Siemens CALOMAT 6, 6 Series, CALOMAT 6F, ULTRAMAT 6, OXYMAT 6 Additional Equipment Manual

...
Additional Equipment Manual release 07/2002
y
y
g
g
g
g
ULTRAMAT/OXYMAT/CALOMAT 6 Gas analyzers of category II 2 G for use in potentially hazardous areas of zone 1
as anal
y
y
sis
s
CALOMAT 6, OXYMAT 6, ULTRAMAT 6
Gas analyzers of category II 2 G for use in in hazardous areas of zone 1
Additional Equipment Manual
A5E00058873-02 Release 07/2002
The reproduction, transmissi
on or use of this document or its
ULTRAMAT, OXYMAT, CALOMAT, SIPAN
technology, data in inches only apply to devices for export.
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage,
Verwertung und Mitteilung ihres Inhaltes nicht gestattet, soweit
ULTRAMAT, OXYMAT, CALOMAT, SIPAN
Toute communication ou reproduct
ion de ce document, toute
Tout manquement à cette règle est illicite et expose son auteur
ULTRAMAT, OXYMAT, CALOMAT, SIPAN
La divulgación y reproducción de este documento asi como el
ULTRAMAT, OXYMAT, CALOMAT, SIPAN
La trasmissione a terzi e la riproduzione di questa
cumentazione, cosiccome lo sfruttamento del suo contenuto
tecniche possibil
ULTRAMAT, OXYMAT, CALOMAT, SIPAN
terzi può violare i diritti di proprietà.
Siemens AG
© Siemens AG 2000
contents is not permitted without express written authority. Offenders will be liable for damages. All rights created by the granting of patents or registration of a design are reserved.
Technical data subject to change without notice.
nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten, insbesondere für den Fall der Patenterteilung oder GM-Eintragung. Technische Änderungen vorbehalten.
exploitation ou communication de son contenu sont interdites, sauf autorisation expresse.
au versement de dommages et intérêts. Tours nos droits sont réservés pour le cas de la délivrance d'un brevet ou celui de l'enregistrement d'un modèle d'utilité.
Modifications techniques sont réservées.
aprovechamiento de su contenido, no están autorizados, a no ser que se obtenga el consentimiento expreso, para ello. Los infractores quedan obligados a la indemnización por daños y perjucios. Se reservan todos los derechos, en particular para el caso de concesion de Patente o de Modelo de Utilidad.
Salvo modificaciones ténicas.
are Siemens registered trademarks. All other product or system names are (registered) trademarks of their respective owners and must be treated accordingly. According to the German law on units in measuring
sind Marken von Siemens. Die übrigen Bezeichnungen in diesem Handbuch können Marken sein, deren Benutzung durch Dritte für deren Zwecke die Rechte der Inhaber verletzen können. Die Angaben in Zoll (inch) gelten gemäß dem Gesetz über Einheiten im Meßwesen" nur für den Export.
sont des marques déposées de Siemens. D'autres dénominations utilisées dans ce document peuvent également être des marques déposées dont l'utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droits des
propriétaires desdites marques.
son marcas registradas de Siemens. Las otras designaciones que figuran en este documento puenden ser marcas cuya utilización por terceros para sus propios fines puede violar los derechos de los proprietarios de dichas marcas. Conforma a la "Ley sobre las unidades de medida", las dimensi ones en pulgadas sólo son válidas para la exportación.
do non è permesso, se non autorizzato per iscritto. Le infrazioni comporteranno una richiesta di danni. Tutti i diritti sono riservati, in particolare nel caso di brevetti. Modifiche
i.
Automation and Drives Group Process Instrumentation Division D-76181 Karlsruhe
Siemens Aktiengesellschaft
sono marchi registrati Siemens. Le denominazioni di altri prodotti menzionati in questa documentazione possono essere marchi il cui uso da parte di
Conformemente alla "Legge sulle unità di misura" i dati in pollici valgono soltanto per l'esportazione.
Subject to change without prior notice
Order No. A5E00058873 Printed in Germany AG 0702 En 0.05 20 AB
English
Contents
Notes E-2
1. Description E-3
1.1 Application range E-3
1.2 External explosion protection E-3
1.2.1 Pre-purging phase E-3
1.2.2 Operating phase E-3
1.3 Internal explosion protection E-3
1.4 Further safety measures E-4
1.4.1 Analyzer versions EEx p with "Compensation of losses resulting from leaks" E-4
1.4.2 Analyzer versions EEx p with "Continuous purging" E-4
2. Technical specifications E-5
2.1 Installation site E-5
2.2 Explosion protection E-5
2.3 Sample gas input conditions E-5
2.4 Pneumatic data of the protective gas E-6
2.5 EEx p safety device E-6
2.6 Differential pressure monitoring E-7
2.7 Accessories E-7
3. Assembly Guidelines E-8
3.1 Connection of sample gas and protective gas E-8
3.2 Assembly diagram for the versions EEx p with "Compensation of losses resulting from leaks" E-9
3.3 Assembly diagram for the versions EEx p with "Continuous purging" E-10
3.4 Electric connections E-11
3.5 Inputs and outputs E-11
4. Commissioning E-12
4.1 Connection to the EEx p safety device E-12
4.2 Pressure correction E-12
4.3 Key switch E-12
5. Additional equipment E-13
6. Maintenance E-13
6.1 Leak testing of containment system (sample gas path) E-13
6.1.1 Recommended test setup for CALOMAT 6F and OXYMAT 6F E-13
6.1.2 Recommended test setup for ULTRAMAT 6F E-14
6.1.3 Carrying out the leak test E-14
6.2 EEx p safety device E-15
6.3 Analyzers and additional equipment E-15
6.4 Spare parts E-15
Appendix A-1
English

