Siemens GIGASET SX455 User Manual

Page 1
EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Page 2
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Page 3
Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2006 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Gigaset
www.siemens.com/gigaset
SX455 isdn
Page 4

Breve descrizione del portatile

Breve descrizione del portatile
17
16
15 14
13
12
11
10
9
Ð × V
INT 1
10.05.05 09:45
INT SMS
1 Display (campo di visualizzazione) in
stand-by
2 Livello di carica delle batterie
= e V U (da scariche a cariche) = se lampeggia: batterie quasi scariche e V U se lampeggia: le batterie ven-
gono ricaricate 3 Tas ti fu n zion e (pag. 17) 4 Tasto messaggi
Accesso alla lista delle chiamate e alla lista
dei messaggi;
1
2
3
4
5
6
7
8
Se lampeggia: nuovo messaggio o nuova
chiamata. 5 Tasto di fine chiamata, accensione/spe-
gnimento
Conclusione della chiamata, annullamento
della funzione, ritorno al livello precedente
del menu (premendo brevemente), ritorno
in stand-by (premendo a lungo), accen-
sione/spegnimento del portatile (premendo
a lungo in stand-by) 6 Presa per auricolare
7 Tas to ca ncel l ett o
Attiva/disattiva il blocco tasti (premere a
lungo in stand-by),
alternanza tra scrittura con lettere maiu-
scole, minuscole e con cifre 8 Tasto rubriche di preselezione
Apertura della rubrica di preselezione 9 Microfono
10 Tas to R
Consultazione (flash)
11 Tas to as t eris co
Attivazione/disattivazione delle suonerie
(premere a lungo),
apertura della tabella dei caratteri speciali
12 Tas to 1
Selezione della segreteria telefonica/
segreteria di rete (premere a lungo)
13 Tasto di impegno linea
Accettazione di una chiamata, apertura
della lista dei numeri selezionati (premendo
brevemente), avvio della selezione (pre-
mendo a lungo)
14 Tas to vi v a vo c e
Commutazione tra ricevitore e viva voce;
Se è acceso: viva voce attivo;
Se lampeggia: chiamata in arrivo
15 Tas to di n avi gazi one (pag. 16)
16 Simbolo segreteria telefonica
La segreteria telefonica è attivata.
Se lampeggia: la segreteria telefonica sta
registrando un messaggio o un altro utente
interno la sta utilizzando
17 Livello di ricezione
Ð i Ñ Ò (da alto a basso)
| se lampeggia: assenza di segnale radio
1
Page 5

Breve descrizione della base

Breve descrizione della base
3 4
5
2
1
I tasti della base consentono di comandare la segreteria telefonica integrata e regi­strare i portatili sulla base.
1 Tasto di registrazione/cercapersone:
premendo brevemente: ricerca del portatile “cercapersone”, v. pag. 47. Registrazione dei portatili e degli apparecchi DECT (premendo a lungo), v. pag. 46.
2 Tasto di accensione/spegnimento: attivazio-
ne/disattivazione della segreteria telefonica. Se è acceso: la segreteria telefonica è accesa. Se lampeggia: è presente almeno un nuovo messaggio.
6
7
Note:
u Una segreteria telefonica comandata
da un portatile o in fase di registrazione
di un messaggio non può essere
comandata dalla base.
u Se il tasto di accensione/spegnimento
lampeggia nonostante la segreteria
telefonica sia spenta, significa che nella
segreteria è presente almeno un nuovo
messaggio non ancora ascoltato.
Durante l’ascolto dei messaggi:
3 Passare all’inizio del messaggio (premendo
1 volta) oppure al messaggio precedente (premendo 2 volte).
4 Tasto di riproduzione/stop:
riproduzione di nuovi messaggi dalla segre­teria telefonica oppure interruzione dell’ascolto (premendo brevemente). Riproduzione di messaggi nuovi e vecchi (premendo a lungo).
5 Passare al messaggio successivo (premendo
1 volta) o a quello dopo ancora (premendo
2 volte). 6 Cancellare il messaggio attuale. 7 Modificare il volume durante l’ascolto dei
messaggi:
alto.
Mentre sul portatile viene segnalata una
chiamata esterna: modificare il volume della
suoneria.
2
ð = volume più basso; ñ = più
Page 6

Indice

Indice
Breve descrizione del portatile . 1
Breve descrizione della base . . . . 2
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . 5
Gigaset SX455 isdn – non
soltanto per telefonare . . . . . . . . 6
Fasi iniziali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Contenuto della confezione . . . . . . . . . 6
Collocazione della base . . . . . . . . . . . . 6
Messa in funzione del portatile . . . . . . 7
Messa in funzione della base –
assistente di installazione . . . . . . 9
Che cos’è un MSN? . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avvio dell’assistente d’installazione ed esecuzione
delle impostazioni della base . . . . . . . 10
Schema dei menu . . . . . . . . . . . . 12
Telefonare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Telefonare sulla linea esterna . . . . . . 15
Terminare la chiamata . . . . . . . . . . . . 15
Rispondere alla chiamata . . . . . . . . . . 15
Rifiutare una chiamata . . . . . . . . . . . . 15
Visualizzazione del numero di
telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Viva voce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Disattivazione dell'audio . . . . . . . . . . 16
Funzionamento del portatile . . 16
Tasto di navigazione . . . . . . . . . . . . . . 16
Tasti funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ritorno in stand-by . . . . . . . . . . . . . . . 17
Guida dei menu . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Correzione di inserimenti errati . . . . . 18
Determinazione delle impostazioni per la
chiamata successiva . . . . . . . . . . . . . . 18
Prenotazione di chiamata (CCBS) in caso di
mancata risposta (CCNR) . . . . . . . . . . 18
Intercettazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funzioni durante una
conversazione . . . . . . . . . . . . . . . 21
Telefonare con più
interlocutori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Inoltro delle chiamate . . . . . . . . . . . . 22
Gestire l'avviso di una chiamata esterna –
CW (Call Waiting) . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilizzo della rubrica telefonica e
delle altre liste . . . . . . . . . . . . . . 24
Rubrica telefonica e rubrica di
preselezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lista dei numeri selezionati . . . . . . . . 26
Richiamare le liste con il tasto
messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Telefonare a tariffe convenienti 29
Concatenare i codici di preselezione a un
numero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Preselezione automatica dell’Operatore di
Rete (preselezione) . . . . . . . . . . . . . . . 29
Visualizzare la durata e i costi
della chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SMS (messaggi di testo) . . . . . . . 31
Scrivere/inviare SMS . . . . . . . . . . . . . . 31
Ricevere SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Avviso tramite SMS . . . . . . . . . . . . . . . 35
Impostare il centro SMS . . . . . . . . . . . 36
Servizi informativi con SMS . . . . . . . . 36
SMS ai centralini . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Attivare/disattivare la funzione SMS . . 37 Eliminazione delle anomalie
degli SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Funzionamento della
segreteria telefonica . . . . . . . . . 39
Uso della segreteria telefonica
dal portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Attivare/disattivare l’ascolto
amplificato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Impostare la segreteria telefonica . . . 42 Ripristinare la selezione rapida
nella segreteria telefonica . . . . . . . . . 43
Comando della segreteria da un apparecchio remoto
(comando a distanza) . . . . . . . . . . . . . 44
Utilizzo di più portatili . . . . . . . . 46
Registrazione dei portatili . . . . . . . . . . 46
Cancellare i portatili . . . . . . . . . . . . . . 47
Ricerca del portatile (“cercapersone”) 47
Cambiare base . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Telefonare sulla linea interna . . . . . . . 47
Modificare il nome di un portatile . . . 48
3
Page 7
Indice
Modificare il numero interno di
un portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Utilizzare il portatile come Baby Call . 49
Impostare il portatile . . . . . . . . . 51
Modificare la lingua del display . . . . . 51
Impostare il display . . . . . . . . . . . . . . 51
Impostare uno screensaver . . . . . . . . 51
Impostare l’illuminazione del display . 52 Attivare/disattivare la risposta
automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Modificare il volume di conversazione 52
Modificare le suonerie . . . . . . . . . . . . 52
Attivare/disattivare i toni di avviso . . . 54
Impostare la sveglia . . . . . . . . . . . . . . 54
Ripristinare i parametri iniziali
del portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Eseguire le impostazioni ISDN . 55
Impostare/cancellare un numero
di telefono ISDN (MSN) . . . . . . . . . . . 55
Assegnare l’MSN . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Configurare il segnale di occupato per
l’MSN (Busy on Busy) . . . . . . . . . . . . . 56
Attivare/disattivare l’avviso di chiamata –
CW (Call Waiting) . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Sopprimere la trasmissione del numero in
modo permanente (CLIR) . . . . . . . . . . 57
Inoltrare le chiamate . . . . . . . . . . . . . 57
Trasferimento di una chiamata ­ECT (Explicit Call Transfer)
attivare/disattivare . . . . . . . . . . . . . . . 58
Modificare i codici di teleselezione . . 58 Impostare la segreteria di rete per la
selezione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Impostare la base . . . . . . . . . . . . 59
Protezione delle impostazioni
della base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Modificare le suonerie . . . . . . . . . . . . 60
Attivare/disattivare un motivo
musicale di attesa . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Supporto repeater . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ripristinare i parametri
inizialidella base . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Funzionamento su
centralini telefonici . . . . . . . . . . 61
Salvare il prefisso (codice di
linea urbana/CLU) . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Trasferimento di chiamata -
ECT (Explicit Call Transfer) . . . . . . . . . 61
Centrex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Opzioni di selezione . . . . . . . . . . . . . . 61
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Contatto con liquidi . . . . . . . . . . . . . . 63
Domande e risposte . . . . . . . . . . . . . . 63
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Certificato di garanzia per la Svizze-
ra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Note sulle istruzioni per l’uso . . 67
Simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Esempio di immissione dal menu . . . . 67
Esempio di immissione su più righe . . 68
Scrivere ed elaborare un testo . . . . . . 68
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Indice alfabetico . . . . . . . . . . . . . 72
4
Page 8

