HL 445220
Notice d'utilisation
|
|
|
fr |
9000 299 329 |
|
|
|
||
|
|
|
Afin que cuisiner fasse autant de plaisir que manger
veuillez lire cette notice d'utilisation. Vous pourrez alors profiter de tous les avantages techniques de votre cuisinière.
La notice contient des informations importantes relatives à la sécurité. Vous apprenez à connaître votre appareil en
détails. Nous vous montrons étape par étape comment le régler. C'est tout simple.
Dans les tableaux, vous trouverez les valeurs de réglage et |
|||
niveaux d'enfournement appropriés à de nombreuses |
|||
recettes courantes. Tout a été |
testé |
dans notre |
laboratoire. |
Si un incident devait survenir, |
vous |
trouverez ici |
des |
informations |
qui vous permettrons de remédier vous(mêmes |
aux petites |
pannes. |
Une table des matières détaillée vous aidera à vous orienter rapidement.
Nous vous souhaitons maintenant bon appétit.
Notice d'utilisation
HL 445220
fr 9000 299 329
S-250589-03
Table de matières
Remarques importantes. . . . . . . . . . . . . . . 6. . . . . . . . .
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . .6 . . . . . . . . . .
Causes de dommages. . . . . . . . . . . . . . . . .8 . . . . . . . . . .
Installation et branchement. . . . . . . . . . . . . .10. . . . . . . . .
Pour l'installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10. . . . . . . . . . .
Placer la cuisinière à l'horizontale. . . . . . . . . . . . . .11. . . . . . .
Votre nouvelle cuisinière. . |
. . . . . . . . . . |
. |
. . 12. . . . . . . . . |
|
|
|
|
|
|
La table de cuisson. . . . . |
. . . . . . . . . . |
. . |
.13. . . . . . . . . . . |
|
|
|
|
|
|
Le four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14. . . . . . . . . . .
Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . 18. . . . . . . . .
Chauffer le four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18. . . . . . . . . . .
Pré,nettoyage des accessoires. . . . . . . . . . . . . .18. . . . . . . . .
Réglage de la table de cuisson. . . . . . . . . . . . . .19. . . . . . .
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19. . . . . . . . . . .
Indicateur de la
chaleur résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20. . . . . . . . . . .
Tableau de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . .20. . . . . . . . . . .
Réglage du four. . . . . . . . . . . . . . . . . 21. . . . . . . . . . .
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21. . . . . . . . . . .
Le four doit s'éteindre automatiquement. . . . . . . . . . .22. . . .
Chauffage rapide. . . . . . . . . . . . . . . . .24. . . . . . . . . .
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24. . . . . . . . . . .
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25. . . . . . . . . . .
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25. . . . . . . . . . .
Réglages de base. . . . . . . . . . . . . . . . 27. . . . . . . . . . .
Modifier les réglages de base. . . . . . . . . . . . . . . 27. . . . . . . . .
Entretien et nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . 28. . . . . . . . .
Produits nettoyants . . . . . . . . . . . . . . . . . 28. . . . . . . . . . .
4
Table de matières
Paroi arrière du four. . . . . . . . . . . . . . . . . 29. . . . . . . . . . .
Décrocher et accrocher la porte du. four. . . . . . . . . . . 30. . . .
Dépose et pose des vitres de la. porte. . . . . . . . . . . . .32. . . .
Décrocher les supports. . . . . . . . . . . . . . . . .35. . . . . . . . . .
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35. . . . . . . . . . .
Incidents et dépannage. . . . . . . . . . . . . . . 36. . . . . . . . . .
Changer la lampe du four au plafond. . . . . . . . . . . . . 37. . . . .
Remplacement du joint du four. . . . . . . . . . . . . . .38. . . . . . . .
Service après#vente. . . . . . . . . . . . . . . . 38. . . . . . . . . . .
Tableaux et astuces. . . . . . . . . . . . . . . . 39. . . . . . . . . . .
Gâteaux et pâtisseries. . . . . . . . . . . . . . . . 39. . . . . . . . . . .
Conseils pour la pâtisserie. . . . . . . . . . . . . . . . 42. . . . . . . . . .
Viande, volaille, poisson. . . . . . . . . . . . . . . . .43. . . . . . . . . .
