SIEMENS HIPATH 5000 RSM, OPTIPOINT 500 ADVANCE, OPTIPOINT 500 BASIC, OPTIPOINT 500 ECONOMY User Manual

+L3DWK#6333# +L3DWK#8333#560
+L3DWK#$OO6HUYH/#+LFRP#483#(2+
RSWL3RLQW#833#HFRQRP\ RSWL3RLQW#833#EDVLF RSWL3RLQW#833#VWDQGDUG RSWL3RLQW#833#DGYDQFH
0RGH#G·HPSORL
Remarque sur ce mode d’emploi
Ce mode d’emploi décrit les téléphones optiPoint 500 economy, optiPoint 500 basic, optiPoint 500 standard et optiPoint 500 advance pour HiPath 3000 / 5000 RSM. Toutes les fonctions exécutables sur votre poste sont présentées. Toutefois, si vous cons­tatez que certaines d’entre elles ne sont, contre toute attente, pas disponibles, cela peut s’expliquer comme suit :
• La fonction n’est pas configurée pour vous ou pour votre téléphone – adressez-vous au personnel technique compétent.
• Votre plate-forme de communication ne dispose pas de cette fonction – adressez-vous au personnel technique compétent.

Remarques importantes

Ne pas faire fonctionner le téléphone dans un environnement explosible !
N’utiliser que des accessoires originaux Siemens Æ Page 103 ! L’emploi d’accessoires différents serait dangereux et vous placerait en condition de cessation de garantie et d’homologation CE.
Ne jamais ouvrir ni le téléphone ni le satellite ! En cas de problèmes, s’adresser au personnel technique compétent.
Préserver votre téléphone de tout contact avec des liquides ayant un pouvoir colorant ou corrosif, par exemple thé, café, jus de fruit ou boisson rafraîchissante. Entretien du téléphone Æ Page 104.
Les informations de ce document contiennent uniquement des descriptions générales ou des caractéristiques qui, dans des cas d'utilisation concrets, ne sont pas toujours applica­bles dans la forme décrite ou qui, en raison d'un développement ultérieur des produits, sont susceptibles d'être modifiées. Les caractéristiques particulières souhaitées ne sont obligatoires que si elles sont expres­sément stipulées en conclusion du contrat.

Signe CE

La conformité de l’appareil á la directive de l’Union européenne 1999/5/ EG est attestée par le label CE.
Cet appareil a été fabriqué selon notre système de gestion de l’environ­nement certifié (ISO 14001). Ce processus garantit la réduction de la consommation de matières premières et d’énergie, ainsi que de la quan­tité de déchets produite.
2
Sommaire
Informations de base pour l'utilisation . . . . . . . . . . . 9
Panneau de commande optiPoint 500 economy/basic/standard. . . . . . . 9
Panneau de commande optiPoint 500 advance
avec satellite optiPoint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Repères pour lire le mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Affichages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pour accéder à une fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
... directement de façon interactive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
... par le menu Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
... à l’aide d’une touche de fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Quelles fonctions puis-je utiliser ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fonctions de base et de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fonctions de groupe et de filtrage supplémentaires . . . . . . . . . . . . 13
Comment puis-je utiliser mon téléphone au mieux. . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ø
Fonctions de base et de confort
Recevoir des appels et téléphoner. . . . . . . . . . . . . . 14
Prendre un appel sur le combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Prendre un appel sur haut-parleur (mains-libres) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ecoute amplifiée dans la pièce en cours de communication. . . . . . . . . 15
Passer en mains-libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Passer sur le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utiliser le deuxième appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Recevoir un deuxième appel (avertissement) . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Interdire / autoriser le deuxième appel
(avertissement automatique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Activer / désactiver le bip (d’avertissement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Intercepter de façon ciblée un appel pour un ou une collègue . . . . . . . 19
Rejeter des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utiliser la boîte aux lettres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Interroger la boîte aux lettres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Se faire rappeler une date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Etre appelé par haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Valider / verrouiller la réponse sur appel interphone . . . . . . . . . . . . 21
Prendre un appel sur le micro-casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Activer / désactiver Ne pas déranger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Activer / désactiver la coupure sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Identifier un appelant anonyme –
"Identification des appels malveillants" (sauf aux USA) . . . . . . . . . . . . . 23
Désactiver / activer le microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Recevoir un appel du poste de portier /
Commander l’ouverture de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Intercepter une communication sur le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Interroger le nombre d’appels en attente / Affichage de surcharge . . . 27
3
Sommaire
Appeler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Appeler en décrochant le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Appeler sans décrocher le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Numérotation en bloc / Correction des
numéros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Masquer l’affichage du numéro chez l’appelé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Appeler directement un ou une collègue par haut-parleur . . . . . . . . . . 30
Surnumérotation multifréquences. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Etablissement de communication automatique / Ligne directe . . . . . . 31
Réserver une ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Attribuer un numéro SDA (sauf aux USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Envoyer un flashing au réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utiliser la numérotation associée / l’aide à la numérotation . . . . . . . . . 34
Téléphoner simultanément à plusieurs abonnés. .35
Appeler un deuxième abonné (double appel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Pour passer à l’abonné en attente (va-et-vient) . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tenir une conférence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Etendre la conférence à cinq abonnés (convocateur) . . . . . . . . . . . 36
Connaître les abonnés de la conférence (convocateur) . . . . . . . . . . 36
Couper des abonnés de la conférence (convocateur) . . . . . . . . . . . 37
Quitter la conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mettre fin à la conférence (convocateur). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Retirer un abonné ISDN-Central-Office
de la conférence (USA uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Transférer une communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
...après appel par interphone (diffusion) d’un groupe . . . . . . . . . . . 38
Parquer une communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Reprendre une communication parquée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Mise en garde de communications externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Reprendre une communication mise en garde . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Appeler des destinations mémorisées . . . . . . . . . .41
Utiliser la liste des appelants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Interroger la liste des appelants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Quitter l’interrogation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Interroger l’heure d’appel / des informations supplémentaires . . . . 42
Composer un numéro à partir de la liste des appelants . . . . . . . . . 42
Effacer une entrée de la liste des appelants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Enregistrer le numéro de votre interlocuteur
dans la liste des appelants (répétition de la numérotation) . . . . . . . 42
Répéter la numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Appeler à partir de l’annuaire interne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Appeler à l’aide de touches nominatives. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Appeler à l’aide des numéros abrégés individuels et centralisés . . . . . 45
4
Sommaire
Contrôler / affecter les coûts de communication . 46
Interroger les coûts de communication
pour votre téléphone (sauf aux USA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Interroger les coûts de communication
pour un autre téléphone (sauf aux USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Téléphoner avec une affectation des coûts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Si vous n’arrivez pas à joindre le destinataire .... . 49
Utiliser le rappel automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Programmer un rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Recevoir le rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Contrôler / effacer un rappel automatique programmé . . . . . . . . . . 49
Avertissement – signaler sa présence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Entrée en tiers – intervenir dans une communication . . . . . . . . . . . . . . 51
Réglages du téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Modifier le volume de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Modifier le timbre de la sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Modifier le volume de la tonalité d’attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Adapter la fonction mains-libres à la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Modifier le volume de réception en cours de communication . . . . . . . 53
Adapter l’inclinaison de l’afficheur à la position du siège . . . . . . . . . . . 53
Eclairage de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ajuster le contraste de l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Sélectionner la langue du guidage interactif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Verrouiller le téléphone contre une utilisation non autorisée. . . . . . . . . 55
Enregistrer un code de verrouillage personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Programmer des numéros, des fonctions, des
procédures et des rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Programmer un numéro sur une touche nominative. . . . . . . . . . . . . . . 57
Enregistrer des numéros abrégés individuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Programmer une fonction sur une touche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Programmer une procédure (succession d’étapes) sur une touche . . . 62
Programmer des rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Contrôler le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Contrôler le bon fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Contrôler l’affectation des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5
Sommaire
Renvoyer des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Utiliser le renvoi d’appel variable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Utiliser le renvoi de nuit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Renvoi dans le réseau de l’opérateur /
renvoyer un numéro d’appel multiple MSN (sauf aux USA) . . . . . . . . . 68
Utiliser d’autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Envoyer un texte message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Effacer / afficher un message envoyé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Recevoir des messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Laisser un message / texte d’absence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Effacer un texte d’absence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Utiliser un autre téléphone comme le sien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Echanger les numéros d'appel
(échange de terminaux/ déménagement/ replacement) . . . . . . . . . . . . 72
Info fax / message sur le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Annuler des services / fonctions
(suppression générale pour un téléphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Ecoute / entrée en tiers en secret. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Surveillance d’une pièce (babyphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Activer les fonctions pour un autre téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Verrouiller un autre téléphone contre une utilisation non autorisée . . . 76 Utiliser les fonctions système en
externe DISA (Direct Inward System Access). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Utiliser les fonctions du RNIS par sélection d'un indicatif
(numérotation au clavier) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Commander des ordinateurs raccordés ou leurs programmes / Service de données téléphonique
(uniquement pour HiPath 3500/3550/3700/3750) . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Actionner les relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Capteurs (uniquement pour HiPath 3300/3350/3500/3550) . . . . . . . . . 80
Recherche de personne (sauf aux USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Equipement de recherche de personne simple. . . . . . . . . . . . . . . . 81
Equipement de recherche de personne de
confort (uniquement pour Hipath 3700/3750) . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
6
Sommaire
Ø
Fonctions de groupe et de filtrage
Fonctions de groupe / de filtrage
avec touches de ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Utiliser des touches de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Prendre les appels sur les touches de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Numéroter avec des touches de ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Mettre une communication en garde sur une
touche de ligne et la reprendre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Téléphoner alternativement sur plusieurs lignes . . . . . . . . . . . . . . . 85
Renvoyer des appels sur des lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Utiliser les touches d’appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Prendre un appel sur des touches d’appel direct . . . . . . . . . . . . . . 87
Appeler directement un abonné du groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Transférer la communication en cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Intercepter un appel pour un autre membre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Activer / désactiver un appel collectif
(pas sur le téléphone du chef dans le groupe de filtrage) . . . . . . . . . . . 88
Renvoyer les appels directement au chef
(uniquement en groupe de filtrage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Utiliser d’autres fonctions de groupe . . . . . . . . . . .90
Activer / désactiver un appel collectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Intercepter un appel pour un ou une collègue dans un groupe . . . . . . . 92
Pilotage sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Appels avec distribution des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Ø
Mise en réseau d’installations via LAN
(réseau PC)
Fonctions spécifiques dans le LAN (réseau PC) . . 95
Retrait d’un groupement / appel collectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Faire suivre le renvoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Utiliser le renvoi de nuit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Pilotage sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Actionner les relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Ouvrir la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
7
Sommaire
Ø
Autour du téléphone
Désignation des touches, documentation et
accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Touches, désignation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Noter les numéros importants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Entretien du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Remédier aux mauvais fonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Réagir aux messages d’erreur sur afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Interlocuteur en cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Ø
Aide-mémoire (annexe)
8

Informations de base pour l'utilisation

Informations de base pour l'utilisation
optiPoint 500
Touches de fonction 12 12 12 19 Fonction "mains libres"
en duplex intégral Eclairage de l'afficheur - - - 9 Raccordement pour micro-casque - - - 9 Interface USB - 999 Interface pour satellites - 999 Emplacements pour adaptateur 0 1 1 2
* Le nom et le type de votre optiPoint 500 sont imprimés sur son socle.
*
economy basic standard advance
--99

Panneau de commande optiPoint 500 economy/basic/standard

Pavé de touches – Touches de fonction fixes : Service Bis Microphone ou Interne Haut-parleur
Afficheur, 2 lignes de 24 caractères
Combiné
Clavier de numérotation
Voy ants
Pavé de touches
Touches
programmables
Haut-parleur écoute amplifiée et sonneries
Touches de réglage du téléphone
Touches de recher­che de fonctions
Touche de validation d’une fonction
Microphone mains-li­bres (uniquement optiPoint 500 standard)
Touche de fonction préprogrammée : Coupure
9
Informations de base pour l'utilisation
Panneau de commande optiPoint 500 advance avec satellite optiPoint
Haut-parleur écoute amplifiée et sonneries
Combiné
Afficheur éclairé, 2 lignes de 24 caractères
Pavé de touches Service Bis Microphone ou Interne Haut-parleur
Clavier de numérotation
Voy ants
Touches de fonction fixes :
Pavé de touches – Touches programmables
Touches de réglage du téléphone
10
Touches de recherche de fonctions
Touche de fonction prépro­grammée : Coupure
Touche de validation d’une fonction
Satellite
optiPoint key module
avec touches program­mables
Microphone mains-libres
Etape par étape
Informations de base pour l'utilisation

Repères pour lire le mode d’emploi

Les étapes sont présentées graphiquement dans la co­lonne de gauche, selon leur ordre logique. Les picto­grammes ont la signification suivante :
Décrocher.
C
Raccrocher.
I
Converser.
H
Entrer le numéro ou l’indicatif.
D
99
J
ou
Service
Haut-parleur
DOUBLE APPEL?
TIMBRE SONNERIE?
NUEROTEZ SVP REPRISE COM EN GARDE?
Entrer l’indicatif.
K
Appuyer sur les touches de réglage du téléphone. Appuyer sur la touche. Appuyer sur la touche dont le voyant est allumé. Appuyer sur la touche dont le voyant clignote. Une option est indiquée sur l’afficheur.
Valider avec la touche Rechercher une option.
Pour cela, appuyer sur les touches jusqu’à ce que l’option soit indiquée sur l’afficheur. Puis valider avec la touche
ã
.
ã
á !
.

Affichages

A la ligne 1 figurent, selon la situation, des demandes
>
ou des messages de confirmation. La ligne 2 affiche les options que vous pouvez valider
avec ã. Lorsque la ligne se termine par le symbole ">", cela signifie qu’il existe d’autres options auxquelles vous pouvez accéder grâce à
á !
.
,
11
Informations de base pour l'utilisation
Etape par étape
RENVOYER POSTE
RAPPEL AUTOMATIQUE
ou
ENVOYER MESSAGE
Service
#0=ANNULER SERVICE?
ou

Pour accéder à une fonction

... directement de façon interactive

Certaines fonctions peuvent être sélectionnées direc­tement lorsque le poste est inactif, par exemple :
ã
á !
.
á !
á !
et valider la sélection avec
et valider avec ã.
et valider avec ã.
Sélectionner avec
.
ã
D’autres peuvent être sélectionnées directement en cours de communication, selon la situation.
Par exemple vous appelez un poste qui est occupé : Valider avec
Sélectionner avec

... par le menu Service

Pour cela, appuyer d’abord sur la touche "Service". Des options vous sont alors proposées, par exemple : "#0=ANNULER SERVICE" Æ Page 73.
Appuyer sur la touche Sélectionner avec
G9
Entrer directement l’indicatif. Vous trouverez les indicatifs dans l’aide-mémoire, mais ils vous sont aussi indiqués sur l’afficheur, avec la fonc­tion correspondante.

