it |
Istruzioni per I´uso |
fr |
Mode d’emploi |
es |
Instrucciones de uso |
pt |
Instruções de serviço |
el |
|
tr |
Kullanma kılavuzu |
KI..S..
Apparecchio da incasso
Appareil encastrable
Aparato integrable
Aparelho de Embutir
Ankastre cihaz
Avvertenze di sicurezza e potenziale |
|
pericolo ..................................................... |
5 |
Avvertenze per lo smaltimento ............. |
7 |
Dotazione .................................................. |
8 |
Osservare la temperatura ambiente |
|
e la ventilazione del locale .................... |
8 |
Luogo d'installazione .............................. |
8 |
Collegare l’apparecchio ........................ |
9 |
Conoscere l’apparecchio ...................... |
9 |
Accendere l’apparecchio ................... |
10 |
Regolare la temperatura ..................... |
11 |
Funzione di allarme ............................. |
12 |
Capacità utile totale ............................. |
12 |
Il frigorifero ............................................ |
12 |
Il congelatore ........................................ |
14 |
Max. capacità di congelamento ........ |
14 |
Congelare e conservare ..................... |
14 |
Congelamento di alimenti freschi ..... |
15 |
Super-congelamento ........................... |
16 |
Decongelare surgelati ......................... |
16 |
Dotazione .............................................. |
17 |
Adesivo «OK» ....................................... |
18 |
Scongelamento .................................... |
18 |
Pulizia dell’apparecchio ...................... |
19 |
Odori ...................................................... |
20 |
Risparmiare energia ............................ |
20 |
Rumori di funzionamento ................... |
21 |
Eliminare piccoli guasti ....................... |
21 |
Servizio Assistenza Clienti ................. |
24 |
fr Table des matières |
|
Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 25 |
|
Consignes de sécurité |
|
et avertissements ................................. |
25 |
Conseil pour la mise au rebut ........... |
27 |
Étendue des fournitures ..................... |
28 |
Contrôler la température ambiante |
|
et l'aération ............................................ |
28 |
Lieu d'installation .................................. |
29 |
Branchement de l’appareil ................. |
29 |
Présentation de l’appareil ................... |
30 |
Enclenchement de l’appareil ............. |
31 |
Réglage de la température ................ |
32 |
Fonction alarme ................................... |
33 |
Contenance utile .................................. |
33 |
Le compartiment réfrigérateur ........... |
34 |
Le compartiment congélateur ............ |
35 |
Capacité de congélation maximale .. |
35 |
Congélation et rangement ................. |
36 |
Congélation de produits frais ............ |
36 |
Supercongélation ................................. |
37 |
Décongélation des produits .............. |
38 |
Equipement ........................................... |
38 |
Autocollant « OK » ............................... |
39 |
Si vous dégivrez l'appareil ................. |
39 |
Nettoyage de l’appareil ...................... |
40 |
Odeurs ................................................... |
41 |
Economies d’énergie .......................... |
42 |
Bruits de fonctionnement ................... |
42 |
Remédier soi même aux petites |
|
pannes ................................................... |
43 |
Service après-vente ............................. |
46 |
Consejos y advertencias |
|
Compartimento de congelación ....... |
57 |
de seguridad ......................................... |
47 |
Capacidad máxima de |
|
Consejos para la eliminación del |
|
congelación .......................................... |
57 |
embalaje y el desguace de los |
|
Congelar y guardar alimentos ........... |
58 |
aparatos usados .................................. |
49 |
Congelar alimentos frescos ............... |
58 |
Volumen de suministro (elementos |
|
Supercongelación ................................ |
59 |
incluidos en el equipo de serie) ....... |
50 |
Descongelar los alimentos ................ |
60 |
Prestar atención a la temperatura |
|
Equipamiento ........................................ |
60 |
del entorno y la ventilación |
|
Adhesivo «OK» ..................................... |
62 |
del aparato ............................................ |
51 |
Al desescarchar el aparato ............... |
62 |
Lugar de emplazamiento .................... |
51 |
Limpieza del aparato .......................... |
63 |
Conectar el aparato a la |
|
Olores .................................................... |
64 |
red eléctrica .......................................... |
51 |
Consejos prácticos para ahorrar |
|
Familiarizándose con la unidad ........ |
52 |
energía eléctrica .................................. |
64 |
Conectar el aparato ............................. |
53 |
Ruidos de funcionamiento del |
|
Ajustar la temperatura ......................... |
54 |
aparato ................................................... |
65 |
Función «alarm» ................................... |
55 |
Pequeñas averías de fácil |
|
Capacidad útil ...................................... |
55 |
solución ................................................. |
66 |
Compartimento frigorífico ................... |
56 |
Servicio de Asistencia Técnica ......... |
69 |
pt Índice |
|
Instruções de segurança e de |
|
aviso ....................................................... |
70 |
Instruções sobre reciclagem ............. |
72 |
O fornecimento inclui .......................... |
72 |
Ter em atenção a temperatura |
|
ambiente e a ventilação ..................... |
73 |
Local da instalação ............................. |
73 |
Ligar o aparelho ................................... |
73 |
Familiarização com o aparelho ......... |
74 |
Ligar o aparelho ................................... |
75 |
