Siemens TK76K572 User Manual [cz]

MT Malta
A
plan Limited
A
plan Centre
Tel.: 021 48 05 90 Fax: 021 48 05 98 mailto:lapap@aplan.com.mt
NL Nederlande, Netherlands
Siemens Nederland N.V. Werner von Siemensstraat 1 2712 PN Zoetermeer
mailto:infocentrum.nl@
siemens.com www.siemens.nl/huishouden
Storingsmelding:
Tel.: 070 333 1234 Fax: 070 333 3978
mailto:cp.storingsmelding.nl@ siemens.com
Onderdelenverkoop: Tel.: 070 333 1234 Fax: 070 333 3980
mailto:CP.Spareparts.nl@ siemens.com
NO Norge, Norway
BSH Husholdningsapparater A/S Grensesvingen 9 0661 Oslo
Tel.: 22 66 06 00 Fax: 22 66 05 50
5052 Bergen Tel.: 55 59 68 80 Fax: 55 59 68 90
7037 Trondheim
Tel.: 73 95 23 30 Fax: 73 95 23 40
mailto:hjemmeservice@bshg.com www.siemens-hvitevarer.com
NZ New Zealand
BSH Home Appliances Ltd. New Zealand Branch Building C, 39-43 Apollo Drive Mairangi Bay, Auckland 1310
Tel.: 09 478 6158 Fax: 09 478 2914
PL Polska, Poland
BSH SprzĊt Gospodarstwa Domowego Sp. z o.o.
A
l. Jerozolimskie 183 02-222 Warszawa Centrala Serwisu:
Tel.: 0801 191 534 Fax: 022 57 27 709
mailto:Serwis.Fabryczny@ bshg.com www.siemens-agd.pl
PT Portugal
BSHP Electrodomésticos, Lda. Rua Alto do Montijo, nº 15 2790-012 Carnaxide
Tel.: 21 4250 700 Fax: 21 4250 701 mailto:careline.portugal@
bshg.com www.electrodomesticos. siemens.pt
RO România, Romania
BSH Electrocasnice srl. Sos. Bucuresti-Ploiesti, nr.17-21, sect.1 13682 Bucuresti
Tel.: 0801 000 110 Fax: 021 203 9731
mailto:service.romania@ bshg.com
RU Russia, Ɋɨɫɫɢɹ
OOO "Ȼɋɏ Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯɧɢɤɚ" ɋɟɪɜɢɫ ɨɬ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹ Ɇɚɥɚɹ Ʉɚɥɭɠɫɤɚɹ 19 119071 Ɇɨɫɤɜɚ ɬɟɥ.: 495 737 2962 ɮɚɤɫ: 495 737 2982
mailto:mok-kdhl@bshg.com www.bsh-service.ru
SE Sverige, Sweden
BSH Hushållsapparater AB Röntgenvägen 1
Solna Tel.: 087 341 310 Fax: 087 341 321
41104 Göteborg
Tel.: 031 636 990 Fax: 031 154 820
21376 Malmö
Tel.: 040 227 880 Fax: 040 224 353
mailto:service.stockholm@ bshg.com www.siemens-hushall.com
SG Singapore, ᣂടပ
BSH Home Appliances (SEA) Pte. Ltd. 38C-38D Jalan Pemimpin
577180 Singapore Tel.: 6350 5000 Fax: 6350 5050
mailto:bshsgp.service@ bshg.com
SI Slovenija, Slovenia
BSH Hišni aparati d.o.o. Litostrojska 48 1000 Ljubljana
Tel.: 01 583 08 87 Fax: 01 583 08 89
mailto:informacije.servis@ bshg.com www.siemens-hisniaparati.si
SK Slovensko, Slovakia
Technoservis Bratislava Trhová 38 84108 Bratislava – Doubravka
Tel.: 02 6446 3643 Fax: 02 6446 3643
TR Türkiye, Turkey
BSH Ev Aletleri Sanayi
ve Ticaret A. S.
Cakmak Mahallesi, Balkan Caddesi No: 51 34770 Ümraniye, Istanbul
Tel.: 0 216 444 6688 Fax: 0 216 528 9188
mailto:careline.turkey@bshg.com www.siemensevaletleri.com
UA Ukraine, ɍɤɪɚʀɧɚ
Ʉɢɟɜ ɋɉ "Ɍɪɚɧɫ-ɋɟɪɜɢɫ" ɬɟɥ.: 044 568 51 50
ɈɈɈ "Ⱦɨɣɱɷɥɟɤɬɪɨɫɟɪɜɢɫ" ɬɟɥ.: 044 467 80 46
ɈɈɈ "Ɍɪɢ Ɉ ɋɟɪɜɢɫ" ɬɟɥ.: 044 565 93 99
www.siemens-pt.com.ua
XK Kosovo
NTP GAMA Rruga Mag Prishtine-Ferizaj 70000 Ferizaj
Tel.: 038 502 448 Fax: 029 021 434
mailto:gama_mb@yahoo.com
XS Srbija, Serbia
SZR "SPECIJALELEKTRO"
Bulevar Milutina Milankoviüa 34.
11070 Novi Beograd
Tel.: 011 2147 110 Tel.: 011 2139 552 Fax: 011 2139 689
mailto:spec.el@eunet.yu
ZA South Africa
BSH Home Appliances (Pty) Ltd. 15 th Rd., Randjespark Private Bag X36, Randjespark 1685 Midrand – Johannesburg
Tel.: 086 002 6724 Fax: 011 265 7852
mailto:service@bsh.co.za www.siemensappliances.co.za
Návod k použití Návod na použitie Navodila za uporabo Upute za uporabu Instrucţiuni de utilizare
cs Čeština
sk Slovenčina
sl Slovenski jezik
hr Hrvatski
ro Română
TK76K572
Siemens-ElectrogeräteGmbH Carl-Wery-Str.34,81739München
©Siemens-ElectrogeräteGmbH,2008.
www.siemens-homeappliances.com9000392522
Obsah
3 Bezpečnostní pokyny 3 Konstrukce a součásti 4 Ovládací prvky a displej
  
4  5 
  7 
7 Uvedení do provozu
  7 
8 Příprava nápoje
 
9  9  10  11  11  12 

12 
13 Informace a nastavení
13  13  14  15  15 
15 Každodenní péče a čištění
15  16  17 
18 Servisní programy
18  19  20 
21 Příslušenství, skladování,
likvidace, záruka
  21     
21 Řešení jednoduchých
problémů
Blahopřejeme ...
... ke koupi tohoto výrobku. Pořízením tohoto výsuvného automatu na espresso jste získali kvalitní a moderní kuchyňský spotřebič, ve kterém se snoubí inovační technika, četné funkce a pohodlné ovládání. S jeho pomocí snadno a rychle připravíte rozmanité lahodné horké nápoje – ať už tradiční šálek kávy, zdravou bílou kávu nebo latte macchiato, krémové cappuccino nebo silné espresso. Spotřebič zárovnabízí mnoho možností, jak můžete nápoje zcela přizpůsobit své individuální chuti. Pokud chcete automat na espresso spo­lehlivě a bezpečně poívat se všemi jeho možnostmi a funkcemi, seznamte se s jeho součástmi, funkcemi, indikátory a ovládacími prvky. Tento návod k použití vám při tom pomůže. Věnujte proto čas jeho přečtení íve, nspotřebič zapnete.
Použití tohoto návodu
Přebalovou stranu tohoto návodu můžete vpředu rozložit. Naleznete tam obrázky spotřebiče označené čísly, na které se tento návod opakovaně odkazuje. Příklad: „Zásob­ník na vodu (12)“
Tip: Pokud si necháte tuto stranu
rozloženou, můžete vždy rychle nahlédnout, bez ohledu na to, kde v návodu se právě nacházíte.
Zobrazení na displeji a popisky tlačítek jsou v tomto návodu vytištěny jiným písmem n tím, které právě čtete. Tak poznáte, že se jedná o text, který se na spotřebiči zobrazí nebo je na něm natištěn.
íklad: Espresso
Často poívané ovládací prvky jsou zobra-
zeny pomocí symbolů: Otočný knoík
Tlačítko Ke spotřebiči je přiložen stručný návod, ve kterém můžete rychle vyhledat nejdůležitější funkce. Nachází se vpravo na vnější straně spotřebiče.
13 14
21
5
5
17
18
19
12 15 16
20
9
1
2 6 3 4 3 7 8
22
22
10
11
10/08
DE Deutschland, Germany
BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt Kleine Hausgeräte
Trautskirchener Straße 6 – 8
90431 Nürnberg Online Auftragsstatus, Pickup
Service für Kaffeevollautomaten und viele weitere Infos unter: www.siemens-hausgeraete.de
Reparaturservice* (Mo-Fr: 8.00-18.00 h erreichbar): Tel.: 01801 33 53 03 mailto:cp-servicecenter@ bshg.com
Ersatzteilbestellung* (365 Tage rund um die Uhr erreichbar): Tel.: 01801 33 53 04 Fax: 01801 33 53 08 mailto:spareparts@bshg.com
*) 3,9 Ct./Min. aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggfs. abweichend
AE United Arab Emirates,
  
BSH Home Appliances FZE Round About 13, Plot Nr MO-0532A 17312 Jebel Ali Free Zone ­Dubai Tel.: 04 881 4401 Fax: 04 881 4805 www.siemens-home.ae
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH Werkskundendienst für Hausgeräte Quellenstrasse 2 1100 Wien
Tel.: 0810 240 260 innerhalb Österreichs zum Regionaltarif
Tel.: 0810 700 400 Hotline für Espresso-Geräte zum Regionaltarif
Fax: 01 605 75 51 212 mailto:hausgeraete.ad@bshg.com www.hausgeraete.at
AU Australia
BSH Home Appliances Pty Ltd 7-9 Arco Lane HEATHERTON, Victoria 3202 Tel.: 1300 368 339 Fax: 1300 306 818
valid only in AUS
mailto:bshau-as@bshg.com
BA Bosnia-Herzegovina,
Bosna i Hercegovina
"HIGH" d.o.o.
Odobašina 57
71000 Sarajewo Info-Line: 061 10 09 05 Fax: 033 21 35 13 mailto:delicnanda@hotmail.com
BE Belgique, België, Belgium
BSH Home Appliances S. A.