... à l’aide d’une touche de fonction

Vous pouvez appeler directement une fonction que vous avez programmée sur une touche Æ Page 59, par exemple :
Appuyer sur la touche "Ne pas déranger". La fonction est exécutée.
12
Informations de base pour l'utilisation

Quelles fonctions puis-je utiliser ?

Fonctions de base et de confort

Vous pouvez utiliser toutes les fonctions de base et de confort de votre pla­te-forme de communication qui vous sont proposées dans le cadre d’un dialogue sur afficheur, dans le menu Service ou sur des touches de fonc­tion.

Fonctions de groupe et de filtrage supplémentaires

Æ Page 83 et suivantes Pour rendre encore plus efficace l’usage du téléphone dans les groupes de travail et de projet, votre technicien de service peut paramétrer diverses fonctions, adaptées à vos besoins quotidiens au sein du groupe. Vous pou­vez les utiliser en plus des fonctions de base et de confort. Outre les groupes d’interception, les groupements (d’appel collectif) et les groupes de distribution des appels, il est possible de paramétrer des équi­pes dotées de plusieurs lignes par téléphone. Vous reconnaissez ce type de téléphone au fait que vous trouvez votre nu­méro et celui de vos collègues sur des touches de ligne. Vous avez accès à toutes les lignes et pouvez aussi téléphoner simultanément sur plusieurs lignes.
Les fonctions de filtrage constituent une autre façon de travailler en équi­pe. Elles sont configurées par le technicien de service. Vous pouvez utiliser les fonctions de filtrage (chef / secrétaire) en plus des fonctions de base et de confort et des autres fonctions de groupes. Vous reconnaissez un poste de filtrage à la présence de touches d’appel direct du chef ou de la secrétaire, aux touches de ligne pour le chef et la secrétaire et aux touches de transfert sonnerie.

Comment puis-je utiliser mon téléphone au mieux

• Vous avez certainement des collègues ou des interlocuteurs externes
que vous appelez souvent. Si vous programmez ces numéros sur des
touches, vous pouvez les joindre de façon plus rapide et plus conviviale
(Programmer un numéro sur une touche nominative Æ Page 57).
• Un numéro composé est bien souvent occupé. Dans les journées
bousculées, on oublie alors vite de rappeler. Habituez-vous donc à uti-
liser la fonction "Rappel automatique" Æ Page 49.
Fonctions de base et de confort
13

Recevoir des appels et téléphoner

Etape par étape
C
ou KMonter ou baisser le volume. Appuyer sur les touches
J
Recevoir des appels et téléphoner
Votre téléphone sonne, par défaut, avec une sonnerie précise :
• Pour un appel interne, votre téléphone sonne une fois toutes les quatre secondes (séquence simple).
• Pour un appel externe, une double sonnerie retentit toutes les quatre secondes (séquence double).
• Pour un appel du portier, votre téléphone sonne trois fois de façon rapprochée toutes les quatre se­condes (séquence triple).
• S’il s’agit d’un deuxième appel, vous entendez tou­tes les six secondes environ un bref signal (bip).
L’afficheur indique le numéro ou le nom de l’appelant.

Prendre un appel sur le combiné

Le téléphone sonne. L’appelant s’affiche.
Décrocher.
autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume souhaité.
Pour mettre fin à la communication :
Raccrocher.
I
ou
Coupure
Appuyer sur la touche.

Prendre un appel sur haut-parleur (mains-libres)

Cette fonction n'est pas disponible sur optiPoint 500 economy et optiPoint 500 basic.
Le téléphone sonne. L’appelant s’affiche.
Haut-parleur
J ou K Monter ou baisser le volume. Appuyer sur les touches
14
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Parler avec le mains-libres.
autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume souhaité.
Etape par étape
Haut-parleur
Coupure
Recevoir des appels et téléphoner
Pour mettre fin à la communication :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
ou
Appuyer sur la touche.
Remarques sur le mains-libres :
• Dites à votre interlocuteur que vous utilisez le mains-libres.
• La fonction mains-libres fonctionne mieux si vous baissez le volume de réception.
• Votre distance optimale par rapport au téléphone doit être pour le mains-libres d’environ 50 cm.

Ecoute amplifiée dans la pièce en cours de communication

Vous pouvez permettre à d’autres personnes présentes dans la pièce de suivre la communication. Dites à votre interlocuteur que vous activez l’écoute amplifiée.
Condition : vous menez une conversation en utilisant le combiné.
Haut-parleur
Haut-parleur
Activation :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Désactivation :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
15
Recevoir des appels et téléphoner
Etape par étape
Haut-parleur
C
et
et
I
H

Passer en mains-libres

Cette fonction n'est pas disponible sur optiPoint 500 economy et optiPoint 500 basic.
Condition : vous menez une conversation en utilisant le combiné.
Maintenir la touche enfoncée et raccrocher (USA : il suffit d’appuyer sur la touche puis de raccro­cher). Relâcher ensuite la touche. Poursuivre la communica­tion.

Passer sur le combiné

Cette fonction n'est pas disponible sur optiPoint 500 economy et optiPoint 500 basic.
Condition : vous menez une conversation en utilisant le mains-libres.
Décrocher. Poursuivre la communication.

Utiliser le deuxième appel

Lorsque vous êtes en communication téléphonique, vous continuez à pouvoir être joint par un appelant, un bip vous signale le deuxième appel. Vous pouvez l’ignorer ou le prendre. Si vous le prenez, vous pouvez d’abord mettre fin à la première communication, ou bien la mettre en garde pour la reprendre ultérieurement. Vous pouvez aussi interdire le deuxième appel ou bip d’avertissement Æ Page 17.

Recevoir un deuxième appel (avertissement)

Condition : vous téléphonez et entendez un bip (envi­ron toutes les six secondes).
Pour mettre fin à la première communication et prendre le deuxième appel
I Raccrocher. Votre téléphone sonne. C Prendre le deuxième appel. Décrocher.
16
Etape par étape
APPEL: REPONDRE?
Recevoir des appels et téléphoner
Pour mettre la première communication en attente et prendre le deuxième appel
Sélectionner et valider.
ou
Service
F>>
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indi­catif.
Vous êtes mis en communication avec le deuxième ap­pelant. Le premier interlocuteur est en attente.
Pour mettre fin à la deuxième communication et poursuivre la première :
COUPER/REPRISE COM?
Valider.
ou
Service
F9
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indi­catif.
ou
I C
Raccrocher. L’afficheur indique "RAPPEL: ...". Décrocher.

Interdire / autoriser le deuxième appel (avertissement automatique)

Selon la configuration (demandez au personnel techni­que compétent), vous pouvez interdire / autoriser qu’un deuxième appel Æ Page 16 vous soit signalé en cours de communication par un avertissement automatique.
Service
#490=AVERTISSEMENT DES?
490=AVERTISSEMENT ACT?
*
G=B9 ou F=B9 Entrer l’indicatif de désactivation ou d’activation.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
et
Sélectionner et valider.
ou
ou
17
Recevoir des appels et téléphoner
Etape par étape
AVERTIS. SANS BIP?
AVERTIS. AVEC BIP?
FA@
ou
GA@

Activer / désactiver le bip (d’avertissement)

Vous pouvez désactiver le bip d’avertissement pour un deuxième appel (environ toutes les six secondes). Il n’est plus signalé acoustiquement que par une tonalité spéciale unique.
Sélectionner et valider.
ou
ou
Entrer l’indicatif pour "avec" ou "sans" bip.
18
Etape par étape
Service
59=INTERCEPTION?
*
éventuellement
CONSULTER?
ou
F>B
Recevoir des appels et téléphoner

Intercepter de façon ciblée un appel pour un ou une collègue

Vous entendez un autre téléphone sonner. Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume Sélectionner et valider.
Entrer l’indicatif. L’afficheur indique un abonné appelé.
Sélectionner et valider jusqu’à ce que l’abonné souhaité apparaisse.
INTERCEPTER L’APPEL?
Coupure
Valider.
ou
S’il vous est connu, entrer le numéro du téléphone qui
D
sonne.
ou
Appuyer sur la touche dont le voyant clignote.
Intercepter un appel dans un groupe Æ Page 92.

Rejeter des appels

Vous pouvez rejeter les appels que vous ne souhaitez pas recevoir. Ils sont alors signalés sur un autre télépho­ne défini (demandez au personnel technique compé­tent).
Le téléphone sonne. L’appelant s’affiche. Appuyer sur la touche. Si un appel ne peut pas être refusé, votre téléphone
continue à sonner. L’afficheur indique "ACTUELLEMENT IMPOSSIBLE" (par exemple pour les rappels).
19
Recevoir des appels et téléphoner
Etape par étape
LIRE LES MESSAGES?

Utiliser la boîte aux lettres

Si vous avez programmé la touche "Boîte aux lettres" Æ Page 59, le voyant correspondant s’allume lorsque vous avez reçu des messages. Si un système de mes­sagerie vocale est raccordé, les messages arrivés sont signalés également par le voyant de la touche "Boîte aux lettres".

Interroger la boîte aux lettres

Appuyer sur la touche "Boîte aux lettres" dont le voyant est allumé.
ou
Valider.
LIRE LE MESSAGE?
APPELER MESS. VOCALE?
RDV POUR:
Haut-parleur
C I
Sélectionner et valider.
ou
Suivre le guidage interactif !

Se faire rappeler une date

Condition : vous avez enregistré une date Æ Page 64. Le moment programmé est arrivé.
Le téléphone sonne. L’heure de rendez-vous s’affiche.
Appuyer 2x sur la touche.
ou
Décrocher et raccrocher.
Si vous ne prenez pas l’appel de rendez-vous, il est répété cinq fois avant d’être effacé.
20
Etape par étape
ACTIVER MICRO?
Microphone
Recevoir des appels et téléphoner

Etre appelé par haut-parleur

Vous êtes appelé directement par un un ou une collè­gue sur votre haut-parleur. Avant la diffusion, vous en­tendez un signal. L’afficheur indique le nom ou le numé­ro de l’interlocuteur.
Vous pouvez répondre à l’aide du combiné ou directe­ment en mains-libres.
Mains-libres n'est pas disponible sur optiPoint 500 economy et optiPoint 500 basic.
Décrocher et répondre.
C
ou
Valider et répondre.
ou
Appuyer sur la touche et répondre.
Si la réponse sur appel interphone est validée (voir ci-dessous), vous n’avez pas besoin d’acti­ver le microphone pour répondre à un message diffusé. Vous pouvez répondre immédiatement en mains-libres. Si la réponse sur appel interphone est verrouillée (réglage standard), procédez comme décrit ci­dessus.
Appeler soi-même un ou une collègue par haut­parleur Æ Page 30.

Valider / verrouiller la réponse sur appel interphone

REPONSE INTERPHONE?
ANN.REP. INTERPHONE?
FB? ou GB? Entrer l’indicatif pour "valider" ou "verrouiller".
Sélectionner et valider.
ou
ou

Prendre un appel sur le micro-casque

REPONDRE A L’APPEL?
Coupure
Votre téléphone sonne. Valider.
Pour mettre fin à la communication :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
21
Recevoir des appels et téléphoner
Etape par étape
ACT. N P DERANGER?
ANN. N P DERANGER?
FB@
ou
GB@

Activer / désactiver Ne pas déranger

Vous pouvez activer cette fonction pour ne pas être dé­rangé. Les appelants internes entendent la tonalité d’occupation, les appelants externes aboutissent sur un autre téléphone à définir (demandez au personnel tech­nique compétent).
Sélectionner et valider.
ou
ou
Entrer l’indicatif d’activation ou de désactivation.
Une tonalité spéciale (vibration continue) vous rappelle, lorsque vous décrochez le combiné, que Ne pas déranger est activé.
Les appelants internes autorisés forcent automa­tiquement la fonction Ne pas déranger au bout de cinq secondes.

Activer / désactiver la coupure sonnerie

Pour ne pas être dérangé, vous pouvez activer la coupu­re sonnerie. Les appels ne sont plus signalés que par une seule sonnerie, sur l’afficheur et par le clignote­ment d’une touche configurée comme il convient (par exemple touche de ligne).
DES. SONNERIE?
ACT. SONNERIE?
FBA ou GBA Entrer l’indicatif d’activation ou de désactivation.
22
Sélectionner et valider.
ou
ou
Etape par étape
Service
84=APPEL MALVEILLANT?
*
et
ou
FA=
Recevoir des appels et téléphoner

Identifier un appelant anonyme – "Identification des appels malveillants" (sauf aux USA)

Vous pouvez faire identifier les appelants externes mal­veillants. Le numéro de l’appelant est déterminé en cours de communication ou dans les 30 secondes qui suivent. Pendant ce temps, vous ne devez pas raccrocher.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Sélectionner et valider.
Entrer l’indicatif.
Si l’identification réussit, les données obtenues sont enregistrées par l’opérateur du réseau. Adressez-vous au personnel technique compétent !
23
Recevoir des appels et téléphoner
Etape par étape
Microphone
Microphone
DESACTIVER MICRO?
ACTIVER MICRO?
Service
F>;
ou
G>;

Désactiver / activer le microphone

Pour éviter que votre interlocuteur ne vous entende, par exemple demander un renseignement dans votre bu­reau, vous pouvez désactiver temporairement le micro­phone du combiné ou le microphone mains-libres. Vous pouvez aussi activer le microphone mains-libres pour répondre à un message diffusé par le haut-parleur de votre téléphone (Appel interphone, Æ Page 21).
Mains-libres n'est pas disponible sur optiPoint 500 economy et optiPoint 500 basic.
Condition : vous êtes en communication, le micropho­ne est activé.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
ou
Appuyer sur la touche dont le voyant est allumé. Le voyant s’éteint.
ou
Sélectionner et valider.
ou
ou
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume Entrer l’indicatif de désactivation ou d’activation.
24
Etape par étape
Recevoir des appels et téléphoner

Recevoir un appel du poste de portier / Commander l’ouverture de la porte

Si un poste de portier est configuré, vous pouvez con­verser avec ce poste et commander l’ouverture de la porte à partir de votre téléphone. Selon la configuration (demandez au personnel techni­que compétent), vous pouvez valider l’ouverture de la porte, afin qu’un utilisateur puisse ouvrir lui-même la porte en entrant un code à 5 chiffres (par exemple sur un émetteur MF ou sur le pavé de touches installé).
Pour converser avec un visiteur au poste de portier :
Condition : votre téléphone sonne.
Décrocher dans les 30 secondes. Vous êtes immédiate-
C
ment mis en communication avec le poste de portier.
ou
Décrocher après plus de 30 secondes.
C
Entrer le numéro du poste de portier.
D
OUVRIR PORTE?
Service
61=OUVRIR PORTE?
*
Pour ouvrir la porte à partir de votre téléphone en cours de communication avec le poste de portier :
Valider.
Pour ouvrir la porte à partir de votre téléphone sans communication avec le poste de portier :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume Sélectionner et valider.
ou
F?: Entrer l’indicatif.
Entrer le numéro du poste de portier.
D
Si votre téléphone fait partie de HiPath 5000 RSM (mise en réseau d’installa­tions via réseau de PC), certaines particularités sont à prendre en compte Æ Page 100 !
25
Recevoir des appels et téléphoner
Etape par étape
Service
89=ACCES AUTORISE?
*
FAB
3=CHANGER MOT DE PASSE?
Pour ouvrir la porte avec un code (à la porte) :
Après avoir sonné à la porte, entrer le code à 5 chiffres
D
(sur le pavé de touches présent ou à l’aide d’un émet­teur MF). Selon le type d’ouverture de porte, l’appel est signalé ou non.
Pour valider l’ouverture de la porte :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume Sélectionner et valider.
ou
Entrer l’indicatif.
Entrer le numéro du poste de portier.
D
Entrer les 5 chiffres du code. Code standard = "00000".
D
ou
Sélectionner et valider pour modifier le code.
1=AUTORISE AVEC APPEL?
2=AUTORISE SANS APPEL?
Service
#89=ACCES INTERDIT?
26
Sélectionner et valider.
ou
La porte peut être ouverte sans sonnerie.
Pour invalider l’ouverture de la porte :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume Sélectionner et valider.
ou
GAB Entrer l’indicatif.