Avvertenze di sicurezza

Avvertenze di sicurezza
Attenzione:
Prima di utilizzare il telefono, leggere attentamente il manuale di istruzioni e le avvertenze di sicu­rezza. Riassumere il contenuto del presente manuale ai propri figli informandoli dei possibili pericoli che può comportare l’utilizzo del telefono.
Utilizzare soltanto l'alimentatore in dotazione, come indicato sul lato inferiore
$
della base.
Utilizzare solo le batterie ricaricabili raccomandate (pag. 65). Quindi non uti­lizzare in nessun caso batterie di altro tipo e non ricaricabili, poiché non si pos­sono escludere danni alla salute e alle persone.
L’apparecchio può creare interferenze con le apparecchiature elettromedicali. Osservare le indicazioni presenti nell’ambiente in cui ci si trova (per esempio, ambulatorio medico).
Non tenere la parte posteriore del telefono in prossimità dell'orecchio quando suona o se è stata attivata la funzione viva voce. In caso contrario potrebbero insorgere seri danni permanenti all'udito. In combinazione con apparecchi di ausilio all’udito, il portatile può causare fru­scii molto fastidiosi.
Non collocare la base in ambienti umidi, come bagni o cabine della doccia. Base e portatile non sono impermeabili (pag. 63).
Non utilizzare il telefono in aree a rischio di esplosione (per es. stabilimenti in cui si producono vernici).
Qualora il telefono venga ceduto a terzi, allegare anche le istruzioni d’uso.
ƒ
Nota concernente il riciclaggio
Questo apparecchio non deve in nessun caso essere eliminato a traverso la spazza­tura normale alla fine della propria funzione. Si deve invece portare o ad un punto di vendita oppure ad un punto di smaltimento per apparecchi elettrici e elettronici secondo l'ordinanza concernente la restituzione, la ripresa e lo smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettronici (ORSAE).
I materiali sono riutilizzabili secondo la propria denominazione. Con la riutilizza­zione, o tutt' altro impiego di questi materiali, contribuite in maniera importante alla protezione dell' ambiente
Nota:
u Con la tastiera bloccata (pag. 1) non è possibile selezionare neanche i numeri di emer-
genza!
u non tutte le funzioni descritte nelle presenti istruzioni d’uso sono disponibili in tutti i
paesi.
.
5
Page 9
Gigaset SX455 isdn – non soltanto per telefonare
Gigaset SX455 isdn – non soltanto per telefonare
Questo telefono oltre ad offrire la possibi­lità di inviare e ricevere SMS attraverso la rete fissa e di memorizzare fino a 150 numeri di telefono, (pag. 24), può fare molto di più:
u memorizzando un interlocutore impor-
tante come VIP, si potranno riconoscere
le sue chiamate già dalla suoneria
(pag. 25).
u memorizzando gli anniversari (pag. 26)
il telefono vi ricorderà in tempo
dell’evento.
u i numeri di telefono usati di frequente
si possono selezionare con un’unica
pressione di tasto (pag. 24).
u si può anche impostare il proprio tele-
fono in modo da visualizzare anche le
chiamate perse (pag. 28).
Buon divertimento con il vostro nuovo telefono!

Fasi iniziali

Collocare la base in un luogo centrale dell’appartamento o della casa.
Note:
u Non esporre mai il telefono a fonti di
calore, raggi solari diretti, altri disposi­tivi elettrici.
u Proteggere il Gigaset da umidità, pol-
vere, liquidi e vapori aggressivi.

Portata e livello di ricezione

Portata:
u all’aperto fino a 300 m u in ambienti chiusi fino a 50 m
Livello di ricezione:
Sul display viene indicata la presenza e l'intensità del segnale radio tra base e por­tatile:
u da alta a bassa: ÐiÑÒ u assenza di segnale radio, | lampeggia

Collegamento della base

¤ Prima di tutto collegare l’alimentatore
e successivamente il connettore come illustrato di seguito e inserire i cavi nei rispettivi canali.

Contenuto della confezione

u una base Gigaset SX455 isdn, u un portatile Gigaset S45, u un alimentatore, u un cavo telefonico, u due batterie, u un coperchio delle batterie, u una clip per cintura, u le istruzioni d’uso.

Collocazione della base

La base è predisposta per il funziona­mento in ambienti chiusi e asciutti ad un ambito di temperature compreso tra +5 e +45 °C.
6
2
1
1
3
1
1
1 Lato inferiore della base (sezione) 2 Alimentatore 230 V 3 Connettore con cavo telefonico
Page 10
Fasi iniziali
Nota:
L’alimentatore deve essere sempre inse­rito, poiché il telefono non funziona senza
collegamento di rete.

Messa in funzione del portatile

Il display è protetto da una pellicola. Staccare la pelli-
cola protettiva.

Inserimento delle batterie

Attenzione:
Utilizzare esclusivamente le batterie ricaricabili raccomandate (pag. 65)! Vale a dire, non usare in nessun caso batterie tradizionali (non ricaricabili) che potrebbero causare gravi danni alla salute e danni materiali. L'esterno della batteria potrebbe per es. venire danneggiato o le batterie potrebbero esplodere. Inoltre, potrebbero verificarsi disturbi di funziona­mento o danni all’apparecchio.
¤ Inserire le batterie secondo la polarità
indicata (vedere la rappresentazione
schematica).
La polarità è indicata all’interno o sopra il vano batterie.
¤ Quindi premere il coperchio fino al
completo innesto.
Applicazione della clip per cintura
Sul portatile, all’altezza del display, sono previsti degli incavi laterali per la clip da cintura.
¤ Premere la clip da cintura sulla parte
posteriore del portatile in modo da innestare le sporgenze nelle rispettive scanalature.
Chiusura del coperchio delle batterie
¤ Posizionare il coperchio delle batterie
con gli incavi laterali sulle tacche poste
all’interno del vano batterie.
Apertura del coperchio delle batterie
¤ Se è già montata, staccare la clip da cin-
tura.
7
Page 11
Fasi iniziali
¤ Afferrare la depressione della presa per
auricolare e sollevare verso l'alto il
coperchio delle batterie.