A
venue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles – Brussel
Tel.: 070 222 142 Fax: 024 757 292 mailto:bru-repairs@bshg.com www.siemens.be
BG Bulgaria
EXPO2000-service Ks. Ljulin, bl.549/B - patrer 1359 Sofia Tel.: 02 826 0148 Fax: 02 925 0991 mailto:service@expo2000.bg
BH Bahrain, 
Khalaifat Est. P.O. BOX 5111 Manama Tel.: 1759 2233 Fax: 1759 3340 mailto:info@khalaifat.com
CH Schweiz, Suisse,
Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG Werkskundendienst für Hausgeräte Fahrweidstrasse 80 8954 Geroldswil www.siemens-hausgeraete.ch mailto:ch-info.hausgeraete@ bshg.com
Service Tel.: 0848 840 040 Service Fax: 0848 840 041 mailto:ch-reparatur@bshg.com
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080 Ersatzteile Fax: 0848 880 081 mailto:ch-ersatzteil@bshg.com
CY Cyprus, ȀȪʌȡȠȢ
BSH Ikiakes Syskeves-Service 39, Arh. Makaariou III Str 2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia) Tel.: 022 81 95 50 Fax: 022 65 81 28 mailto:bsh.service.cyprus@ cytanet.com.cy
CZ ýeská Republika,
Czech Republic
BSH domácí spotebie s.r.o. Firemní servis domácích spotebi Pekaská 10b 15000 Praha 5 Tel.: 0251 095 546 Fax: 0251 095 549 www.siemens-spotrebice.cz
DK Danmark, Denmark
Siemens Hvidevareservice BSH Hvidevarer A/S Telegrafvej 4 2750 Ballerup Tel.: 44 89 89 85 Fax: 44 89 89 86 mailto:BSH-Service.dk@ BSHG.com www.siemens-hvidevarer.com
EE Eesti, Estonia
SIMSON OÜ Raua 55 10152 Tallinn Tel.: 0627 8730 Fax: 0627 8733 mailto:teenindus@simson.ee
ES España, Spain
BSH Electrodomésticos España S. A. Servicio BSH al Cliente Polígono Malpica, Calle D, Parcela 96 A 50016 Zaragoza Tel.: 902 11 88 21 mailto:CAU-Siemens@bshg.com www.siemens-ed.com
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy Sinimäentie 8, PL 66 02631 Espoo Tel.: 020 7510720 Fax: 020 7510790 www.siemens-kodinkoneet.com
FR France
BSH Electroménager S.A.S. Service Après-Vente
50 rue Ardoin – BP 47
93401 Saint-Ouen cedex Service Dépannage à Domicile:
0 825 398 110 (0,15 € TTC/mn) Service Consommateurs:
0 892 698 110 (0,34 € TTC/mn) Service Pièces Détachées et
A
ccessoires: 0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn) mailto:soa.consommateurs@ bshg.com www.siemens­electromenager.com
Kundendienst-ZentrenwCentral-Service-DepotswService Après-VentewServizio Assistenza
w
Centrale ServicestationwAsistencia técnicawServicevaerkter wApparatservice wHuolto
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd. BSH Appliance Care, Service Division Grand Union House Old Wolverton Road www.bshappliancecare.co.uk/ Siemens
Service Requests (nationwide) Tel.: 0844 8928999 mailto:mks-servicerequest@ bshg.com
Spares and Accessories Tel.: 0844 8928921 mailto:mks-spares@bshg.com
Product Advice Tel.: 0844 8928927 mailto:mks-productadvice@ bshg.com
Head office Tel.: 0844 8928922 Fax: 01908 328670
GR Greece, ǼȜȜȐȢ
BSH Ikiakes Siskeves A. B. E. Kentriko Ipokatastima Service 17 km E.O. Athinon-Lamias & Potamou 20 145 64 Kifisia
Griechenland – Athen
Tel.: 2104 277 701 Fax: 2104 277 669
Nord-Griechenland – Thessaloniki
Tel.: 2310 479 298 Fax: 2310 475 574
Sued-Griechenland –
Heraklion/Kreta Tel.: 2810 325 403 Fax: 2810 324 585
Zentral-Griechenland – Patras
Tel.: 2610 330 478 Fax: 2610 331 832 mailto:cs_gr_helpdesk@bshg.com www.siemens-oikiakes.gr
HK Hong Kong, 㚅󰶝
BSH Home Appliances Limited Unit 1 & 2, 3th Floor North Block, Skyway House 3 Sham Mong Road Tai Kok Tsui, Kowloon Hongkong Tel.: 2565 6151 Fax: 2565 6252 mailto:service.siemens@ bshg.com
HR Hrvatska, Croatia
Gemma B&D d.o.o. Prisavlje 2 10000 Zagreb Tel.: 01 6195 582 Fax: 01 6195 582 mailto:servis@gemma.hr
HU Magyarország, Hungary
BSH Háztartási Készülék Kereskedelmi Kft. Háztartási gépek márkaszervize Királyhágó tér 8-9. 1126 Budapest
Hibabejelentés Tel.: 01 489 5461 Fax: 01 201 8786 mailto:hibabejelentes@bsh.hu
A
lkatrészrendelés Tel.: 01 489 5463 Fax: 01 201 8786 mailto:alkatreszrendeles@bsh.hu www.siemens-haztartasi­gepek.hu
IE Republic of Ireland
BSH Home Appliances Ltd. BSH Appliance Care, Service Division Unit F4, Ballymount Drive Ballymount Industrial Estate Walkinstown Dublin 12 www.bshappliancecare.ie/ siemens
Service Requests, Spares and
A
ccessories Tel.: 01450 2655 Fax: 01450 2520
IL Israel, 
C/S/B Home Appliance Ltd. Uliel Building 2, Hamelacha St. Industrial Park North 71293 Lod Tel.: 08 9777 222 Fax: 08 9777 245 mailto:csb-serv@zahav.net.il
IS Iceland
Smith & Norland hf. Noatuni 4 105 Reykjavik Tel.: 0520 3000 Fax: 0520 3011 www.sminor.is
IT Italia, Italy
BSH Elettrodomestici S.p.A. Via. M. Nizzoli 1 20147 Milano (MI) Numero verde 800 018346 mailto:mil-assistenza@bshg.com www.siemens-elettrodomestici.it
KZ Kazakhstan, Ԕɚɡɚԕɫɬɚɧ
Kombitechnocenter Seyfulina No:422 480096 Almaty Tel.: 272 793 333 Fax: 272 798 383 mailto:cts_pavel@bk.ru
LB Lebanon, 
Teheni, Hana & Co. Boulevard Dora 4043 Beyrouth P.O. Box 90449 Jdeideh 1202 2040 Tel.: 01 255 211 Fax: 01 257 359 mailto:Info@Teheni-Hana.com
LT Lietuva, Lithuania
Ogmios pulsas Ltd.
Lukšio g. 23
09132 Vilnius Tel.: 05 274 1788 Fax: 05 274 1760 mailto:servisotarnyba-bt@ogmios.lt www.ogmios.lt
LU Luxembourg
BSH électroménagers S. A. 20, Rue des Peupliers 2328 Luxembourg-Hamm Tel.: 43843 505 Fax: 43843 525 mailto:service-electromenager@ bsh.lu www.siemens.lu
LV Latvija, Latvia
Sia Olimpeks Elektroniks Ltd. Bullu street 70c 1067 Riga Tel.: 07 42 41 37 mailto:bt@olimpeks.lv
SIA Baltijas servisa centrs Brivibas gatve 201 1039 Riga Tel.: 670 705 20 Tel.: 670 705 36 Fax: 670 705 24 mailto:domoservice@elkor.lv www.servisacentrs.lv
ME Crna Gora, Montenegro
Elektronika komerc Ulica Slobode 17 84000 Bijelo polje Tel.: 084 432 575 Fax: 084 432 575 mailto:elektronikabsh@cg.yu
MK Macedonia, Makeɞoɧɢɹ
RIMEKO Partizanski odredi 62 / 13 1000 Skopje Tel./Fax: 02 3077 744 Tel./Fax: 02 3069 314 Tel./Fax: 02 2549 890 Tel./Fax: 02 2549 775 mailto:rimeko@mt.net.mk
10/08
Čeština | 3
Siemens TK76K572 | 09/2008
Bezpečnostní pokyny
Před použitím spotřebiče si pozorně přečtě­te tento návod k použití, postupujte podle něj a uschovejte si jej. Povšimněte si také přiloženého stručného návodu; je uložen ve speciální úložné přihrádce vpravo na vnější straně spotřebiče (21). Tento automat na espresso je určen pro domácnost a přípravu obvyklého množství kávy, nikoliv pro komerční účely. Smí se plnit pouze čistou vodou a prostředky uvedenými v tomto návodu (káva, čisticí a odvápňovací prostředky). Spotřebič používejte jen ve vnitřních prosto­rách a při pokojové teplotě. Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby (včetně dětí) se sníženými schopnostmi smyslového vnímá­ní, omezenými duševními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, aniž by byly pod dohledem osoby, která je zodpovědná za jejich bezpečnost, nebo takovou osobou byly poučeny. Děti držte mimo dosah spotřebiče. Dbejte, aby si děti se spotřebičem nehrály.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Spotřebič připojte a provozujte v souladu s údaji na typovém štítku. Pokud je spotřebič nebo přívodní vedení poškozeno, nepoužívejte jej. V případě poruchy ihned odpojte napájení spotře­biče síťovým spínačem. Poté vytáhněte síťovou zástrčku. Spotřebič neotevírejte ani nerozebírejte. Nikdy neponořujte síťový kabel do vody. Opravy spotřebiče, např. výměnu poškozeného přívodního vedení, smí provádět pouze náš servisní pracovník, aby nedošlo k ohrožení zdraví a poškození majetku.
Nebezpečí úrazu! Nesahejte do mlýnku.
Nebezpečí popálení! Šlehač na mléko / horkou vodu se
silně zahřívá. Po použití jej nejprve nechte vychlad­nout; teprve poté se ho můžete dotknout.
Nebezpečí úrazu!
Spotřebič vysunujte z vestavěné-
ho nábytkového dílu a zasunujte zpět opatrně, abyste si nepřiskřípli prsty.