Conseils pour les rôtis et grillades. . . . . . . . . . . . . . 47. . . . . . .
Soufflés, gratins, tranches de pain à .griller. . . . . . . . . . 47. . .
Produits cuisinés surgelés. . . . . . . . . . . . . . . .48. . . . . . . . . .
Décongeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49. . . . . . . . . . .
Déshydratation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49. . . . . . . . . . .
Stérilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50. . . . . . . . . . .
Conseils pour économiser de l'énergie. . . . . . . . . . . .52. . . . .
L'acrylamide dans certains aliments. . . . . . . . . . 53. . . . . .
Plats tests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54. . . . . . . . . . .
5
Remarques |
importantes |
|
|
|
Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. |
|
|
Seulement dans ce cas vous pouvez utiliser votre |
|
|
appareil correctement et en toute sécurité. |
|
|
Conservez soigneusement cette notice d'utilisation. S |
|
|
vous remettez l'appareil à un tiers, veuillez1y joindre |
|
|
notice. |
Avaries de |
transport |
Contrôlez l'appareil après l'avoir déballé. En cas |
|
|
d'avaries de transport, vous ne devez pas raccorde |
|
|
l'appareil. |
Elimination |
écologique |
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. |
óCet appareil est marqué selon la directive européen 2002/96/CE concernant les appareils électriques et
électroniques usagés (déchets des équipements électriques et électroniques 1 WEEE).
La directive spécifie le cadre pour une reprise et u recyclage des appareils usagés applicable au niveau européen.
Consignes |
de |
sécurité |
Cet appareil est destiné à un usage domestique |
|
uniquement. |
|
Utilisez l'appareil exclusivement pour préparer des |
|
aliments. |
|
Des adultes et enfants ne doivent jamais utiliser |
|
l'appareil sans surveillance |
|
- s'ils ne sont physiquement, sensoriellement ou |
|
mentalement pas en mesure |
|
- ou s'ils ont un manque de connaissances et |
|
d'expérience, d'utiliser l'appareil en toute sécurité. |
6
Surfaces chaudes
Huile et graisse brûlantes
dNe jamais toucher les foyers chauds, surfaces intérieures chaudes du four ni les résistances chauffantes.
Risque de brûlures !
Eloignez toujours les enfants.
Ouvrir prudemment la porte du four. De la vapeur
chaude |
peut |
s'échapper. |
|
|
|
Observer |
l'indicateur |
de |
chaleur résiduelle sur |
la tab |
|
de cuisson. |
Il vous |
met |
en garde de foyers |
chaud |
Ne jamais déposer des objets inflammables sur la table de cuisson ni les garder dans le four. Risque d'incendie !
Ne jamais coincer le câble de raccordement d'un appareil électrique dans la porte de four chaude ni passer par1dessus la table de cuisson chaude. L'isolation du câblage peut fondre. Risque de court1circuit !
Attention en cas de mets que l'on prépare avec d boissons fortement alcoolisées (p.ex. Cognac, rhum). L'alcool s'évapore à des températures élevées. Dans des circonstances défavorables, les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer dans le four. Risque de brûlures !
Utilisez uniquement des petites quantités de boisson fortement alcoolisées et ouvrez prudemment la porte du four.
dL'huile ou la graisse brûlante s'enflamme facilement. Risques d'incendie !
Ne faites |
jamais chauffer de la graisse ou de l'huil |
sans la |
surveiller. |
Si l'huile s'enflamme, ne jamais l'éteindre avec de l'eau.
Couvrir immédiatement avec un couvercle ou une assiette. Eteindre le foyer. Laisser la vaisselle refroidi sur le foyer.
Dessous de casserolesd et foyers mouillés
Le liquide parvenant entre le dessous de la cassero et le foyer s'évapore. La casserole peut être soulev brusquement par la pression de la vapeur. Risque blessures! Veillez à ce que le fond de casserole et foyers restent secs.