Collocazione del portatile nella base e registrazione

¤ Collocare il portatile con il display
rivolto verso l’alto nella base.
Il portatile si registra automaticamente. La registrazione può durare al massimo 5 minuti. Nel frattempo sul display si legge
Proced.Registraz. e il nome della base lam-
peggia, per es.Base 1. Al portatile viene assegnato il primo numero interno dispo­nibile (1–6).
A registrazione avvenuta, sul display viene visualizzato per es. INT 1. Questo significa che è stato assegnato il numero 1. Se i numeri interni da 1 a 6 sono già stati asse­gnati ad altri apparecchi, il numero 6 viene sovrascritto.
Note:
– la registrazione automatica avverrà sol-
tanto a condizione che non si stia telefo­nando dalla base.
– Premendo un tasto qualsiasi, la registra-
zione automatica verrà interrotta.
– Qualora la registrazione automatica non
funzionasse, il portatile dovrà essere regi­strato manualmente (pag. 46).
– È possibile modificare il nome di un porta-
tile (pag. 49).
Per caricare le batterie, lasciare il portatile nella base.
Note:
– Nel caso il portatile si fosse spento a causa
delle batterie scariche e venga poi riposto nella base, si riaccende automaticamente.
– Riporre il portatile esclusivamente nella
base o stazione di ricarica prevista.
Per eventuali domande o problemi, v. pag. 63.

Presa per auricolare

È possibile collegare auricolari (con spina a jack) di tipo Plantronics M40, MX100 e MX150.

Primo processo di carica e scarica delle batterie

Se il portatile è acceso, lo stato di carica­mento della batteria viene indicato sul display in alto a destra, dal lampeggia­mento del simbolo della batteria e.
Durante il funzionamento, questo simbolo segnala il livello di carica della batteria (pag. 1). La corretta visualizzazione del livello di carica è possibile soltanto se le batterie vengono prima caricate e scari­cate completamente.
¤ A tal fine lasciare il portatile ininterrot-
tamente per dieci ore nella base o
nella stazione di carica. Quando viene riposto nella base o nella stazione di ricarica, il portatile si riaccende auto­maticamente.
¤ Estrarre il portatile dalla base e riporlo
nuovamente soltanto quando le batte­rie sono completamente scariche.
Nota:
una volta eseguito il primo processo di carica e scarica, dopo ogni conversazione il portatile può essere sempre riposto nella base.
8
Page 12
Messa in funzione della base – assistente di installazione
Note:
u Ripetere il processo di carica e scarica
ogni qualvolta le batterie vengono
rimosse e quindi reinserite nel porta-
tile.
u Durante la carica le batterie si surriscal-
dano, ciò non comporta rischi.
u Dopo un po’ di tempo la capacità di
ricarica delle batterie si riduce, a causa
dell’usura.

Impostazione di data e ora

¤ Se la data e l’ora non sono ancora state
impostate, premere il tasto funzione
§Data Ora§, per aprire il campo di inseri-
mento.
Nota:
La data e l’ora si impostano automaticamente tramite l'Operatore di Rete.
Per modificare la data e l’ora, aprire il campo di inserimento mediante:
¢ Ð ¢ Data / Ora
v
¤ Modificare i dati su più righe:
Data:
Inserire giorno, mese, anno (6 cifre).
Ora:
Inserire le ore e i minuti a 4 cifre, per es.
Q M 1 5 per le ore 7:15.
§Salva§ Premere il tasto funzione.

Display in stand-by

Se il telefono è registrato e l’ora è impo­stata, il display in stand-by mostra quanto segue (esempio). La segreteria telefonica si attiva con un annuncio standard.
Ð× V
INT 1
10.05.05 07:15
INT SMS
Messa in funzione della base – assistente di installazione
Per il funzionamento del telefono sono ancora necessarie alcune impostazioni. L’assistente di installazione è utile in que­sto caso.
Se non sono ancora state eseguite le impostazioni per gli MSN e si inserisce il portatile nella stazione di ricarica, dopo circa 20 min. il tasto messaggi lampeggia (pag. 1).
¤ Premere il tasto messaggi f per
avviare l’assistente di installazione.
È possibile richiamare in qualsiasi momento l’assistente tramite il portatile (pag. 10).
Le seguenti impostazioni possono essere eseguite in sequenza:
u impostare l'MSN di ricezione u impostare l'MSN di trasmissione
9
Page 13
Messa in funzione della base – assistente di installazione

Che cos’è un MSN?

MSN = Multiple Subscriber Number, numero multiplo. Per il collegamento con più apparecchi ISDN è possibile attivare fino a dieci numeri di telefono diversi. Un MSN è uno dei numeri di telefono asse- gnati senza il prefisso interurbano (pre­fisso).
Il telefono utilizza l’MSN in modo indivi­duale, in base alle proprie esigenze. In questo caso si distingue tra:
u MSN di ricezione: numeri ai quali si
può essere chiamati. È possibile asso-
ciare gli MSN di ricezione a determinati
utenti interni (apparecchi terminali). Le
chiamate in arrivo saranno trasferite
soltanto agli apparecchi terminali a cui
è attribuito l'MSN di ricezione corri-
spondente. Gli apparecchi terminali
sono per es. portatili o segreterie tele-
foniche.
u MSN di trasmissione: numeri che sono
stati trasmessi alla persona chiamata.
Tramite gli MSN di trasmissione viene
eseguito il calcolo dei costi presso
l’Operatore di Rete. È possibile
attribuire in modo fisso a ciascun
utente interno un MSN di trasmissione.
I possibili utenti interni sono:
u Portatili a cui è possibile assegnare il
numero telefonico interno da 1 a 6.
u Un adattatore vocale e di dati
Gigaset M34 USB, al quale è possibile
assegnare i numeri interni da 1 a 6.
L’adattatore vocale e di dati
Gigaset M34 USB occupa due numeri
interni. Oltre all'adattatore vocale e di
dati, è possibile registrare ancora
quattro portatili.
devono essere utilizzati per lavoro, gli altri due (INT 3 e 4) sono privati.
Utente interno
Aziendali:
Portatili: INT 1, 2 Segreteria
telefonica: Privati: Portatile:
INT 3 Portatile:
INT 4
MSN di rice­zione
MSN1 MSN2 MSN1
MSN1 MSN2 ---
MSN3 MSN3
MSN4 MSN4
MSN di tra­smissione

Avvio dell’assistente d’installazione ed esecuzione delle impostazioni della base

v ¢ Ð ¢ Stazione base ¢ ISDN
¢ Assistente
§Sì§ Premere il tasto funzione per
avviare l’assistente di installa­zione.
Note:
u Se l'assistente di installazione è attivo,
nessun altro portatile può accedere alle impostazioni di menu della base.
u Per uscire dall’assistente di installa-
zione prima della conclusione, premere il tasto di fine chiamata a a lungo. Tutte le modifiche già salvate con vengono mantenute.
u Per saltare un'impostazione premere il
tasto s oppure il tasto funzione
u Per tornare indietro ad un'impostazione
precedente, premere t.
§OK§
§No§.
Esempio di assegnazione degli MSN
Sono stati attivati quattro MSN, due per uso affari (MSN1, MSN2) e due per uso privato (MSN3, MSN4). Su una base sono collegati quattro portatili. Due portatili (INT 1 e 2) e la segreteria telefonica
10
Page 14
Messa in funzione della base – assistente di installazione
Registrazione manuale dei propri numeri (MSN) e digitazione di nomi per gli MSN
Inserire numeri propri (MSN)?
Confermare con
§Sì§.
~ Digitare l'MSN. Se gli MSN
sono stati individuati automa­ticamente, il numero è gia registrato.
t~ Eventualmente passare alla
prima riga e inserire il nome (opzionale).
§OK§ Premere il tasto funzione. La
voce è memorizzata.
Questo viene ripetuto automaticamente per tutti gli MSN. Gli MSN registrati ven­gono attribuiti automaticamente a tutti i portatili come MSN di ricezione.
Impostazione dell'MSN di ricezione
Tramite l’MSN di ricezione vengono accet­tate le chiamate in arrivo. Gli MSN asse­gnati al collegamento ISDN possono essere attribuiti a piacere a diversi appa­recchi terminali. È possibile associare a un apparecchio terminale diversi MSN di rice­zione.
Impostare MSN di ricezione?
Confermare con
Assegnazione: <Selezione MSN>
Nella riga di intestazione viene visualizzato il numero interno dell'apparecchio terminale per il quale deve valere l'attribu­zione, per es. INT 2. Confer­mare con
Viene visualizzato l’elenco degli MSN regi­strati. Gli MSN di ricezione assegnati sono contrassegnati da . Normalmente, a tutti i portatili vengono associati tutti gli MSN impostati come MSN di ricezione.
q Selezionare l'MSN e premere
§OK§ per modificare l'assegna-
zione.
Ripetere lo stesso procedimento per tutti gli MSN per cui si desidera modificare l'assegnazione.
§Sì§.
§Cambia§.
Î Premere il tasto funzione per
terminare l'assegnazione per questo apparecchio terminale.
Ripetere la procedura per tutti gli apparec­chi terminali registrati sul telefono.
Normalmente alla segreteria telefonica vengono attribuiti tutti gli MSN impostati come MSN di ricezione, ma anche questa impostazione può essere modificata (pag. 39).
Impostazione dell'MSN di trasmissione
È possibile assegnare a ciascun utente interno o apparecchio terminale esatta­mente uno degli MSN di trasmissione disponibili. Questo viene trasmesso all’interlocutore e l’Operatore di Rete cal­cola i costi di conversazione relativi a que­sto MSN.
Impostare MSN di trasmissione?
Confermare con
Assegnazione: <Selezione MSN>
Nella riga di intestazione viene visualizzato il numero interno dell'apparecchio terminale per il quale deve valere l'attribu­zione, per es.
INT 2. Confermare con
Viene visualizzato l’elenco degli MSN regi­strati. Gli MSN di trasmissione assegnati sono contrassegnati da ‰.
q Selezionare l'MSN e premere
§OK§.
Î Premere il tasto funzione per
terminare l'assegnazione per questo apparecchio terminale.
Ripetere la procedura per tutti gli apparec­chi terminali registrati sul telefono. In seguito l’assistente di installazione viene chiuso. Sul display viene visualizzato
Installazione completata.
a Premere a lungo (stand-by).
Ora il telefono è pronto per l’uso.
§Sì§.
§Cambia§.
11
Page 15