Regular a temperatura ........................ |
76 |
Função de alarme ................................ |
77 |
Capacidade útil .................................... |
77 |
Zona de refrigeração .......................... |
77 |
Zona de congelação ........................... |
79 |
Máx. capacidade de congelação ..... |
79 |
Congelação e conservação .............. |
79 |
Congelação de alimentos frescos ... |
80 |
Supercongelação ................................. |
81 |
Descongelação dos alimentos ......... |
81 |
Equipamento ........................................ |
82 |
Autocolante «OK» ................................ |
83 |
Descongelação .................................... |
83 |
Limpeza do aparelho .......................... |
84 |
Odores ................................................... |
85 |
Como poupar energia ........................ |
85 |
Ruídos de funcionamento .................. |
86 |
Eliminação de pequenas anomalias |
86 |
Assistência Técnica ............................ |
89 |
el |
|
ϋ |
|
|
|
|
ζ |
|
|
|
|
ζ .............. |
100 |
ζ |
ζ |
ζ .............. |
90 |
|
ζ ............. |
100 |
ζ |
ζ |
........................ |
92 |
ζ |
.................................... |
101 |
|
|
..................... |
93 |
ζ |
|
. 102 |
|
|
|
|
ζ |
.......................................... |
102 |
|
|
....................... |
93 |
ζ |
” ” .............. |
103 |
ζ |
ζ |
............................. |
94 |
ζ |
.............................................. |
104 |
|
|
....................... |
94 |
|
.............. |
105 |
|
|
........................... |
95 |
|
................................................... |
106 |
|
|
.... |
96 |
Έ |
ζ |
|
|
|
....................... |
96 |
|
............................................... |
106 |
|
|
...................... |
97 |
|
......................... |
106 |
Ω |
ζ |
.......................... |
97 |
|
/- |
|
|
|
.............................. |
98 |
|
............................... |
107 |
|
|
................................ |
99 |
ζ |
ζ |
|
. |
ζ |
.................. |
99 |
ζ |
................................................ |
110 |
tr İçindekiler |
|
Güvenlik ve ikaz bilgileri ................... |
111 |
Giderme bilgileri ................................. |
113 |
Teslimat kapsamı ............................... |
113 |
Mekan sıcaklığına ve |
|
havalandırmaya dikkat edilmelidir |
.. 114 |
Cihazın kurulacağı yer ....................... |
114 |
Cihazın elektrik ebekesine |
|
bağlanması .......................................... |
114 |
Cihaz özelliklerinin öğrenilmesi ....... |
115 |
Cihazın devreye sokulması .............. |
116 |
Sıcaklık derecesinin ayarlanması .... |
117 |
Alarm fonksiyonu ............................... |
117 |
Kullanılabilen hacim ........................... |
118 |
Soğutucu bölmesi .............................. |
118 |
Dondurucu bölmesi ........................... |
119 |
Azami dondurma kapasitesi ............ |
119 |
Besinlerin dondurulması ve |
|
depolanması ....................................... |
120 |
Taze besinlerin dondurulması ......... |
120 |
Süper dondurma ................................ |
121 |
Dondurulmu besinlerin buzunun |
|
çözülmesi ............................................ |
122 |
Dolab .................................................... |
122 |
Çıkartma ”OK” .................................... |
123 |
Cihazın buzunun çözülmesi ............. |
123 |
Cihazın temizlenmesi ........................ |
124 |
Kokular ................................................. |
125 |
Enerji tasarrufu ................................... |
125 |
Çalı ma sesleri ................................... |
126 |
Basit hataları kendiniz |
|
giderebilirsiniz ..................................... |
126 |
Yetkili servis ........................................ |
129 |
itIndicetruzisItoniper´usoI
Avvertenze di sicurezza
e potenziale pericolo
Il produttore non è responsabile se voi trascurate le indicazioni ed avvertenze del libretto d’istruzioni per l’uso.
Conservare tutta la documentazione per l'uso futuro oppure per eventuali successivi proprietari.
Quest’apparecchio contiene una piccola quantità di gas refrigerante (R600a), un gas Eco-Compatibile, ma infiammabile.
Prevenire danneggiamenti ai raccordi del circuito refrigerante durante il trasporto o l’installazione dell’apparecchio. Il gas fuoriuscendo per effetto della pressione, può provocare irritazioni agli occhi.
■tenere lontano dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione,
■ventilare l'ambiente per alcuni minuti,
■spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina di alimentazione elettrica,
■informare il Servizio Assistenza Clienti autorizzato.
it
La quantità di gas refrigerante contenuta nel vostro apparecchio, circa 8 gr.
èindicata nella targhetta d'identificazione posta all'interno dell'apparecchio. Nel caso in cui il cavo di collegamento elettrico dovesse subire danni,
ènecessario sostituirlo,
coinvolgere il servizio assistenza clienti autorizzato o un elettricista qualificato ad eseguire questa operazione.
Installazioni o riparazioni eseguite da personale non autorizzato, possono potenzialmente creare pericolo per l’utente e danni all’apparecchio.
Le riparazioni vanno eseguite dal servizio assistenza clienti autorizzato
È consentito usare solo parti di ricambio originali del costruttore. Solo con l’impiego di detti componenti
il costruttore garantisce che i requisiti
di sicurezza del prodotto siano rispettati.
Il prolungamento del cavo elettrico
di alimentazione deve essere eseguito dal servizio assistenza clienti autorizzato.
5
it Nell’uso
■Non usare mai apparecchi elettrici nell’interno di questo apparecchio (per es. apparecchi di riscaldamento, produttori di ghiaccio elettrici ecc.). Pericolo di esplosione!
■Non sbrinare o pulire mai l’apparecchio con una pulitrice
a vapore. Il vapore può raggiungere parti elettriche e provocare
un cortocircuito. Pericolo di scarica elettrica!
■Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati per rimuovere gli strati di brina
o ghiaccio. Così facendo si possono danneggiare i raccordi del circuito refrigerante. Il gas fuoriuscendo sotto effetto della pressione, può provocare infiammazione agli occhi.
■Non conservare nell’apparecchio prodotti contenenti propellenti gassosi combustibili (per es. bombolette spray) e sostanze esplosive. Pericolo di esplosione!
■Non usare impropriamente lo zoccolo, i cassetti estraibili, le porte ecc. come pedana d’appoggio oppure come
sostegno.
■Per lo sbrinamento e la pulizia estrarre la spina d’alimentazione o disinserire l’interruttore di sicurezza. Evitare
di esercitare trazioni sul cordone elelttrico, ma impugnare correttamente la spina.
■Conservare alcool ad alta gradazione solo ermeticamente chiuso ed in posizione verticale.
■Evitare che olii o grassi imbrattino parti plastiche o le guanizioni delle porte. Altrimenti le parti di materiale plastico e la guarnizione della porta diventano porose.
■Non ostruire le aperture di passaggio dell’aria di aereazione dell’apparercchio.
■L’uso di questo apparecchio
è consentito a persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche o insufficienti conoscenze solo se sorvegliate
da una persona responsabile della loro sicurezza o se da questa adeguatamente istruite nell’uso dell’apparecchio.
■Non conservare nel congelatore liquidi in bottiglia e lattine (specialmente
le bevande contenenti anidride carbonica). Bottiglie e lattine possono rompersi!
■Non mettere in bocca alimenti congelati appena presi dal congelatore.
Pericolo di ustioni!
■Evitare il contatto prolungato delle mani con alimenti congelati, ghiaccio o i raccordi dell’evaporatore ecc.. Pericolo di ustioni!
■Non abbandonare parti dell'imballaggio che possano essere fonte di gioco per i bambini. Pericolo di soffocamento causato
da scatole di cartone, fogli di plastica, polistirolo!
■L'apparecchio non è un giocattolo per bambini!
■Per apparecchi con serratura della porta:
conservare la chiave fuori della portata dei bambini!
6
■per raffreddare e congelare alimenti,
■per preparare ghiaccio.
Questo prodotto è conforme alle pertinenti norme di sicurezza per gli apparecchi elettrici
(EN 60335-2-24).
L'imballaggio ha protetto l'apparecchio da eventuali danni da trasporto. Tutti
i materiali impiegati sono EcoCompatibili e riciclabili. Il Vostro contributo: smaltite l'imballaggio secondo la vigenti norme.
it
di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2002/96/CE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (Waste Electrical and Electronic Equipment –
WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi
dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea.Questo apparecchio dispone
ã=Avviso
2.Troncare il cavo elettrico
di collegamento e rimuoverlo unitamente alla spina.
I frigoriferi contengono gas nel circuito refrigerante e gas nell'isolamento. Refrigerante e gas devono essere smaltiti in modo appropriato. Evitare di danneggiare i raccordi del circuito refrigerante, durante il conferimento dell’apparecchio alla piattaforma
di riciclaggio.
7
it
■Apparecchio da incasso
■Accessori (a secondo del modello)
■Busta con il materiale utile al montaggio
■Istruzioni per l’uso
■Istruzioni per il montaggio
■Libretto del servizio assistenza clienti autorizzato
■Allegato di garanzia convenzionale
■Informazioni sul consumo energetico e sui possibili rumori
Classe |
Temperatura ambiente |
climatica |
ammessa |
SN |
da +10 °C a 32 °C |
|
|
N |
da +16 °C a 32 °C |
|
|
ST |
da +16 °C a 38 °C |
|
|
T |
da +16 °C a 43 °C |
|
|
Avvertenza |
|
L’apparecchio è perfettamente efficiente nei limiti di temperatura ambiente della classe climatica indicata. Se un apparecchio della classe climatica SN viene messo in funzione a temperature ambiente inferiori, possono essere esclusi danni all’apparecchio fino ad una temperatura di +5 °C.
L’aria sulla parete posteriore dell’apparecchio si riscalda. L’aria riscaldata deve poter defluire liberamente. Altrimenti il refrigeratore deve lavorare di più. Questo aumenta il consumo di energia elettrica.
Perciò: evitare assolutamente di coprire o di ostruire le aperture di afflusso
e deflusso dell’aria!
Per l'installazione è idoneo un ambiente asciutto ventilato. Il luogo d'installazione non deve essere esposto all'irradiazione solare diretta e non essere vicino ad una fonte di calore, come stufa, calorifero ecc. Se è inevitabile l'installazione accanto ad una fonte di calore, utilizzare un idoneo pannello isolante, oppure rispettate le seguenti distanze minime dalla fonte di calore.
■Da cucine elettriche o a gas 3 cm.
■Da stufe ad olio o a carbone 30 cm.
8
Dopo avere posizionato l’apparecchio, attendere circa 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura che l’olio lubrificante si raccolga nella parte bassa del motore e non penetri nel circuito
di raffreddamento.
L’apparecchio è conforme alla classe d’isolamento I. Collegare l’apparecchio a tensione alternata di 220-240 V/50 Hz utilizzando una presa elettrica dotata di connettore di messa a terra. La presa deve essere protetta con dispositivo elettrico di sicurezza da 10-16 A.
ã=Avviso
Gli inverter di rete vengono utilizzati in abbinamento a impianti fotovoltaici
e collegati direttamente alla rete elettrica pubblica.
it
Usare inverter sinusoidali nel caso di soluzioni speciali (es. imbarcazioni
oppure nelle baite in montagna), laddove non sia disponibile un collegamento elettrico diretto alla rete pubblica.