Intercepter une communication sur le répondeur

Si un répondeur est raccordé à votre système (deman­dez au personnel technique compétent) et si vous avez programmé le numéro interne du répondeur sur une touche Æ Page 59, vous pouvez intercepter la commu­nication sur le répondeur.
Le voyant s’allume. Appuyer sur la touche.
Etape par étape
Recevoir des appels et téléphoner
Interroger le nombre d’appels en atten­te / Affichage de surcharge
Si vous avez une touche avec la fonction "Appels en at­tente" Æ Page 59, vous pouvez faire apparaître sur vo­tre afficheur le nombre d’appels externe en attente.
Appuyer sur la touche "Appels en attente". Si vous êtes déjà en communication et si le nombre
d’appels en attente dépasse une valeur-seuil (surcharge ; demandez au personnel technique compé­tent), cela vous est signalé par le voyant de la touche.
• Le voyant est éteint : Pas d’appelant en attente.
• Le voyant clignote lentement : La valeur-seuil paramétrée est atteinte.
• Le voyant clignote rapidement : La valeur-seuil paramétrée est dépassée (surchar­ge).
27

Appeler

Etape par étape
Appeler

Appeler en décrochant le combiné

Décrocher.
C
Numéro interne : entrer le numéro.
D
Numéro externe : entrer l’indicatif externe et le numéro.
L’abonné ne répond pas ou est occupé :
Raccrocher.
I

Appeler sans décrocher le combiné

Numéro interne : entrer le numéro.
D
Numéro externe : entrer l’indicatif externe et le numéro.
L’abonné répond par haut-parleur :
Décrocher.
C
ou Sans décrocher le combiné : parler avec le mains-libres
(impossible avec optiPoint 500 economy et optiPoint 500 basic).
L’abonné ne répond pas ou est occupé :
Haut-parleur
28
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
Votre système peut aussi être programmé de tel­le sorte que vous devez appuyer sur la touche "In­terne" avant de composer le numéro interne. Avant de composer le numéro externe, vous n’avez alors pas besoin d’entrer d’indicatif exter­ne (la prise de ligne automatique est activée ; demandez au personnel technique com­pétent).
Etape par étape
COMPOSER?
EFFACER CHIFFRE?

Numérotation en bloc / Correction des numéros

Si la fonction est configurée (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez taper un numéro sans lancer simultanément de numérotation. Vous pou­vez encore corriger, si besoin est, le numéro. Il est composé uniquement quand vous le souhaitez.
Interne : entrer le numéro.
D
Externe : entrer l’indicatif externe et le numéro.
Composer le numéro entré / affiché :
Décrocher.
C
ou
Valider.
Corriger le numéro entré :
Sélectionner et valider. Le dernier chiffre entré est effacé à chaque fois.
Entrer le(s) chiffre(s) souhaité(s).
D
Appeler
TERMINER?
Haut-parleur
Coupure
Annuler la numérotation en bloc :
Sélectionner et valider.
ou
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
ou
Appuyer sur la touche.
29
Appeler
Etape par étape
MASQUER NO SDA?
ANN. MASQUAGE SDA?
FA?
ou
GA?

Masquer l’affichage du numéro chez l’appelé

Vous pouvez empêcher que votre numéro ou votre nom n’apparaisse sur l’afficheur de l’appelé externe. Cette fonction est active jusqu’à ce que vous l’annuliez à nou­veau.
Sélectionner et valider.
ou
ou
Entrer l’indicatif pour "masquer" ou "transférer" le numé­ro.
Le personnel technique compétent peut activer / désactiver le masquage du numéro pour tous les téléphones.
Appeler directement un ou une collè­gue par haut-parleur
Service
80=APPEL INTERPHONE?
*
30
Vous pouvez effectuer une diffusion par haut-parleur par des haut- parleurs raccordés ( que compétent poste numérique
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Sélectionner et valider.
ou
FA9 Entrer l’indicatif.
D Entrer le numéro.
Répondre à un appel interphone Æ Page 21.
demandez au personnel techni-
) ou chez un abonné interne disposant d'un
sans intervention de sa part
.
Etape par étape
Service
53=SURNUMEROTATION MF?
*
Appeler

Surnumérotation multifréquences

Pour commander des appareils, par exemple répondeur ou système de renseignements automatique, vous pouvez en cours de communication émettre des si­gnaux MF (multifréquences).
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Sélectionner et valider.
ou
F><
D
C Décrocher.
Entrer l’indicatif.
Vous pouvez maintenant émettre des signaux MF à l’aide des touches "0" à "9", "* et "#".
La fin de la communication met aussi fin à la si­gnalisation MF. Votre système peut aussi être configuré de telle sorte qu’après l’établissement de la communica­tion, vous puissiez immédiatement commencer en surnumérotation MF.

Etablissement de communication automatique / Ligne directe

Selon la configuration (demandez au personnel techni­que compétent), une communication est automatique­ment établie après décrochage du combiné vers une destination interne ou externe définie.
Selon le paramétrage, la communication est établie im- médiatement ou seulement après un délai défini (= temporisation).
31
Appeler
Etape par étape
RESERVER LIGNE?
Service
41=ATTRIBUER NUMERO?
*
C
D
ou
F=:

Réserver une ligne

Selon la configuration (demandez au personnel techni­que compétent), vous pouvez réserver à votre usage une ligne occupée. Lorsque la ligne se libère, vous êtes appelé et un mes­sage apparaît sur l’afficheur.
Condition : l’afficheur indique " LIGNE OCCUPEE". Valider.
La ligne réservée se libère :
Votre téléphone sonne et l’afficheur indique "LIGNE DISPONIBLE".
Décrocher. Vous entendez la tonalité du réseau.
Entrer un numéro externe.

Attribuer un numéro SDA (sauf aux USA)

Selon la configuration (demandez au personnel techni­que compétent), vous pouvez, avant de composer un numéro externe, attribuer précisément à votre raccor­dement téléphonique un numéro défini (numéro SDA). Ce numéro doit apparaître sur l’afficheur de l’appelé.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume Sélectionner et valider.
Entrer l’indicatif.
Entrer le numéro SDA souhaité.
D
D Composer le numéro externe.
32
Etape par étape
Service
51=ENVOYER FLASHING?
*
ou
F>:
D
Appeler

Envoyer un flashing au réseau

Pour pouvoir activer des services / fonctionnalités type RNIS via les lignes analogiques de l’opérateur ou d’autres plates-formes de communication (par exemple le "double appel"), vous devez, avant de composer l’in­dicatif de service ou le numéro d’abonné, envoyer un flashing sur ces lignes.
Condition : vous avez établi une communication exter­ne.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume Sélectionner et valider.
Entrer l’indicatif.
Entrer l’indicatif de service et / ou le numéro.
33
Appeler
Etape par étape
Service
67=NUMEROT. ASSOCIEE?
*

Utiliser la numérotation associée / l’aide à la numérotation

Selon la configuration (demandez au personnel techni­que compétent), vous pouvez utiliser pour votre télé­phone une aide à la numérotation (établissement de communication). La procédure d’utilisation dépend de la façon dont est raccordée l’aide à la numérotation : bus S dement a/b.
Vous pouvez aussi utiliser votre poste numérique com­me aide à la numérotation pour d’autres téléphones.
Aide à la numérotation sur bus S
Sélectionner la destination sur le PC et lancer la numé­rotation.
Le haut-parleur de votre téléphone est activé. A la ré-
C
ponse de l’interlocuteur, décrocher.
Aide à la numérotation sur raccordement a/b :
Sélectionner la destination sur le PC et lancer la numé­rotation.
L’écran du PC indique "Décrocher". Décrocher.
C
Aide à la numérotation à partir de votre téléphone pour un autre téléphone :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume Sélectionner et valider.
ou
F?@ Entrer l’indicatif.
:
0
ou raccor-
0
D Entrer le numéro interne ("NUM. POUR:").
D Entrer le numéro d’appel souhaité.
34
Etape par étape
DOUBLE APPEL?
REPRISE COM EN GARDE?
COUPER/REPRISE COM?
Service
F9

Téléphoner simultanément à plusieurs abonnés

Téléphoner simultanément à plusieurs abonnés

Appeler un deuxième abonné (double appel)

En cours de communication, vous pouvez appeler un deuxième abonné. Le premier est mis en attente.
Valider.
Appeler un deuxième abonné.
D
Pour revenir au premier abonné :
Valider.
ou
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indi-
ou
catif. Le voyant s’éteint.
VA ET VIENT?
Service
CONFERENCE?
Service
TRANSFERER?

Pour passer à l’abonné en attente (va-et-vient)

Sélectionner et valider.
ou
F9
F< Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indi-
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indi­catif. Le voyant s’éteint.
Pour ajouter un interlocuteur en conférence à trois
Sélectionner et valider.
ou
catif. Le voyant s’éteint.
Pour mettre en communication les deux interlocu­teurs
Sélectionner et valider.
35
Téléphoner simultanément à plusieurs abonnés
Etape par étape

Tenir une conférence

En conférence, vous pouvez converser avec jusqu’à quatre autres interlocuteurs simultanément. Il peut s’agir d’abonnés externes et internes.
Appeler le premier abonné.
D
CONFERENCE?
Sélectionner et valider.
Appeler un deuxième abonné. Annoncer la conférence.
D
CONFERENCE?
Service
REPRISE COM EN GARDE?
ELARGIR CONF?
CONFERENCE?
Service
Sélectionner et valider.
ou
F<
F9
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indi­catif. Le voyant s’éteint.
Une tonalité (désactivable, demandez au personnel technique compétent) signale toutes les 30 secondes qu’une conférence est en cours.
Si le deuxième abonné ne répond pas :
Valider.
ou
Entrer l’indicatif.

Etendre la conférence à cinq abonnés (convocateur)

Valider.
D Appeler le nouvel abonné. Annoncer la conférence.
Sélectionner et valider.
ou
F< Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indi-
catif. Le voyant s’éteint.
Connaître les abonnés de la conférence (con­vocateur)
LISTE ABO EN CONF?
CONSULTER?
FERMER LISTE?
36
Sélectionner et valider. Le premier abonné s’affiche. Valider à chaque fois pour l’affichage des autres abon-
nés. Pour fermer la liste : Sélectionner et valider.
Etape par étape
Téléphoner simultanément à plusieurs abonnés
Couper des abonnés de la conférence (con­vocateur)
LISTE ABO EN CONF?
CONSULTER?
RETIRER ABONNE?
CONNECTER?
FIN DE CONFERENCE?
Service
LIBERER ABO. CONF?
Service
F=B:
I
G<
Sélectionner et valider. Le premier abonné s’affiche. Appuyer autant de fois que nécessaire pour que l’abon-
né souhaité s’affiche. Sélectionner et valider.

Quitter la conférence

Raccrocher.
ou
Sélectionner et valider.

Mettre fin à la conférence (convocateur)

Sélectionner et valider.
ou
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indi­catif. Le voyant s’éteint.

Retirer un abonné ISDN-Central-Office de la conférence (USA uniquement)

Sélectionner et valider.
ou
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indi­catif. Le voyant s’éteint.
37
Téléphoner simultanément à plusieurs abonnés
Etape par étape

Transférer une communication

Si votre interlocuteur souhaite parler avec un autre de vos collègues, transférez la communication.
DOUBLE APPEL?
TRANSFERER?
DOUBLE APPEL?
Valider
Entrer le numéro de l’abonné souhaité.
D
Annoncer éventuellement la communication.
H
Raccrocher.
I
ou
Sélectionner et valider.

...après appel par interphone (diffusion) d’un groupe

Selon la configuration (demandez au personnel techni­que compétent), vous pouvez annoncer une communi­cation en cours à un groupe d’abonnés Æ Page 90 par appel interphone (diffusion Æ Page 30). Si un abonné du groupe répond, vous pouvez lui trans­férer la communication en attente.
Condition : vous menez une conversation. Valider. L’interlocuteur attend.
Service
80=APPEL INTERPHONE?
*
TRANSFERER?
38
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume Sélectionner et valider.
ou
FA9
Entrer l’indicatif.
D Entrer le numéro du groupe.
H Annoncer la communication par diffusion.
Si un abonné du groupe répond Æ Page 21, vous vous retrouvez en communication avec lui.
I Raccrocher.
ou
Sélectionner et valider.
Etape par étape
Service
Téléphoner simultanément à plusieurs abonnés
Si, dans les 45 secondes qui suivent, aucune communication ne peut être établie entre les deux autres abonnés, l’appel de votre ex-interlo­cuteur vous revient (=retour d’appel).