7
Fissures dans la |
d En |
cas de cassures, fissures ou fêlures dans la |
||
vitrocéramique |
vitrocéramique |
il y a risque d'électrocution. |
||
|
Eteindre l'appareil et ne plus utiliser la table de |
|||
|
cuisson. Appelez le service après,vente. |
|||
Réparations |
d Les |
réparations inexpertes sont dangereuses. Risque |
||
|
d'électrocution ! |
|||
|
Seul |
un technicien du service après,vente formé par |
||
|
nos |
soins |
est |
habilité à effectuer des réparations. |
|
Ne jamais changer soi,même un câble de |
|||
|
raccordement |
endommagé. Electrocution ! Seul un |
||
|
technicien |
du |
service après,vente formé par nos soi |
|
|
est |
habilité |
à |
remplacer le câble de raccordement. |
Si l'appareil est défectueux, couper le fusible dans boîtier à fusibles. Appelez le service après,vente.
Causes de dommages
Dommages sur la table deLes dessous de casseroles et de poêles rugueux |
|||
cuisson |
rayent la vitrocéramique. Vérifiez votre vaisselle. |
||
|
|||
|
Evitez la cuisson à vide, en particulier en cas de |
||
|
récipients émaillés et en aluminium. |
||
|
Pour la vaisselle spéciale, respectez les indications d |
||
|
fabricant. |
|
|
|
Ne posez pas la vaisselle chaude sur l'affichage ou |
||
|
cadre |
|
|
|
Le sel, sucre et le sable occasionnent des rayures |
||
|
la vitrocéramique. Ne vous servez pas de la table |
||
|
cuisson comme surface de |
rangement ou de travail. |
|
|
Si des objets durs ou pointus tombent sur la table |
||
|
cuisson, ils peuvent occasionner des dommages. Ne |
||
|
rangez pas de tels objets au,dessus de la table de |
||
|
cuisson. |
|
|
|
Le sucre ou les aliments à forte teneur en sucre |
||
|
endommagent la table de cuisson. Enlevez |
||
|
immédiatement les |
aliments |
débordés avec un racloir |
|
à verre. Attention ! |
La lame |
est tranchante. |
8
|
Les feuilles en aluminium ou les récipients en |
|
||||
|
plastique fondent sur les foyers chauds. Les feuilles |
|||||
|
de |
protection pour cuisinières |
sont inappropriées |
po |
||
|
la |
table de |
cuisson. |
|
|
|
Dommages sur le four |
N'enfournez |
pas de plaque à |
pâtisserie sur la |
sole |
||
|
four. Ne recouvrez pas la sole du four de film alu |
|||||
|
placez pas |
de vaisselle sur la sole du four. |
|
|||
|
Cela crée une accumulation de chaleur. Les temps |
|||||
|
cuisson ne correspondent plus et l'émail sera |
|
||||
|
endommagé. |
|
|
|
|
|
|
Ne versez jamais d'eau dans le four chaud. Cela |
|||||
|
endommage |
l'émail. |
|
|
|
|
|
En |
cas de |
gâteaux aux fruits |
très juteux ne garnis |
||
|
pas trop la plaque. Le jus de fruits qui goutte de |
|||||
|
plaque laisse des taches définitives. Utilisez de |
|
||||
|
préférence la lèchefrite |
à bords hauts. |
|
|||
|
Ne |
montez |
pas ou ne |
vous |
asseyez pas sur la po |
|
|
du |
four ouverte. |
|
|
|
Dommages sur le tiroir deNe placez pas d'objets chauds dans le tiroir de rangement rangement. Il pourrait être endommagé.
Dommages sur des façades de meubles voisins
Ne laissez refroidir le four qu'en état fermé. Même vous n'ouvrez la porte du four qu'un petit peu, les façades de meubles voisins peuvent être endommagées avec le temps.
Si le joint du four est fortement encrassé, la porte four ne ferme plus correctement lors du fonctionnement. Les façades de meubles voisins seront endommagées avec le temps. Le joint doit toujours être propre.
9
Installation et branchement
Branchement électrique Le raccordement électrique doit être effectué par un spécialiste agréé. Les prescriptions du fournisseur d'électricité compétent doivent être respectées.
Tout droit à la garantie sera supprimé si l'appareil branché de manière incorrecte.
Pour l'installateur
Prescriptions de sécurité Un dispositif de |
coupure tous |
pôles avec une |
ouverture entre contacts d'au moins 3 mm doit êtr |
||
installé côté installation. Ceci |
n'est pas nécessaire e |
|
cas de raccordement par un connecteur si celui.ci |
||
accessible pour |
l'utilisateur. |
|
Les appareils dotés d'un connecteur doivent uniquement être branchés sur des prises de sécurit installées de manière réglementaire.