Svolgere l’ultima pagina con le figure. Questo libretto d’istruzioni per l’uso
è valido per vari modelli,
Figura 1
A Frigorifero
9
it
Figura 2
2Pulsante di allarme
Serve per disattivare il segnale acustico di allarme (vedi capitolo «Funzione di allarme»).
Per eseguire regolazioni per
il frigorifero, premere il pulsante selezione.
8Display temperatura
Indica 3 diverse temperature:
■Temperatura del frigorifero regolata
■Temperatura del congelatore regolata
■Temperatura più alta nel congelatore dopo l’emissione del segnale acustico (vedi il capitolo Funzione di allarme).
Figura 2
1.Accendere l’apparecchio
con il pulsante Acceso/Spento 1. Viene emesso un segnale acustico. Nel display temperatura 8 lampeggia «AL».
7Indicatore super-congelamento All’origine sono consigliate le seguenti
È accesa solo quando il super- |
temperature: |
|
congelamento è in funzione. |
■ |
Frigorifero: +4 °C |
|
||
|
■ |
Congelatore: -18 °C |
10
■Il lato anteriore dell’apparecchio è in parte leggermente riscaldato, questo impedisce la formazione di condensa nella zona della guarnizione
della porta.
■In caso di alta umidità dell’aria, nel frigorifero, specialmente sui ripiani di vetro, si può formare acqua di
condensazione. In tal caso conservare gli alimenti in confezioni e scegliere una più bassa temperatura del frigorifero.
■Sulla parete posteriore interna nel normale funzionamento si formano gocce di condensa oppure brina.
Questa si sbrina automaticamente e scorre, attraverso il convogliatore dell’acqua di sbrinamento nella vaschetta d’evaporazione. Affinché
l’acqua di sbrinamento possa defluire, mantenere pulito il convogliatore dell’acqua di sbrinamento ed il foro di scarico. Figura 3
■Quando il congelatore ha raggiunto la sua temperatura regolata,
la spia 8 «AL» si spegne.
■Se la porta del congelatore resiste ad una nuova apertura subito dopo averla chiusa, attendere un attimo finché la depressione interna formatasi non si è compensata.
■A causa del sistema di raffreddamento, le griglie di congelamento in più punti possono ricoprirsi
rapidamente di brina. Lo sbrinamento diventa necessario solo quando su tutta la superficie della griglia
di congelamento si è formato uno strato di brina o ghiaccio con uno spessore superiore a 5 mm.
it
Figura 2
11
it
Disattivare il segnale acustico
Figura 2
Premere il tasto di allarme 2
per disattivare il segnale acustico.
Premendo il pulsante di allarme 2,
il display temperatura indica per cinque secondi la temperatura più alta raggiunta nel congelatore.
■alla messa in funzione dell’apparecchio,
■all’introduzione di grandi quantità di alimenti freschi.
Per sistemare la quantità massima
di surgelati, tutte le parti dell’attrezzatura interna possono essere rimosse. Gli alimenti possono essere accatastati direttamente sui ripiani e sul fondo del congelatore.
Estrarre i cassetti surgelati fino all'arresto, sollevarli avanti ed estrarli. Figura 4
Importante per la durata
di conservazione dei propri alimenti è la «freschezza all’acquisto».
12
■Sistemare gli alimenti ben confezionati oppure coperti. Così si conservano l’aroma, il colore e la freschezza. Inoltre si evitano passaggi di gusto ed alterazioni di colore delle parti
di plastica.
■Fare prima raffreddare gli alimenti e le bevande caldi, poi metterli nel frigorifero.
Evitare gli alimenti vengano a contatto con la parete di fondo. In tal caso
la circolazione dell’aria viene impedita.
Figura +
Per creare il clima di conservazione ottimale per verdura e frutta, a seconda della quantità conservata, dal cassetto verdura si può regolare il tasi di umidità dell’aria.
it
■Per la conservazione ottimale della qualità e dell’aroma di frutta (ad es. ananas, banane, papaie ed agrumi) ed ortaggi (ad es. melanzane, cetrioli, zucchine, peperoni, pomodori
e patate) che temono il freddo, conservarle fuori del frigorifero a temperature di +8 °C circa.
■A seconda della quantità e del prodotto conservato, nel cassetto verdura può formarsi condensa. Rimuovere la condensa con un panno asciutto e adattare l’umidità dell’aria nel cassetto verdura con il regolatore umidità.
■La zona più fredda viene indicata da una freccia impressa sulle pareti laterali ed il sottostante ripiano. Figura 5
■La zona meno fredda è nella parte più alta della porta.
Conservare nelle zone meno fredde ad es. formaggio duro e burro. Il formaggio può così continuare
a diffondere il suo aroma e il burro resta spalmabile.
13
it
■Per conservare alimenti surgelati.
■Per produrre cubetti di ghiaccio.
■Per il congelamento di alimenti.
Attenzione che la porta del congelatore sia chiusa correttamente! Se la porta è aperta gli alimenti surgelati si scongelano. Il congelatore forma molto ghiaccio. Inoltre: spreco di energia
a causa di alto consumo di corrente elettrica!
Congelare
e conservare
■La confezione non deve essere danneggiata.
■Rispettare la data di conservazione.
■La temperatura nell’espositorecongelatore di vendita deve essere -18 °C o inferiore.
■Trasportare gli alimenti surgelati possibilmente in una borsa termica e conservarli poi al più presto possibile nel congelatore.