Parquer une communication

Vous pouvez parquer jusqu’à 10 communications inter­nes et / ou externes. Les communications parquées s’affichent et peuvent être prises sur un autre télépho­ne. Cela vous permet par exemple de poursuivre une communication sur un autre poste.
Condition : vous menez une conversation. Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
56=PARQUER?
*
Service
REPRISE PARCAGE?
Sélectionner et valider.
ou
F>?
...
9
Entrer l’indicatif. Entrer une position de parcage 0 - 9 et la noter. Si le nu-
B
méro entré ne s’affiche pas, c’est qu’il est déjà occupé ; entrer un autre numéro.

Reprendre une communication parquée

Condition : une ou plusieurs communications ont été parquées. Le téléphone est inactif.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume Sélectionner et valider.
ou
G>? Entrer l’indicatif.
9
...
Entrer la position de parcage souhaitée (notée).
B
Si elle n’est pas occupée, vous ne pouvez pas prendre de communication.
Si une communication parquée n’est pas reprise, l’appel revient au bout d’un certain temps à nou­veau là où il a été parqué (=retour d’appel).
39
Téléphoner simultanément à plusieurs abonnés
Etape par étape
Mise en garde de communications ex­ternes
Si vous avez programmé sur votre téléphone une tou­che Mise en garde Æ Page 59, vous pouvez mettre en garde des communications externes. N’importe quel autre abonné peut alors prendre la com­munication sur la ligne affectée.
Appuyer sur la touche "Mise en garde".
MISE EN GARDE LR: 801
éventuellement
Coupure
ou Raccrocher ou appuyer sur la touche.
I
Un message de la ligne concernée apparaît (par exemple 801), noter le numéro de la ligne. S’il existe, le voyant de la touche de ligne affectée cli­gnote lentement.
Nécessaire, quand la configuration l’impose, pour que d’autres abonnés puissent aussi prendre la communica­tion mise en garde.

Reprendre une communication mise en garde

*
40
Service
63=REPRISE LIGNE?
ou
F?<
ou
D
ou
Condition : une ou plusieurs communications ont été
mises en garde. Le téléphone est inactif. Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume Sélectionner et valider.
Entrer l’indicatif.
S’il existe une touche "Reprise ligne" Æ Page 59 : ap­puyer sur la touche.
Entrer le numéro de ligne noté.
S’il existe pour la ligne concernée une "touche de ligne" Æ Page 59 : le voyant clignote lentement. Appuyer sur la touche.
Etape par étape

Appeler des destinations mémorisées

Appeler des destinations mémorisées

Utiliser la liste des appelants

Lorsque vous ne pouvez pas prendre un appel externe et / ou interne, cette demande est enregistrée dans la liste des appelants. Les appels pris peuvent aussi y être enregistrés, soit manuellement par vous (appels internes et externes), soit automatiquement (uniquement appels externes, demandez au personnel technique compétent). Votre téléphone enregistre jusqu’à 10 appels par ordre chronologique. Chaque appel est horodaté. L’affichage commence par l’entrée de liste la plus récente, non en­core écoutée. Pour les appels d’une même origine, une nouvelle entrée n’est pas générée à chaque fois dans la liste des appelants, mais la dernière date / heure s’ap­pliquant à cet appelant est mise à jour et le nombre d’appels augmenté d’une unité.
LISTE APPELANTS?
CONSULTER?
TERMINER?
Service
Haut-parleur
ou
GA;
ou
ou

Interroger la liste des appelants

Condition : Le personnel technique compétent a confi­guré une liste des appelants pour votre téléphone.
Entrer l’indicatif. Le dernier appel s’affiche.
Valider à chaque fois pour l’affichage des autres appels.

Quitter l’interrogation

Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
41
Appeler des destinations mémorisées
Etape par étape
MESSAGE ENVOYE LE?
ou
AFFICHER LES NUMEROS
ou
AFFICHER LES NOMS?
APPELER?

Interroger l’heure d’appel / des informations supplémentaires

Condition : vous interrogez la liste des appelants, l’ap­pel souhaité s’affiche.
Sélectionner et valider.

Composer un numéro à partir de la liste des appelants

Condition : vous interrogez la liste des appelants, l’ap­pel souhaité s’affiche.
Sélectionner et valider
Si la communication aboutit, l’abonné est auto­matiquement effacé de la liste des appelants.
EFFACER?
MEMORISER NUMERO?
Service
42
ou
FA;

Effacer une entrée de la liste des appelants

Condition : vous interrogez la liste des appelants, l’ap­pel souhaité s’affiche.
Valider
Enregistrer le numéro de votre interlocuteur dans la liste des appelants (répétition de la numérotation)
Condition : vous êtes en communication ou un abonné externe est appelé.
Valider
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indi­catif.
Etape par étape
Bis
Bis
CONSULTER?
CONSULTER?
APPELER?
Appeler des destinations mémorisées

Répéter la numérotation

Les 3 derniers numéros externes composés sont auto­matiquement enregistrés. Ils peuvent être recomposés par simple pression sur une touche. Le numéro souhaité s’affiche pendant deux secondes puis est composé.
Appuyer sur la touche (= dernier numéro composé). Appuyer 2x sur la touche (= avant-dernier numéro com-
posé). Appuyer 3x sur la touche (= avant-avant-dernier numéro
composé).
Pour afficher et composer les numéros enregistrés
Appuyer sur la touche. Valider dans les deux secondes. Afficher le numéro enregistré suivant. Valider à chaque
fois. Sélectionner et valider.
Si la fonction est configurée (demandez au per­sonnel technique compétent), les codes affaire entrés Æ Page 48 sont aussi enregistrés.
43
Appeler des destinations mémorisées
Etape par étape
C
ou
Haut-parleur
ANNUAIRE?
CONSULTATION AVANT?
ou
CONSULTATION ARRIERE?
ou
D
éventuellement
SUPPRIMER CARACTERE?
éventuellement
SUPPRIMER LIGNE?

Appeler à partir de l’annuaire interne

Selon la configuration (demandez au personnel techni­que compétent), vous trouvez dans l’annuaire interne tous les numéros internes et les numéros abrégés cen­tralisés auxquels un nom a été attribué.
Condition : des noms ont été attribués aux numéros enregistrés dans le système.
Décrocher.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume Valider. La première entrée s’affiche. Valider à chaque fois pour l’affichage des autres en-
trées.
Sélectionner et valider à chaque fois.
Entrer le nom souhaité ou uniquement la première let­tre à l’aide du clavier de numérotation, le nom est re­cherché.
Les touches chiffrées du clavier servent à l’entrée des noms (clavier alphanumérique, pression multiple sur les touches). Exemple : appuyer trois fois sur "7" pour entrer un "R" ou deux fois sur "3" pour entrer un "E". Le premier nom commençant par la lettre entrée s’affiche. Entrer la lettre suivante de la même façon etc.
Si aucune entrée ne correspond aux lettres indiquées, vous entendez un bref bip.
Appuyer sur "0" pour entrer un espace. Appuyer sur "1" pour afficher automatiquement la pre­mière entrée de l’annuaire. Les touches "
Sélectionner et valider à chaque fois. La dernière lettre entrée (jusqu’à la première) est effacée.
Sélectionner et valider. Toutes les lettres entrées sont effacées, la première entrée de l’annuaire s’affiche à nouveau.
" et "#" sont sans signification.
*
44
Etape par étape
APPELER?
Appeler des destinations mémorisées
L’entrée souhaitée s’affiche :
Sélectionner et valider

Appeler à l’aide de touches nominatives

Condition : vous avez enregistré un numéro sur une touche nominative Æ Page 57.
Appuyer sur la touche portant le numéro enregistré. Si le numéro se trouve sur le deuxième niveau, appuyer auparavant sur "2ème niveau".
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche de des­tination en cours de communication, un double appel est automatiquement Æ Page 35 activé.

Appeler à l’aide des numéros abrégés individuels et centralisés

Service
7=NUMERO ABREGE?
*
Condition : vous avez enregistré des numéros abrégés individuels Æ Page 58, le personnel technique compé­tent a enregistré des numéros abrégés centralisés.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume Valider.
ou
F@
Entrer l’indicatif.
D Entrer le numéro abrégé.
"
0" à *9" = numéro abrégé individuel.
*
"000" à "999" = numéro abrégé centralisé (demandez au personnel technique compétent).
45

Contrôler / affecter les coûts de communication

Etape par étape
Contrôler / affecter les coûts de communication

Interroger les coûts de communication pour votre téléphone (sauf aux USA)

Pour la communication actuelle :
L’afficheur indique en standard les coûts à la fin de la communication. Si vous souhaitez que les coûts s’affichent en continu pendant une communication payante, le personnel technique compétent doit en faire la demande auprès de l’opérateur réseau. Selon l’opérateur, les communications externes gratui­tes s’affichent également. L’afficheur indique avant ou pendant la communication "SANS TAXES".
Lorsqu’une communication est transférée, les coûts sont affectés au téléphone sur lequel elle est transférée.
Service
65=INTERROGER TAXES?
*
46
Pour toutes les communications et la dernière :
S’affichent d’abord les coûts correspondant à la derniè­re communication payante passée. Au bout de cinq se­condes, le total des coûts s’affiche.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume Sélectionner et valider.
ou
F?> Entrer l’indicatif.
Etape par étape
CONSULTER?
Contrôler / affecter les coûts de communication

Interroger les coûts de communication pour un autre téléphone (sauf aux USA)

Selon la configuration (demandez au personnel techni­que compétent), vous pouvez afficher et également im­primer les coûts des communications payantes d’autres téléphones (par exemple d’une cabine télé­phonique).
Condition : vous avez programmé sur une touche la fonction "Interrogation coûts" Æ Page 59.
Si le voyant est allumé, une communication payante a été passée depuis la dernière interrogation.
Appuyer sur la touche "Interrogation coûts". Les com­munications payantes s’affichent.
Valider à chaque fois pour l’affichage des autres com­munications payantes.
IMPRIMER?
EFFACER?
PLUS D’INFOS?
TERMINER?
Sélectionner et valider.
ou
ou
ou
47
Contrôler / affecter les coûts de communication
Etape par étape

Téléphoner avec une affectation des coûts

Vous pouvez affecter les communications externes à certains projets.
Condition : Le personnel technique compétent a défini pour vous des codes affaire.
Service
60=CODE AFFAIRE?
*
F?9
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume Sélectionner et valider.
ou
Entrer l’indicatif.
Entrer le code projet.
D
éventuellement
#=VALIDER?
Entrer.
G
ou
Valider. Nécessaire selon la configuration ; demandez au per-
sonnel technique compétent.
Entrer un numéro externe.
D
Vous pouvez aussi entrer le code affaire en cours de communication externe.
48
Etape par étape
RAPPEL AUTOMATIQUE

Si vous n’arrivez pas à joindre le destinataire ...

Si vous n’arrivez pas à joindre le destinataire ...

Utiliser le rappel automatique

Si un raccordement appelé est occupé ou si personne ne répond, vous pouvez demander un rappel automati­que. Vous pouvez ainsi vous éviter des tentatives d’ap­pel répétées. Vous êtes rappelé
• dès que l’abonné n’est plus occupé,
• dès que l’abonné qui n’a pas répondu a passé une nouvelle communication.

Programmer un rappel

Condition : un poste appelé est occupé ou personne ne répond.
Valider.
ou
F>A
Haut-parleur
LISTE DES RAPPELS?
G>A Entrer l’indicatif.
AFFICHER RAPPEL SUIV?
Entrer l’indicatif.

Recevoir le rappel

Condition : un rappel a été programmé. Votre télépho­ne sonne et l’afficheur indique "RAPPEL: ...".
Décrocher.
C
ou
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
La sonnerie retentit.

Contrôler / effacer un rappel automatique programmé

Sélectionner et valider.
ou
Sélectionner et valider pour afficher d’autres entrées.
49
Si vous n’arrivez pas à joindre le destinataire ...
Etape par étape
Pour effacer une entrée affichée :
EFFACER?
Valider
Pour quitter l’interrogation :
TERMINER?
Sélectionner et valider.
ou
Service
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
ou
Haut-parleur
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.

Avertissement – signaler sa présence

Condition : vous avez composé un numéro interne et entendez la tonalité d’occupation. Vous voulez joindre la personne appelée de façon urgente.
AVERTISSEMENT
Attendre (environ 5 secondes) que l’afficheur indique "AVERTISSEMENT" et que la tonalité d’occupation se transforme en tonalité libre.
L’appelé peut alors réagir Æ Page 16
L’appelé peut interdire cet avertissement auto­matique Æ Page 17.
Si la fonction est configurée (demandez au per­sonnel technique compétent), vous entendez im­médiatement la tonalité libre et l’afficheur indi­que "AVERTISSEMENT!".
50
Etape par étape
ENTREE EN TIERS?
Si vous n’arrivez pas à joindre le destinataire ...

Entrée en tiers – intervenir dans une communication

Possible uniquement si la fonction est configurée (de­mandez au personnel technique compétent).
Condition : vous avez composé un numéro interne et entendez la tonalité d’occupation. Vous voulez joindre la personne appelée de façon urgente.
Sélectionner et valider.
ou
F?;
Entrer l’indicatif. L’appelé et ses interlocuteurs entendent toutes les
deux secondes une tonalité d’avertissement. Si l’appelé a un poste numérique avec afficheur, le mes­sage : "ENT./TIERS: (numéro d’appel ou nom)" apparaît.
Vous pouvez parler immédiatement.
51

Réglages du téléphone

Etape par étape
Réglages du téléphone

Modifier le volume de la sonnerie

VOLUME SONNERIE?
TIMBRE SONNERIE?
VOL. APPEL INDICE?
J ou K Lorsque le téléphone est inactif, appuyer sur une des
touches. Valider
J ou K Monter ou baisser le volume. Appuyer sur les touches
autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume souhaité.
Enregistrer.

Modifier le timbre de la sonnerie

J ou K Lorsque le téléphone est inactif, appuyer sur une des
touches. Sélectionner et valider.
J ou K Modifier le timbre. Appuyer sur les touches autant de
fois qu’il est nécessaire pour régler le timbre souhaité. Enregistrer.
Modifier le volume de la tonalité d’at­tention
Si vous faites partie d’un groupe disposant de touches de ligne, vous pouvez également faire signaler d’autres appels destinés au groupe de façon acoustique Æ Page 88. Vous entendez la tonalité d’attention.
J ou K Lorsque le téléphone est inactif, appuyer sur une des
touches. Sélectionner et valider.
J ou K Monter ou baisser le volume. Appuyer sur les touches
autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume souhaité.
Enregistrer.
52
Etape par étape
MAINS LIBRES?
Réglages du téléphone

Adapter la fonction mains-libres à la pièce

Cette fonction n'est pas disponible sur optiPoint 500 economy et optiPoint 500 basic.
Pour que votre interlocuteur puisse vous comprendre de façon optimale, lorsque vous parlez au microphone, vous pouvez régler le téléphone en fonction de votre en­vironnement : "PIECE INSONORISEE", "PIECE NORMA­LE" et "PIECE AVEC ECHO".
J ou K Lorsque le téléphone est inactif, appuyer sur une des
touches. Sélectionner et valider.
J ou K Régler le type de pièce. Appuyer sur les touches autant de
fois qu’il est nécessaire pour afficher le réglage souhaité. Enregistrer.