Sécurité électrique : La cuisinière est un appareil de
classe de |
protection I et ne doit |
être utilisée qu'en |
|
liaison avec le raccordement du conducteur de |
|||
protection. |
|
|
|
Pour raccorder |
l'appareil, utiliser |
un câble du |
|
type H 05 |
VV.F |
ou équivalent. |
|
10
Placer la cuisinière à l'horizontale
Placez la cuisinière toujours directement sur le sol.
La cuisinière est équipée de pieds réglables en hauteur. Ils vous permettent de monter le socle d'environ 15 mm.
1. Retirer le tiroir de rangement et l'extraire par le haut.
Le socle est doté de pieds de réglage à l'avant et l'arrière.
2. Avec un |
clé |
à fourche, réglez les pieds plus ha |
ou plus |
bas |
selon les besoins, jusqu'à ce que l |
cuisinière |
soit placée à l'horizontale. |
3. Réintroduire le tiroir de rangement.
Fixation murale |
Afin que |
la cuisinière ne puisse pas basculer, vous |
|
devez la |
fixer au mur avec l'équerre jointe. Veuillez |
|
respecter la notice de montage pour la fixation |
|
|
murale. |
|
11
Votre nouvelle cuisinière
Sortie de vapeur
Table de cuisson vitrocéramique
|
Interrupteur |
de foyer |
|
|
Interrupteur |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sélecteur du |
mode |
de |
|
|
de foyer |
|
|||
|
|
|
|
||||||
|
cuisson, |
touches |
de |
|
|
|
|
||
commande |
avec zone |
|
|
|
|
||||
d'affichage |
et |
thermostat |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Porte du |
four |
|
Tiroir |
de |
rangement |
|
|
|
|
||
Manettes |
escamotables |
Toutes les manettes sont escamotables en position |
|||||||
|
|
|
|
|
"Arrêt". Pour les faire rentrer et sortir, appuyez |
||||
|
|
|
|
|
brièvement |
sur |
la |
manette. |
|
12
La table de cuisson
Orifice de sortie de vapeur
Attention ! Ici sort de l'air chaud
Foyer 17 cm ou zone pour poissonnière 17 x 26 cm
Foyer à deux zones 18 et 10 cm
Affichage de la chaleur résiduelle
Foyer 14,5 cm
Foyer à deux zones
21 et 12 cm
Interrupteur de foyer Les 4 interrupteurs de foyer permettent de régler la puissance de chauffe des foyers.
Positions
0 |
|
|
|
|
Arrêt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Position |
de |
chauffe |
1 |
|
plus |
faible |
puissance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Position |
de |
chauffe |
9 |
|
plus |
forte |
puissance |
|
|
selon le |
foyer: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
l |
|
|
|
|
enclenchement |
grand |
foyer |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
m |
|
|
|
|
enclenchement |
zone |
pour |
||
|
|
|
|
|
poissonnière |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le voyant lumineux s'allume lorsque vous réglez un foyer.
13
Le four
Sélecteur du mode de cuisson
Le sélecteur du mode de cuisson permet de régler mode de cuisson pour le four.
Vous pouvez |
tourner |
|
le sélecteur du mode de cuis |
||||||||
vers la droite ou vers la gauche. |
|
|
|
|
|
||||||
Positions |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 |
|
|
|
Arrêt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
t Convection |
naturelle |
|
pour des gâteaux à pâte levée |
||||||||
|
|
|
|
dans |
des |
moules |
sur |
un |
niveau, |
||
|
|
|
|
des gratins, pièces de viande |
|||||||
|
|
|
|
maigre de boeuf, veau et gibier |
|||||||
|
|
|
|
|
|||||||
T Chaleur |
tournante |
|
pour des gâteaux et pizzas sur |
||||||||
3D* |
|
|
|
deux niveaux, de la pâte |
|
|
|||||
|
|
|
|
feuilletée et des petits gâteaux |
|||||||
|
|
|
|
secs aussi sur trois niveaux et |
|||||||
|
|
|
|
pour |
déshydrater |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
O Chaleur |
tournante |
|
pour |
des |
plats |
surgelés |
|
|
|||
intensive/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Position |
Pizza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
s Chaleur |
de |
sole |
|
pour poursuivre la cuisson de |
|||||||
|
|
|
|
gâteaux ou le |
brunissage |
et pour |
|||||
|
|
|
|
la stérilisation |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||||||
R Gril air |
pulsé |
|
pour faire griller des gros |
|
|
||||||
|
|
|
|
morceaux |
de viande |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
||||||
V Gril, |
|
|
|
pour faire griller des petites |
|||||||
petite surface |
|
quantités |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
||||||
x Gril, |
|
|
|
pour faire griller plusieurs steaks, |
|||||||
grande |
surface |
|
saucisses, |
poissons |
et |
toasts |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Y Décongélation |
|
pour |
faire |
décongeler |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
z Chauffage |
rapide |
|
pour |
chauffer |
rapidement |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*Mode de cuisson ayant été utilisé pour déterminer classement selon l'efficacité énergétique selon EN50304.