Max. capacità
di congelamento
Indicazioni sulla max. possibilità
di congelamento in 24 ore sono riportate sulla targhetta d’identificazione. Figura 1
■Prima di introdurre prodotti freschi inserire il super congelamento (vedi il capitolo «Super congelamento»).
■Rimozione degli accessori Accumulare gli alimenti direttamente sui ripiani e sul fondo del congelatore.
■Congelare grandi quantità di alimenti preferibilmente nello scomparto intermedio, dove essi si congelano molto velocemente e quindi anche delicatamente.
Congelare grandi quantità di alimenti preferibilmente nello scomparto intermedio, dove essi si congelano molto velocemente e quindi anche delicatamente. Disporre gli alimenti distesi in piano negli scomparti o nei cassetti surgelati. Gli alimenti già congelati non devono entrare in contatto con gli alimenti da congelare. Spostare gli eventuali alimenti surgelati nei cassetti.
14
Congelamento
di alimenti freschi
■Sono idonei per il congelamento: Prodotti da forno, pesce e frutti di mare, carne, selvaggina, pollame, verdura, frutta, erbe aromatiche, uova senza guscio, latticini, come formaggio, burro e ricotta, pietanze pronte e residui vivande, come minestre, piatti unici, carne e pesce cotti a fuoco lento, vivande di patate, sformati e dolciumi.
■Non sono idonei per il congelamento: Tipi di ortaggi, che solitamente si consumano crudi, come insalate in foglia o ravanelli, uova nel guscio, uva, mele intere, pere e pesche, uova sode, yogurt, latte cagliato, panna acida, crème fraîche e maionese.
it
Non sono idonei
per il confezionamento:
15
it
■Pesce, salsiccia, pietanze pronte, prodotti da forno:
■Formaggio, pollame, carne: fino a 8 mesi
■Verdura, frutta: fino a 12 mesi
Per evitare un indesiderato aumento della temperatura, inserire il supercongelamento alcune ore prima di introdurre alimenti freschi.
Figura 2
Premere il pulsante «super» 3.
Dopo l’inserimento l’apparecchio funziona costantemente,
nel congelatore si raggiunge una temperatura molto bassa.
■a temperatura ambiente
■nel frigorifero
■nel forno elettrico, con/senza ventola aria calda
■nel forno a microonde
ã=Attenzione
16
Figura 6
I ripiani interni possono essere spostati a seconda della necessità: Sollevare il ripiano, tirarlo in avanti, abbassarlo
e ruotarlo lateralmente.
Figura 7
Sollevare ed estrarre il balconcino.
Figura 8
Per introdurre oggetti alti (ad es. brocche o bottiglie), la parte anteriore del ripiano variabile può essere estratta e spinta sotto la parte posteriore.
Figura 9
Il cassetto può essere estratto
per il riempimento e lo svuotamento. A tal fine sollevare il cassetto. Il supporto del cassetto è variabile.
Figura * A/B
Sul ripiano bottiglie si possono deporre in sicurezza le bottiglie. Il supporto
è variabile.
Figura ,
Il fermabottiglie impedisce la caduta delle bottiglie durante l’apertura
o la chiusura della porta.
it
1.Riempire la vaschetta del ghiaccio per ¾ con acqua e inserirla
nel congelatore.
2.Staccare la vaschetta del ghiaccio eventualmente attaccata solo con un oggetto non acuminato (manico
di cucchiaio).
Per evitare perdite di qualità degli alimenti surgelati, non superare la durata di conservazione. I numeri accanto ai simboli indicano in mesi la durata di conservazione consentita per l’alimento congelato. In caso di comuni alimenti surgelati commerciali osservare la data di produzione o di scadenza.
L’accumulatore del freddo ritarda il riscaldamento degli alimenti conservati in caso d’interruzione dell’energia elettrica o di guasto. Il periodo di conservazione più lungo si raggiunge in tal caso disponendo l’accumulatore nello scomparto superiore, direttamente sugli alimenti.
L’accumulatore del freddo può essere estratto anche per raffreddare temporaneamente alimenti, per es.
in una borsa frigo.
17
it
Con il controllo della temperatura «OK» possono essere rilevate temperature inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente la temperatura, se l’adesivo termosensibile non visualizza «OK».
Durante il funzionamento
del refrigeratore, sulla parete posteriore del frigorifero si formano gocce
di condensa oppure brina. Questo dipende dal funzionamento. Non è necessario asciugare le gocce
di rugiada oppure rimuovere la brina. La parete posteriore si sbrina automaticamente. L'acqua
di sbrinamento scorre nel relativo convogliatore, figura 3.
Dal convogliatore di scarico l’acqua di sbrinamento scorre sul gruppo frigorifero e qui evapora.
Per evitare che gli alimenti si scongelino, anche parzialmente, il congelator non sbrina automaticamente. Uno spesso strato di ghiaccio impedisce il passaggio del freddo ai prodotti congelati
ed aumenta il consumo di corrente elettrica. Eliminare regolarmente lo strato di brina.
ã=Attenzione
Non raschiare lo strato di brina oppure il ghiaccio con un coltello o con un oggetto acuminato. Non raschaire lo strato di brina o ghiaccio con un coltello e oggetto metallico
acuminato; si danneggia il circuito refrigerante. Il gas fuoriuscendo sotto effetto della pressione, può provocare infiammazione agli occhi.
Inserire il super-congelamento ca. 4 ore prima dello sbrinamento, per portare gli alimenti ad una temperatura molto bassa e poterli così conservare più a lungo
a temperatura ambiente.