Modifier le volume de réception en cours de communication

Vous êtes en communication.
J ou K Monter ou baisser le volume. Appuyer sur les touches
autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume souhaité.
J K simultanément Enregistrer.

Adapter l’inclinaison de l’afficheur à la position du siège

Vous pouvez incliner l’afficheur. Réglez-le de façon à pouvoir lire sans problème les affichages à partir de vo­tre siège.
53
Réglages du téléphone
Etape par étape
AFFICHAGE ?

Eclairage de l'afficheur

Cette fonction est disponible uniquement sur optiPoint 500 advance.
Lors de l'utilisation d'optiPoint 500 advance, par exem­ple lorsque vous composez un numéro d'appel, l'éclai­rage de l'afficheur s'allume automatiquement. L'éclaira­ge s'éteint automatiquement quelques secondes après la dernière utilisation.

Ajuster le contraste de l’afficheur

Vous pouvez ajuster le contraste de l’afficheur (4 ni­veaux) afin de l’adapter aux conditions de lumière am­biante.
ou KAppuyer sur l’une des touches lorsque le poste est au
J
repos. Sélectionner et confirmer.
ou KModifier le contraste de l’afficheur. Appuyer sur la tou-
J
che jusqu’à ce que vous obteniez le niveau désiré. Enregistrer.
Service
AUTRES SERVICES ?
48= LANGUE D’AFFICHAGE?
*
15=ESPAGNOL?
54
Sélectionner la langue du guidage interactif
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume Valider.
Valider.
ou
F=A Entrer l’indicatif.
Sélectionner la langue souhaitée (par exemple "ESPA­GNOL") et valider.
Etape par étape
VERROUILLER POSTE?
DEVERROUILLER PS?
Réglages du téléphone
Verrouiller le téléphone contre une utilisation non autorisée
Vous pouvez empêcher que des personnes non autori­sées utilisent votre téléphone et votre annuaire électro­nique en votre absence.
Condition : vous avez enregistré un code de verrouilla­ge personnel Æ Page 56.
Pour verrouiller / déverrouiller le téléphone :
Sélectionner et valider.
ou
ou
F??
ou
G??
Entrer l’indicatif pour "verrouiller" ou "déverrouiller".
Entrer le code (de verrouillage) Æ Page 56.
D
Lorsque le poste est verrouillé, une tonalité spé­ciale retentit lorsque l’utilisateur décroche le combiné. Les communications internes peuvent être passées sans changement.
Votre téléphone peut aussi être déverrouillé / ver­rouillé à partir d’un poste autorisé Æ Page 76.
55
Réglages du téléphone
Etape par étape
Service
93=MODIFIER CODE?
*
ou
FB<
D
D

Enregistrer un code de verrouillage personnel

Pour utiliser les fonctions suivantes
• protéger le téléphone contre une utilisation non autorisée Æ Page 55
• utiliser un autre téléphone comme si c'était le votre Æ Page 71
• échanger les numéros d'appel Æ Page 72
vous devez entrer un code personnel que vous pouvez enregistrer vous-même.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume Valider.
Entrer l’indicatif.
Entrer les 5 chiffres du code actuel. Si vous n’avez encore entré aucun code, utiliser "00000" pour la première fois.
Entrer le nouveau code.
Répéter le nouveau code.
D
Si vous avez oublié votre code, le personnel tech­nique compétent peut vous aider. Il peut rame­ner votre code à la valeur " 00000 ".
56
Etape par étape

Programmer des numéros, des fonctions, des procédures et des rendez-vous

Programmer des numéros, des fonctions, des procédures et des rendez-vous
Vous pouvez programmer un numéro ou une fonction fréquemment utilisés ou des procédures (succession d’étapes) sur n’importe quelle touche libre de votre té­léphone ou de votre satellite. Si vous avez programmé une touche Deuxième niveau, vous pouvez affecter une double fonction à la touche. Sur le deuxième niveau, vous ne pouvez enregistrer que des numéros externes.

Programmer un numéro sur une touche nominative

Service
91=PROGRAMMER TOUCHE?
*
FB:
éventuellement
MODIFIER TOUCHE?
NUMERO?
VA LI D E R?
ANNULER?
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume Sélectionner et valider.
ou
Entrer l’indicatif.
S’il existe une touche "Deuxième niveau" Æ Page 59 : appuyer éventuellement sur la touche.
Appuyer sur la touche. Si la touche correspondante est déjà programmée, sa fonction s’affiche.
Valider. Valider.
D Entrer le numéro.
Valider.
ou Si vous avez fait une erreur de frappe :
Sélectionner et valider. Tous les chiffres entrés sont ef­facés.
57
Programmer des numéros, des fonctions, des procédures et des rendez-vous
Etape par étape
TERMINER?
AUTRE TO UC HE?
Service
92=PROGRAM. NO ABREGE?
*
FB;
Valider.
ou
Sélectionner et valider.
Vous composez le numéro enregistré par simple pression sur la touche Æ Page 45. Si vous avez programmé un numéro interne (=appel direct), le voyant correspondant signale différents états Æ Page 60, Æ Page 87).
Vous pouvez aussi enregistrer un numéro en cours de communication.
Enregistrer des numéros abrégés indi­viduels
Vous pouvez enregistrer 10 numéros fréquemment uti­lisés et les composer grâce aux numéros abrégés indi­viduels
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume Valider.
ou
Entrer l’indicatif.
0 à *9 Æ Page 45.
*
58
MODIFIER?
VA LI D E R?
ANNULER?
D Entrer le numéro abrégé souhaité
utilisé, le numéro d’appel correspondant s’affiche. Valider.
Entrer d’abord l’indicatif externe, puis le numéro d’ap-
D
pel externe. Valider.
ou Si vous avez fait une erreur de frappe :
Sélectionner et valider. Tous les chiffres entrés sont ef­facés.
0 à *9. S’il est déjà
*
Etape par étape
Programmer des numéros, des fonctions, des procédures et des rendez-vous
DESTINATION SUIVANTE?
MODIFIER?
EFFACER?
TERMINER
Service
91=PROGRAMMER TOUCHE?
*
FB:
MODIFIER TOUCHE?
éventuellement
VALIDER SERV. PARTIEL
TERMINER?
AUTRE TO UC HE?
Valider.
ou
Sélectionner et valider.
ou
Sélectionner et valider.
ou
Sélectionner et valider.

Programmer une fonction sur une touche

Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume Sélectionner et valider.
ou
Entrer l’indicatif.
Appuyer sur la touche. Si la touche correspondante est déjà programmée, sa fonction s’affiche.
Valider. Sélectionner la fonction et valider, par exemple "Ne pas
déranger". Toutes les fonctions programmables sont proposées. Voir aussi aide-mémoire (annexe) colonne : ... par tou­che de fonction.
Sélectionner et valider. Certaines fonctions (par exemple "Renvoi") peuvent être programmées partiellement. Ensuite, lorsque la fonc­tion est activée par pression sur cette touche, des en­trées supplémentaires sont nécessaires.
Valider.
ou
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche pour atteindre directe­ment la fonction. Pour les fonctions activables / désactivables, par exemple "Ne pas déranger", vous activez la fonction par pression sur une tou­che et vous la désactivez en appuyant à nouveau dessus.
59
Programmer des numéros, des fonctions, des procédures et des rendez-vous
Etape par étape
Interpréter les messages des voyants pour les fonc­tions programmées :
Renvoi, Renvoi réseau, Renvoi MULAP, Renvoi de nuit, Ne pas déranger, Verrouillage poste, Texte d’absence, Activation / désactivation sonnerie, Ré­ponse interphone, Gestion groupement, Masquage du numéro SDA, Activer avertissement, Avertisse­ment sans bip, Transfert sonnerie, Accès portier, Re­lais, Pilotage, Deuxième niveau, UCD (Disponible, activer / désactiver, Post-traitement, activer / désac­tiver, Service de nuit, activer / désactiver) :
La fonction programmée n’est pas activée. La fonction programmée est activée.
Rappel automatique :
Vous n’avez pas entré de rappel. Vous avez entré un rappel.
Coupure microphone :
Le microphone est activé. Le microphone est désactivé.
Liste des appelants :
Pas d’appel enregistré. Demande d’appel enregistrée.
Numéro (interne), appel direct :
L’abonné ne téléphone pas. L’abonné téléphone ou a activé Ne pas déranger. Clignote rapidement – je suis appelé, veuillez prendre
l’appel. Clignote lentement – un autre abonné est appelé et n’a pas encore pris cet appel.
Boîte aux lettres :
Vous n’avez pas de messages. Vous avez des messages.
Touche de suivi d’appel, Touche de suivi d’appel gé­nérale, Touche de ligne, Touche MULAP, Attribuer numéro :
Pas de communication sur la ligne correspondante. Communication active sur la ligne correspondante.
60
Etape par étape
Programmer des numéros, des fonctions, des procédures et des rendez-vous
Clignote rapidement – appel sur la ligne correspondan­te, interception possible, appuyer sur la touche. Clignote lentement – communication mise en garde sur la ligne correspondante.
Touche de faisceau
Au moins une ligne libre. Toutes les lignes du faisceau sont prises.
Interrogation des coûts :
Aucune communication payante ne s’est déroulée de­puis la dernière interrogation.
Des communications payantes ont été passées depuis la dernière interrogation.
Renvoi, Renvoi MULAP :
Clignote lentement – vous êtes la destination d’un ren­voi ou votre ligne est la destination d’un renvoi.
Info fax / répondeur
Pas de fax reçu ou pas de message sur le répondeur. Fax reçu ou message sur le répondeur.
Appels en attente :
Pas d’appelant en attente Clignote rapidement – des appelants attendent (un cer-
tain nombre est dépassé). Clignote lentement – des appelants attendent (un cer­tain nombre est atteint).
Les fonctions suivantes programmées sur des tou­ches n’ont pas de fonction de voyant :
Numéro d’appel (externe), Touche de procédure, Identi­fication des appels malveillants, Numéro abrégé, Tou­che Coupure, Fonction erreur, Verrou central, Envoyer message, Annuaire, Réponse avertissement, Va-et­vient, Conférence, Appel interphone, Reprise ligne, Ré­servation de ligne, Libération de ligne, Appel flexible, Entrée en tiers, Parcage, Interception, Interception groupe, Code affaire, Interrogation taxation, Recherche de personne, Rencontre, Rendez-vous, Ouverture por­te, Surnumérotation MF, Touche flashing, Babyphone, Touche Mise en garde, Double appel interne, Numéro­tation associée, Services associés, Service de données téléphonique, Echanger numéro
61
Programmer des numéros, des fonctions, des procédures et des rendez-vous
Etape par étape
Programmer une procédure (succes­sion d’étapes) sur une touche
Vous pouvez programmer sur une touche de votre télé­phone les numéros et les fonctions qui nécessitent des entrées supplémentaires, et qui comportent donc plu­sieurs étapes.
Vous pouvez ainsi programmer par exemple la fonction "Numérotation associée" Æ Page 34 avec toutes les en­trées supplémentaires (numéro du téléphone pour le­quel la numérotation doit être effectuée + numéro à composer) sur une touche. Les numéros qui nécessitent des saisies complémen­taires, ou éventuellement des pauses, peuvent aussi être enregistrés.
Service
91=PROGRAMMER TOUCHE?
*
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Sélectionner et valider.
ou
MODIFIER TOUCHE?
TOUCHE DE PROCEDURE?
Bis
VA LI D E R?
ANNULER?
62
FB:
D
éventuellement
ou Si vous avez fait une erreur de saisie :
Entrer l’indicatif. Appuyer sur la touche. Si elle est déjà occupée, sa fonc-
tion actuelle s’affiche. Valider. Valider.
Entrer la procédure, par exemple "*67 231 089123456". *67= indicatif de numérotation associée 231= numéro du téléphone pour lequel la numérotation doit être effectuée 089123456 = numéro à composer.
Pour l’entrée de pauses, appuyer sur la touche (l’affi­cheur indique un "P").
Valider.
Sélectionner et valider. Tous les chiffres entrés sont ef­facés.
Etape par étape
Programmer des numéros, des fonctions, des procédures et des rendez-vous
TERMINER?
AUTRE TO UC HE?
Valider.
ou
Sélectionner et valider.
Pour sélectionner la procédure enregistrée, ap­puyez sur la touche. Pour les procédures avec fonctions activables / désactivables, vous activez la fonction par pres­sion sur la touche et la désactivez en appuyant à nouveau.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche de pro­cédure en cours de communication, les chiffres enregistrés sont automatiquement envoyés comme signaux MF Æ Page 31.
63
Programmer des numéros, des fonctions, des procédures et des rendez-vous
Etape par étape

Programmer des rendez-vous

Vous pouvez vous faire appeler par votre téléphone pour vous souvenir d’un rendez-vous Æ Page 20. Pour cela, vous devez enregistrer l’heure d’appel sou­haitée. C’est possible pour les 24 heures qui suivent ou pour un rendez-vous qui se répète tous les jours.
Service
46=ACTIVER RDV?
*
F=?
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume Valider.
ou
Entrer l’indicatif.
Entrer les 4 chiffres de l’heure, par exemple 0905 pour
D
9h05 (= 9.05 a.m.) ou 1430 pour 14h30 (= 2.30 p.m.).
éventuellement
UNIQUE?
JOURNALIER?
VA LI D E R?
Service
#46=DESACTIVER RDV?
EFFACER?
TERMINER
;
ou
Lorsque la langue sélectionnée est "Américain"
@
(réglage : voir Æ Page 54). Vous pouvez entrer l'indicatif 2 pour "am" (matin) ou 7 pour "pm" (après-midi) (Stan­dard= "am").
Valider.
ou
Sélectionner et valider.
Valider.
Pour effacer / interroger le rendez-vous enregistré :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume Valider.
ou
G=? Entrer l’indicatif.
Valider.
ou
Sélectionner et valider.
64
Etape par étape
Service
940=TEST DU POSTE?
*
ou
FB=9

Contrôler le téléphone

Contrôler le téléphone

Contrôler le bon fonctionnement

Vous pouvez contrôler le bon fonctionnement de votre téléphone.
Condition : le téléphone est inactif. Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Sélectionner et valider.
Entrer l’indicatif. Si tout est en ordre,
• tous les voyants du téléphone clignotent, ainsi que ceux du satellite (seul le voyant de la touche Service est allumé),
• votre numéro apparaît sur l’afficheur,
• tous les pixels de l’afficheur sont activés,
• la sonnerie retentit.
Service
91=PROGRAMMER TOUCHE?
*
FB: Entrer l’indicatif.
AUTRE TO UC HE?
TERMINER?