Konstrukce a součásti
(Viz vyobrazení uvnitř na přední rozložitelné straně tohoto návodu.) 1 Síťový spínač O/I
2 Tlačítko on off („Úsporný režim“) 3 Tlačítka volby < > 4 Otočný knoflík pro nastavení na
displeji
5 Displej 6 Uvolňovací tlačítko pro vysunutí 7 Tlačítko i (informace/nastavení)
8 Tlačítko start stop 9 Výpusť kávy (výškově nastavitelná) 10 Odnímatelný šlehač mléka
(odběr mléka / horké vody) 11 Sklopný kryt výpusti kávy / šlehače mléka 12 Vyjímatelný zásobník na vodu 13 Hadička na mléko 14 Lžička na mletou kávu 15 Zásobník na kávová zrna s víkem pro
uchování aromatu 16 Otočný volič pro nastavení stupně mletí 17 Přihrádka na mletou kávu / čisticí tabletu 18 Dvířka k varné jednotce 19 Otvírací mechanismus dvířek 20 Jednotka odkapávací misky 21 Stručný návod
4 | Čeština
Siemens TK76K572 | 09/2008
22 Sací jednotka šlehače mléka 23 Varná jednotka
a) Blokovací prvek varné jednotky b) Tlačítko varné jednotky
24 Odkapávací plech 25 Odkapávací miska 26 Zásobník na kávovou sedlinu 27 Zásobník na mléko
Ovládací prvky a displej
Síťový spínač O/I
Pomocí síťového spínače O/I (1) se spotře­bič přepne do „úsporného režimu“ nebo se zcela vypne (napájení se přeruší). V „úspor­ném režimu“ svítí pouze tlačítko on off (2) bíle.
1
2
Důležité upozornění:
Během provozu spotřebiče síťo­vý spínač netiskněte. Spotřebič vypínejte, když je v „úsporném režimu“, aby se automaticky umyl.
Nabídka a displej
Spotřebič je vybaven nabídkou s možností snadného a srozumitelného procházení, aby pro vás bylo jeho ovládání co nejjednodušší a zároveň abyste měli k dispozici velký počet funkcí. Tak můžete po rychlém seznámení vybírat z mnoha možností v několika málo krocích. Na displeji se pokaždé zobrazí vybraný program a informace, například že musíte doplnit vodu nebo kávu nebo spustit servisní program.
V následujícím oddíle je popsáno základní ovládání nabídky.
2 6 3 4 3 7 8
5
Kaffee
-
+
-
+
1x
1 Tlačítko on off (2): Slouží k zapnu-
tí spotřebiče nebo jeho přepnutí do „úsporného režimu“. Poté se spotřebič propláchne, s výjimkou následujících případů:
při zapnutí je ještě teplý, před přepnutím do „úsporného
režimu“ nebyla odebrána žádná káva.
Spotřebič je připraven k provozu, pokud
je na displeji zobrazena nabídka pro výběr nápoje (5).
2 Tlačítka < > (3): Slouží k navigaci
doleva a doprava na displeji (5). Aktivní položka nabídky je zobrazena na bílém pozadí.
Čeština | 5
Siemens TK76K572 | 09/2008
3 Otočný knoflík (4): Slouží k výběru a změně nastavení na
displeji (např. síla nebo množství kávy) otáčením knoflíku.
4 Displej (5): Na displeji se pomocí symbo-
lů a textů zobrazují nastavení, probíhající procesy a zprávy.
5 Po stisknutí tlačítka (6) se spotře-
bič automaticky vysune z vestavěného nábytkového dílu (viz část „Vysouvací systém“).
6 Tlačítko i: Po stisknutí tlačítka i
(7) se zobrazí informace (viz část „Infor­mace na displeji“). Pokud podržíte tlačít­ko i déle než 3 sekundy, přejdete do nabídky nastavení (viz část „Nastavení na displeji“).
7 Stisknutím tlačítka start stop (8)
spustíte přípravu nápoje nebo servisní program.
Opětným stisknutím tlačítka start
stop (8) během přípravy nápoje lze
odběr předčasně ukončit.
Zprávy na displeji
Na displeji se kromě aktuálního provozního stavu zobrazují různé zprávy, které vás informují o stavu nebo sdělují, že je potřebný váš zásah. Jakmile provedete požadované opatření, zpráva zmizí a opět se zobrazí nabídka pro výběr nápoje.
Informace:
Zpráva na displeji
Význam
Water tank almost empty
(Dochází voda v zásobníku)
Je třeba doplnit vodu do zásobníku.
Bean container almost empty
(Dochází kávová zrna v zásobníku)
Je třeba doplnit kávová zrna do zásobníku.
Please wait
(Čekejte, prosím)
Spotřebič pracuje, mějte ještě okamžik strpení.
Požadavky k provedení:
Zpráva na displeji
Co musíte udělat
Refill water tank (Doplňte
vodu do zásobníku)
Doplňte vodu do zásobníku.
Replace water tank (Nasaďte
zásobník na vodu)
Nasaďte zásobník na vodu.
Check water tank (Zkontrolujte
zásobník na vodu)
Vyjměte zásobník na vodu a nasaďte jej správně.
Replace drip tray (Nasaďte
odkapávací misku)
Nasaďte odkapávací misku.
Empty drip tray
(Vyprázdněte odkapávací misku)
Vyprázdněte a vyčistěte odkapávací misku.
6 | Čeština
Siemens TK76K572 | 09/2008
Zpráva na displeji
Co musíte udělat
Refill bean container
(Doplňte kávová zrna do zásobníku)
Doplňte kávová zrna do zásobníku.
Set up milk frother (Nasaďte
šlehač mléka)
Nasaďte šlehač mléka.
Replace brewing unit Close door
(Nasaďte varnou jednotku a zavřete dvířka)
Nasaďte varnou jednotku a zavřete dvířka.
Please check brewing unit
(Zkontrolujte varnou jednotku)
Vyjměte varnou jednotku a nasaďte ji správně.
Service ­Change filter
(Servis - výměna filtru)
Vyměňte vodní filtr
Service ­Descale
(Servis ­odvápnění)
Spusťte servisní program „Odvápnění“
Service - Clean
(Servis - čištění)
Spusťte servisní program „Čištění“
Service ­Calc‘n‘Clean
(Servis ­odvápnění a čištění)
Spusťte servisní program “Calc‘n‘Clean”
Vysouvací systém
Spotřebič je možné automaticky vysunout z vestavěného nábytkového dílu. Postup při vysouvání:
stiskněte tlačítko (6) (spotřebič musí být zapnutý) nebo
sejměte odkládací plochu a zatáhněte za odkryté madlo:
Spotřebič se automaticky vysune do polohy 1. V této poloze je možné doplnit vodu, kávová zrna či mletou kávu a vložit čisticí/odvápňo­vací tablety. Lze rovněž vyjmout příslušen­ství uložené na pravé straně spotřebiče. Chcete-li spotřebič zcela vysunout:
stiskněte znovu tlačítko (6) a vysuňte spotřebič ručně do polohy 2 nebo
vytáhněte celý spotřebič za madlo. V poloze vysunutí 2 můžete vyjmout varnou jednotku a změnit nastavení stupně mletí.
Poloha vysunutí 1 Poloha vysunutí 2
Poté opět zasuňte spotřebič na doraz do vestavěného nábytkového dílu.
V průběhu vaření kávy je
automatické vysouvání zablokováno.
Čeština | 7
Siemens TK76K572 | 09/2008
Příslušenství
Automat na espresso je vybaven zvláštní­mi přihrádkami pro uložení příslušenství a stručného návodu (21) na vnější straně spo­třebiče. Toto příslušenství a návod se nachá­zejí na pravé straně (13, 14) a jsou přístup­né, je-li spotřebič vysunut do polohy 1.
Uvedení do provozu
Všeobecné informace
Odpovídající zásobníky plňte pouze čistou nesycenou vodou a především směsí kávo­vých zrn určenou pro kávovary a automaty na espresso. Nepoužívejte leštěná či kara­melizovaná kávová zrna nebo kávová zrna upravená dalšími cukernatými přísadami; ucpávají varnou jednotku. Při prvním použití nebo po delší přestávce v používání spotřebiče nemá první šálek kávy ještě plné aroma. Automat na espresso je z výroby standard­ně nastaven na optimální provoz. Spotřebič se po jedné hodině automaticky přepne do „úsporného režimu“. Toto nastavení lze stej­ně jako mnohá jiná změnit (viz část „Auto­matické vypnutí po určité době“ v kapitole „Nastavení na displeji“). Během provozu spotřebiče netiskněte síťový spínač. Spotřebič vypínejte, když je v „úspor­ném režimu“, aby se automaticky umyl.
Uvedení spotřebiče do provozu
Stiskněte síťový spínač (1).
1
Na displeji se zobrazí volba jazyka:
Spr ach e: deu ts ch
Star t dr ück en
Pomocí otočného knoflíku (4) vyberte požadovaný jazyk, ve kterém se mají zobrazovat texty na displeji. Můžete vybírat z následujících jazyků:
Deutsch English PYCCKИЙ Nederlands Français Italiano Svenska Español Polski
Stiskněte tlačítko start stop (8); zvolený jazyk se uloží, spotřebič je v „úsporném režimu“. Nastavení jazyka můžete kdykoliv změnit (viz část „Nastavení na displeji“).
Vysuňte spotřebič (viz část „Vysouvací systém“).
1.
2.
3.
4.
5.
8 | Čeština
Siemens TK76K572 | 09/2008
Vyjměte zásobník na vodu (12) směrem nahoru, vypláchněte jej a naplňte čers­tvou studenou vodou. Dávejte pozor na označení „max“.
12
15
Nasaďte zásobník na vodu rovně a zatlačte jej až dolů.
Zásobník na vodu naplňte každý
den čerstvou vodou. V zásobníku na vodu by mělo být vždy dost vody pro provoz spotřebiče.
Naplňte zásobník na kávová zrna (15) (Příprava nápoje z mleté kávy: viz strana
9).). Zasuňte spotřebič zpět do vestavěného nábytkového dílu. Stiskněte tlačítko on off (2); na displeji se zobrazí logo společnosti. Spo­třebič se nyní zahřívá a proplachuje, z výpusti kávy vyteče malé množství vody. Na displeji se zobrazí nabídka pro výběr nápoje:
Coff ee
)
)
*
+
1 x
+
+
Nastavte tvrdost vody.
6.
7.
8.
9.
10.