Notes

This manual only deals with the components of the CALOMAT 6F (C 6F), OXYMAT 6F (O 6F) and ULTRAMAT 6F (U 6F) gas analyzers with respect to explosion protection in connection with an EEx p safety device. In addition to this manual, the manuals of all devices necessary for operating the system must be observed.
The associated "Special conditions" described in the EC-type examination certificates
PTB 00 ATEX 2022 X and TÜV 01 ATEX 1708 X
enclosed in the Appendix must be observed without fail.
These describe
- the application ranges,
- the minimum requirements for an EEx p monitoring device and
- other precautionary measures which are important for operation.
The technical specifications in this manual may be different to those in the associated manuals for the analyzers and additional equipment under some circumstances. The technical specifications listed in this manual are valid in such cases.
To achieve perfect, reliable operation of the analyzers and additional equipment, they may only be used in the manner described by the manufacturers. In addition, perfect and safe use of these products is conditional upon proper transport, storage and installation as well as careful operation and maintenance.
This manual has been written for technically qualified personnel. Familiarity with and technically correct application of the safety instructions and warnings described in this manual are prerequisites for safe installation and commissioning. Only qualified personnel have the necessary professional knowledge to be able to interpret the general safety information and warnings correctly in individual cases and to put them into practice.
This manual is an essential part of the scope of delivery. For reasons of clarity it does not contain all details on all versions of the described products and cannot cover every situation which could conceivably arise during installation, operation, maintenance and use in systems. If you require further information, or if problems arise which are not dealt with in sufficient detail in this document, please request the desired information from your local or responsible Siemens branch.
E-2 Additional Equipment Manual EEx p
Order No.:
A5E 000 58873-02
English

1. Description

1.1 Application range
The C 6F, O 6F and U 6F analyzers are used to measure individual components in gas mixtures. In conjunction with a certified EEx p safety device guaranteeing the pressurized enclosure, these analyzers can be used in hazardous areas of zone 1. The EEx p safety device guarantees defined pre-purging in the housing, and also the required pressurized enclosure during operation. Two alternatives are possible for the pressurized enclosure EEx p, and can be considered as equivalent:
- Pressurized enclosure EEx p with "Compensation of losses resulting from leaks" and
- Pressurized enclosure EEx p with "Continuous purging".
The analyzer version can be recognized by the bold printed digit in the Order No.:
Pressurized enclosure EEx p
CALOMAT 6F 7MB251x–xxx0x–xAEx
OXYMAT 6F 7MB201x–xxxxx–2or3xxx 7MB201x–xxxxx–6or7xxx
ULTRAMAT 6F 7MB211x–xxxxx–2or3xxx 7MB211x–xxxxx–6or7xxx
With "Compensation of losses
resulting from leaks"
With "Continuous purging"
7MB251x–xxx0x–xAFx

1.2 External explosion protection

The "External explosion protection" serves to prevent penetration of explosive gas mixtures (gas damp) into the housing or ignition on the surface. For this reason, the analyzer is purged with protective gas, and the control panel operated via an intrinsically-safe isolating component.

1.2.1 Pre-purging phase

The pre-purging phase serves to displace any combustible gases present prior to switching on the analyzer. During this time (5 min), the housing is purged with 5 times its own volume.
1.2.2 Operating phase
The pre-purging phase is followed by the operating phase:
- In EEx p mode with "Compensation of losses resulting from leaks", only that volume of
protective gas required to hold an overpressure of ≥≥≥ 50 Pa compared to atmospheric and the sample gas is added.
- In EEx p mode with "Continuous purging", the protective gas flows through the housing at
≥≥≥≥ 1 l/min. An overpressure of ≥≥≥≥ 50 Pa compared to atmospheric is built up at the same time.
Either inert gas (e.g. nitrogen) or air must be used as the protective gas depending on the sample gas composition. Dissipation of the protective gas into the Ex zone is only permissible with spark protection and a particle barrier.

1.3 Internal explosion protection

Internal explosion protection refers to the sample gas path (containment system CS) in the analyzer and to the ignition protection of the process gas. A differentiation must be made between the following cases:
- Non-combustible sample gases and gas mixtures below the LEL: flame inhibitors can be
omitted. However, it must be guaranteed that the sample gas in the CS always remains below the lower explosive limit!
- Sample gases which are seldom combustible and only for a brief period: flame inhibitors can be
omitted.
- Occasionally explosive sample gases: these may only be connected to the C 6F and O 6F gas
analyzers if both the sample gas inlet and outlet are provided with a flame inhibitor. The U 6F analyzer may also be used without flame inhibitors. The flame inhibitors must meet the safety requirements for the combustible medium.
- Frequently or permanently explosive gas mixtures: these must not be connected!
- Sample gases above the upper explosive limit: these must be assessed individually according to
separate certification for use of an inert gas as the protective gas.
Additional Equipment Manual EEx p E-3 Order No.:
A5E 000 58873-02
Loading...
+ 14 hidden pages