Schema dei menu

Schema dei menu
Per selezionare una funzione più rapidamente, al posto di scorrere il menu, aprirlo e quindi digitare la combinazione di cifre (la cosiddetta “scelta rapida”).
Esempio: v5211 per “impostare la suoneria per le chiamate esterne”. Per gli esempi sui simboli utilizzati, voci di menu e immissione su più righe vedere l’allegato
di queste istruzioni per l’uso, pag. 67.
In stato di stand-by del telefono v (aprire menu principale) premere:
1 SMS î
1-1 Nuovo SMS (pag. 3
1-2 Entranti 0 (pag. 3
1-3 Uscenti 0 (pag. 3
1-4 ServiziInfo (pag. 3
1-5 Impostazioni 1-5-1 Centri SMS (pag. 3
1)
4)
2)
6)
6)
1-5-2 Nr. da avvisare (pag. 3
5)
1-5-3 Tipo Chiamata (pag. 3
6)
1-5-4 Notifica (pag. 3
2)
1-5-6 Servizio SMS (pag. 3
1)
2 Serv. Telecom
2-1 Pross.selezione (pag. 1
2-2 Trasf.di Chiam. 2-2-1 A esterno (pag. 5
2-3 Prenotazione (pag. 1
3 Sveglia 4 Altre funzioni
4-3 Sorveglia Bimbo (pag. 5
ê
8)
7)
2-2-2 A interno (pag. 5
7)
9)
ì
í
0)
12
Page 16
Schema dei menu
4-5 Addebiti 4-5-1 Riepilogo (pag. 3
4-5-2 Impostazioni (pag. 3
5 Impostazioni
5-1 Data / Ora 5-2 Impostazioni Audio 5-2-1 Impost.suoneria (pag. 5
5-3 Display 5-3-1 Screensaver (pag. 5
5-4 Portatile 5-4-1 Lingua (pag. 5
Ð
5-2-2 Toni di avviso (pag. 5
5-3-2 Aspetto colore (pag. 5
5-3-3 Contrasto (pag. 5
5-3-4 Illuminazione (pag. 5
5-4-2 RispostaAutom. (pag. 5
5-4-3 Reg. Portatile (pag. 4
5-4-4 Scegli base (pag. 4
5-4-5 Reset Portatile (pag. 5
0)
0)
3)
4)
1)
1)
1)
2)
1)
2)
6)
7)
5)
5-5 Stazione base 5-5-1 Impost.suoneria (pag. 6
0)
5-5-2 Musica su attesa (pag. 6
0)
5-5-3 PIN sistema (pag. 5
9)
5-5-4 Reset Base (pag. 6
0) 5-5-5 Altre funzioni (pag. 60) 5-5-6 Preselezione (pag. 2
9) 5-5-7 ISDN (pag. 5
5) 5-5-8 Tipo di Lista (pag. 2
8)
13
Page 17
Schema dei menu
5-6 Segreteria 5-6-1 Impost.tasto 1 (pag. 5
5-6-2 Attivazione (pag. 3
5-6-3 Ascolto msg (pag. 4
5-6-4 Gest annunci (pag. 3
5-6-5 Lunghezza reg. (pag. 4
5-6-6 Qualità registr. (pag. 4
5-6-7 Risposta segr (pag. 4
5-6-8 Assegn. MSN (pag. 3
9)
9)
2)
9)
3)
3)
2)
9)
14
Page 18

Telefonare

Telefonare

Telefonare sulla linea esterna

Le chiamate esterne sono le telefonate che si effettuano sulla rete pubblica.
~c Digitare il numero e premere il
tasto di impegno linea.
Oppure: c~ Premere il tasto di impegno
linea c a lungo e digitare il numero di telefono.
Con il tasto di fine chiamata a è possi­bile interrompere la selezione.
Durante la conversazione viene visualiz­zata la durata della chiamata.
Nota:
Eseguendo la selezione dalla rubrica o dalla rubrica di preselezione (pag. 1, pag. 24) o ancora dalla lista delle chiamate (pag. 27) si evita di dover digitare più volte i numeri e i pre­fissi degli Operatori di Rete (“codici di presele­zione”).

Terminare la chiamata

mata è visualizzata sul display sarà possi­bile rispondere.

Rifiutare una chiamata

La chiamata viene rifiutata per tutto il gruppo di MSN.

Visualizzazione del numero di telefono

Alla ricezione di una chiamata sul display è possibile visualizzare il numero del chia­mante, premesso che:
u L’Operatore di Rete supporti i servizi
CLIP, CLI. – CLI (Calling Line Identification): il
numero del chiamante viene tra­smesso.
– CLIP (Calling Line Identification Pre-
sentation): il numero del chiamante viene visualizzato.
u Il servizio CLIP è stata attivato presso il
proprio Operatore di Rete.
u Il chiamante ha abilitato il servizio CLI
presso l’Operatore di Rete.
a Premere il tasto di fine chia-
mata.

Rispondere alla chiamata

Una chiamata in arrivo viene segnalata sul portatile in tre modi: il portatile squilla, la chiamata viene visualizzata sul display e il tasto viva voce d lampeggia.
Per accettare la chiamata si hanno le seguenti possibilità:
¤ premere il tasto di impegno linea c, ¤ premere il tasto viva voce d.
Se il portatile si trova nella base e la fun­zione RispostaAutom. è attivata (pag. 52), per accettare la chiamata basta sollevare il portatile dalla base.
Se la suoneria disturba, premere il tasto funzione
§Suon.Off§. Fino a quando la chia-

Visualizzazione sul display con CLIP/ CLI

Se il numero del chiamante è presente nella rubrica telefonica, viene visualizzato il rispettivo nome. Se è stato modificato il nome dell'MSN chiamato (pag. 55), que­sto viene visualizzato.
Å
1234567890 per 5432
Suon.Off Opzioni
1 Simbolo della suoneria 2 Numero o nome del chiamante 3 MSN di ricezione che viene chiamato
1
2
3
15
Page 19

Funzionamento del portatile

Al posto del numero di telefono viene visualizzato quanto segue:
u Chiam. Esterna se non viene trasmesso
alcun numero.
u Chiam. Anonima, se il chiamante sop-
prime la funzione di visualizzazione del numero (pag. 57).
u Sconosciuto se il chiamante non ha
richiesto la trasmissione del numero.

Viva voce

Se si utilizza la funzione di viva voce non tenere il portatile vicino all’orecchio, ma appoggiarlo, per esempio, sul tavolo. In tal modo anche altre persone possono partecipare alla conversazione.

Attivazione/disattivazione del viva voce

Attivare durante la selezione
~d Inserire il numero e premere il
tasto viva voce.
¤ Qualora qualcun altro ascolti la conver-
sazione, informare l’interlocutore.
Alternare tra il ricevitore e il viva voce
d Premere il tasto viva voce. Durante una conversazione e l’ascolto
della segreteria telefonica, attivare o disat­tivare il tasto viva voce.
Se si desidera riporre il portatile nella base durante una conversazione:
¤ tenere premuto il tasto viva voce d
mentre lo si ripone. Se il tasto vi va voce d non si accende premerlo nuova­mente.
Per regolare il volume, v. pag. 52.