Contrôler l’affectation des touches

Vous pouvez contrôler l’affectation des touches sur vo­tre téléphone pour constater sur quelle touche vous avez programmé quelle fonction.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Sélectionner et valider.
ou
Appuyer sur la touche. La fonction s’affiche.
Sélectionner et valider.
ou
Sélectionner et valider.
65

Renvoyer des appels

Etape par étape
RENVOYER POSTE?
ou
F:
Renvoyer des appels

Utiliser le renvoi d’appel variable

Vous pouvez renvoyer des appels internes et / ou exter­nes immédiatement à différents postes (destinataires) internes ou externes (destination externe éventuelle­ment si la configuration du système le permet).
Si votre téléphone fait partie de HiPath 5000 RSM (mise en réseau d’installa­tions via réseau de PC), certaines particularités sont à prendre en compte Æ Page 96 !
Sélectionner et valider.
Entrer l’indicatif.
1=TOUS LES APPELS?
2=APPELS EXTERNES?
3=APPELS INTERNES?
ou ; ou
:
VA LI D E R?
DESACTIVER RENVOI?
Sélectionner et valider.
ou
ou
ou
Entrer l’indicatif.
<
D Entrer le numéro de destination.
Valider.
Pour désactiver le renvoi :
Sélectionner et valider.
ou
G: Entrer l’indicatif.
Si un renvoi est activé, une tonalité spéciale re­tentit lorsque l’utilisateur décroche le combiné.
Lorsque la SDA MF est activée (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez y renvoyer des appels. Destinations : fax = 870, SDA = 871, SDA fax = 872.
66
Etape par étape
RENVOI DE NUIT?
ou
F==
Renvoyer des appels

Utiliser le renvoi de nuit

Tous les appels externes sont renvoyés immédiate­ment à un téléphone interne précis (destination de nuit) en fonctionnement de nuit, par exemple pendant la pau­se de midi ou après les heures de bureau. Le poste de nuit peut être défini par le personnel technique compé­tent (= Renvoi de nuit standard) ou par vous-même (= Renvoi de nuit temporaire).
Si votre téléphone fait partie de HiPath 5000 RSM (mise en réseau d’installa­tions via réseau de PC), certaines particularités sont à prendre en compte Æ Page 97 !
Activation :
Sélectionner et valider.
Entrer l’indicatif.
=STANDARD?
*
VA LI D E R?
ANNULER RENV NUIT?
G== Entrer l’indicatif.
Valider (= Renvoi de nuit standard).
ou
Entrer l’indicatif (= Renvoi de nuit standard).
F
ou
Entrer le numéro de destination (= Renvoi de nuit tem-
D
poraire). Valider.
Désactivation :
Sélectionner et valider.
ou
67
Renvoyer des appels
Etape par étape
ACTIVER RV RESEAU?
ou
F?=

Renvoi dans le réseau de l’opérateur / renvoyer un numéro d’appel multiple MSN (sauf aux USA)

Selon la configuration (demandez au personnel techni­que compétent), vous pouvez renvoyer directement dans le réseau des appels arrivant sur votre numéro d’appel multiple MSN (=numéro SDA). Vous pouvez ainsi renvoyer par exemple votre raccorde­ment téléphonique le soir vers votre domicile privé.
Sélectionner et valider.
Entrer l’indicatif.
1=IMMEDIAT?
2=SUR NON REPONSE?
3= SUR OCCUPATION?
ou ; ou
:
VA LI D E R?
DESACT. RV RESEAU?
G?= Entrer l’indicatif.
: ou ; ou < Entrer le type de renvoi activé.
Sélectionner le type de renvoi souhaité et valider.
ou
ou
ou
Entrer l’indicatif.
<
Entrer le numéro SDA propre.
D
D Entrer le numéro de destination (sans indicatif externe).
Valider.
Pour désactiver le renvoi :
Sélectionner et valider.
ou
Valider le type de renvoi affiché.
ou
D Entrer le numéro SDA propre.
68
Etape par étape
ENVOYER MESSAGE?
ou
F?A
D

Utiliser d’autres fonctions

Utiliser d’autres fonctions

Envoyer un texte message

Vous pouvez envoyer à des abonnés disposant d’un té­léphone numérique de courts messages. Sur les téléphones système (par exemple optiPoint 500 entry), les messages envoyés sont signa­lés comme une demande de rappel.
Sélectionner et valider.
Entrer l’indicatif.
Entrer le numéro interne du destinataire.
0=Rappeler SVP
9
ENVOYER?
LISTE MES. ENVOYES?
G?A Entrer l’indicatif.
LIRE LES MESSAGES?
...
Sélectionner et valider un texte prédéfini (peut être mo­difié par le personnel technique compétent).
ou
Entrer directement l’indicatif.
B
Les indicatifs vous sont proposés sur afficheur avec le texte correspondant.
Valider.

Effacer / afficher un message envoyé

Sélectionner et valider.
ou
Suivre le guidage utilisateur sur afficheur.

Recevoir des messages

L’afficheur indique "MESSAGES RECUS:" avec un chif­fre.
Valider. Suivre le guidage utilisateur sur afficheur.
69
Utiliser d’autres fonctions
Etape par étape
TEXTE D’ABSENCE?
F?B

Laisser un message / texte d’absence

Aux appelants internes qui cherchent à vous joindre en votre absence, vous pouvez laisser des messages / tex­tes d’absence qui s’affichent sur votre téléphone. En cas d’appel, ce message apparaît sur l’afficheur de l’appelant.
Sélectionner et valider.
ou
Entrer l’indicatif.
0=RETOUR A:
ANN. TXT ABSENCE
ou
...
9
B
ou
G?B
ou
Sélectionner et valider un texte prédéfini (peut être mo­difié par le personnel technique compétent).
Entrer directement l’indicatif. Les indicatifs vous sont proposés sur afficheur avec le texte correspondant.
Vous pouvez compléter les textes prédéfinis sui­vis d’un double point par une entrée de chiffres.

Effacer un texte d’absence

Sélectionner et valider.
Entrer l’indicatif.
S’il existe une touche "Texte d’absence" Æ Page 59 : le voyant s’allume. Appuyer sur la touche.
70
Etape par étape
Service
508=APPEL FLEXIBLE?
*
éventuellement
CHANGER CODE
ou
F>9A
D
D
D
Utiliser d’autres fonctions

Utiliser un autre téléphone comme le sien

Votre téléphone peut être provisoirement utilisé par d’autres, comme si c’était le leur, pour une communica­tion sortante.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Sélectionner et valider.
Entrer l’indicatif.
Entrer le numéro de l’autre utilisateur.
Entrer le code (de verrouillage) de l’autre utilisateur.Æ Page 56.
Si l’autre utilisateur ne s’est pas encore défini de code personnel, il est invité à le faire sur son téléphone.
Composer le numéro externe. A la fin de la communication, cet état est à nouveau an-
nulé.
71
Utiliser d’autres fonctions
Etape par étape
Service
9419=ECHANGER NUMERO
*
FB=:B

Echanger les numéros d'appel (échange de terminaux/ déménagement/ replacement)

Si la fonction est installée (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez enregistrer votre numéro d'appel sur n'importe quel autre téléphone dis­ponible. Votre ancien téléphone reçoit alors l'ancien numéro d'appel de votre nouveau téléphone; les numéros d'ap­pel et l'ensemble des réglages (par exemple les tou­ches programmées) des téléphones sont échangés.
Condition : Votre nouveau téléphone tout comme l'an­cien téléphone est le premier téléphone raccordé. Les téléphones sont en état de repos.
Le procédé suivant est effectué sur le nouveau télépho­ne.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Sélectionner et valider.
ou
Entrer l’indicatif.
CONFIRMER ECHANGE
72
Entrez votre numéro d'appel.
D
D Entrez le code (code de verrouillage) Æ Page 56.
(Ce n'est pas nécessaire si vous n'avez pas encore dé­fini de code.)
Valider.
ou
GB=:B Entrer l’indicatif.
Si vous échangez les numéros d'appel de diffé­rents téléphones système, les fonctions des tou­ches programmées sont remplacées par les fonctions standard. Mais vous pouvez également brancher votre téléphone à un autre point de rac­cordement et effectuer les opérations.
Etape par étape
Service
#0=ANNULER SERVICE?
Utiliser d’autres fonctions

Info fax / message sur le répondeur

Si un fax ou un répondeur est raccordé à votre système et si vous avez programmé sur une touche libre la fonc­tion "Info fax / répondeur" Æ Page 59, le voyant de cette dernière s’allume lorsqu’un fax ou un message est arri­vé.
Pour désactiver la signalisation :
Appuyer sur la touche "Info fax / répondeur" dont le voyant est allumé. Le voyant s’éteint.
Annuler des services / fonctions (suppression générale pour un télé­phone)
Une procédure d’annulation générale des fonctions ac­tivées est disponible. Les fonctions suivantes sont sup­primées, si elles étaient activées :
• Renvoi de poste
• Texte d’absence
• Pilotage
• Groupement
• Masquage du n° SDA
• Avertissement sans bip
• Ne pas déranger
• Sonnerie désactivée
• Messages reçus :
• Demandes de rappel
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume Sélectionner et valider.
ou
G9 Entrer l’indicatif.
73
Utiliser d’autres fonctions
Etape par étape

Ecoute / entrée en tiers en secret

Selon la configuration (demandez au personnel techni­que compétent), vous pouvez entrer en tiers dans la communication d’un abonné interne et l’écouter sans signaler votre présence.
Service
88=BABYPHONE?
*
Service
FB==
D
ou
FAA
ou
Entrer l’indicatif.
Entrer le numéro d’appel interne.

Surveillance d’une pièce (babyphone)

Vous pouvez utiliser un téléphone pour surveiller une pièce. Cette fonction doit être activée sur le téléphone de surveillance. Lorsque vous l’appelez, vous entendez immédiatement ce qui se passe dans la pièce.
Pour activer le téléphone de surveillance :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume Sélectionner et valider.
Entrer l’indicatif. Mettre le téléphone en mode mains-libres (impossible
avec optiPoint 500 basic) ou décrocher le combiné pour le poser en direction de la source sonore.
Pour désactiver le téléphone de surveillance :
Appuyer sur la touche dont le voyant est allumé. Le voyant s’éteint.
I Raccrocher.
Pour surveiller la pièce :
D Composer le numéro interne du téléphone qui se trou-
ve dans la pièce à surveiller.
74
Etape par étape
Service
83=SERVICE ASSOCIE?
*
ou
FA<
Utiliser d’autres fonctions
Activer les fonctions pour un autre té­léphone
Selon la configuration (demandez au personnel techni­que compétent), vous pouvez activer ou désactiver les fonctions suivantes pour d’autres téléphones (service associé) :
• Ne pas déranger, indicatif *97/#97 Æ Page 22
• Renvoi, indicatif *11, *12, *13/#1 Æ Page 66
• Verrouiller / déverrouiller le téléphone, indicatif
• Pilotage, indicatif *81/#81 Æ Page 90
• Laisser un texte d’absence, indicatif
• Appel collectif, indicatif
• Annuler des services / fonctions, indicatif #0 Æ Page 73
• Actionner le relais, indicatif
• Renvoi de nuit, indicatif *44/#44 Æ Page 67
• Interroger les coûts de communication, indicatif
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume Valider.
Entrer l’indicatif.
66/#66 Æ Page 55
*
69/#69 Æ Page 70
*
85/#85 Æ Page 90
*
90/#90 Æ Page 80
*
65 Æ Page 46
*
Composer le numéro interne du téléphone pour lequel
D
la fonction doit être activée.
D Entrer l’indicatif – par exemple
ger. Suivre éventuellement le guidage interactif sur afficheur
pour d’autres saisies.
97 pour Ne pas déran-
*
75
Utiliser d’autres fonctions
Etape par étape
Service
943=VERROU CENTRAL?
*
FB=<

Verrouiller un autre téléphone contre une utilisation non autorisée

Selon la configuration (demandez au personnel techni­que compétent), vous pouvez verrouiller et déverrouiller d’autres téléphones contre une utilisation non autori­sée.
Lorsqu’un utilisateur a verrouillé son téléphone et oublié son code personnel, vous pouvez grâce à cette fonction le déverrouiller.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume Valider.
ou
Entrer l’indicatif.
Composer le numéro interne du téléphone qui doit être
D
verrouillé / déverrouillé.
*
#=VERROU DES?
76
=VERROU ACT?
F
ou
Valider.
ou
ou
Entrer l’indicatif.
G

Utiliser les fonctions système en externe DISA (Direct Inward System Access)

Selon la configuration (demandez au personnel techni­que compétent), vous pouvez de l’extérieur établir une communication externe sortante via votre système – comme un abonné interne. En outre, vous pouvez activer ou désactiver les fonctions suivantes de votre système :
• Annuler des services / fonctions, indicatif #0 Æ Page 73
• Renvoi de poste, indicatif
• Verrouiller / déverrouiller le téléphone, indicatif
• Enregistrer un code de verrouillage personnel, indicatif
• Envoyer un texte message, indicatif
66/#66 Æ Page 55
*
93 Æ Page 56
*
68/#68 Æ Page 69
*
1/#1 Æ Page 66
*
Etape par étape
Utiliser d’autres fonctions
• Laisser un texte d’absence, indicatif *69/#69 Æ Page 70
• Pilotage, indicatif *81/#81 Æ Page 90
• Appel collectif, indicatif
• Masquer l’affichage du numéro chez l’appelé, indicatif *86/#86 Æ Page 30
• Bip d’avertissement, indicatif
• Ouvrir la porte, indicatif *61 Æ Page 25
• Valider l’ouverture de la porte, indicatif
• Commander les relais, indicatif *90/#90 Æ Page 80
• Ne pas déranger, indicatif *97/#97 Æ Page 22
• Coupure sonnerie, indicatif
• Appeler à l’aide de la numérotation abrégée, indicatif *7 Æ Page 45
• Service associé, indicatif
Condition : vous avez un téléphone à numérotation multifréquences ou vous pouvez commuter votre télé­phone sur multifréquences. Le téléphone n’est pas rac­cordé au système.
Etablir une communication avec le système. Entrer le
D
numéro d’appel (demandez au personnel technique compétent).
Attendre la tonalité continue, (commuter éventuelle-
D
ment le téléphone sur multifréquences), puis entrer le numéro interne qui vous est attribué et le code de ver­rouillage personnel correspondant.
Entrer l’indicatif (nécessaire uniquement lorsqu’il est
G
programmé dans le système).
89/#89 Æ Page 26
*
85/#85 Æ Page 90
*
87/#87 Æ Page 18
*
98/#98 Æ Page 22
*
83 Æ Page 75
*
D Attendre la tonalité d’invitation à numéroter et entrer
l’indicatif – par exemple *97 pour Ne pas déranger. Ef­fectuer éventuellement d’autres entrées, voir égale­ment Mode d’emploi des téléphones DC / MF).
ou
Composer le numéro externe.
D
Il n’est possible d’effectuer à chaque fois qu’une seule fonction ou une seule communication sor­tante. Après l’activation réussie d’une fonction, la com­munication est immédiatement coupée. En cas de communication Externe - Externe, la communication est coupée dès qu’un des inter­locuteurs y met fin.
77
Utiliser d’autres fonctions
Etape par étape
Service
503=NUM. KEYPAD?
*
F>9<