Příprava nápoje
Výběr nápoje
Z nabídky pro výběr nápoje, která se zobrazí na displeji po zapnutí spotřebiče, popř. po zapnutí a stisknutí tlačítka on off (2), můžete pomocí otočného knoflíku (4) v bílé části displeje volit požadované nápoje:
Espr es so
)
)
*
+
1 x
+
+
Espresso (Espresso) Coffee (Káva) White coffee (Bílá káva) Latte Macchiato (Latte macchiato) Cappuccino (Cappuccino) My coffee (Moje káva) Milk froth (Mléčná pěna) Hot milk (Horké mléko) Hot water (Horká voda) Short rinse for milk system
(Krátké propláchnutí mléčného systému)
U každého druhu nápoje můžete vybírat pomocí tlačítek < a > (3) z dalších voleb, např. sílu a množství kávy. Volby, kte­ré jsou k dispozici, se vždy zobrazují vpravo vedle druhu nápoje. V rámci voleb vybra­ných pomocí tlačítek < a > (3) (na bílém pozadí) lze provádět nastavení opět pomocí otočného knoflíku (4). Při přípravě kávy máte následující možnosti:
-
+
-
+
1x
1x
(3)
(4)
Strength Size
mild
regular
strong
small
medium
large
Čeština | 9
Siemens TK76K572 | 09/2008
Příklad
Řekněme, že si chcete připravit velký šálek kávy z kávových zrn.
Postavte šálek pod výpusť kávy (9):
9
Otáčejte otočným knoflíkem (4), dokud se vlevo na displeji nezobrazí text Coff-
ee (Káva):
Coff ee
)
)
*
+
1 x
+
+
Jedním stisknutím tlačítka > (3) přejděte k nastavení síly kávy. Nastavení síly kávy je nyní podbarveno bíle:
Coff ee
(
)
*
+
1 x
+
+
Otáčejte otočným knoflíkem (4) dole­va, dokud nebude černě vyplněno jen levé políčko (nastavení „slabá“):
Coff ee
(
)
*
+
1 x
+
+
Opakovaným stisknutím tlačítka > (3) přejděte k nastavení množství kávy. Nastavení množství kávy je nyní podbar­veno bíle:
Coff ee
(
(
*
+
1 x
+
+
1.
2.
3.
4.
5.
Otáčejte otočným knoflíkem (4) doprava, dokud nebudou černě vyplněna všechna tři políčka (nastavení množství kávy „velké“):
Coff ee
(
(
*
+
1 x
+
+
Stiskněte tlačítko start stop (8). Vybraná káva se připraví. Stejným způ­sobem můžete připravit také další druhy kávy o jiné síle a v jiném množství.
Příprava nápoje z mleté kávy
Tento automat na espresso nabízí také mož­nost připravit nápoj z mleté kávy. Pro dáv­kování kávy je přiložena lžička (ve stavu při dodání je umístěna vpravo na vnější straně spotřebiče, [14]).
Vysuňte spotřebič a vyjměte lžičku. Otevřete přihrádku na mletou kávu (17).
17
Nasypte nejvýše dvě zarovnané lžičky mleté kávy.
Nenasypávejte kávová zrna
ani rozpustnou kávu.
Přihrádku na mletou kávu opět zavřete. Znovu spusťte spotřebič. Otočným knoflíkem (4) vyberte nápoj a množství:
Espr es so Coff ee pow der
)
1 x +
+
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
10 | Čeština
Siemens TK76K572 | 09/2008
Postavte šálek pod výpusť kávy (9).
9
8. Stiskněte tlačítko start stop (8). Káva se uvaří a poté nateče do šálku (šál­ků). Pokud chcete další šálek kávy, znovu nasy­pte mletou kávu a opakujte postup. Pokud během 90 sekund neodeberete žádnou kávu, varná komora se automaticky vyprázd­ní, aby nedošlo k přeplnění. Spotřebič se propláchne.
Příprava s použitím mléka
Optimální mléčné pěny docílíte
použitím studeného mléka s obsa­hem tuku 1,5 %.
Sklopný kryt šlehače mléka (11) sklo­pte dolů; šlehač mléka (10) tak bude přístupný:
Vysuňte spotřebič (viz část „Vysouvací systém“). Vyjměte dodanou hadičku na mléko (ve stavu při dodání je umístěna vpravo na vnější straně spotřebiče [13]) a připojova-
7.
1.
2.
3.
111011
10
cím koncem ji připojte ke šlehači mléka
(10); sklopný kryt opět zavřete.
13
13
10
Nádobu s mlékem postavte vedle šleha-
če mléka. Zaveďte hadičku na mléko do
nádoby. Konec hadičky musí být ponořen
do mléka:
Postavte šálek nebo sklenici pod výpusť
kávy.
Otáčením otočného knoflíku vyberte
volbu Latte Macchiato, Cappuccino,
White coffee (Bílá káva) nebo My cof-
fee (Moje káva – individuální poměr kávy
a mléka). Na displeji se zobrazí vybraný
nápoj a také nastavení síly a množství
kávy pro tento nápoj:
Cappuccino
)
)
*
+
1 x
+
+
Nastavte sílu a množství kávy.
Stiskněte tlačítko start stop (8).
Nyní se nejprve nasaje, připraví a do
šálku nebo sklenice napustí mléko. Hned
nato se uvaří káva a poté nateče do
šálku nebo sklenice.
4.
5.
6.
7.
8.
Čeština | 11
Siemens TK76K572 | 09/2008
Zaschlé zbytky mléka se těžko
odstraňují, proto po každém použi­tí vyčistěte mléčný systém (viz část „Čištění mléčného systému“).
Dva šálky najednou
Postavte dva šálky vlevo a vpravo pod obě výpusti kávy:
Otočným knoflíkem (4) vyberte volbu
Espresso nebo Coffee (Káva): Pomocí
tlačítka > (3) a otočného knoflíku nastavte požadovanou sílu. Pomocí tlačítka > (3) přejděte k výběru množství nápoje. V režimu pro výběr množství nápoje otáčejte otočným knoflíkem (4) doprava tak dlouho, dokud se na displeji před symbolem šálku nezobrazí symbol „2 x“:
Coff ee
(
(
*
+
2 x
+
+
Otočným knoflíkem (4) nastavte požadované množství nápoje pro oba šálky (malé, střední, velké). Stiskněte tlačítko start stop (8). Oba šálky se naplní.
Spotřebič vaří dvakrát za sebou,
vyčkejte na dokončení celého pro­cesu.
1.
2.
3.
4.
5.
My coffee
V nastavení My coffee (Moje káva) můžete individuálně určit, v jakém poměru se má namíchat káva s našlehaným mlékem.
Připojte hadičku na mléko ke šlehači mléka (viz část „Příprava s použitím mléka“). Nádobu s mlékem postavte na odkládací plochu. Zaveďte hadičku na mléko do nádoby. Konec hadičky musí být ponořen do mléka:
Postavte šálek pod výpusť kávy. Pomocí otočného knoflíku (4) vyberte volbu My coffee (Moje káva):
My coff ee
)
)
*
+
Pomocí tlačítka > (3) přejděte k výběru síly kávy. Pomocí otočného knoflíku (4) nastavte požadovanou sílu kávy:
My coff ee
(
)
*
+
Pomocí tlačítka > (3) přejděte dále k výběru množství nápoje. Pomocí otočné­ho knoflíku (4) nastavte požadované množství nápoje:
(
(
*
+
1 x
+
+
Pomocí tlačítka > (3) přejděte k výběru poměru mléka a kávy. Pomo­cí otočného knoflíku (4) nastavte
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
12 | Čeština
Siemens TK76K572 | 09/2008
požadovaný poměr mléka a kávy jako násobek 20 %:
Espr es so
(
(
1 x +
+
Milc h
Stiskněte tlačítko start stop (8); nápoj bude připraven v požadovaném poměru mléka a kávy.
Provedené změny se automaticky
uloží. Dodatečné potvrzení není nutné.
Příprava mléčné pěny a horkého mléka
Nebezpečí popálení! Šlehač mléka (10) se zahřívá.
Po použití jej nejprve nechte vychladnout; teprve poté se ho můžete dotknout.
Optimální kvality mléčné pěny
docílíte použitím studeného mléka s obsahem tuku 1,5 %.
Odeberte hadičku na mléko a připojte ji ke šlehači mléka (viz část „Příprava s použitím mléka“). Postavte šálek nebo sklenici pod výpusť šlehače mléka (10). Otáčením otočného knoflíku knoflíku (4) vyberte požadované nastavenínastavení
Milk froth (Mléčná pěna)
nebo Hot milk (Horké mléko):
Milk Fro th
8.
1.
2.
3.
Stiskněte tlačítko start stop (8); mléčná pěna nebo horké mléko budou vytékat z výpusti šlehače mléka přibližně po dobu 60 sekund.
Opětným stisknutím tlačítka start stop (8) lze proces předčasně ukončit.
Zaschlé zbytky mléka se těžko
odstraňují, proto po každém použití vyčistěte šlehač mléka (viz část „Čištění šlehače mléka“).
Odebírání horké vody
Nebezpečí popálení! Šlehač mléka (10), ze kterého
vytéká horká voda, se zahřívá. Po použití jej nejprve nechte vychlad­nout; teprve poté se ho můžete dotknout.
Spotřebič může připravit také horkou vodu, např. pro čaj.
Postavte šálek nebo sklenici pod výpusť kávy. Pomocí otočného knoflíku (4) vyberte volbu Hot water (Horká voda):
Hot wat er
)
+
Pomocí tlačítka > (3) přejděte k výběru teploty. Pomocí otočného knoflíku
(4) nastavte požadovanou teplotu:
Hot wat er
)
+
Stiskněte tlačítko start stop (8); horká voda bude vytékat z výpusti šleha­če mléka přibližně po dobu 40 sekund.
Opětným stisknutím tlačítka start stop (8) lze proces předčasně ukončit.
4.
1.
2.
3.
4.
Čeština | 13
Siemens TK76K572 | 09/2008
Informace a nastavení
Pomocí tlačítka i (7) lze vyvolat informa- ce (stisknutím tlačítka) a provést nastavení (podržením tlačítka alespoň tři sekundy).
Informace na displeji
V nabídce informací (stiskněte tlačítko i [7]) můžete vyvolat následující informace:
kolik nápojů bylo odebráno po spuštění spotřebiče, kdy bude nutná příští údržba.
............. ............ ............. ............ ............ ............. .........
Information/Service
Descale after
140 cups
Nastavení na displeji
Podržte tlačítko i (7) alespoň 3 sekundy; zobrazí se různé možnosti nastavení:
Languag e: English
D e fau l t se tti n gs
Pre ss start
Pomocí tlačítek < a > (3) můžete přecházet mezi různými možnostmi nastave­ní; aktuálně aktivní režim je na displeji bíle podbarven. Zobrazené aktuální nastavení můžete změnit pomocí otočného knoflíku (4).