Lorsque vous réglez, la lampe à l'intérieur du four s'allume.
14
Thermostat |
Le thermostat |
permet de régler |
la température ou l |
|||||
|
position |
gril. |
|
|
|
|
|
|
|
Tournez le thermostat uniquement à droite. |
|
||||||
|
Température |
|
|
|
|
|
|
|
|
S |
|
|
Arrêt |
|
|
|
|
|
50)270 |
|
|
Plage de température en ºC |
|
|
||
|
Gril x |
|
|
|
|
|
Position |
|
|
S |
|
|
Gril |
faible |
|
1 |
|
|
SS |
|
|
Gril |
moyen |
|
2 |
|
|
SSS |
|
|
Gril |
puissant |
|
3 |
|
|
Le voyant lumineux au%dessus du thermostat est |
|||||||
|
allumé lorsque le four chauffe. Il s'éteint pendant le |
|||||||
|
coupures de chauffe. La lampe n'est pas allumée e |
|||||||
|
mode gril et gril air pulsé. |
|
|
|
||||
Zone d'affichage |
et |
|
|
|
|
|
|
|
touches de commande |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Touche |
Heurej |
|
Permet de régler l'heurea et la |
||||
|
|
|
|
|
durée du four?. |
|
|
|
|
Touche |
Moins |
) |
|
Permet de |
modifier |
les |
valeurs |
|
|
|
|
|
de réglage vers le bas. |
|
||
|
Touche |
Plus |
+ |
|
Permet de |
modifier |
les |
valeurs |
|
|
|
|
|
de réglage |
vers le |
haut. |
Dans la zone d'affichage, vous pouvez lire les valeu réglées.
Four
Les accessoires peuvent être enfournés à 5 niveaux différents.
Vous pouvez retirer les accessoires |
à |
deux |
tiers, |
sa |
qu'ils basculent. Il est alors facile |
de |
retirer |
les |
plat |
15
Accessoires |
Vous pouvez racheter des accessoires auprès du |
|||||||||||
|
|
service après%vente ou dans le commerce spécialisé. |
||||||||||
|
|
Veuillez indiquer le numéro HZ. |
||||||||||
|
|
Grille |
HZ |
334000 |
|
|
|
|
|
|||
|
|
pour de la vaisselle, des moules à gâteau, rôtis, |
||||||||||
|
|
grillades |
|
et plats surgelés. |
|
|
||||||
|
|
Enfourner la grille avec la courbure vers (le .bas |
||||||||||
|
|
Plaque |
|
à pâtisserie émaillée HZ 331000 |
||||||||
|
|
pour gâteaux et petits fours. |
|
|
||||||||
|
|
Enfournez la plaque à pâtisserie jusqu'à la butée, |
||||||||||
|
|
partie inclinée en direction de la porte du four. |
||||||||||
|
|
Lèchefrite |
émaillée |
HZ |
332000 |
|
||||||
|
|
pour |
des |
gâteaux |
fondants, pâtisseries, plats surgelé |
|||||||
|
|
et gros rôtis. Elle peut également servir à récupérer |
||||||||||
|
|
graisse |
si |
vous déposez |
les |
grillades directement su |
||||||
|
|
la grille. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Enfournez |
la lèchefrite jusqu'à |
la butée, partie inclin |
||||||||
|
|
en direction de la porte du four. |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Accessoires en |
option* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Grille d'insertion |
HZ324000 |
|
|
|
Pour des grillades. Placez la grille toujours dans la |
|||||||
|
|
|
|
|
|
lèchefrite. La graisse qui s'égoutte et le jus de |
||||||
|
|
|
|
|
|
viande sont |
recueillis. |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Lèchefrite |
HZ332010 avec revêtement |
|
|
|
Des gâteaux |
fondants, pâtisseries, plats surgelés et |
||||||
anti/adhérent |
|
|
|
|
de gros rôtis se détachent plus facilement de la |
|||||||
|
|
|
|
|
|
lèchefrite. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Grille anti/éclaboussures HZ325000 |
|
|
|
Pour faire des |
grillades, |
au lieu de la grille ou |
||||||
|
|
|
|
|
|
comme protection du four contre les éclaboussures. |
||||||
|
|
|
|
|||||||||
