Siemens SN36M430EU, S41M40S2EU, S21N63N0EU, S31N63W0EU, SX69M055NL User Manual

...
sv) Obs ändring!
Denna diskmaskin har utrustats med varmvattenkoppling varför inställningen intensivtorkning utgår.
no) Obs. endring!
Denne oppvaskmaskinen er utstyrt med varmvannsomkopling, derfor bortfaller innstillingen intensivtørking.
fi) Huom. Muutos!
Tämä astianpesukone on varustettu lämminvesikytkennällä, joten intensiivikuivauksen asetusta ei tarvita.
da) Pas på Ændring!
Denne opvaskemaskine er udstyret med en varmtvandskobling; af den grund bortfalder indstillingen intensiv tørring.
Varmvattenanslutning
Diskmaskinen kan anslutas till kall- eller varmvatten upp till max. 60 °C.
Därigenom sparas energi och tid. Med inställningen varmvatten š:‹‚ kan
du ställa in maskinen optimalt för användning med varmvatten.
Därvid rekommenderas en vattentemperatur (temperaturen på det inkommande vattnet) om minst 40 °C och högst 60 °C.
Varmvattenanslutning rekommenderas inte om vattnet bereds i en elektrisk varmvattenberedare.
Inställning varmvatten:
– Slå på PÅ-/AV-omkopplaren. – Håll programtangenten # intryckt
och tryck in START-tangenten tills
sifferindikatorn visar •:‹....
– Släpp upp bägge tangenterna.
Ljusindikatorn i tangenten # blinkar och i sifferindikatorn lyser det från fabriken inställda värdet •:‹….
– Tryck upprepade gånger på
programtangenten # tills det fabriksinställda värdetš:‹ visas i sifferindikatorn.
Gör så här för att ändra inställningen:
– Genom tryck på knappen 3 kan
inställningen varmvatten stängas av š:‹‹ eller sättas på š:‹‚.
– Tryck på START-tangenten.
Inställningsvärdet är lagrat.
Varmtvannstilkopling
Oppvaskmaskinen kan tilkoples til kaldt eller varmt vann inntil max. 60 °C.
Tilkoplingen tl varmt vann blir anbefalt dersom det finnes en energetisk gunstig varmtvannstilberedning og en egnet installasjon, f. eks. et solar anlegg med sirkulasjonsledning.
Derved blir det spart energi og tid. Med innstillinge av varmtvannet på š:‹‚ kan
du tilpasse apparatet ditt optimalt til en drift med varmt vann.
Det anbefales en vanntemperatur (temperatur på vannet som renner inn) på minst 40 °C og høyden 60 °C.
Tilkoplingen av varmtvann anbefales ikke dersom vannet blir tilberedet i en elektroboiler.
Innstillingen av varmtvann:
– Slå på PÅ/AV bryteren. – Hold programtasten # trykket og trykk
på START tasten inntil sifferindikasjonen •:‹... blir vist.
– Slipp begge tastene.
Lysindikasjonen på tasten # blinker og i sifferindikasjonen vises den verdien som ble innstilt fra fabrikken •:‹….
– Trykk programtasten # flere ganger
inntil den verdien som er innstilt fra fabrikken š: blir vist i sifferindikasjonen
For å kunne forandre på:
– Ved å trykke på tasten 3 kan du slå
av š:‹‹ eller slå på š:‹‚ warmtvannet.
– Trykk START tasten.
Innstillingsverdien blir lagret.
Lämminvesiliitäntä
Astianpesukoneen voit liittää kylmävesi­tai lämminvesiliitäntään (max. 60 °C).
Lämminvesiliitäntä on suositeltavaa silloin, kun vesi lämmitetään energiataloudellisesti ja käytettävissä on tarkoitukseen sopiva asennusjärjestelmä, esim. aurinkoenergialaite ja kiertovesiputkisto.
Tällöin säästyy energiaa ja aikaa. Kun valitset asetuksen lämminvesi š:‹‚
koneesi toimii optimaalisesti käytettäessä lämminvesiliitäntää.
Tällöin on suositeltavaa, että lämminveden lämpötila (tuloveden lämpötila) on vähintään 40 °C ja enintään 60 °C.
Lämminvesiliitäntää ei suositella, jos vesi lämmitetään sähkötoimisessa lämminvesivaraajassa.
Asetus lämminvesiliitäntä:
– Kytke kone päälle virtakytkimestä. – Pidä ohjelmavalitsin # painettuna ja
paina niin kauan käynnistyspainiketta
kunnes numeronäyttöön tulee •:‹....
– Päästä molemmat painikkeet irti.
Valitsimen # merkkivalo alkaa vilkkua ja numeronäyttöön syttyy tehdasasetus •:‹….
– Paina ohjelmavalitsinta # niin monta
kertaa, kunnes numeronäyttöön syttyy tehdasasetus š:‹‹.