Provedené změny se automaticky
uloží. Dodatečné potvrzení není nutné.
K dispozici máte následující možnosti nasta­vení:
> Language (Jazyk): Otáčením otoč-
ného knoflíku můžete vybrat jazyk na displeji.
> Water hardness (Tvrdost vody):
Otáčením otočného knoflíku můžete vybírat požadovanou tvrdost vody (1, 2, 3 a 4; viz také část „Určení a nastavení tvrdosti vody“)
> Coffee temperature (Teplota kávy):
Otáčením otočného knoflíku můžete nastavit teplotu kávy.
> Auto off after (Automatické vypnutí
po určité době): Otáčením otočného knoflíku
můžete určit časový interval, po jehož
uplynutí od poslední přípravy nápoje se spotřebič automaticky přepne do „úsporné­ho režimu“. Nastavit lze čas od 5 minut do 8 hodin. Přednastavená doba je jedna hodina; lze jej však zkrátit z důvodů úspory energie.
> Contrast (Kontrast): Kontrast displeje
můžete nastavit otáčením otočného knoflíku
(4) v rozsahu –20 až +20, přednastavena
je hodnota 0.
> Illumination (Osvětlení): Osvětlení lze nastavit na hodnotu on (Zapnout), off (Vypnout) nebo Off after 10 minutes (Vypnout za 10 minut) (standardní nastave­ní).
> Water filter (Vodní filtr): Pokaždé, když se do zásobníku na vodu (12) vloží nový vodní filtr, je třeba jej propláchnout:
Nasaďte vodní filtr do zásobníku na vodu (12) a zásobník naplňte vodou až po značku „max“. Otáčením otočného knoflíku START vyberte možnost Short rinse for milk
system (Krátké propláchnutí mléčného
systému) a stiskněte tlačítko start
stop (8).
Pod šlehač mléka (10) postavte nádobu o objemu 0,5 litru. Stiskněte tlačítko start stop (8). Voda nejprve proteče filtrem, aby jej pro­pláchla, a poté steče do nádoby.
1.
2.
3.
4.
14 | Čeština
Siemens TK76K572 | 09/2008
obnovit tovární nastavení (resetovat). Chce­te-li aktivovat tovární nastavení, stiskněte tlačítko start stop (8).
Obnovit tovární nastavení spotře-
biče lze také následujícími způso­by:
1. Spotřebič vypněte síťovým spínačem
O/I (1).
2. Stiskněte zároveň tlačítka < a > (3), podržte je a spotřebič znovu zapněte pomocí síťového spínače O/I (1). Tovární nastavení se opět aktivují.
Nastavení stupně mletí
Pomocí otočného voliče pro stupeň mle­tí (16) na horní straně spotřebiče můžete nastavit požadovanou jemnost mleté kávy:
16
Pozor:
Stupeň mletí můžete změnit pouze v případě, že je mlýnek v chodu. Jinak by mohlo dojít k poškození spotřebiče.
Spotřebič zcela vysuňte (viz část „Vysou­vací systém“). V nabídce pro výběr nápoje zvolte polož­ku Espresso. Stiskněte tlačítko start stop (8). Otáčejte otočným voličem (16) za chodu mlýnku od nastavení jemně mleté kávy
k nastavení hrubě mleté kávy nebo
obráceně.
1.
2.
3.
4.
Vyprázdněte nádobu; spotřebič je opět při­praven k provozu. Propláchnutím filtru se zároveň aktivuje nastavení pro zobrazení textu Service -
change filter (Vyměňte filtr).
Při zobrazení textu Service - change
filter (Vyměňte filtr) nebo nejpozději po
dvou měsících je účinnost filtru vyčerpána. Je třeba vyměnit jej jednak z hygienických důvodů, a také proto, aby nedošlo k zanese­ní vápníkem (spotřebič se může poškodit). Náhradní filtry lze získat v obchodě nebo u servisního pracovníka (viz část „Příslušen­ství“). Po každé výměně je třeba filtr nejprve pro­pláchnout. Postupujte při tom podle návodu popsaného na začátku této kapitoly. Pokud nenasazujete nový filtr, změňte nasta­vení vodního filtru na volbu Off (Vypnout).
Pokud spotřebič delší dobu
nepoužíváte (např. během dovolené), je třeba filtr před použitím spotřebiče proplách­nout; za tím účelem odeber­te jeden šálek horké vody.
Další položky v nabídce nastavení:
> Service - descale (Servis - odváp-
nění): Pokud chcete nyní spotřebič odváp­nit, stiskněte tlačítko start stop (8) a spusťte odvápňovací program (viz část „Odvápnění“).
> Service - clean (Servis - čištění):
Pokud chcete nyní spotřebič vyčistit, stisk­něte tlačítko start stop (8) a spusťte čisticí program (viz část „Čištění“).
> Service - Calc‘n‘Clean (Servis
- Calc‘n‘Clean): Pokud chcete nyní spo­třebič odvápnit a vyčistit, stiskněte tlačítko
start stop (8) a spusťte odvápňovací a
čisticí program (viz část „Calc‘n‘Clean“)
> Factory settings (Tovární nasta-
vení): Můžete smazat vlastní nastavení a
Čeština | 15
Siemens TK76K572 | 09/2008
Nové nastavení se proje-
ví až u druhého šálku kávy.
Tip: V případě tmavých pražených zrn nastavte jemnější stupeň mletí, v případě světlejších zrn nastavte hrubší stupeň mletí.
Určení a nastavení tvrdosti vody
U tohoto spotřebiče můžete nastavit tvrdost vody. Správné nastavení tvrdosti vody je důležité, aby spotřebič včas oznámil, kdy musí být odvápněn. Tovární nastavení tvr­dosti vody je 4. Tvrdost vody lze zjistit pomocí přiloženého testovacího proužku nebo u místního doda­vatele vody. Testovací proužek ponořte krátce do vody, mírně otřepejte a po jedné minutě odečtěte výsledek. Úrovně tvrdosti vody a stupně nastavení:
Úroveň
Stupeň tvrdosti vody
Německá stupnice (°dH)
Francouzská stupnice (°fH)
1 2
3 4
1-7 8-14 15-21 22-30
1-13 14-25 26-38 39-54
Tipy pro úsporu energie
Automat na espresso se po jedné hodině (tovární nastavení) automaticky přepíná do „úsporného režimu“. V „úsporném režimu“ spotřebič spotřebuje velmi málo proudu. Přednastavenou dobu jedné hodiny lze zkrátit (viz část „Automatické vypnutí po určité době“ v kapitole „Nasta­vení na displeji“). Spotřebič pak spotře­bovává ještě méně proudu. Pokud spotřebič nepoužíváte, vypněte síťový spínač. Pokud možno nepřerušujte odběr kávy nebo mléčné pěny. Předčasné přerušení vede k vyšší spotřebě energie a k rych­lejšímu naplnění odkapávací misky. Spotřebič odvápněte vždy, když se zobrazí text Service - Descale (Servis
- odvápnění) (viz část „Odvápnění“), aby se zabránilo usazování vápníku. Zbytky vápníku vedou k vyšší spotřebě energie.
Každodenní péče a čištění
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Před čištěním vypněte síťový spí-
nač spotřebiče. Nepoužívejte parní čistič.
Každodenní péče
Plášť spotřebiče omyjte vlhkým had­říkem. Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky. Na leštěné plochy nepoužívejte čisticí prostředky s obsahem alkoholu nebo lihu. Zásobník na vodu (12) vyplachujte pouze vodou.
1.
2.
3.
16 | Čeština
Siemens TK76K572 | 09/2008
Sejměte odkapávací plech (24). Vytáh­něte odkapávací misku (25). Sejměte lištu odkapávací misky. Vypusťte vodu a kávovou sedlinu (26). Vyčistěte misku nebo ji vložte do myčky nádobí. Odkapá­vací plech (24) a lištu do myčky nádobí nevkládejte.
Vytřete vnitřní část spotřebiče (sací jed­notku, misky). Vyčistěte šlehač mléka (postup je popsán dále). Nasaďte zpět všechny díly.
Pokud studený spotřebič zapne-
te pomocí tlačítka on off (2) nebo se po odebrání kávy přepne do „úsporného režimu“, dojde k jeho automatickému pro­pláchnutí. Systém vedení uvnitř spotřebiče se tak čistí sám.
4.
5.
6.
7.
24
20
262524
20
2625
Čištění mléčného systému
Nebezpečí popálení! Šlehač mléka (10) se zahřívá. Po
použití jej nejprve nechte vychladnout; teprve poté se ho můžete dotknout.
Mléčný systém čistěte po každém použití.
Všechny díly můžete také
vložit do myčky nádobí.
Krátké propláchnutí mléčného systému:
V nabídce pro výběr nápoje zvolte položku Short rinse for milk system (Krátké propláchnutí mléčného systému) a stiskněte tlačítko start stop (8). Postavte šálek pod šlehač mléka (10) a konec hadičky na mléko vložte do šálku. Stiskněte tlačítko start stop (8). Spotřebič automaticky plní šálek vodou a k propláchnutí ji opět nasává pomocí hadičky na mléko. Přibližně po 1 minutě je proces proplachování ukončen. Vyprázdněte šálek a vyčistěte hadičku na mléko.
Čištění mléčného systému:
Rozeberte šlehač mléka, abyste jej mohli vyčistit. Sklopte sklopný kryt (11), uchopte šlehač mléka (10) vodorovně a vytáhněte jej rovně dopředu:
11
10
10 a
10 b
Sací jednotku šlehače mléka vyčistěte měkkým hadříkem.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
Čeština | 17
Siemens TK76K572 | 09/2008
Rozeberte šlehač mléka (10a a 10b). Díly umyjte buď ručně, nebo je vložte do myčky nádobí (do košíčku na příbory). Jednotlivé díly opět sestavte a nasaďte do spotřebiče. Zatlačte díly dozadu na doraz.
Čištění varné jednotky
Dodatečně k automatickému čisticímu programu lze vyjmout varnou jednotku za účelem čištění.
Pozor: Varnou jednotku čistěteVarnou jednotku čistěte
bez použití promývacího prostřed­ku a nevkládejte do myčky nádobí.