1.Estrarre gli alimenti congelati,
e conservarli provvisoriamente in un luogo fresco.
18
4.Per accelerare lo sbrinamento, mettere nel congelatore, su sottopentola, una pentola con acqua bollente. Figura /
ã=Attenzione
■Per la pulizia non utilizzare prodotti abrasivi, solventi o acidi.
■Non usare spugne abrasive o spugne che graffiano. Sulle superfici metalliche potrebbe formarsi macchie da corrosione.
■Non lavare mai in lavastoviglie i ripiani ed i contenitori. Questi
elementi si possono deformare!
it
6.Evitare che l’acqua di lavaggio defluisca attraverso il foro di scarico che conduce alla vaschetta
di evaporazione.
Figura 6
Figura 3
Per il libero deflusso dell’acqua
di sbrinamento, pulire regolarmente
il convogliatore di drenaggio dell’acqua di sbrinamento ed il foro di scarico utilizzando bastoncini cotonati o simili.
Figura 7
Figura 4
19
it
8.Dopo 24 ore controllare se
si è di nuovo sviluppato odore.
■Installare l’apparecchio
un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere esposto direttamente al sole o vicino ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa).
■Lasciare raffreddare gli alimenti e le bevande, se caldi, prima di introdurli nell’apparecchio.
■Per scongelare un alimento surgelato metterlo nel frigorifero, si utilizza così il freddo del surgelato per il raffreddamento degli alimenti.
■Aprire la porta dell’apparecchio il tempo più breve possibile.
■Sbrinare regolarmente lo strato di brina nel congelatore.
Uno spesso strato di ghiaccio impedisce il passaggio del freddo agli alimenti congelati ed aumenta
il consumo d’energia elettrica.
■Attenzione che la porta del congelatore sia chiusa correttamente.
■Per evitare un consumo eccessivo
di energia elettrica, la zona del motore dell’apparecchio dovrebbe essere pulita saltuariamente.
20
Rumori
di funzionamento
it
Controllare le parti estraibili
ed eventualmente inserirle di nuovo correttamente.
Guasto |
Causa possibile |
Rimedio |
|
|
|
La temperatura |
|
In alcuni casi basta spegnere |
si discosta |
|
l'apparecchio per 5 minuti. |
notevolmente dalle |
|
Se la temperatura è troppo alta, |
impostazioni iniziali. |
|
|
|
controllare dopo qualche ora |
|
|
|
|
|
|
se vi è stata una normalizzazione |
|
|
della temperatura. |
|
|
Se la temperatura è troppo bassa, |
|
|
ricontrollare la temperatura il giorno |
|
|
seguente. |
|
|
|
Il fondo del vano |
I convogliatori di scolo |
Pulire i convogliatori dell’acqua |
frigorifero è bagnato. |
dell’acqua |
di sbrinamento ed il foro di scarico |
|
di sbrinamento o il |
(vedi «Pulire l’apparecchio»). |
|
foro di scarico sono |
Figura 3 |
|
otturati. |
|
|
|
|
21
it
Guasto |
Causa possibile |
Rimedio |
|
|
|
|
|
L’illuminazione non |
La lampadina |
Sostituire la lampadina |
|
funziona. |
ad incandescenza |
ad incandescenza. Figura 0/B |
|
|
è fulminata. |
1. Spegnere l’apparecchio. |
|
|
|
|
|
|
|
|
2. Estrarre la spina di alimentazione |
|
|
|
o disinserire il dispositivo elettrico |
|
|
|
di sicurezza. |
|
|
|
3. Rimuovere da dietro il coperchio |
|
|
|
della lampada. |
|
|
|
4. Sostituire la lampadina. |
|
|
|
(Lampadina di ricambio: |
|
|
|
220-240 V corrente alternata, |
|
|
|
portalampada E14, Watt vedi |
|
|
|
lampadina guasta.) |
|
|
|
|
|
Interruttore bloccato. |
Controllare la sua funzione. |
|
|
|
|
Figura 0/A |
|
|
|
|
Il congelatore |
|
|
Sbrinare il congelatore. Vedi |
presenta uno spesso |
|
|
capitolo «Sbrinamento». Prestare |
strato di ghiaccio. |
|
|
sempre attenzione che la porta del |
|
|
|
congelatore sia chiusa |
|
|
|
correttamente. |
|
|
|
|
I prodotti |
|
|
Staccare i prodotti con un oggetto |
congelati si sono |
|
|
non acuminato. Non staccare |
attaccati. |
|
|
con un coltello o un oggetto |
|
|
|
acuminato. |
|
|
|
|
L’apparecchio non ha |
■ |
L’apparecchio |
Premere il pulsante Acceso/Spento. |
potenza |
|
è spento. |
Figura 2/1 |
di raffreddamento. |
■ |
Interruzione |
Controllare se vi è energia elettrica |
|
|||
|
|
dell’energia |
e controllare il dispositivo elettrico |
|
|
elettrica. |
di sicurezza. |
|
■ |
L’interruttore |
|
|
|
di sicurezza |
|
|
|
è scattato. |
|
|
■ |
La spina |
|
|
|
d’alimentazione non |
|
è inserita correttamente.