Asetuksen muuttaminen:
– Voit kytkeä lämminvesiasetuksen pois
toiminnasta š:‹‹ tai toimintaan š:‹‚ painamalla valitsinta 3.
– Paina käynnistyspainiketta.
Valittu asetus
tallentuu koneen muistiin.
Varmtvandstilslutning
Opvaskemaskinen kan tilsluttes til koldt- eller varmtvand indtil max. 60 °C.
Tilslutning til varmtvand anbefales, hvis dette står til rådighed fra en energetisk fordelagtig varmtvandsforsyning og egnet installation f. eks. et solenergianlæg med cirkulations­ledning.
Derved spares energi og tid. Med indstillingen varmtvand š:‹‚ kan
maskinen afstemmes optimalt til drift med varmtvand.
Det anbefales at indstille en vandtemperatur (temperatur på det indløbende vand) på mindst 40 °C og max. 60 °C.
En tilslutning til varmtvand kan ikke anbefales, hvis vandet kommer fra en elektrisk vandvarmer.
Indstilling varmtvand:
– Tænd for TÆND/SLUK knappen. – Tryk på programtasten # og hold den
nede og tryk på START tasten, til talindikatoren •:‹... fremkommer.
– Slip de to taster.
Lyssignalet til tasten # blinker og i taldisplayet lyser den fabriksindstillede værdi •:‹….
– Tryk på programtasten #, indtil den
fabriksindstillede værdi š:‹ fremkommer i talindikatoren.
Den indstillede værdi ændres på følgende måde:
– Med et tryk på tasten 3 slukkes š:‹‹
eller tændes š:‹‚ indstillingen varmtvand.
– Tryk på START tasten.
Den indstillede værdi er gemt ihukommelsen.
9000 460 056 (8905)
tr) Dikkat değişiklik!
Bu bulaşık makinesi bir sıcak su elektrik devresi ile donatılmıştır ve bu nedenle yoğun kurutma ayarlamasına gerek kalmaz.
Sıcak su bağlantısı
Bulaşık makinesi, soğuk veya azm. 60 °C’ye kadar sıcak suya bağlanabilir.
Eğer sıcak su, enerji açısından tasarruflu ve kurulum açısından uygun konumda mevcutsa (örn. sirkülasyon hattına sahip güneş enerjisi), cihazın sıcak suya bağlanması tavsiye edilir.
Böylelikle enerji ve zaman tasarrufu sağlanır. Sıcak su š:‹‚ ayarı ile, cihazınızı sıcak
su ile işletme moduna en iyi şekilde ayarlayabilirsiniz.
Su sıcaklık derecesi (giren veya besleme suyunun sıcaklık derecesi) olarak asgari 40 °C ve azami 60 °C tavsiye edilir.
Eğer su bir elektronik su ısıtma cihazı üzerinden kullanıma sunuluyorsa, cihazın sıcak suya bağlanması tavsiye edilmez.
S
ıcak su ayarlı:
– AÇIK/KAPALI şalterini açınız. – Program tuşunu # basılı tutunuz
ve START tuşuna, say ı göstergesinde •:‹... gösterilinceye kadar basınız.
– Tuşların her ikisini de bırakınız.
Tuşun # ışık göstergesi yanıp söner ve sayı göstergesinde fabrika ayar ında girilmiş olan değer yanar •:‹….
– Program tuşuna #, sayı göstergesinde
fabrika ayar ında girilmiş değer š: gösterilinceye kadar basınız.
Cihazın üretimi sırasında sertlik ayar değeri:
3 tuşuna basarak, sıcak su ayarını
kapatabilir š:‹‹ veya açabilirsiniz š:‹‚.
– START tuşuna basın ız.
Ayar değeri belleğe kaydedilmiştir.
ru) Внимание! Изменение!
Эта посудомоечная машина снабжена функцией подключения к горячей воде, поэтому установка «интенсивная сушка» отсутствует.
Подключение кгорячей воде
Посудомоечную машину можно подклю­чать к холодной или горячей воде макс. 60 °C. Подключение кгорячей воде рекомендуется, если она поступает из энергетически экономичной системы нагрева воды при наличии соответст­вующего оборудования, напр., солнечная установка с циркуляционным трубопро­водом. Это помогает сэкономить электроэнергию ивремя. Благодаря установке Горячая вода š:‹‚ Вы можете оптимально настроить свой бытовой прибор на подвод горячей При этом рекомендуется температура воды (температура подающейся воды) не ниже 40 °C иневыше 60 °C. Подключение кгорячей воде не рекомен­дуется, если вода нагревается всетевом водонагревателе.
Установка Горячая вода:
– Bключитe мaшинy c пoмoщью
выключaтeля «BKЛ./BЫKЛ.».