Spotřebič zcela vysuňte (viz část „Vysou­vací systém“). Pomocí tlačítka on off (2) přepněte spotřebič do „úsporného režimu“. Síťovým spínačem 0/I (1). spotřebič vypněte; žádné tlačítko nesmí svítit. Posuňte otvírací mechanismus dvířek (19) dozadu a dvířka (18) vyklopte dozadu k varné jednotce (23):
18
19
Posuňte červený blokovací prvek (23 a) na varné jednotce úplně dopředu:
23 a
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
Stiskněte červené tlačítko (23 b), uchop­te varnou jednotku (23) za prohlubně pro uchopení a opatrně ji vyjměte:
23 a 23 b
23
Vyčistěte varnou jednotku (23) pod tekoucí vodou. Vnitřek spotřebiče umyjte vlhkým hadří­kem. Nechte varnou jednotku a vnitřek spotře­biče vyschnout. Nasaďte varnou jednotku (23) až na doraz. Posuňte červený blokovací prvek (23 a) úplně dozadu a zavřete dvířka (18).
23
23 a
18
6.
7.
8.
9.
10.
18 | Čeština
Siemens TK76K572 | 09/2008
Servisní programy
V určitých časových intervalech se v závis­losti na používání spotřebiče objeví na dis­pleji namísto volby kávy následující zobra­zení:
Ser vice - chan ge fi lter
i - bu tt on 3 sec.
!
Ser vice - clean
i - bu tt on 3 sec.
!
Ser vice - descale
i - bu tt on 3 sec.
!
Ser vice - Calc‘n‘Clean
i - bu tt on 3 sec.
!
Pak je třeba neprodleně vyměnit vodní ltr, popř. vyčistit nebo odvápnit spotřebič pomo­cí příslušného programu (postup je popsán na následujících stranách). Jinak by mohlo dojít k poškození spotřebiče.
Servisní programy můžete také
spustit ručně v nabídce nastavení (viz část „Nastavení na displeji“).
Kapaliny nepijte. K odvápnění nepoužívej­te ocet, prostředky na bázi octa, kyselinu citrónovou ani prostředky na bázi kyseliny citrónové. K odvápnění a čistění používejte výhradně přiložené tablety. Byly vyvinuty speciálně pro tento automat na espresso a lze je zakoupit v obchodě nebo prostřednic­tvím servisního pracovníka (viz část „Příslu­šenství“). V žádném případě nevkládejte odvápňovací tablety nebo jiné odvápňovací prostředky do přihrádky na mletou kávu / čisticí tablety.
Důležité upozornění: Pokud je do zásobní­ku na vodu (12) vložen ltr, je před spuště-
ním servisního programu bezpodmínečně nutné odstranit jej. Servisní program v žádném případě nepře­rušujte. Pokud dojde k přerušení servisního programu, např. v důsledku výpadku proudu, postupujte takto:
Propláchněte zásobník na vodu (12) a naplňte jej čerstvou vodou až po značku „max“. Stiskněte tlačítko start stop (8); odvápňovací program trvá přibližně 1 minutu a následný čisticí program promý­vá spotřebič přibližně 7 minut:
Descaling (Odvápňovací program probíhá) Cleaning (Čisticí program probíhá) Empty drip tray (Vyprázdněte odkapávací
misku)
Vyprázdněte odkapávací misku (20).
Replace drip tray (Nasaďte odkapávací
misku)
Nasaďte zpět odkapávací misku.
Spotřebič je opět připraven k provozu.
Odvápnění
V případě zobrazení textu Service - desca-
le (Servis - odvápnění) nebo po výběru
položky Service - descale (Servis – odváp­nění) v nabídce nastavení podržte alespoň tři sekundy tlačítko i (7). Zobrazí se následující zpráva:
Descale > Start (Odvápnění > spustit)
Stiskněte tlačítko start stop (8). Texty na displeji vás provedou progra­mem:
Empty drip tray (Vyprázdněte odkapávací
misku)
Vyprázdněte odkapávací misku (20).
Replace drip tray (Nasaďte odkapávací
misku)
Nasaďte zpět odkapávací misku.
1.
2.
Čeština | 19
Siemens TK76K572 | 09/2008
Place container under milk frother > Start (Umístěte nádobu pod šlehač mléka >
spusťte program)
Pod šlehač mléka (10) postavte nádo­bu o objemu 0,5 litru. Stiskněte tlačítko
start stop (8).
Pokud je vodní ltr aktivní, zobrazí
se zpráva:
Remove filter > Start (Odstraňte ltr >
spusťte program) Odstraňte vodní filtr a stiskněte tlačítko
start stop (8).
Add 0.5 l water and descaler > Start
(Přidejte 0,5 l vody a odvápňovací přípravek > spusťte program)
Naplňte prázdný zásobník na vodu (12) až po značku 0,5 l vlažnou vodou a rozpusťte v ní dvě odvápňovací tablety. Stiskněte tlačítko start stop (8). Odvápňovací program bude nyní probí­hat přibližně 20 minut:
Descaling (Odvápňovací program probíhá)
Pokud je v zásobníku na vodu pří-
liš málo odvápňovacího roztoku, zobrazí se zpráva:
Not enough descaling fluid (Nedo-
statek odvápňovacího přípravku)
Refill fluid (Doplňte roztok)
Naplňte prázdný zásobník na vodu (12) až po značku 0,5 l vlažnou vodou a rozpusťte v ní dvě odvápňovací table­ty. Stiskněte tlačítko start stop (8). Odvápňovací program bude pokračovat.
Clean and refill water tank > Start
(Vyčistěte a naplňte zásobník na vodu > spusťte program)
Propláchněte zásobník na vodu a naplňte jej čerstvou vodou až po značku „max“.
Stiskněte tlačítko start stop (8). Odvápňovací program bude nyní probí­hat přibližně 1 minutu:
Descaling (Odvápňovací program probíhá) Empty drip tray (Vyprázdněte odkapávací
misku)
Vyprázdněte odkapávací misku.
Replace drip tray (Nasaďte odkapávací
misku)
Nasaďte zpět odkapávací misku.
Spotřebič je opět připraven k provozu.
Čištění
V případě zobrazení textu Service - clean (Servis - čištění) nebo po výběru položky
Service - clean (Servis - čištění) v nabídce
nastavení podržte alespoň tři sekundy tlačít­ko i (7). Zobrazí se následující zpráva:
Clean > Start (Vyčistěte > spusťte pro-
gram)
Stiskněte tlačítko start stop (8). Texty na displeji vás provedou progra­mem:
Empty drip tray (Vyprázdněte odkapávací
misku)
Vyprázdněte odkapávací misku (20).
Replace drip tray (Nasaďte odkapávací
misku)
Nasaďte zpět odkapávací misku.
Open drawer (Otevřete přihrádku na mle-
tou kávu)
Vysuňte spotřebič a otevřete přihrádku na mletou kávu (17).
Insert cleaning tablet! Close drawer!
(Vložte čisticí tabletu a zavřete přihrádku)
Do přihrádky na mletou kávu vložte čisti­cí tabletu a zavřete přihrádku.
Press start (Stiskněte tlačítko Start)
Stiskněte tlačítko start stop (8). Čisticí program bude nyní probíhat přib­ližně sedm minut:
Cleaning (Čisticí program probíhá)
20 | Čeština
Siemens TK76K572 | 09/2008
Empty drip tray (Vyprázdněte odkapávací
misku)
Vyprázdněte odkapávací misku.
Replace drip tray (Nasaďte odkapávací
misku)
Nasaďte zpět odkapávací misku.
Spotřebič je opět připraven k provozu.
Calc‘n‘Clean
Program Calc‘n‘Clean (Odvápnění a čistění) kombinuje jednotlivé funkce odvápnění a čistění. Pokud mají být oba programy pro­vedeny brzy po sobě, automat na espresso navrhne automaticky tento servisní program. V případě zobrazení textu Service -
Calc‘n‘Clean (Servis - Calc‘n‘Clean) nebo
po výběru položky Service - Calc‘n‘Clean (Servis - Calc‘n‘Clean) v nabídce nastavení podržte alespoň tři sekundy tlačítko i (7). Zobrazí se následující zpráva:
Calc‘n‘Clean > Start (Calc‘n‘Clean > spustit)
Stiskněte tlačítko start stop (8). Texty na displeji vás provedou progra­mem:
Empty drip tray (Vyprázdněte odkapávací
misku)
Vyprázdněte odkapávací misku (20).
Replace drip tray (Nasaďte odkapávací
misku)
Place container under milk frother > Start (Umístěte nádobu pod šlehač mléka
> spusťte program)
Nasaďte zpět odkapávací misku. Pod šlehač mléka (10) postavte nádobu o objemu alespoň 1 litr. Stiskněte tlačítko start stop (8). Spotřebič se promyje dvakrát:
Cleaning (Čisticí program probíhá) Open drawer (Otevřete přihrádku na mle-
tou kávu)
Vysuňte spotřebič a otevřete přihrádku na mletou kávu (17).
Insert cleaning tablet! Close drawer!
(Vložte čisticí tabletu a zavřete přihrádku)
Do přihrádky na mletou kávu vložte čisti­cí tabletu a zavřete přihrádku.
Pokud je vodní ltr aktiv-
ní, zobrazí se zpráva:
Remove filter > Start (Odstraň-
te ltr > spusťte program) Odstraňte vodní filtr a stiskněte tlačítko
start stop (8).
Add 0.5 l water and descaler > Start
(Přidejte 0,5 l vody a odvápňovací přípravek > spusťte program)
Naplňte prázdný zásobník na vodu (12) až po značku 0,5 l vlažnou vodou a rozpusťte v ní dvě odvápňovací tablety. Stiskněte tlačítko start stop (8). Odvápňovací program bude nyní probí­hat přibližně 20 minut:
Descaling (Odvápňovací program probíhá)
Pokud je v zásobníku na vodu pří-
liš málo odvápňovacího roztoku, zobrazí se zpráva:
Not enough descaling fluid (Nedo-
statek odvápňovacího přípravku)
Refill fluid (Doplňte roztok)
Naplňte prázdný zásobník na vodu (12) až po značku 0,5 l vlažnou vodou a rozpusť­te v ní dvě odvápňovací tablety. Stiskněte tlačítko start stop (8). Odvápňovací program bude probíhat dále.