Plaque à pâtisserie émaillée HZ331010 avecLes gâteaux et pâtisseries se détachent plus |
||||||||||||
revêtement |
anti/adhérent |
|
|
|
facilement de la plaque à pâtisserie. |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Plaque à |
pizza |
HZ317000 |
|
|
|
Pour des pizzas, produits surgelés et grands |
||||||
|
|
|
|
|
|
gâteaux. |
|
|
|
|
|
16
Accessoires |
en |
option* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
Lèchefrite en verre |
HZ336000 |
|
Plaque à |
pâtisserie profonde en verre, convient |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
également comme vaisselle de service. |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Cocotte |
en |
verre |
HZ915000 |
|
Pour |
des |
plats braisés |
et |
des |
gratins préparés |
au |
||||
|
|
|
|
|
|
four. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
Cocotte |
en |
métal |
HZ26000 |
|
Elle |
est |
adaptée à la zone pour poissonnière de la |
||||||||
|
|
|
|
|
|
table |
de |
cuisson |
vitrocéramique. |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
La cocotte est émaillée à l'extérieur et possède un |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
revêtement |
anti4adhérent |
intérieur. |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Cocotte |
universelle |
émaillée HZ390800 |
|
Pour |
des |
grandes |
quantités, p.ex. plusieurs |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
poissons. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La cocotte est à l'extérieur en émail granité et |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
possède |
un |
couvercle en |
verre |
résistant à la |
chale |
||||
|
|
|
|
|
|
du four. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le couvercle en verre peut être utilisé comme |
plat |
||||||||
|
|
|
|
|
|
gratin. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pierre de cuisson HZ327000
Lèchefrite4pro avec grille HZ333000
Couvercle pour la lèchefrite4pro HZ333001
Double rail télescopique HZ338200
La |
pierre de |
cuisson est idéale |
pour préparer du |
||||
pain, |
des petits pains et de la pizza dont le fond |
||||||
être |
|
croustillant. |
La |
pierre de cuisson doit toujours |
|||
être |
chauffée |
à |
la température recommandée. |
||||
|
|
|
|
|
|||
Pour |
la préparation |
de grandes |
quantités. |
Transforme la lèchefrite4pro en cocotte4pro.
Les rails de défournement au niveau 2 et 3 vous permettent de retirer les accessoires davantage, sans qu'ils basculent.
Triple |
rail télescopique HZ338300 |
|
Les |
rails |
de |
défournement |
au niveau 2, 3 et 4 vo |
|||||||
|
|
|
|
permettent |
de |
retirer |
les |
accessoires |
davantage, |
|||||
|
|
|
|
sans |
qu'ils |
basculent. |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
||||||||||
Triple dispositif télescopique de défournementLes rails de défournement |
au niveau 2, 3 et 4 vo |
|||||||||||||
complet |
HZ338305 |
|
permettent |
de |
retirer |
les |
accessoires |
complètement, |
||||||
|
|
|
|
sans |
qu'ils |
basculent. |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Grille |
de |
protection |
|
La |
grille |
de |
protection se |
fixe |
sur |
la porte du fou |
||||
|
|
|
|
Elle empêche que des enfants touchent la porte |
||||||||||
|
|
|
|
chaude du four. La grille de protection peut être |
||||||||||
|
|
|
|
commandée auprès du service après4vente de |
||||||||||
|
|
|
|
l'usine |
sous |
la |
référence |
361 |
480. |
|
|
17