22
it
Guasto |
Causa possibile |
Rimedio |
|
|
|
Il refrigeratore si |
Frequente apertura |
Non aprire inutilmente la porta. |
accende sempre più |
della porta |
|
spesso e più a lungo. |
dell'apparecchio. |
|
|
|
|
|
I passaggi dell'aria per |
Liberare le aperture. |
|
l'areazione sono |
|
|
ostruiti. |
|
|
|
|
|
Congelamento |
Non superare la quantità massima |
|
di grandi quantità |
di congelamento. |
|
di alimenti freschi. |
|
|
|
|
Il display temperatura |
La temperatura |
Premendo il pulsante di allarme 2 si |
lampeggia, figura 2/8. |
nel congelatore, causa |
disattiva l’intermittenza del display |
|
un guasto, è salita |
temperatura 8. |
|
oltre ai livelli ammessi. |
Il display della temperatura 8 indica |
|
|
per 5 secondi la temperatura più |
|
|
alta raggiunta nel congelatore. |
|
Pericolo per gli alimenti! |
Avvertenza |
|
|
Gli alimenti semiscongelati |
|
|
e scongelati possono essere |
|
|
di nuovo congelati se carne e pesce |
|
|
non sono stati a temperature |
|
|
superiori a +3 °C per oltre un giorno |
|
|
e gli altri alimenti per non oltre tre |
|
|
giorni. |
|
|
Se il gusto, l’odore e l’aspetto sono |
|
|
invariati, gli alimenti possono essere |
|
|
di nuovo congelati dopo |
|
|
la preparazione mediante cottura |
|
|
o arrosto. |
|
|
Non utilizzare più interamente |
|
|
la durata max. di conservazione. |
|
|
|
|
La porta |
Chiudere la porta. |
|
dell’apparecchio è |
|
|
aperta. |
|
|
|
|
|
I passaggi dell’aria |
Provvedere a liberare le bocchette |
|
per l’aerazione sono |
di passaggio dell’aria. |
|
ostruiti. |
|
|
|
|
|
Sono stati inseriti |
Non superare la quantità massima |
|
troppi alimenti freschi |
di congelamento. |
|
da congelare |
|
|
in una sola volta. |
|
|
|
|
23
it
Servizio Assistenza
Clienti
Trovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti in dotazione all’apparecchio. Indicate
al Servizio Assistenza Clienti autorizzato la sigla del prodotto (E-Nr.) e il numero di fabbricazione (FD) dell’apparecchio.
Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell’accluso elenco dei centri
di assistenza clienti.
I |
800-018346 |
Linea verde |
CH |
0848 840 040 |
|
24
frTable des matièresrfodeMd’emploi
■Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxydation des pièces métalliques (utilisez par ex. de l’eau tiède additionnée d’un peu de produit à vaisselle).
Ensuite, désinfectez avec de l’eau additionnée de vinaigre ou de jus de citron les surfaces que vous avez préalablement nettoyées, ou utilisez un produit germicide en vente dans le commerce et adapté aux réfrigérateurs (avant d’utiliser ce produit sur les pièces métalliques, faites un test de compatibilité à un endroit peu visible).
■Enlevez les emballages commerciaux avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt).
■Pour éviter toute contamination entre des produits alimentaires de nature différente, rangez-les bien séparés les uns des autres, bien emballés ou rangés dans des récipients
à couvercle.
fr
■Avant de préparer des plats et de saisir des produits alimentaires, lavezvous les mains. Avant de préparer d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains. Lavez-les encore une fois avant de prendre un repas.
■Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir avant
de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe, couteau de cuisine, etc.).
Veuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices d'utilisation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l'installation, l'utilisation
et l'entretien de l'appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité si les consignes et mises en garde contenues dans la notice d'utilisation ne sont pas respectées. Veuillez conserver ces documents en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour le cas où l’appareil changerait de propriétaire.
Cet appareil contient une petite quantité d’un fluide réfrigérant écologique mais inflammable, le R 600a. Pendant le transport et la mise en place de l’appareil, veillez à ne pas endommager les tuyauteries du circuit frigorifique. Si le fluide réfrigérant jaillit, il peut provoquer des lésions oculaires ou s’enflammer.
25
fr
■éloignez de l'appareil toute flamme nue ou source d'inflammation,
■aérez bien la pièce pendant quelques minutes,
■éteignez l'appareil puis débranchez la fiche mâle de la prise de courant,
■prévenez le service après-vente.
Plus l'appareil contient du fluide réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite.
Comptez 1 m³ de volume minimum de la pièce pour 8 g de fluide réfrigérant. La quantité de fluide présente dans l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de ce dernier.
Si le cordon d’alimentation électrique de cet appareil a été endommagé, il faut confier son remplacement au fabricant, au service après-vente ou à une personne détenant des qualifications similaires. Les installations et réparations inexpertes peuvent engendrer des risques considérables pour l’utilisateur.
S’il faut allonger le cordon
de raccordement au secteur avec un prolongateur, procurez-vous-le
exclusivement auprès du service aprèsvente.
■N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur de l’appareil (par ex.
appareils de chauffage, machine
à glaçons, etc.). Risque d’explosion !
■Ne dégivrez ni et ne nettoyez jamais l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ! La vapeur risque d’atteindre des pièces électriques et de provoquer un court-circuit. Risque d’électrocution !
■Pour détacher le givre ou les couches de glace, n’utilisez jamais d’objets pointus ou présentant des arêtes vives. Vous risqueriez d’endommager les tuyaux de fluide réfrigérant. Le fluide réfrigérant en train de jaillir risque de s’enflammer ou
de provoquer des lésions oculaires.
■Ne stockez dans l’appareil ni produits contenant des gaz propulseurs inflammables (par ex. bombes aérosols) ni produits explosifs. Risque d’explosion !
■Ne vous servez pas des socles, clayettes et portes comme marchepieds ou pour vous appuyer.
