nur im Bedarfsfall, zum
Laden der Bilder und Symbole)
• Spannungsversorgung
Abisolierlänge: 6...7 mm
Es sind folgende Leiter/Leiterquerschnitte zulässig:
- 0,5...2,5 mm
- 0,5...1,5 mm
Mechanische Daten
• Gehäuse Touch Panel: Kunststoff
• Aussenabmessungen Displaymodul (B x H x T):
157 x 131 x 60 mm
• Aussenabmessungen der Designrahmen (B x H x T):
194 x 156 x 5 mm
• Aussenabmessungen des Passepartoutrahmen (B x H):
152 x 123 mm
• Einbautiefe in UP-Dose: 64 mm
• Montage: wird in zugehörige UP-Dose eingeschraubt
• Abmessungen zugehörige UP-Dose (BxHxT):
161,5 x 135 x 64 mm , nicht im Lieferumfang enthalten
• Gewicht: ca. 510 g
EMV-Anforderungen
Erfüllt EN 50090-2-2
Umweltbedingungen
• Klimabeständigkeit: EN 50090-2-2
• Umgebungsbedingungen im Betrieb: 0°C bis +45°C
• Lagertemperatur: -25°C bis +70°C
• Rel. Feuchte (nicht kondensierend): 5 % bis 93 %
Prüfzeichen KNX/EIB
CE-Kennzeichnung
Gemäss EMV-Richtlinie (Wohn- und Zweckbau),
Niederspannungsrichtlinie
2
eindrähtig
2
feindrähtig
Product- and Applications Description
The Colour touch panel UP 588 is a multi-functional display/control device for the KNX. The basis of the device is a 320
× 240 pixels TFT colour display with touch screen.
The colour depth is 263 K (R, G, B 6-bit), 218 colours. You operate the panel directly via the touch screen.
The display has LED background illumination, which you dim
with the user interface.
• UP 588/13 Colour touch panel 5WG1 588-2AB13
230V AC
• UP 588/23 Colour touch panel 5WG1 588-2AB23
24V AC/DC
In conjunction with the corresponding application program, the
display can be used to display and control up to 110 KNX functions of at least 20 control and display pages.
Time programmes with weekly schedules, a presence simulation feature and scenes can be programmed for these functions
or logic functions set up.
With a trend module status values can be display graphically
over the time.
Up to 16 active alarms can be indicated and acknowledged on a
alarm page or there is an option to use these activating conditions for 16 event tasks.
The panel has an internal real time clock and can therefore
function as the master timer in a KNX system.
Via the system settings one of four different design templates
can be selected for the display and operator interface.
The following choice as accessories is needed for the colour
touch panel:
Desig frame aluminium 5WG1 588-8AB12
Design frame stainless steel design 5WG1 588-8AB13
Design frame glass black 5WG1 588-8AB14
Design frame glass white 5WG1 588-8AB15
Relevant flush-type box 5WG1 588-8EB01
Additional Information
http://www.siemens.com/gamma
Technical Specifications
Power supplies
• Bus voltage: via the bus line
• External power supply for:
• Colour Touch panel UP 588/13
230 V AC ±10%, 50/60 Hz
• Colour Touch panel UP 588/23
18 – 36 V DC, 400 mA, base isolated compared with 230 V
14 – 28 V AC, 50/60 Hz, 400 mA,
base isolated compared with 230 V
Operating elements
• Programming button to toggle between normal and address-
ing modes
• Reset button to reset the device
• Resistive analogue touch with contact-sensitive area on the
display
• Life time of the display backlight: 70000 h
(brightness > 50 % the original brightness)
Display elements
• Red programming LED for displaying normal/addressing
mode
• Graphics-capable TFT colour display 320 × 240 pixels (1/4
VGA) with LED background lighting
Connections
• Bus line: KNX bus terminal, screwless
0.6... 0.8 mm ∅ solid, stripped length 5 mm.
• USB socket mini type B (use only if needed for image and
symbols load)
• Power supply
stripped length: 6...7 mm
The following conductor/conductor cross-sections are permitted:
- 0.5...2.5 mm
- 0.5..0.1.5 mm
Mechanical data
• Housing: Touch panel: plastic
• Outer dimensions of the display modul (W x H x D):
157 x 131 x 60 mm
• Outer dimensions of the design frame (W × H × D):
194 × 156 × 5 mm
• Outer dimensions of the passepartout blind (W × H):
152 × 123 mm
• Mounting depth in flash-type box: 64 mm
• Installation: is screwed into the corresponding flush-type box
• Dimensions of corresponding flush-type box (W × H × D):
161.5 × 135 × 64 mm, not included with supply
• Weight: approx. 510 g
EMC requirements
Complies with EN 50090-2-2
Ambient conditions
• Climatic withstand capability: EN 50090-2-2
• Ambient operating conditions: 0°C to +45°C
• Storage temperature: -25°C to +70°C
• Relative humidity (non-condensing): 5% to 93%
Markings KNX/EIB
CE-mark
In accordance with the EMC guideline (residential and functional buildings) and the low voltage guideline
GB
2
solid
2
finely-stranded

C DBA
Bild 1: Lage der Anschluss- und Bedienelemente
Figure 1: Location of the connection and operating
elements
Bild 2: Bohrskizze für Holwanddose
Figure 2: Drilling jig for cavity wall box
Lage- und Funktion der Anzeige- und Bedienelemente
Die Geräteanschlüsse, sowie die bei der Inbetriebnahme benötigten Elemente Lerntaste und Programmier-LED sind auf der
Geräterückseite zugänglich. Bild 1 zeigt die Geräterückseite
A Anschlussklemme 230 V bzw. 24 V AC/DC
B Programmier - LED
C Lern - Taste
D Busklemme
Der Anschluss der Busleitung erfolgt über eine Standardbusklemme, die in die entsprechende Klemmenaufnahme auf der
rechten Gehäuseseite eingesteckt ist D. Links neben dem Steckplatz für die Busklemme befinden sich die Lern-Taste C und die
Programmier-LED B. Die Anschlussklemme für die 230 V Netzversorgung oder bei der 24 V Variante für die 24 V AC/DC Versorgung befindet sich auf der linken Geräteseite A. Zum Anschluss der Spannungsversorgungsleitung muss die Klemme
abgezogen werden.