Disattivazione dell'audio

Durante una conversazione sulla linea esterna il microfono del portatile può essere disattivato. L'interlocutore sente quindi un motivo musicale d’attesa.
u Premere il tasto di navigazione
a sinistra per disattivare l’audio.
Premere il tasto funzione per
riattivare l’audio.
Il motivo musicale di attesa può essere attivato e disattivato (pag. 60).
Funzionamento del portatile

Accendere/spegnere il portatile

a Premere a lungo il tasto di fine
chiamata. Viene emesso un segnale di conferma.

Bloccare/sbloccare la tastiera

# Premere a lungo il tasto can-
celletto.
Viene emesso un segnale di conferma. Se il blocco tastiera è attivato, sul display viene visualizzato il simbolo Ø.
Il blocco dei tasti si disattiva automatica­mente quando si riceve una chiamata. Si riattiva al termine della conversazione.

Tasto di navigazione

Di seguito, il lato (sopra, sotto, destra, sini­stra) del tasto di navigazione da premere nella specifica condizione di funziona­mento è evidenziato in nero ades. v per premere il tasto di navigazione a destra.
Il tasto di navigazione ha diverse funzioni:
In stand-by
s Aprire la rubrica. v Aprire il menu principale. u Aprire l’elenco dei portatili.
16
Page 20
Funzionamento del portatile
t Impostare le suonerie del por-
tatile (pag. 52).
Nel menu principale e nei campi di inserimento
Con il tasto di navigazione si sposta il cur­sore in alto t, in basso s, a destra v oppure a sinistra u.
Nelle liste e nei sottomenu
t / s Scorrere di una riga verso
l’alto/il basso.
v Aprire il sottomenu o confer-
mare la selezione.
u Tornare indietro di un livello di
menu oppure interrompere.
Durante una conversazione esterna
s Aprire la rubrica. u Attivare la consultazione
interna.
t Modificare il volume di conver-
sazione per la modalità ricevi­tore o viva voce.

Tasti funzione

Le funzioni di questi tasti cambiano a seconda della condizione di funziona­mento. Esempio:
W Tasto Cancella: cancellare un
carattere per volta da destra a sinistra.
Î Tornare a un livello precedente
del menu o annullare la proce­dura.
Ó Copiare il numero nella rubrica
telefonica.
Ÿ Inoltrare una chiamata
esterna alla segreteria telefo­nica.
Aprire la lista dei numeri
selezionati.

Ritorno in stand-by

Per tornare in stand-by da un punto qual­siasi del menu:
¤ Premere a lungo il tasto di fine chia-
mata a.
Oppure:
¤ Non premere alcun tasto: dopo 2 min.
il display torna automaticamente in stand-by.
Le modifiche che non vengono confer­mate o salvate premendo
§Invia§ o con Salva §OK§ vengono eliminate.
Un esempio del display in stand-by è illu­strato a pag. 9.
§OK§, §Sì§, §Salva§,
INT SMS
1 Le funzioni attuali dei tasti funzione vengo-
no visualizzate sulla riga del display in basso.
2 Tasti funzione
I simboli del display più importanti sono:
§§§§§MENU§§§§ Aprire il menu principale.
§Opzioni§ Aprire un menu a seconda
della situazione.
1
2

Guida dei menu

Le funzioni del telefono vengono offerte mediante il menu costituito da vari livelli.

Menu principale (primo livello del menu)

¤ Per aprire il menu principale premere
v in stand-by.
Le funzioni del menu principale vengono visualizzate sul display sotto forma di elenco con simboli e nomi.
Accedere ad una funzione, ovvero aprire il rispettivo sottomenu (livello di menu suc­cessivo):
17
Page 21
Funzionamento del portatile
¤ Spostarsi con il tasto di navigazione q
sulla funzione. Premere il tasto fun-
§OK§.
zione

Sottomenu

Le funzioni dei sottomenu sono visualiz­zate sotto forma di elenco.
Accedere ad una funzione:
¤ Con il tasto di navigazione q selezio-
nare la funzione e premere
Oppure:
§OK§.
¤ digitare la rispettiva combinazione di
cifre (pag. 12).
Premendo il tasto di fine chiamata a una volta brevemente, si torna al livello di menu precedente o si interrompe l’operazione.

Correzione di inserimenti errati

Eventuali caratteri errati si possono cor­reggere scorrendo con il tasto di naviga­zione fino all’immissione errata. È possi­bile:
u Cancellare il carattere a sinistra del cur-
sore con ,
u Inserire caratteri a sinistra del cursore, u Per inserire l’ora e la data, ecc., sovra-
scrivere i caratteri (lampeggia).
Per gli esempi sui simboli utilizzati, voci di menu e immissione su più righe vedere l’allegato di queste istruzioni per l’uso, pag. 67.

Determinazione delle impostazioni per la chiamata successiva

A seconda dell’Operatore di Rete è possi­bile eseguire le seguenti impostazioni per la chiamata successiva:
u Soppressione della trasmissione del
numero (CLIR), a condizione che il ser­vizio "soppressione temporanea della
trasmissione del numero" sia offerto dall’Operatore di Rete.
Dopo la chiamata, l’impostazione viene ripristinata e il numero viene nuova­mente trasmesso, anche se si richiama nuovamente il numero selezionato dalla lista dei numeri selezionati.
Sopprimere il numero in modo perma­nente, v. pag. 57.
u Stabilire l’MSN di trasmissione. Per un
portatile è stato stabilito un MSN di tra­smissione individuale (pag. 56), tutta­via per la chiamata successiva si desi­dera selezionare un altro MSN come MSN di trasmissione.
u Attivare/disattivare il Keypad (pag. 62).
Esecuzione delle impostazioni
v ¢ ê ¢ Pross.selezione
¤ Modificare i dati su più righe:
Anonimo
Selezionare oppure No.
MSN
Selezionare l'MSN di trasmissione: La selezione successiva avviene con que­sto MSN, che viene trasmesso al desti­natario anche sotto forma di informa­zione sul numero.
1
Keypad
Selezionare di conseguenza oppure
No
§Selez.§ Premere il tasto funzione.
~ Inserire il numero. c / §Selez.§
Premere il tasto di impegno linea o il tasto funzione.

Prenotazione di chiamata (CCBS) in caso di mancata risposta (CCNR)

Se l’interlocutore non risponde o la linea è occupata, è possibile avviare una prenota­zione.
1Questa funzione dipende dal paese e dall'Operatore di Rete
18
Page 22
Funzionamento del portatile
Presupposto: il centralino telefonico deve essere compatibile con questo servizio.

Attivare la prenotazione

§Richiama§ Premere il tasto funzione e
attendere la conferma dal cen­tralino.
Ora della prenotazione:
u Prenotazione di chiamata – CCBS:
CCBS = Completition of calls to busy subscriber. La chiamata prenotata avviene non appena l’utente chiamato ha terminato il collegamento.
u Prenotazione di chiamata in caso di
mancata risposta – CCNR: CCNR = Completition of calls no reply.
La prenotazione avviene non appena l’utente chiamato ha telefonato.
Note:
u la prenotazione di chiamata viene
annullata automaticamente dopo circa 2 ore (a seconda del centralino telefo­nico).
u Se all'ora della prenotazione si è colle-
gati con un interlocutore esterno o interno, la prenotazione viene archi­viata fino a quando la conversazione viene conclusa.
u Una prenotazione non viene trasferita
in caso di inoltro di chiamata interno impostato.
u La prenotazione non può essere inol-
trata alla segreteria telefonica.
Attivare la prenotazione per la consultazione esterna
Si desidera avviare una consultazione esterna (pag. 21). L'utente della consulta­zione è occupato. È possibile attivare una prenotazione:
v Aprire il menu.
Prenotazione
Selezionare e premere
§OK§.

Accettare la prenotazione

Il portatile squilla e il display visualizza il numero della chiamata prenotata.
Stabilire il collegamento
c Premere il tasto di impegno
linea.
Viene emesso un segnale di linea libera. L’altro utente viene chiamato. Viene stabi­lito il collegamento.
Cancellare la prenotazione
Se non è più necessaria la prenotazione, è possibile cancellarla prima che venga sta­bilito il collegamento:
§Cancella§ Premere il tasto funzione.