■Pour dégivrer et nettoyer l’appareil, débranchez la fiche mâle de la prise de courant ou retirez
le fusible / désarmez le disjoncteur. Pour débrancher l’appareil, tirez sur la fiche mâle et non pas sur son cordon.
■Stockez les boissons fortement alcoolisées en position verticale dans des récipients bien fermés.
■L’huile et la graisse ne doivent pas entrer en contact avec les parties en matières plastiques et le joint
de porte. Ces derniers pourraient sinon devenir poreux.
■Ne recouvrez et n’obstruez jamais les orifices de ventilation de l’appareil.
26
■Cet appareil ne pourra être utilisé par des personnes (enfants compris) présentant des capacités physiques, sensorielles ou psychiques restreintes ou manquant de connaissances que sous la surveillance d’une personne chargée de leur sécurité ou après que cette dernière leur aura enseigné
à utiliser l’appareil.
■Dans le compartiment congélateur, ne stockez pas de boissons, gazeuses en particulier, en bouteilles ou en canettes car elles éclateraient. Les bouteilles et les canettes risqueraient d’éclater !
■Ne portez jamais des produits surgelés à la bouche immédiatement après les avoir sorties du compartiment congélateur.
Risque d’engelures !
■Évitez tout contact prolongé des mains avec les produits congelés,
la glace ou les tubes de l’évaporateur, etc.
Risque d’engelures !
■Ne confiez jamais l’emballage et ses pièces constitutives aux enfants.
Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants et les feuilles
de plastique !
■L’appareil n’est pas un jouet pour enfants !
■Appareils équipés d’une serrure : rangez la clé hors de portée des enfants !
fr
■réfrigérer et congeler des aliments,
■préparer des glaçons.
L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport. Tous les matériaux qui le composent sont compatibles avec l’environnement et recyclables. Aidez-nous : à éliminer l’emballage dans le respect
de l’environnement.
Pour connaître les circuits actuels de mise au rebut, adressez-vous s.v.p.
à votre revendeur ou à l’administration de votre commune.
27
fr
directive européenne
2002 / 96 / CE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment – WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils
usagés applicables dans les pays de la CE.Cet appareil est marqué selon la
ã=Mise en garde
2.Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle.
Les appareils réfrigérants contiennent du fluide réfrigérant. L’isolant contient des gaz. Il faut que le fluide réfrigérant et les gaz soient éliminés dans les règles de l’art. Jusqu'à l'enlèvement de l'appareil, veillez bien à ce que son circuit frigorifique ne soit pas endommagé.
■Appareil encastrable
■Équipement (selon le modèle)
■Sachet avec visserie de montage
■Notice d’utilisation
■Notice de montage
■Carnet de service après-vente
■Pièce annexe de la garantie
■Informations relatives à la consommation d’énergie et aux bruits
28
Catégorie |
Température ambiante |
climatique |
admissible |
|
|
SN |
+10 °C à 32 °C |
|
|
N |
+16 °C à 32 °C |
|
|
ST |
+16 °C à 38 °C |
T |
+16 °C à 43 °C |
|
|
Remarque |
|
L’appareil est entièrement fonctionnel
àl’intérieur des limites de température ambiante prévues dans la catégorie climatique indiquée. Si un appareil de la catégorie climatique SN est utilisé
àdes températures ambiantes plus basses, il est possible d’exclure que l’appareil s’endommage jusqu'à une température de +5 °C.
fr
Un local sec et aérable convient pour installer l'appareil. Evitez de placer l'appareil à un endroit directement exposé aux rayons solaires
ou à proximité d'une source de chaleur telle une cuisinière, un radiateur, etc. Si l'installation près d'une source
de chaleur est inévitable,
utilisez une plaque isolante appropriée ou respectez les distances minimales suivantes :
■3 cm par rapport aux cuisinières électriques ou à gaz.
■30 cm par rapport à un appareil
de chauffage au fuel ou au charbon.
L’air entrant en contact avec la paroi arrière de l’appareil se réchauffe. L’air chaud doit pouvoir s’échapper sans obstacle. S’il ne le peut pas, le groupe frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente
la consommation de courant. Pour cette raison, ne recouvrez ni et n’obstruez jamais les orifices d’aération
de l’appareil.
Après l’installation de l’appareil en position verticale, attendez
au moins une heure avant de le mettre en service. Il peut en effet arriver, pendant le transport, que l’huile présente dans le compresseur se déplace vers le circuit frigorifique.
Avant la première mise en service, nettoyez le compartiment intérieur de l’appareil. (Voir le chapitre
« Nettoyage de l’appareil ».)
29
fr
L’appareil est conforme à la classe
de protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220-240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglementairement et comportant un
fil de terre. La prise doit être protégée par un fusible supportant un ampérage de 10 A à 16 A.
Sur les appareils qui fonctionneront dans des pays non européens, il faut vérifier que la tension et le type de courant mentionnés sur la plaque signalétique correspondent bien avec celle et celui offert par votre secteur. Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique. Fig. 1
ã=Mise en garde
Nos appareils peuvent être alimentés via des onduleurs pilotés par le secteur ou à pilotage sinusoïdal. Directement raccordées au réseau public,
les installations photovoltaïques font appel à des onduleurs pilotés par le secteur. Dans les solutions en îlots (p. ex. sur les bateaux ou les refuges de montagne), ne disposant pas d’un raccordement direct au réseau électrique public, il faut utiliser
des onduleurs à pilotage sinusoïdal.
Fig. 1
10Clayette en verre dans
le compartiment réfrigérateur
13Rangement en contre-porte
A Compartiment réfrigérateur
30