Clean and refill water tank > Start
(Vyčistěte a naplňte zásobník na vodu > spusťte program)
Propláchněte zásobník na vodu a naplňte jej čerstvou vodou až po značku „max“. Stiskněte tlačítko start stop (8). Odvápňovací program bude nyní probí­hat přibližně 1 minutu:
Čeština | 21
Siemens TK76K572 | 09/2008
Descaling (Odvápňovací program probíhá)
Poté probíhá asi 7 minut čisticí program a spotřebič se promývá.
Cleaning (Čisticí program probíhá) Empty drip tray (Vyprázdněte odkapávací
misku)
Vyprázdněte odkapávací misku.
Replace drip tray (Nasaďte odkapávací
misku)
Nasaďte zpět odkapávací misku.
Spotřebič je opět připraven k provozu.
Příslušenství, skladování, likvidace, záruka
Příslušenství
Následující příslušenství je k dostání v obchodě a u servisního pracovníka:
Příslušenství
Objednací číslo
Obchod
Servisní pra-
covník
Čisticí tablety TZ60001 310575
Odvápňovací tablety
TZ60002 310967
Vodní ltr TZ70003 467873
Skladování
Případným škodám způsobeným mrazem lze zabránit úplným vyprázdněním spotřebi­če před přepravou a skladováním.
Za tím účelem musí být spotřebič
připraven k provozu a zásobník na
vodu (12) musí být naplněn.
Pod šlehač mléka (10) postavte velkou úzkou nádobu. Na displeji vyberte volbu Milk froth (Mléčná pěna), stiskněte tlačítko
start stop (8) a 15 sekund nechte
stoupat páru.
Milk Fro th
Vypněte spotřebič síťovým spínačem 0/I (1). Vyprázdněte zásobník na vodu (12) a odkapávací misku (20).
Likvidace
A
Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/EG o nakládá­ní s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Tato směrnice stanoví jednotný evropský (EU) rámec pro zpětný odběr a recyklování použitých zařízení.
Záruční podmínky
Pre tento přístroj platí záruční podmínky, které byly vydány naší kompetentní pobočkou v zemi, ve která byl přístroj zakoupen.
Záruční podmínky si můžete kdykoliv vyžádat prostřednictvím svého odborného prodejce, u ktorého jste zakoupili přístroj, nebo přímo v naší pobočce v příslušné zemi.
1.
2.
3.
4.
22 | Čeština
Siemens TK76K572 | 09/2008
Řešení jednoduchých problémů
Problém Příčina Náprava
Na displeji se zobrazí text:
Refill bean container
(Doplňte kávová zrna do zásobníku) Zásobník je plný, spotřebič přesto zrna nemele.
Zrna nepadají do mlýnku (jsou příliš olejnatá).
Zkuste použít jiný druh kávy. Vytřete prázdný zásobník na kávová zrna suchým hadříkem.
Nelze odebírat horkou vodu.
Šlehač mléka nebo jeho sací jednotka je ucpaná.
Vyčistěte šlehač mléka nebo sací jednotku.
Tvoří se příliš málo mléčné pěny nebo je mléčná pěna příliš tekutá. Šlehač mléka nenasává mléko.
Šlehač mléka nebo jeho sací jednotka je ucpaná.
Vyčistěte šlehač mléka nebo sací jednotku.
Nevhodné mléko. Použijte mléko s obsahem
tuku 1,5 %.
Káva teče jen po kapkách. Stupeň mletí je příliš jemný.
Mletá káva je příliš jemná.
Nastavte hrubší stupeň mletí. Použijte hrubší mletou kávu.
Spotřebič je silně zanesen vápníkem.
Odvápněte spotřebič.
Káva nemá vrstvu pěny. Nevhodný druh kávy. Změňte druh kávy.
Zrna již nejsou čerstvě pražená.
Použijte čerstvá zrna.
Stupeň mletí není nastaven na kávová zrna.
Nastavte jemný stupeň mletí.
Hlasitý zvuk mlýnku. Do mlýnku se dostalo cizí
těleso (např. kamínky, které se vyskytují i u vybraných druhů kávy).
Volejte horkou linku; prozatím nepřipravujte kávu z kávových zrn. Mletou kávu můžete nadále používat.
Káva je příliš „kyselá“. Je nastaven příliš hrubý
stupeň mletí nebo je mletá káva příliš hrubá.
Nastavte jemnější stupeň mletí nebo použijte jemnější mletou kávu.
Káva je příliš „hořká“. Je nastaven příliš jemný
stupeň mletí nebo je mletá káva příliš jemná.
Nastavte hrubší stupeň mletí nebo použijte hrubší mletou kávu.
Nevhodný druh kávy. Změňte druh kávy.
Čeština | 23
Siemens TK76K572 | 09/2008
Problém Příčina Náprava
Na displeji se zobrazí text:
Error Please contact hotline
(Chyba, volejte horkou linku)
Došlo k závadě spotřebiče. Volejte horkou linku (viz zadní
přebalové strany).
Pokud nelze závady odstranit, nepokoušejte se sami najít chybu, rozebrat spotřebič nebo jej samostatně opravit. Volejte horkou linku (viz zadní přebalové strany).
24 | Slovenčina
Siemens TK76K572 | 09/2008
Blahoželáme ...
... k zakúpeniu tohto výrobku. Kúpou tohto výsuvného automatu na espresso ste získali kvalitný a moderný kuchynský spotrebič, v ktorom sa spája inovačná technika, mnoho funkcií a pohodlné ovládanie. S jeho pomocou jednoducho a rýchlo pripra­víte rozličné lahodné horúce nápoje – či už tradičnú šálku kávy, zdravú bielu kávu alebo latte macchiato, krémové cappuccino alebo silné espreso. Spotrebič zároveň ponúka mnoho možností, ako môžete nápoje plne prispôsobiť svojej individuálnej chuti. Ak chcete automat na espreso spoľahlivo a bezpečne používať so všetkými jeho mož­nosťami a funkciami, zoznámte sa s jeho súčasťami, funkciami, indikátormi a ovláda­cími prvkami. Tento návod na použitie vám pri tom pomôže. Venujte preto čas na jeho prečítanie predtým, ako spotrebič zapnete.
Použitie tohto návodu
Stranu obálky tohto návodu môžete vpredu rozložiť. Nájdete tam obrázky spotrebiča označené číslami, na ktoré sa tento návod opakovane odkazuje. Príklad: „Zásobník na vodu (12)“.
Tip: Ak si necháte túto stranu
rozloženú, môžete sa ňu kedykoľvek ihneď pozrieť, bez ohľadu na to, kde v návode sa práve nachádzate.
Zobrazenia na displeji a popisy tlačidiel sú v tomto návode vytlačené iným písmom ako tým, ktoré práve čítate. Tak zistíte, že ide o text, ktorý sa na spotrebiči zobrazí alebo je na ňom vytlačený. Príklad: Espresso
Často používané ovládacie prvky sú zobrazené pomocou symbolov: Otočný gombík
Tlačidlo Ku spotrebiču je priložený stručný návod, v ktorom môžete rýchlo vyhľadať najdôležitejšie funkcie. Nachádza sa vpravo na vonkajšej strane spotrebiča.
Slovenčina | 25
Siemens TK76K572 | 09/2008
Obsah
26 Bezpečnostné pokyny 26 Konštrukcia a súčasti 27 Ovládacie prvky a displej
27 Sieťový spínač O/ISieťový spínač O/I 27 Ponuka a displej 28 Správy na displeji 29 Vysúvací systém 30 Príslušenstvo
30 Uvedenie do prevádzky
30 Všeobecné informácie 30 Uvedenie spotrebiča do prevádzky
31 Príprava nápoja
31 Výber nápoja 32 Príklad 32 Príprava nápoja z mletej kávy
33 Príprava s použitím mlieka 34 Dve šálky naraz 34 My coffee (Moja káva)
35 Príprava mliečnej peny a horúceho
mlieka
36 Odoberanie horúcej vody
36 Informácie a nastavenia
36 Informácie na displeji 36 Nastavenia na displeji 38 Nastavenie stupňa mletia 38 Určenie a nastavenie tvrdosti vody 39 Tipy pre úsporu energie
39 Každodenná starostlivosť a
čistenie
39 Každodenná starostlivosť 39 Čistenie mliečneho systému 40 Čistenie varnej jednotky
40 Servisné programy
42 Odvápnenie 43 Čistenie 43 Calc‘n‘Clean
44 Príslušenstvo, skladovanie,
likvidácia, záruka
44 Príslušenstvo 45 Skladovanie 45 Likvidácia 45 Záručné podmienky
45 Riešenie jednoduchých
problémov
26 | Slovenčina
Siemens TK76K572 | 09/2008
Bezpečnostné pokyny
Pred použitím spotrebiča si pozorne prečítaj­te tento návod na použitie, postupujte podľa neho a uschovajte si ho. Všimnite si tiež pri­ložený stručný návod; je uložený v špeciál­nom úložnom priečinku vpravo na vonkajšej strane spotrebiča (21). Tento automat na espresso je určený pre domácnosť a prípravu zvyčajného množstva kávy, nie na komerčné účely. Môže sa plniť len čistou vodou a prostriedkami uvedenými v tomto návode (káva, čistiace a odvápňova­cie prostriedky). Spotrebič používajte len vo vnútorných priestoroch a pri izbovej teplote. Nedovoľte, aby spotrebič používali osoby (vrátane detí) so zníženými schopnosťami zmyslového vní­mania, obmedzenými duševnými schopnos­ťami alebo nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, ak nie sú pod dohľadom osoby, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť, ale­bo takou osobou neboli poučené. Deti držte mimo dosah spotrebiča. Dbajte na to, aby sa deti so spotrebičom nehrali.
Nebezpečenstvo úrazu elektric­kým prúdom!
Spotrebič pripojte a používajte v súlade s údajmi na typovom štítku. Ak je spotrebič alebo napájací kábel poško­dený, nepoužívajte ho. V prípade poru­chy ihneď odpojte napájanie spotrebiča sieťovým spínačom. Potom vytiahnite sieťovú zástrčku. Spotrebič neotvárajte ani nerozoberajte. Nikdy neponárajte sie­ťový kábel do vody. Opravy spotrebiča, napríklad výmenu poškodeného napája­cieho kábla, smie vykonávať len náš ser­visný pracovník, aby nedošlo k ohrozeniu zdravia a poškodeniu majetku.
Nebezpečenstvo úrazu! Nesiahajte do mlynčeka.