Die auf dem Gehäuse gekennzeichnete Anschlussfolge ist unbedingt zu beachten!
Montage und Verdrahtung
Installationshinweise
• Das Gerät ist für feste Installation in Innenräumen, für trocke-
ne Räume, vorgesehen
• Zum Einbau der Montagedose ist ein Mauer- oder Hohlwand-
ausbruch von 161,5 x 135 x 64 mm erforderlich (siehe Bild
2).
• Die Einbautiefe des Ausbruches muss mindestens 64 mm
betragen
V
• Das Gerät darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft
• Das Gerät darf nur in Verbindung mit den genannten Zube-
• Innerhalb der UP-Dose dürfen keine 230V Geräte, die nicht
• Die geltenden Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften
• Die Netzspannung darf erst zugeschaltet werden, wenn das
• Auf sichere Trennung zwischen Busleitung und 230V-
• Bei der Planung und Errichtung von elektrischen Anlagen sind
Allgemeine Beschreibung
Die Gerätemontage 2 darf nur in die, als Zubehör zu bestellende, Einbaudose 1 erfolgen. Bei der Leitungseinführung in die
Einbaudose ist zu beachten, dass die Busleitung in den linken
unteren Ausbruch eingeführt wird und die Spannungsversorgungsleitung in den rechten Ausbruch eingeführt wird. Bus und
Spannungsversorgungsleitung dürfen nicht gemeinsam durch
einen Ausbruch in die Einbaudose eingeführt werden. Innerhalb
der Dose ist die Leitung so zu führen, dass ein minimaler Abstand von 10 mm zwischen Bus und Spannungsversorgungsleitung gewährleistet ist.
GEFAHR
installiert und in Betrieb genommen werden.
hörteilen, insbesondere der genannten UP-Dose eingesetzt
werden.
zum Lieferumfang gehören, eingesetzt,
oder 230V Leitungen durchgeschleift werden!
sind zu beachten.
Gerät vollständig montiert ist.
Versorgung ist zu achten.
die einschlägigen Richtlinien, Vorschriften und Bestimmungen des jeweiligen Landes zu beachten.
Location and Function of the Display and Operating Elements
The device connections as well as the programming button and
programming LED which are required for the commissioning
stage are accessible at the back of the device. Figure 1 shows
the back of the device.
A Connection terminal 230 V or 24 V DC
B Programming LED
C Programming button
D Bus terminal
The bus cable is connected via a standard bus terminal D, which
is plugged into the corresponding terminal slot on the right side
of the housing. On the left, beside the plug-in slot for the bus
terminal are the programming button C and the programming
LED B. The connection terminal for the 230 V power supply or,
in the 24 V version for 24 V AC/DC supply are on the left side A
of the device. The terminal must be removed to connect the
power supply.
It is essential to obey the connection sequence marked on the
housing!
Mounting and Wiring
Installation directions
• The device is designed for fixed installation in interior rooms,
for dry rooms.
• To install the assembly socket, a wall or hollow wall outbreak
of 161.5 x 135. x 64 mm is required (see figure 2).
• The installation depth of the outbreak must be at least 64
mm.
V
• The device may only be installed and commissioned by an
• The device may only be used in connection with the named
• 230V devices which are not included with supply may not be
• The prevailing safety and accident regulations should be ob-
• The power supply voltage may only be connected to the sup-
• Protective isolation should be ensured between the bus ca-
• For planning and construction of electric installations, the
General description
The device 2 may only be mounted in the flush-type box 1, to
be ordered as an accessory. When the cable is brought into the
flush-type box, take care that the bus cable is fed in through the
bottom left hand recess and the power supply cable is fed in
through the right hand recess. The bus and power supply cables
must not be fed into the flush-type box through the same recess. Inside the box, the cable is to be routed so that there is a
guaranteed separation of at least 10 mm between bus and
power supply cables.
DANGER
authorised electrician.
accessories, in particular the flush-type box.
inserted in the flush-type box. It is also not possible to loop
through 230V cables.
served.
ply if the device has been fully installed.
ble and the 230V power supply.
relevant guidelines, regulations and standards of the respective country are to be considered.
Bild 3: Montage des Touch Panels
1 Einbaudose
2 Farb Touch Panel
3 Befestigungsschrauben
4 verschiedene Designrahmen
5 Passepartoutrahmen
Figure 3: Mounting the touch panel
1 Flush-type box
2 Colour touch panel
3 Fixing screws
4 different design frames
1 2
A5E02834306C Seite 2 von 4 Page 2 of 4
DS01
3
4
5
5 Passepartout blind