Verificare/cancellare la prenotazione

v ¢ ê
Prenotazione
Selezionare e premere (= prenotazione di chiamata attiva). Il numero della chia­mata prenotata attuale viene visualizzato sul display.
§OK§ Premere il tasto funzione. La
chiamata prenotata rimane attiva.
Oppure:
§Cancella§ Premere il tasto funzione. La
chiamata prenotata viene can­cellata.
§OK§

Intercettazione

Presupposto: è stata richiesta l’intercetta­zione presso il proprio Operatore. Per eventuali problemi, rivolgersi innanzi tutto all’Operatore di Rete.
19
Page 23
Funzionamento del portatile

Predisporre l'intercettazione

Se è stata richiesta l’intercettazione, si pro­lunga il tempo fino alla chiusura del colle­gamento:
¢ 55O14
v Q §OK§ Prolungare il tempo fino alla
disconnessione di 30 sec.
oppure
§OK§ Impostare il tempo fino alla
1
disconnessione a 3 sec.

Servizio identificazione

Eseguire le seguenti operazioni durante la chiamata oppure subito dopo che il chia­mante ha riattaccato. Non premere il tasto di fine chiamata a !
§Opzioni§ ¢ Identif.chiamante
L’identificazione del chiamante avviene nel centralino telefonico. Successiva­mente viene recapitato dall’Operatore di Rete uno stampato sotto forma di elenco con i numeri dei chiamanti, l’ora e la data. Per ulteriori informazioni rivolgersi all’Operatore di Rete.
20
Page 24

Funzioni durante una conversazione

Funzioni durante una conversazione

Telefonare con più interlocutori

Se si desidera telefonare con diversi inter­locutori, avviare innanzi tutto una consul­tazione. A questo punto è possibile parlare alternativamente ("Conversazione alter­nata", pag. 21) o contemporaneamente ("Conferenza", pag. 22) con i vari interlo­cutori.

Consultazione

La consultazione presenta due possibilità:
u Consultazione esterna: durante una
conversazione esterna si telefona a un altro interlocutore esterno.
u Consultazione interna: durante una
conversazione esterna si telefona a un altro interlocutore interno.
Attivare una consultazione esterna:
S Premere il tasto R. Oppure:
§Consult § Premere il tasto funzione.
~ Digitare il numero del nuovo
interlocutore esterno.
Nota:
È possibile impostare il collegamento anche attraverso la rubrica telefonica o altre liste (pag. 24).
Avviare la consultazione interna
u Premere il tasto di naviga-
zione. Il collegamento con il primo utente viene messo in attesa.
~ Digitare il numero dell’interlo-
cutore interno desiderato.
Nota:
È possibile selezionare un numero interno anche con q (per es. INT 1) e premere c /
§OK§ .
L’utente della consultazione non risponde
§Fine§ Premere il tasto funzione. Si
ritorna al primo utente.
L'utente della consultazione è occupato
Si sente il segnale di occupato. È possibile impostare una prenotazione (pag. 19).
¤ Tornare all’interlocutore in attesa.
L’interlocutore della consultazione risponde
A questo punto è stato impostato un colle­gamento attivo con il nuovo interlocutore e un collegamento in attesa con il primo interlocutore.
Si hanno le seguenti possibilità:
u condurre una conversazione alternata
(pag. 21),
u condurre una chiamata in conferenza
(pag. 22),
u trasferire la chiamata (pag. 22).

Conversazione alternata

È possibile parlare alternativamente con due utenti.
Presupposto: è stata predisposta la fun­zione di consultazione (pag. 21) oppure è stato accettato un avviso di chiamata (pag. 23).
t s Si alterna tra i due interlocu-
tori.
21
Page 25
Funzioni durante una conversazione
Terminare la consultazione/conversazione alternata
v Aprire il menu.
TerminaChiamata
Selezionare e premere chiamata attiva viene termi­nata. Si ritorna all’interlocu­tore in attesa.
Oppure: a Premere il tasto di fine chia-
mata. Il collegamento attivo viene chiuso. Si viene richia­mati automaticamente dall’utente esterno messo in attesa.
Se l’interlocutore attivo termina il collega­mento, si sente il segnale di occupato.
§OK§. La
¤ Passare all’interlocutore in attesa.
Se l’interlocutore in attesa termina il colle­gamento, la chiamata attiva viene mante­nuta.

Conferenza

Si parla contemporaneamente con due interlocutori. Una conferenza si può impo­stare con:
u due interlocutori esterni oppure u un interlocutore interno e uno esterno.
Presupposto: è stata predisposta la fun­zione di consultazione (pag. 21) oppure è stato accettato un avviso di chiamata (pag. 23).
Impostare una chiamata in conferenza
§Confer.§ Premere il tasto funzione.
Terminare la conferenza
a Premere (stand-by). Se è attivo almeno un collegamento
esterno e la funzione ECT è abilitata (pag. 61), gli altri due partecipanti alla conferenza vengono messi in collega­mento. Altrimenti tutte le chiamate ven­gono concluse.
Trasformare la conferenza in una consultazione (pag. 21)
§Singolo§ Premere il tasto funzione.
La conferenza viene terminata e ora si è di nuovo in modalità conversazione alter­nata (pag. 21). Il collegamento con l'utente esterno è attivo.

Inoltro delle chiamate

Inoltrare la chiamata a un altro portatile

È in corso una chiamata esterna e si desi­dera inoltrarla a un altro portatile.
¤ Impostare una conversazione di con-
sultazione interna (pag. 21).
a Premere il tasto di fine chia-
mata (anche prima della rispo­sta) per inoltrare la chiamata.
Trasferire una chiamata verso l’esterno – ECT (Explicit Call T r ans fe r)
È in corso una conversazione esterna e la si vuole trasferire ad un altro interlocutore esterno.
Presupposti:
u Il proprio Operatore di Rete offre que-
sto servizio.
u Sul telefono è attiva la funzione ECT
(pag. 58).
¤ Impostare una conversazione di con-
sultazione esterna (pag. 21).
a Premere il tasto di fine chia-
mata (anche prima della rispo­sta) per trasferire la chiamata.
22
Page 26
Gestire l'avviso di una chiamata esterna – CW (Call Waiting)
Presupposto: l’avviso di chiamata deve essere impostato (pag. 56).
Se durante una conversazione giunge una chiamata esterna, si sente l'avviso di chia­mata (segnale breve). In caso di trasmis­sione del numero di telefono, sul display viene visualizzato il numero o il nome del chiamante.
Si hanno le seguenti possibilità:
Rispondere all'avviso di chiamata – conversazione di consultazione
§Rispondi§ Premere il tasto funzione. Si
risponde alla chiamata e la prima chiamata viene messa in attesa. Entrambi gli interlo­cutori vengono visualizzati sul display; l'utente attivo è con­trassegnato.
È possibile alternare (pag. 21), avviare una conferenza (pag. 22) oppure inoltrare la chiamata (pag. 22).
Nota:
Se la segreteria telefonica è attiva, in caso di mancata risposta questa accetta l'avviso di chiamata.
Funzioni durante una conversazione
Rifiutare gli avvisi di chiamata
§Rifiuta§ Premere il tasto funzione.
La chiamata viene rifiutata. La chiamata non viene più segnalata. Il chiamante sente un tono di occupato.
Cambiare interlocutore
a Terminare la chiamata attuale.
La chiamata segnalata con l’avviso di chiamata diventa una chiamata "normale".
c Premere il tasto di impegno
linea per rispondere alla chia­mata.
23
Page 27

Utilizzo della rubrica telefonica e delle altre liste

Utilizzo della rubrica telefonica e delle altre liste
Sono disponibili le seguenti opzioni:
u rubrica telefonica, u rubrica di preselezione, u lista dei numeri selezionati, u lista SMS, u lista delle chiamate, u lista della segreteria telefonica.
Nella rubrica telefonica e nella rubrica di preselezione è possibile registrare fino a 150 voci (a seconda delle dimensioni delle singole voci).
È possibile creare una rubrica telefonica e una rubrica di preselezione personalizzate per il proprio portatile. Le liste/voci pos­sono comunque essere trasferite ad altri portatili (pag. 25).