– Haжмитe нa кнoпкy выбopa пpoгpaм-
мы # и, yдepживaя ee в жeнии, нaжимaйтe нa кнoпкy «CTAPT» дo тex пop, пoкa нa цифpoв
индикаторе нe пoявит:....
– Oтпycтитe oбe клaвиши. Индикaтopнaя
лaмпoчкa клaвиши # нaчнeт мигaть, инaцифpoвoм индикаторе пoявитcя ycтaнoвлeннoe нa зaвoдe­изгoтoвитeлe знaчeниe жecткocти вoды:
:‹….
– Haжимaйтe нa кнoпкy выбopa
программы # дo тex пop, пoкa нa цифpoвиндикаторе нe пo ycтaнoвлeннoe нa зaвoдe-изгoтoвитeлe знaчeниe š:.
Чтoбы измeнить ycтaнoвкy:
– Нажатием кнопки 3 Вы можете
выключить š:‹‹ или включить š:‹‚ установку Горячая вода.
– Haжмитe нaкнoпкy «CTAPT».
Уcтaнoвлeнн зaпиcaнo впaмять мaшины.
oe знaчeниe тeпepь
воды.
этoм пoлo-
явитcя
cs) Pozor změna!
Tato myčka nádobí je vybavena zapojením na provoz s teplou vodou, zato odpadá nastavení intenzivního sušení.
Přípojka teplé vody
Myčku nádobí lze připojit na studenou nebo teplou vodu do max. teploty 60 °C.
Přípojka na teplou vodu se doporučuje tehdy, je-li tato přípojka k dispozici z energeticky výhodné přípravy teplé vody a vhodné instalace, např. solárního zařízení soběhovým vedením.
Ušetříse při tom energie a čas. S nastavením teplá voda š:‹‚ můžete
váš spotřebič optimálně přizpůsobit na provoz s teplou vodou.
Přitom je doporučitelná teplota vody (teplota přívodní vody) nejméně 40 °C a nejvýše 60 °C.
Připojení na teplou vodu se nedoporučuje, když se voda připravuje v elektrickém bojleru.
Nastavení teplé vody:
– Zapněte vypínač ZAP./VYP. – Držte stisknuté tlačítko programu #
atiskněte tlačítko START tak dlouho,
až se zobrazí číslicová indikace •:‹....
– Uvolněte ob
Bliká světelná indikace tlačítka # anačíslicové indikaci se zobrazí hodnota nastavená ze závodu •:‹….
– Stiskněte tlačítko programu # tolikrát,
až se načíslicové indikaci zobrazí hodnota nastavená ze závodu š:‹‹.
Pro změnu nastavení:
– Stisknutím tlačítka 3 můžete nastavení
teplé vody vypnout š:‹‹ nebo zapnout š:‹‚.
– Stiskněte tlačítko START.
Nastavená hodnota se uloží.
ě tlačítka.
pl) Uwaga zmiana!
Ta zmywarka została wyposażona w nastawienie zasilania ciepłą wodą, w zamian odpada nastawienie intensywnego suszenia.
Podłączenie do zasilania ciepłą wodą
Zmywarkę można podłączyć do zimnej lub do ciepłej wody do maks. temp. 60 °C.
Podłączenie do ciepłej wody zaleca się wtedy, gdy woda pochodzi z energetycznie korzystnego podłączenia przy odpowiedniej instalacji, np. podłączenie do kolektorów słonecznych z obiegiem przepływowym.
Dzięki temu oszczędzana jest energia i czas. Poprzez nastawienie zasilania ciepłą
wodą š:‹‚ można optymalnie nastawić urządzenie na eksploatację ciepłą wodą.
Zalecana temperatura wody (temperatura wody wpływającej) wynosi od co najmniej 40 °C do maksymalnie 60 °C.
Nie zaleca się podłączenia do eksploatacji ciepłą wodą, jeśli woda pochodzi z bojlera elektrycznego.
Nastawienie zasilania ciepłą wodą:
– Włączyć przełącznik WŁĄCZ/WYŁĄCZ
– Klawisz programu # przytrzymać
wci
śnięty i przycisk START tak długo naciskać, aż wyświetlacz cyfrowy zacznie
wyświetlać :....
– Puścić obydwa przyciski.
Lampka kontrolna przycisku # miga iwyświetlacz cyfrowy przedstawia wartość fabrycznie nastawioną •:‹….
– Przycisk programu # tyle razy
nacisnąć, aż na wyświetlaczu cyfrowym pokazana będzie wartość ustawienia fabrycznego š:.
W celu zmiany tego ustawienia:
– Przez naciśnięcie przycisku 3 można
wyłączyć š:‹‹ lub włączyć š:‹‚ nastawienie zasilania ciepłą wodą.
– Nacisnąć przycisk START.
Wartość nastawienia jest zapisana wpamięci.
9000 460 056 (8905-1)
Loading...