Utiliser les fonctions du RNIS par sélection d'un indicatif (numérotation au clavier)

Dans certains pays, vous pouvez, si vous y êtes autorisé (demandez au personnel technique compétent), para­métrer des fonctions RNIS par la sélection d'un indica­tif.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Valider.
ou
Entrer l’indicatif.
D
Entrer le numéro de ligne souhaité (demandez au per­sonnel technique compétent).
Entrer l'indicatif pour la fonction RNIS souhaitée.
D
Vous pouvez demander à l'opérateur les fonc­tions RNIS que vous pouvez commander par in­dicatif dans votre pays.
Siemens AG ne serait en aucun cas être tenu pour responsable des dommages / coûts consé­cutifs aux abus ou erreurs d'utilisation (par exem­ple fraudes en matière de taxation).
78
Etape par étape
Utiliser d’autres fonctions
Commander des ordinateurs raccordés ou leurs programmes / Service de données téléphonique
Service
42=SERVICE DONNEES?
*
F=;
9
ENTREE COMPLETE?
...
(uniquement pour 3700/3750
Selon la configuration (demandez au personnel techni­que compétent), vous pouvez commander grâce à votre téléphone des ordinateurs raccordés ou leurs program­mes, par exemple des services hôteliers ou des systè­mes de renseignements.
Condition : vous avez établi une communication. Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume Valider.
ou
Entrer l’indicatif. Pour l’entrée des données, vous êtes maintenant guidé
par l’ordinateur raccordé ; vous devez cependant, selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), effectuer vos entrées d’une des 2 façons suivantes :
• Entrées en bloc
B G
ou
Entrer les données.
Valider l’entrée
Valider.
)
HiPath 3500/3550/
ou • Entrées en mode en ligne :
L’ordinateur raccordé traite directement vos en­trées.
G Entrer l’indicatif.
9
...
B
Entrer les données.
79
Utiliser d’autres fonctions
Etape par étape

Actionner les relais

Selon la configuration (demandez au personnel techni­que compétent), vous pouvez grâce aux relais ( 4 maxi­mum) activer et désactiver différents équipements (par exemple ouverture porte). Selon la programmation, vous pouvez activer et désac­tiver les relais ou les activer et les faire se désactiver automatiquement (après délai).
Si votre téléphone fait partie de HiPath 5000 RSM (mise en réseau d’installa­tions via réseau de PC), certaines particularités sont à prendre en compte Æ Page 99 !
*90=ACTIVER RELAIS?
#90=DESACTIVER RELAIS?
FB9
ou
GB9
:
...
Sélectionner et valider.
ou
ou
Entrer l’indicatif d’activation ou de désactivation.
Entrer le relais.
=
Capteurs (uniquement pour HiPath 3300/3350/3500/3550)
Selon la configuration (demandez au personnel techni­que compétent), les capteurs identifient des signaux et provoquent l’appel de votre téléphone et l’apparition sur votre afficheur du message correspondant.
80
Etape par étape
C
F>B
Utiliser d’autres fonctions

Recherche de personne (sauf aux USA)

Si un équipement de recherche de personne est raccor­dé à votre système (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez rechercher des personnes grâce à votre récepteur de poche.
Le récepteur signale à la personne recherchée un sou­hait de communication. La personne recherchée peut accéder au téléphone le plus proche et prendre contact.
Selon le type d’équipement de recherche de personne raccordé (équipement simple ou confort), les procédu­res sont différentes.

Equipement de recherche de personne simple

Pour rechercher des personnes :
Pour pouvoir être recherché, vous devez avoir activé un pilotage Æ Page 92, un renvoi Æ Page 66 ou un renvoi temporisé (technicien de maintenance) vers le numéro d’abonné interne de votre équipement de recherche de personne. Un souhait de communication est alors automatique­ment signalé.
Pour prendre contact sur le téléphone le plus pro­che :
Décrocher. Entrer l’indicatif.
Service
45=RECH. DE PERSONNE?
*
F=> Entrer l’indicatif.
D Entrer votre numéro d’appel.
Equipement de recherche de personne de confort (uniquement pour Hipath 3700/3750)
Pour rechercher des personnes :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Sélectionner et valider.
ou
Entrer le numéro de la personne recherchée.
D
81
Utiliser d’autres fonctions
Etape par étape
1=INFOS AFFICHEUR?
2=TEXTE?
Service
#45=RENCONTRER?
G=>
Sélectionner et valider.
ou
Pour prendre contact sur le téléphone le plus pro­che :
Décrocher.
C
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Sélectionner et valider.
ou
Entrer l’indicatif.
Entrer votre numéro d’appel.
D
Fonctions de groupe et de filtrage
82
Etape par étape

Fonctions de groupe / de filtrage avec touches de ligne

Fonctions de groupe / de filtrage avec touches de ligne
Selon la configuration (demandez au personnel techni­que compétent), vous faites partie d’un groupe d’abon­nés pour lesquels des touches spécifiques ont été con­figurées :
• Touches de ligne (touches MULAP)
• Touches d’appel direct
• Touche d’appel collectif (pas sur le téléphone du chef dans le groupe de fil­trage)
• Touches de transfert sonnerie (uniquement en groupe de filtrage)
En tant que membre de groupe, vous pouvez aussi con­figurer vous-même ces touches ("Touche MULAP", "Ap­pel direct", "Gestion groupement", "Transfert sonnerie") Æ Page 59. En outre, vous pouvez programmer pour chaque ligne une touche de renvoi ("Renvoi MULAP").

Utiliser des touches de ligne

Une ligne propre est affectée à chaque abonné de grou­pe. Ces lignes propres sont présentes également chez tous les autres abonnés du groupe sous forme de tou­che de ligne. Ainsi, chaque abonné du groupe peut uti­liser toutes les touches de ligne existantes. Chaque abonné du groupe peut aussi, si cette possibili­té est configurée, être joint sous un numéro propre.
Interpréter les voyants des touches de ligne :
Le voyant de la touche de ligne est éteint – la ligne est libre, elle peut être utilisée.
ou
Le voyant de la touche de ligne est allumé – la ligne est prise.
ou
Le voyant de la touche de ligne clignote rapidement – appel sur la ligne, prendre SVP.
ou
Le voyant de la touche de ligne clignote lentement – une communication en garde attend.
83
Fonctions de groupe / de filtrage avec touches de ligne
Etape par étape

Prendre les appels sur les touches de ligne

Condition : votre téléphone sonne et / ou la touche de ligne clignote rapidement.
éventuellement Appuyer sur la touche de ligne qui clignote rapidement.
Ce n’est pas nécessaire pour une ligne qui vous est automatiquement attribuée lorsque vous décrochez le combiné ou appuyez sur la touche "Haut-parleur" ; la touche de ligne correspondante est alors allumée.
Décrocher.
C
ou Sans décrocher le combiné : parler avec le mains-libres
et l’écoute amplifiée (impossible avec optiPoint 500 economy et optiPoint 500 basic).

Numéroter avec des touches de ligne

éventuellement Appuyer sur la touche de ligne libre via laquelle vous
souhaitez établir votre communication. Ce n’est pas nécessaire pour une ligne qui est automa­tiquement prise lorsque vous décrochez le combiné ou composez le numéro ; la touche de ligne correspondan­te est alors allumée.
Composer un numéro.
D
Lorsque l’abonné répond : décrocher.
C
ou Sans décrocher le combiné : parler avec le mains-libres
et l’écoute amplifiée (impossible avec optiPoint 500 economy et optiPoint 500 basic).

Mettre une communication en garde sur une touche de ligne et la reprendre

Condition : vous menez une conversation en utilisant une ligne de votre groupe. La touche "Mise en garde" est configurée sur votre téléphone Æ Page 59.
Pour mettre en garde :
éventuellement
Coupure
ou Raccrocher ou appuyer sur la touche.
I
84
Appuyer sur la touche "Mise en garde".
Nécessaire, quand la configuration l’impose (demandez au personnel technique compétent), pour que d’autres abonnés du groupe puissent aussi prendre la communi­cation mise en garde.
Etape par étape
Service
501=RV MULAP ACTIF?
*
Fonctions de groupe / de filtrage avec touches de ligne
Pour reprendre :
Appuyer sur la touche de ligne qui clignote lentement.
Téléphoner alternativement sur plusieurs li­gnes
Condition : vous menez une conversation en utilisant une ligne de votre groupe. Une autre touche de ligne cli­gnote.
Appuyer sur la touche de ligne qui clignote. Le premier interlocuteur attend sur l’autre ligne.
Appuyer sur la touche de ligne qui clignote lentement. Le deuxième interlocuteur attend.
Vous pouvez changer aussi souvent que vous le souhai­tez. Appuyer sur la touche de ligne qui clignote lente­ment.

Renvoyer des appels sur des lignes

Vous pouvez renvoyer des appels internes et / ou exter­nes de vos lignes immédiatement à différents postes (destinataires) internes ou externes (destination exter­ne éventuellement si la configuration du système le per­met). Si vous activez un renvoi pour une ligne, il est valide pour toutes les touches de ligne de votre groupe pour cette ligne.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume Sélectionner et valider.
ou
F>9: Entrer l’indicatif.
Appuyer sur la touche de ligne souhaitée.
ou
D Entrer le numéro de ligne souhaité.
ou
Si elle existe. Appuyer sur la touche "Renvoi MULAP". (Vous avez enregistré la touche "Renvoi MULAP" de fa­çon incomplète sans le type ni la destination du renvoi Æ Page 59).
85
Fonctions de groupe / de filtrage avec touches de ligne
Etape par étape
1=TOUS LES APPELS?
2=APPELS EXTERNES?
3=APPELS INTERNES?
ou ; ou
:
VA LI D E R?
Service
#501=RV MULAP INACTIF?
G>9:
Sélectionner et valider.
ou
ou
ou
Entrer l’indicatif.
<
Entrer le numéro de destination.
D
Valider.
ou
Si elle existe. Appuyer sur la touche "Renvoi MULAP". (Vous avez enregistré le type et la destination du renvoi sur la touche "Renvoi MULAP", Æ Page 59.)
Pour désactiver le renvoi :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume Sélectionner et valider.
ou
Entrer l’indicatif.
Appuyer sur la touche de ligne souhaitée.
ou
Entrer le numéro de ligne souhaité.
D
ou
Si elle existe. Appuyer sur la touche "Renvoi MULAP".
Si un renvoi est activé pour une ligne, une tonali­té spéciale retentit lorsque la ligne est prise.
Interpréter les voyants des touches "Renvoi MU­LAP"
Le voyant de la touche "Renvoi MULAP" est éteint – Pour cette ligne, aucun renvoi n’est actif.
ou
Le voyant de la touche "Renvoi MULAP" est allumé – Pour cette ligne, un renvoi est actif.
ou
Le voyant de la touche "Renvoi MULAP" clignote lente­ment – La ligne est la destination d’un renvoi.
86
Etape par étape
Fonctions de groupe / de filtrage avec touches de ligne

Utiliser les touches d’appel direct

Chaque membre du groupe a une touche d’appel direct pour chacun des autres membres. Ainsi, chaque membre peut être joint directement par un autre membre du groupe, par simple pression sur une touche.
Interpréter les voyants des touches d’appel direct
Le voyant de la touche d’appel direct est éteint – le membre du groupe ne téléphone pas.
ou
Le voyant de la touche d’appel direct est allumé – le membre du groupe téléphone ou a activé la fonction Ne pas déranger.
ou
Le voyant de la touche d’appel direct clignote rapide­ment – je suis appelé, veuillez prendre l’appel.
ou
Le voyant de la touche d’appel direct clignote lente­ment – un autre abonné est appelé et n’a pas encore
pris cet appel.
Prendre un appel sur des touches d’appel direct
Condition : votre téléphone sonne et / ou la touche d’appel direct clignote.
éventuellement Appuyer sur la touche d’appel direct qui clignote.
Ce n’est pas nécessaire si vous êtes appelé directe­ment, la touche d’appel direct clignote rapidement.
C Décrocher.
ou
Sans décrocher le combiné : parler avec le mains-libres et l’écoute amplifiée (impossible avec optiPoint 500 economy et optiPoint 500 basic).

Appeler directement un abonné du groupe

Appuyer sur la touche d’appel direct.
ou
Si le membre du groupe souhaité est en communica­tion téléphonique, la touche d’appel direct de votre té­léphone est allumée. Même dans ce cas, vous pouvez appeler.
87
Fonctions de groupe / de filtrage avec touches de ligne
Etape par étape
Lorsque l’abonné répond : Décrocher.
C
ou
Sans décrocher le combiné : parler avec le mains-libres et l’écoute amplifiée (impossible avec optiPoint 500 economy et optiPoint 500 basic).

Transférer la communication en cours

Appuyer sur la touche d’appel direct, annoncer éven­tuellement la communication.
Coupure
ou Raccrocher ou appuyer sur la touche.
I

Intercepter un appel pour un autre membre

Appuyer sur la "touche d’appel direct" ou sur la "touche de ligne" qui clignote.
Décrocher.
C
ou
Sans décrocher le combiné : parler avec le mains-libres et l’écoute amplifiée (impossible avec optiPoint 500 economy et optiPoint 500 basic).