Rubrica telefonica e rubrica di preselezione

Nella rubrica telefonica si salvano i numeri ed i nomi corrispondenti.
¤ Aprire la rubrica telefonica in stand-by
con il tasto s.
Nella rubrica di preselezione è possibile memorizzare i prefissi degli Operatori di Rete (cosiddetti “Codici di preselezione”).
¤ In stand-by aprire la rubrica di presele-
zione con il tasto C.
Lunghezza delle voci
Numero: massimo 32 cifre Nome: massimo 16 caratteri
Nota:
Per selezionare rapidamente un numero dalla rubrica telefonica o dalla rubrica di presele­zione (selezione rapida) è possibile associare il numero ad un tasto del telefono.

Salvare il numero nella rubrica

s ¢ Nuova voce
¤ Modificare i dati su più righe:
Numero :
Inserire il numero.
Nome :
Inserire il nome.
Anniver.:
Inserire un eventuale anniversario (pag. 26).
Tasto rapido:
Scegliere il tasto per la selezione rapida.
¤ Salvare le modifiche.

Salvare il numero nella rubrica di preselezione

C ¢ Nuova voce
¤ Modificare i dati su più righe:
Numero :
Inserire il numero.
Nome :
Inserire il nome.

Selezionare una voce dalla rubrica telefonica/dalla rubrica di preselezione

s / C Aprire la rubrica telefonica o la
rubrica di preselezione.
Si hanno le seguenti possibilità:
u Con s scorrere fino alla voce che
riporta il nome desiderato.
u Inserire il primo carattere del nome,
eventualmente scorrere alla voce con s.

Eseguire la selezione con la rubrica telefonica/rubrica di preselezione

s / C ¢ s (selezionare la voce) c Premere il tasto di impegno
linea. Il numero viene selezio­nato.
Unire un codice di preselezione a un numero di telefono, v. pag. 29.
24
Page 28
Utilizzo della rubrica telefonica e delle altre liste

Selezionare una voce dalla rubrica/ dalla rubrica di preselezione

s / C ¢ s (selezionare la voce)
Visualizzare la voce
§Visualiz.§ Premere il tasto funzione.
Viene visualizzata la voce. Indietro con
§OK§.
Modificare la voce
§Visualiz.§ §Modif.§
Premere in sequenza i tasti funzione.
¤ Eseguire e salvare le modifiche.
Utilizzo di altre funzioni
s / C ¢ s (selezionare la voce)
¢ §Opzioni§ (aprire il menu)
Con q è possibile selezionare le seguenti funzioni:
Utilizza Numero
Modificare o completare un numero salvato, quindi selezionarlo oppure copiarlo nella rubrica telefonica con
Ó.
Modifica
Modificare la voce selezionata.
Cancella
Cancellare la voce selezionata.
Voce VIP (solo rubrica telefonica)
Contrassegnare la voce della rubrica telefonica come VIP (Very Important Person) e assegnarle una determinata suoneria. Le chiamate VIP saranno quindi riconoscibili dalla suoneria.
Presupposto: trasmissione del numero di telefono (pag. 15).
Trasferisci
Inviare singole voci a un portatile (pag. 25).
Cancella Tutto
Cancellare tutte le voci della rubrica telefonica o della rubrica di presele­zione.
Trasfer.Tutto
Inviare la lista completa ad un portatile (pag. 25).
Memoria Libera
Visualizzare il numero delle voci ancora libere nella rubrica telefonica e nella rubrica di preselezione (pag. 24).

Selezione utilizzando i tasti di selezione rapida

¤ Premere a lungo il tasto di selezione
rapida desiderato (pag. 24).

Trasferire una voce dal la rubrica telefonica/dalla rubrica di preselezione a un altro portatile

Presupposti:
u Il portatile del mittente e il portatile del
destinatario devono essere registrati sulla stessa base.
u L’altro portatile e la base devono essere
in grado di inviare e ricevere le voci della rubrica telefonica.
s / C
¢ s (selezionare la voce) ¢ §Opzioni§ (aprire il menu) ¢ Trasferisci / Trasfer.Tutto
~ Inserire il numero interno del
portatile del destinatario. Si legge TrasferimentoV oce ad altro
portatile.
§Sì§ / §No§ Premere il tasto funzione.
L’avvenuta trasmissione della voce viene confermata con un messaggio e con un tono di conferma al portatile destinatario.
Note:
u Le voci con numeri identici non ven-
gono sovrascritte presso il destinatario.
u Se squilla il telefono o se la memoria
del portatile destinatario è esaurita il trasferimento viene interrotto.
25
Page 29
Utilizzo della rubrica telefonica e delle altre liste

Copiare il numero di telefono visualizzato nella rubrica

Nella rubrica è possibile copiare i numeri di telefono visualizzati in una lista, per
esempio, nella lista delle chiamate o in quella dei numeri selezionati, in un SMS oppure durante una telefonata.
Viene visualizzato un numero:
§Opzioni§ ¢ Copia in Rubrica
¤ Completare la voce, v. pag. 24.
Mentre il numero viene registrato dalla lista della segreteria telefonica, la riprodu­zione del messaggio viene interrotta.

Copiare il numero dalla rubrica telefonica

In molte situazioni è possibile aprire la rubrica telefonica, per es. per acquisire un numero. Il portatile non deve essere in stand-by.
¤ In base alle condizioni di utilizzo aprire
la rubrica telefonica con s oppure
Ò oppure
q Selezionare la voce (pag. 24).
§Menu§ Rubrica .

Memorizzare l’anniversario nella rubrica telefonica

Ad ogni numero della rubrica telefonica è possibile associare un anniversario e un’ora in cui, allo scadere dell’anniversa­rio, si desidera ricevere una chiamata di avviso.
¢ s (Selezionare la voce; pag. 24)
s
§Visualiz.§ §Modif.§
Premere in sequenza i tasti funzione.
s Passare alla riga Anniver.:.
§Modif.§ Premere il tasto funzione.
¤ Modificare i dati su più righe:
Data:
Inserire giorno/mese a 4 cifre.
Ora:
Inserire ora/minuti a 4 cifre per la chia­mata di promemoria.
Segna.:
Scegliere il tipo di segnalazione e pre-
§OK§.
mere
¤ Salvare le modifiche (pag. 68).
Nota:
È necessario indicare l'ora in cui si desidera ricevere la chiamata di promemoria. Per quanto riguarda la segnalazione ottica, l'indi­cazione dell'ora è superflua e viene automati­camente impostata su 00:00.
Cancellare l’anniversario
s ¢ s (Selezionare la voce; pag. 24)
§Visualiz.§ §Modif.§
Premere in sequenza i tasti funzione.
s Passare alla riga Anniver.:.
§Modif.§ §Cancella§ §Salva§
Premere in sequenza i tasti funzione.
Chiamata di promemoria in occasione di un anniversario
La melodia prescelta segnala una chia­mata di promemoria.
§Suon.Off§ Premere il tasto funzione per
terminare la chiamata di pro­memoria.

Lista dei numeri selezionati

Nella lista dei numeri selezionati si tro­vano gli ultimi dieci numeri selezionati (massimo 32 cifre). Se uno dei numeri è presente nella rubrica telefonica, viene visualizzato il rispettivo nome.

Ripetizione manuale dei numeri selezionati

c Premere brevemente il tasto. s Selezionare la voce. c Premere nuovamente il tasto
di impegno linea. Il numero viene selezionato.
26
Page 30
Utilizzo della rubrica telefonica e delle altre liste
Se viene visualizzato un nome, il rispettivo numero può essere visualizzato con il tasto funzione
§Visualiz.§.

Gestione delle voci della lista dei numeri selezionati

c Premere brevemente il tasto. s Selezionare la voce.
§Opzioni§ Aprire il menu.
Con q è possibile selezionare le seguenti funzioni:
Utilizza Numero (come nella rubrica
telefonica, pag. 25)
Copia in Rubrica
Copiare la voce nella rubrica (pag. 26).
Cancella (come nella rubrica
telefonica, pag. 25)
Cancella Tutto (come nella rubrica
telefonica pag. 25)

Richiamare le liste con il tasto messaggi

Con il tasto messaggi f si richiamano le seguenti liste:
u lista SMS u lista della segreteria telefonica u segreteria di rete
Se l’Operatore di Rete supporta questa funzione ed è impostata la segreteria di rete per la selezione rapida (pag. 59).
u lista delle chiamate
Nelle liste vengono visualizzate le chia­mate e gli SMS appartenenti agli MSN di ricezione attribuiti al portatile.
La lista della segreteria telefonica è visibile solo se il portatile ha un MSN in comune con la segreteria telefonica. Tutte le nuove chiamate vengono visualizzate nella lista della segreteria telefonica (anche le chia­mate ad altri MSN). Se il portatile non ha un MSN in comune con la segreteria, la lista può essere aperta solo dalla base.
Non appena in una lista viene inserita una nuova voce, viene emesso un tono di avviso. Il tasto f lampeggia (si spegne dopo aver premuto il tasto). In stand-by, viene visualizzato sul display un simbolo che indica il nuovo messaggio.
Simbolo Nuovo messaggio...
Ã
Á À
Il numero di voci nuove viene visualizzato sotto al rispettivo simbolo.
Vengono visualizzate solo le liste che con­tengono i messaggi (eccezione: segreteria di rete). Le liste con i messaggi nuovi ven­gono visualizzate per prime e contrasse­gnate in grassetto. Tra parentesi viene visualizzato il numero dei rispettivi mes­saggi nuovi o vecchi contenuti.
Con q selezionare una lista. Per aprire premere
... nella lista della segreteria tele­fonica o della segreteria di rete
... nella lista delle chiamate
... nella lista SMS
§OK§.