Nebezpečenstvo popálenia! Šľahač na mlieko / horúcu vodu
sa intenzívne zahrieva. Po použití ho najskôr nechajte vychladnúť; až po­tom sa ho môžete dotknúť.
Nebezpečenstvo úrazu!
Spotrebič vysúvajte zo vstavané-
ho nábytkového dielu a zasúvajte ho späť opatrne, aby ste si nepriškripli prsty.
Konštrukcia a súčasti
(Pozri vyobrazenie vo vnútri na prednej rozložiteľnej strane tohto návodu.) 1 Sieťový spínač O/I
2 Tlačidlo on off („Úsporný režim“) 3 Tlačidlá voľby < > 4 Otočný gombík pre nastavenia na
displeji
5 Displej 6 Uvoľňovacie tlačidlo na vysunutie 7 Tlačidlo i (informácie/nastavenia)
8 Tlačidlo start stop 9 Výpust kávy (výškovo nastaviteľný) 10 Odnímateľný šľahač mlieka (odber
mlieka / horúcej vody)
11 Sklopný kryt výpustu kávy / šľahača
mlieka 12 Vyberateľný zásobník na vodu 13 Hadička na mlieko 14 Lyžička na mletú kávu 15 Zásobník na kávové zrná s vekom pre
uchovanie arómy 16 Otočný volič na nastavenie stupňa mletia 17 Priečinok na mletú kávu / čistiacu tabletu 18 Dvierka k varnej jednotke 19 Otvárací mechanizmus dvierok
Slovenčina | 27
Siemens TK76K572 | 09/2008
20 Jednotka odkvapkávacej misky 21 Stručný návod
22 Nasávacia jednotka šľahača mlieka 23 Varná jednotka
a) Blokovací prvok varnej jednotky b) Tlačidlo varnej jednotky
24 Odkvapkávací plech 25 Odkvapkávacia miska 26 Zásobník na kávovú usadeninu 27 Zásobník na mlieko
Ovládacie prvky a displej
Sieťový spínač O/I
Pomocou sieťového spínača O/I (1) sa spotrebič prepne do „úsporného režimu“ ale­bo sa úplne vypne (napájanie sa preruší). V „úspornom režime“ svieti len tlačidlo on off (2) bielym svetlom.
1
2
Dôležité upozornenie:
Počas používania spotrebiča sieťový spínač nestláčajte. Spotre­bič vypínajte, keď je v „úspornom režime“, aby sa automaticky umyl.
Ponuka a displej
Spotrebič je vybavený ponukou s možnos­ťou jednoduchého a zrozumiteľného prechá­dzania, aby pre vás bolo jeho ovládanie čo najjednoduchšie a zároveň aby ste mali k dispozícii veľký počet funkcií. Tak môžete po rýchlom zoznámení sa vyberať z mnohých možností v rámci niekoľkých krokov. Na displeji sa vždy zobrazí vybraný program a informácie, napríklad že musíte doplniť vodu alebo kávu alebo spustiť servisný program. V nasledujúcom oddiele je opísané základné ovládanie ponuky.
2 6 3 4 3 7 8
5
Kaffee
-
+
-
+
1x
1 Tlačidlo on off (2): Slúži na zapnu-
tie spotrebiča alebo jeho prepnutie do „úsporného režimu“. Potom sa spotrebič prepláchne, s výnimkou nasledujúcich prípadov:
pri zapnutí je ešte teplý, pred prepnutím do „úsporného reži-
mu“ sa neodobrala žiadna káva.
Spotrebič je pripravený na použitie, ak je
na displeji zobrazená ponuka pre výber nápoja (5).
2 Tlačidlá < > (3): Slúžia na navi-
gáciu doľava a doprava na displeji (5). Aktívna položka ponuky je zobrazená na bielom pozadí.
28 | Slovenčina
Siemens TK76K572 | 09/2008
3 Otočný gombík (4): Slúži na výber a zmenu nastavení na
displeji (napríklad sila alebo množstvo kávy) otáčaním gombíka.
4 Displej (5): Na displeji sa pomocou
symbolov a textov zobrazujú nastavenia, vykonávané procesy a správy.
5 Po stlačení tlačidla (6) sa spotre-
bič automaticky vysunie zo vstavaného nábytkového dielu (pozri časť „Vysúvací systém“).
6 Tlačidlo i: Po stlačení tlačidla
i (7) sa zobrazia informácie (pozri časť
„Informácie na displeji“). Ak podržíte tla­čidlo i stlačené dlhšie ako 3 sekundy, prejdete do ponuky nastavení (pozri časť „Nastavenia na displeji“).
7 Stlačením tlačidla start stop (8)
spustíte prípravu nápoja alebo servisní program.
Opätovným stlačením tlačidla start
stop (8) počas prípravy nápoja možno
odber predčasne ukončiť.
Správy na displeji
Na displeji sa okrem aktuálneho prevádzkového stavu zobrazujú rôzne správy, ktoré vás informujú o stave nebo oznamujú, že je potrebný váš zásah. Akonáhle vykonáte požadované opatrenie, správa zmizne a opäť sa zobrazí ponuka pre výber nápoja.
Informácie:
Správa na displeji
Význam
Water tank almost empty
(Míňa sa voda v zásobníku)
Je potrebné doplniť vodu do zásobníka.
Bean container almost empty
(Míňajú sa kávové zrná v zásobníku)
Je potrebné doplniť kávové zrná do zásob­níka.
Please wait
(Čakajte, prosím)
Spotrebič pracuje, majte ešte okamih strpenie.
Požiadavky na vykonanie:
Správa na displeji
Čo treba vykonať
Refill water tank (Doplňte
vodu do zásobní­ka)
Doplňte vodu do zá­sobníka.
Replace water tank (Nasaďte
zásobník na vodu)
Nasaďte zásobník na vodu.
Check water tank (Skontrolujte
zásobník na vodu)
Vyberte zásobník na vodu a nasaďte ho správne.
Replace drip tray (Nasaďte
odkvapkávaciu misku)
Nasaďte odkvapkáva­ciu misku.
Empty drip tray
(Vyprázdnite odk­vapkávaciu misku)
Vyprázdnite a vyčistite odkvapkávaciu misku.
Refill bean container
(Doplňte kávové zrná do zásobní­ka)
Doplňte kávové zrná do zásobníka.
Slovenčina | 29
Siemens TK76K572 | 09/2008
Správa na displeji
Čo treba vykonať
Set up milk frother (Nasaďte
šľahač mlieka)
Nasaďte šľahač mlie­ka.
Replace brewing unit Close door
(Nasaďte varnú jednotku a zatvor­te dvierka)
Nasaďte varnú jednot­ku a zatvorte dvierka.
Please check brewing unit
(Skontrolujte var­nú jednotku)
Vyberte varnú jednotku a nasaďte ju správne.
Service - change filter
(Servis - výmena filtra)
Vymeňte vodný filter
Service - des­cale
(Servis - odvápne­nie)
Spustite servisný prog­ram „Odvápnenie“
Service - clean
(Servis - čistenie)
Spustite servisný prog­ram „Čistenie“
Service ­Calc‘n‘Clean
(Servis ­Calc‘n‘Clean)
Spustite servisný program “Calc‘n‘Clean”
Vysúvací systém
Spotrebič je možné automaticky vysunúť zo vstavaného nábytkového dielu. Postup pri vysúvaní:
stlačte tlačidlo (6) (spotrebič musí byť zapnutý) alebo
zložte odkladaciu plochu a potiahnite za odkryté držadlo:
Spotrebič sa automaticky vysunie do polohy 1. V tejto polohe možno doplniť vodu, kávové zrná alebo mletú kávu a vložiť čistiace/odvá­pňovacie tablety. Možno tiež vybrať príslu­šenstvo uložené na pravej strane spotrebiča. Ak chcete spotrebič úplne vysunúť:
stlačte znovu tlačidlo (6) a vysuňte spotrebič ručne do polohy 2 alebo
vytiahnite celý spotrebič za držadlo. V polohe vysunutia 2 môžete vybrať varnú jednotku a zmeniť nastavenie stupňa mletia.
Poloha vysunutia 1 Poloha vysunutia 2
Potom opäť zasuňte spotrebič na doraz do vstavaného nábytkového dielu.
Počas varenia kávy je automa-
tické vysúvanie zablokované.
30 | Slovenčina
Siemens TK76K572 | 09/2008
Príslušenstvo
Automat na espresso je vybavený zvláštnymi priečinkami na uloženie príslušenstva a stručného návodu (21) na vonkajšej strane spotrebiča. Toto príslušenstvo a návod sa nachádzajú na pravej strane (13, 14) a sú prístupné, ak je spotrebič vysunutý do polohy 1.
Uvedenie do prevádzky
Všeobecné informácie
Zodpovedajúce zásobníky plňte len čistou nesýtenou vodou a predovšetkým zmesou kávových zŕn určenou pre kávovary a automaty na espresso. Nepoužívajte leštené ani karamelizované kávové zrná ani kávové zrná upravené ďalšími cukornatými prísadami; upchávajú varnú jednotku. Pri prvom použití alebo po dlhšej prestávke v používaní spotrebiča nemá prvá šálka kávy ešte plnú arómu. Automat na espresso je z výroby štandardne nastavený na optimálnu prevádzku. Spotrebič sa po jednej hodine automaticky prepne do „úsporného režimu“. Toto nastavenie možno rovnako ako mnoho iných zmeniť (pozri časť „Automatické vypnutie po určitom čase“ v kapitole „Nastavenia na displeji“). Počas používania spotrebiča nestláčajte sieťový spínač. Spotrebič vypínajte, keď je v „úspornom režime“, aby sa automaticky umyl.
Uvedenie spotrebiča do prevádzky
Stlačte sieťový spínač (1).
1
Na displeji sa zobrazí voľba jazyka:
Spr ach e: deu ts ch
Star t dr ück en
Pomocou otočného gombíka (4) vyberte požadovaný jazyk, v ktorom sa majú zobrazovať texty na displeji. Môžete vyberať z nasledujúcich jazykov:
Deutsch English PYCCKИЙ Nederlands Français Italiano Svenska Español Polski
Stlačte tlačidlo start stop (8); zvolený jazyk sa uloží, spotrebič je v „úspornom režime“. Nastavenie jazyka môžete kedykoľvek zmeniť (pozri časť „Nastavenia na displeji“).
Vysuňte spotrebič (pozri časť „Vysúvací systém“).
1.
2.
3.
4.
5.
Loading...
+ 84 hidden pages