Activer / désactiver un appel collectif (pas sur le téléphone du chef dans le groupe de filtrage)

En standard, votre téléphone sonne lorsqu’une commu­nication arrive sur votre ligne. Pour que votre téléphone sonne également lorsque des appels arrivent sur d’autres lignes, vous pouvez activer et désactiver la sonnerie pour chaque ligne de votre groupe Æ Page 90.
Votre téléphone sonne également (une fois ou toutes les 4 secondes) lorsque vous êtes en train de télépho­ner (volume de la tonalité d’attention Æ Page 52).
88
Etape par étape
Service
502=TRSF. SONN. ACTIF?
*
ou
ou
F>9;
Fonctions de groupe / de filtrage avec touches de ligne

Renvoyer les appels directement au chef (uniquement en groupe de filtrage)

Tous les appels destinés au chef ne sont normalement signalés de façon acoustique qu’au secrétariat. Vous pouvez configurer la signalisation de telle sorte que les appels soient signalés de façon acoustique uni­quement sur le poste du chef ou sur le deuxième télé­phone affecté.
Activation :
Appuyer sur la touche "Transfert sonnerie". Le voyant s’allume.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume Sélectionner et valider.
Entrer l’indicatif.
Service
#502=TRSF. SONN. INACT?
G>9; Entrer l’indicatif.
Appuyer sur la touche de ligne souhaitée.
ou
Entrer le numéro de ligne souhaité.
D
Désactivation :
Appuyer sur la touche "Transfert sonnerie". Le voyant s’éteint.
ou
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume Sélectionner et valider.
ou
Appuyer sur la touche de ligne souhaitée.
ou
Entrer le numéro de ligne souhaité.
D
89

Utiliser d’autres fonctions de groupe

Etape par étape
Utiliser d’autres fonctions de groupe

Activer / désactiver un appel collectif

Selon la configuration (demandez au personnel techni­que compétent), vous faites partie d’un ou de plusieurs groupes d’abonnés qui peuvent être joints par un numé­ro de groupement ou d’appel collectif. Les appels entrants sont signalés successivement (= groupement) ou simultanément (= appel collectif) sur tous les téléphones du groupe jusqu’à ce qu’un membre du groupe prenne l’appel. Vous pouvez aussi faire partie d’un groupe (éventuelle­ment de filtrage) auquel sont affectées des touches de ligne avec des numéros correspondants Æ Page 83.
Chaque abonné du groupe peut aussi rester joignable sous son propre numéro.
Vous pouvez désactiver et activer la sonnerie pour le groupement, l’appel collectif ou pour les différentes li­gnes d’un groupe (éventuellement de filtrage). S’il existe une touche pour "Gestion groupement" Æ Page 59, le fait qu’elle soit allumée vous signale que la sonnerie est activée pour au moins un groupe.
Si votre téléphone fait partie de HiPath 5000 RSM (mise en réseau d’installa­tions via réseau de PC), certaines particularités sont à prendre en compte Æ Page 95 !
Vous faites partie d’un groupement ou d’un appel collectif :
RETRAIT GROUPEMENT?
INTEGRER GROUPEMENT?
Sélectionner et valider.
ou
ou
GA> ou FA> Entrer l’indicatif de "désactivation" ou d’"activation".
ou
Appuyer sur la touche "Gestion groupement".
ou
90
Etape par étape
RETRAIT GROUPEMENT?
INTEGRER GROUPEMENT?
GA>
ou
ou
ou
FA>
ou
ou
Utiliser d’autres fonctions de groupe
Vous faites partie de plusieurs groupes ou d’un groupe avec touches de ligne (filtrage également) :
Sélectionner et valider.
Entrer l’indicatif de désactivation ou d’activation.
Appuyer sur la touche "Gestion groupement".
301 X Nom du groupement
301 Nom du groupement
CONSULTER?
RETRAIT GROUPEMENT
INTEGRER GROUPEMENT?
#=RETRAIT GRP?
=INTEGRATION GRP?
*
Si un "X" apparaît entre le numéro de groupe / de ligne
ou (par exemple 301) et le nom du groupe, la sonnerie est
activée pour ce groupe / cette ligne. L’absence de "X" si­gnifie que la sonnerie est désactivée.
Valider, le numéro de groupe / de ligne suivant s’affiche avec le nom du groupe.
ou
Sélectionner et valider. La sonnerie est désactivée pour le groupe / la ligne affi­ché(e).
ou
Sélectionner et valider. La sonnerie est activée pour le groupe / la ligne affi­ché(e).
ou
Sélectionner et valider. La sonnerie est désactivée pour tous les groupes / tou­tes les lignes.
ou
G Entrer l’indicatif pour "désactiver tous les groupes".
ou
Sélectionner et valider. La sonnerie est désactivée pour tous les groupes / tou­tes les lignes.
ou
F Entrer l’indicatif pour "activer tous les groupes".
Si vous avez activé la sonnerie pour une autre le groupe / la ligne ou si vous avez désactivé la son­nerie pour tous les groupes / toutes les lignes dont vous faites partie, une tonalité spéciale re­tentit lorsque vous décrochez le combiné.
91
Utiliser d’autres fonctions de groupe
Etape par étape
INTERCEPTION GRP?
ou
Service

Intercepter un appel pour un ou une collègue dans un groupe

Vous pouvez intercepter les appels destinés aux télé­phones d’un groupe (groupe d’interception ; demandez au personnel technique compétent) sur un autre télé­phone ; même en cours de communication.
Condition : votre téléphone sonne brièvement. L’affi­cheur indique : "APPEL POUR:".
Valider.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
F>@
Service
81=PILOTAGE?
*
FA: Entrer l’indicatif.
DESACTIV. PILOTAGE?
GA: Entrer l’indicatif.
Entrer l’indicatif.

Pilotage sonnerie

Vous pouvez signaler les appels destinés à votre télé­phone sur jusqu’à 5 autres téléphones internes. Le pre­mier qui prend l’appel obtient la communication.
Si votre téléphone fait partie de HiPath 5000 RSM (mise en réseau d’installa­tions via réseau de PC), certaines particularités sont à prendre en compte Æ Page 98 !
Pour enregistrer / afficher / effacer les postes du pi­lotage :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume Sélectionner et valider.
ou
Suivre le guidage utilisateur sur afficheur (entrer le nu­méro interne).
Pour annuler à partir de tous les téléphones pilotés :
Sélectionner et valider.
ou
92
Etape par étape
Service
UCD?
401=INTEGRER UCD?
*
#401=RETRAIT UCD?
F=9:
ou
G=9:
Utiliser d’autres fonctions de groupe

Appels avec distribution des appels

Selon la configuration (demandez au personnel techni­que compétent), vous faites partie d’un groupe d’abon­nés (agents) entre lesquels les appels sont répartis. Un appel entrant est toujours présenté à l’agent qui a eu la phase de repos la plus longue.
Pour se connecter / se déconnecter au début / à la fin du service :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume Sélectionner et valider. Valider.
ou
ou
Entrer l’indicatif pour "se connecter" ou "se déconnec­ter".
Pour se connecter, entrer le numéro d’identification
D
("AGENT:") (demandez au personnel technique compé­tent).
Pour se connecter / se déconnecter pendant le temps de présence :
Service
UCD?
#402=INDISPONIBLE?
402=DISPONIBLE?
*
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume Sélectionner et valider. Valider.
ou
ou
G=9; ou F=9; Entrer l’indicatif pour "INDISPONIBLE" ou "DISPONI-
BLE".
93
Utiliser d’autres fonctions de groupe
Etape par étape
Pour demander / activer un temps de post-traite­ment :
Pour pouvoir effectuer en toute tranquilité un travail de post-traitement pour la dernière communication prise, il est possible de demander / d’activer un temps de post­traitement. Votre téléphone est retiré de la distribution des appels pour un intervalle de temps défini de façon fixe ou jusqu’à ce que vous reveniez.
Service
UCD?
403=POST-TRAITEMENT?
*
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Sélectionner et valider. Valider.
ou
#403=DES. POSTRAIT.?
ou
F=9<
ou
G=9<
Entrer l’indicatif d’activation ou de désactivation.
Pour activer / désactiver le renvoi de nuit pour la distribution des appels :
Service
UCD?
404=ACT. SERVICE NUIT?
*
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Sélectionner et valider. Valider.
ou
#404=DES. SERVICE NUIT?
ou
F=9= ou G=9= Entrer l’indicatif d’activation ou de désactivation.
UCD?
405=FILE D’ATTENTE?
*
94
Pour interroger le nombre d’appels en attente :
Service
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Sélectionner et valider. Valider.
ou
F=9> Entrer l’indicatif d’activation ou de désactivation.
Mise en réseau d’installations via LAN
(réseau PC)
Etape par étape
DISA INTERNE?
ou
F=@

Fonctions spécifiques dans le LAN (réseau PC)

Fonctions spécifiques dans le LAN (réseau PC)
Si votre téléphone est intégré à un environnement HiPath 5000 RSM, plusieurs systèmes HiPath 3000 peuvent être reliés via un LAN (Local Area Network, par exemple le réseau de PC propre à l’entreprise). Vous té­léphonez en utilisant le LAN (réseau PC). Si c’est le cas, vous devez, pour certaines fonctions, te­nir compte de quelques particularités. La description en est faite ci-après.

Retrait d’un groupement / appel collectif

Condition : vous faites partie d’un groupement / appel collectif Æ Page 90 d’un autre HiPath 3000 :
Sélectionner et valider.
Entrer l’indicatif.
Entrer le numéro d’appel (DISA) de l’autre
D
HiPath 3000. Valider l’entrée.
G
ou
Entrer le numéro d’appel (DISA) de votre téléphone.
D
ou
RETRAIT GROUPEMENT?
INTEGRER GROUPEMENT?
Valider l’entrée.
G
Sélectionner et valider.
ou
ou
GA> ou FA> Entrer l’indicatif de désactivation ou d’activation.
Vous faites partie de plusieurs groupes d’un autre HiPath 3000 :
D Entrer le numéro de groupe pour "retrait/intégration ci-
blés".
95
Fonctions spécifiques dans le LAN (réseau PC)
Etape par étape

Faire suivre le renvoi

A partir d’autres téléphones de HiPath 5000 RSM, vous pouvez activer / désactiver un renvoi Æ Page 66 pour votre téléphone.
DISA INTERNE?
F=@
ou
ou
RENVOYER POSTE?
F:
Sélectionner et valider.
ou
Entrer l’indicatif.
Entrer le numéro d’appel (DISA) du HiPath 3000 auquel
D
votre téléphone est raccordé. Valider l’entrée.
G
Entrer le numéro d’appel (DISA) de votre téléphone.
D
Valider l’entrée.
G
Activation :
Sélectionner et valider.
ou
Entrer l’indicatif.
1=TOUS LES APPELS?
2=APPELS EXTERNES?
3=APPELS INTERNES?
VA LI D E R?
DESACTIVER RENVOI?
96
ou ; ou
:
Sélectionner et valider.
ou
ou
ou
Entrer l’indicatif.
<
D Entrer le numéro d’appel de destination.
Valider.
Désactivation :
Sélectionner et valider.
ou
G: Entrer l’indicatif.
Etape par étape
DISA INTERNE?
RENVOI DE NUIT?
ou
F=@
D
ou
G
D
ou
G
ou
F==
Fonctions spécifiques dans le LAN (réseau PC)

Utiliser le renvoi de nuit

Si vous y êtes autorisé (demandez au personnel techni­que compétent), vous pouvez aussi définir comme des­tination de nuit les téléphones d’autres plates-formes de communication HiPath 3000 Æ Page 67.
Sélectionner et valider.
Entrer l’indicatif.
Entrer le numéro d’appel (DISA) du HiPath 3000 auquel le poste de destination de nuit est raccordé.
Valider l’entrée.
Entrer le numéro d’appel (DISA) du téléphone à partir duquel vous activez / désactivez le renvoi de nuit.
Valider l’entrée.
Activation :
Sélectionner et valider.
Entrer l’indicatif.
VA LI D E R?
ANNULER RENV NUIT?
G== Entrer l’indicatif.
D Entrer le numéro de destination (= renvoi de nuit tem-
poraire).
Valider.
Désactivation :
Sélectionner et valider.
ou
97
Fonctions spécifiques dans le LAN (réseau PC)
Etape par étape

Pilotage sonnerie

Vous pouvez faire signaler des appels destinés à votre téléphone également sur des téléphones externes ou sur des téléphones d’autres plates-formes de commu­nication HiPath 3000 Æ Page 92.
Enregistrer / afficher / effacer des téléphones pour le pilotage sonnerie :
Service
81=PILOTAGE?
*
FA:
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Sélectionner et valider.
ou
Entrer l’indicatif.
VAL I D E R P I LOTA G E ?
AUTRE ABONNE?
AFFICHER/EFFACER?
#=ENTREE COMPLETE?
VA LI D E R?
TERMINER?
DESACTIV. PILOTAGE?
GA:
Sélectionner et valider
ou
ou
Sélectionner et valider, puis suivre le guidage interactif.
Entrer le numéro d’appel.
D
Valider.
ou
Entrer.
G
Valider.
Sélectionner et valider.
Supprimer tous les téléphones pilotés :
Sélectionner et valider.
ou
Entrer l’indicatif.
98
Etape par étape
DISA INTERNE?
ou
F=@
D
ou
G
D
ou
G
Fonctions spécifiques dans le LAN (réseau PC)

Actionner les relais

Si vous y êtes autorisé (demandez au personnel techni­que compétent), vous pouvez aussi actionner des relais Æ Page 80 dans d’autres plates-formes de communica­tion HiPath 3000.
Sélectionner et valider.
Entrer l’indicatif.
Entrer le numéro d’appel (DISA) du HiPath 3000 dont le relais doit être actionné.
Valider l’entrée.
Entrer le numéro d’appel (DISA) du téléphone à partir duquel vous actionnez le relais.
Valider l’entrée.
*90=ACTIVER RELAIS?
#90=DESACTIVER RELAIS?
FB9
ou
GB9
:
...
Sélectionner et valider.
ou
ou
Entrer l’indicatif d’activation ou de désactivation.
Entrer le relais.
=
99
Fonctions spécifiques dans le LAN (réseau PC)
Etape par étape

Ouvrir la porte

Si vous y êtes autorisé (demandez au personnel techni­que compétent), vous pouvez aussi ouvrir les portes Æ Page 25 d’autres plates-formes de communication HiPath 3000.
DISA INTERNE?
F=@
ou
ou
Sélectionner et valider.
ou
Entrer l’indicatif.
Entrer le numéro d’appel (DISA) du HiPath 3000 dont la
D
porte doit être ouverte. Valider l’entrée.
G
Entrer le numéro d’appel (DISA) du téléphone à partir
D
duquel vous ouvrez la porte. Valider l’entrée.
G
OUVRIR PORTE?
100
ou
F?:
D L
Sélectionner et valider.
Entrer l’indicatif.
Entrer le numéro d’appel du portier.
Autour du téléphone
Loading...