Lista SMS ricevuti

Tutti gli SMS ricevuti vengono salvati nella lista dei messaggi entranti, vedere pag. 34.

Lista delle chiamate

Presupposto: trasmissione del numero di telefono (CLIP, pag. 15)
Il contenuto della lista delle chiamate varia in base al tipo di lista delle chiamate impostata:
u chiamate ricevute ( ) u chiamate perse u chiamate registrate dalla segreteria
(Ã)
Vengono visualizzate tutte le chiamate su un MSN di ricezione assegnato al porta­tile. Vengono memorizzati i numeri delle ultime 30 chiamate in entrata.
27
Page 31
Utilizzo della rubrica telefonica e delle altre liste
Diverse chiamate perse provenienti dallo stesso numero vengono salvate una volta sola (l’ultima chiamata).

Impostare il tipo di lista delle chiamate

v ¢ Ð ¢ Stazione base ¢ Tipo di Lista
Chiamate perse / Tutte
Selezionare e premere
( = attiva).
§OK§
a Premere a lungo (stand-by). Le voci nella lista delle chiamate vengono
mantenute anche cambiando tipo di lista di chiamate.

Voce della lista

I nuovi messaggi sono in cima alla lista. Esempio di voci delle liste:
Tut te
Carla Rossi
29.08.05 12:20
Luisa Bianco
29.08.05 11:15 Ã
**************************
Cancella Opzioni
u Il tipo di lista di chiamate (nell’intesta-
zione)
u Lo stato della voce
Grassetto: nuova voce
u Numero o nome del chiamante
È anche possibile copiare il numero del chiamante nella rubrica telefonica (pag. 26).
u Data e ora della chiamata (se impo-
state, (pag. 9))
u Tipo di voce:
– chiamate ricevute ( ) – chiamate perse – chiamate registrate dalla segreteria
(Ã)
Premendo il tasto funzione cella la voce selezionata.
§Cancella§ si can-
Dopo aver premuto il tasto funzione
§Opzioni§ è possibile selezionare altre fun-
zioni con q:
Copia in Rubrica
Copiare il numero nella rubrica telefo­nica.
Cancella Tutto
Cancellare l’intera lista.
Tutti i messaggi letti, ovvero i messaggi contrassegnati con q vengono impo­stati come "vecchi". Alla chiamata succes­siva non saranno più visualizzati in gras­setto.

Richiesta di MSN di ricezione

È possibile fare in modo che per ogni chia­mata venga visualizzato l'MSN di rice­zione.
¤ Selezionare la voce.
v Aprire il menu.
MSN chiamato
Selezionare e premere
Viene visualizzato l’MSN chiamato. Se è stato modificato il nome dell'MSN (pag. 55), questo viene visualizzato. Con
§OK§ o si torna alla lista delle chiamate.

Lista della segreteria telefonica

Con la lista della segreteria telefonica è possibile ascoltare i messaggi presenti nella segreteria telefonica.
§OK§.
28
Page 32

Telefonare a tariffe convenienti

Telefonare a tariffe convenienti
Telefonare mediante un Operatore di Rete che offre tariffe particolarmente conve­nienti, oppure far visualizzare sul portatile i costi dopo le chiamate. È possibile gestire i numeri nella rubrica di preselezione.

Concatenare i codici di preselezione a un numero

È possibile anteporre (“concatenare”) il prefisso di un Operatore di Rete al numero desiderato.
C Aprire la rubrica di presele-
zione.
s Selezionare la voce (codice di
preselezione).
§Opzioni§ Premere il tasto funzione.
Utilizza Numero
Selezionare e premere
~ Digitare il numero o selezio-
narlo dalla rubrica telefonica (pag. 26).
c Premere il tasto di impegno
linea. Entrambi i numeri ven­gono selezionati.

Preselezione automatica dell’Operatore di Rete (preselezione)

È possibile determinare un codice di prese­lezione (numero) da anteporre automati- camente durante la selezione mediante due liste di numeri specifici.
u La lista “con preselezione” contiene la
“regola”: i numeri di preselezione oppure le prime cifre dei numeri di pre­selezione, con cui utilizzare i numeri di preselezione.
u La lista “senza preselezione” contiene
l’“eccezione alla regola”.
§OK§.
Esempio: Nella lista "con preselezione" è stato
inserito 08. Di conseguenza, tutti i numeri che iniziano con 08 saranno selezionati con la preselezione.
Se si desidera per es. che i numeri con prefisso 081 vengano comunque sele­zionati senza preselezione, inserire il numero 081 nella lista "senza presele­zione".
Durante la selezione dopo aver premuto il tasto di impegno linea/viva voce le prime cifre del numero selezionato vengono confrontate con le due liste:
u Il numero di preselezione non viene
anteposto se il numero selezionato non coincide con
nessuna voce delle due liste – una voce della lista “senza presele-
zione
u Il numero di preselezione viene antepo-
sto se le prime cifre del numero selezio­nato coincidono solo con una voce nella lista “con preselezione”.

Memorizzare il numero di preselezione

v ¢ Ð ¢ Stazione base ¢ Preselezione
¢ Nr. Preselezione
~ Digitare o modificare il
numero di preselezione.
¤ Salvare le modifiche (pag. 68).
a Premere a lungo (stand-by).

Salvare o modificare le voci nelle liste di preselezione

Ognuna delle due liste può contenere 5 voci da 6 cifre ciascuna e 7 voci da 2 cifre.
Nella lista "con preselezione" possono essere eventualmente preimpostati numeri in funzione del paese. In questo modo per es. tutte le chiamate nazionali oppure nella rete del portatile vengono collegate automaticamente al numero di preselezione salvato in precedenza.
29
Page 33
Telefonare a tariffe convenienti
v ¢ Ð ¢ Stazione base ¢ Preselezione
¢ Con preselez. / Senza preselez.
s Selezionare la voce.
§Modif.§ Premere il tasto funzione.
~ Digitare o modificare le cifre
iniziali del numero.
¤ Salvare le modifiche (pag. 68).
a Premere a lungo (stand-by).

Disabilitazione temporanea della preselezione

c (premere a lungo) ¢ §Opzioni§
¢ Preselezione off
Disattivare in modo permanente la preselezione
¤ Cancellare il numero di preselezione
(pag. 29).

Visualizzare la durata e i costi della chiamata

La visualizzazione della durata e dei costi della chiamata dipende se è stata richiesta la trasmissione delle informazioni di costo:
u Trasmissione degli addebiti non richie-
sta: viene visualizzata la durata della
chiamata.
u Trasmissione degli addebiti richiesta:
vengono visualizzati gli scatti della chiamata. Se sono impostati i costi per scatto e la valuta, vengono visualizzati i costi di una chiamata.

Impostare i costi per scatto e la valuta

v ¢ í ¢ Addebiti
¢ (eventuale PIN di sistema) ¢ Impostazioni
¤ Modificare i dati su più righe:
Tariffa scatto:
Indicare i costi per scatto, per es. QQQL per 6 centesimi.
Valuta:
Inserire l'abbreviazione della valuta.
¤ Salvare le modifiche (pag. 68).
Note:
– se il valore del costo per uno scatto viene
impostato su 00,00, le tariffe memorizzate fino a questo momento vengono cancel­late.
– Se si modifica il valore dei costi, questi ven-
gono aggiunti ai costi risultanti fino a que­sto momento.

Visualizzare/cancellare gli addebiti delle chiamate

v ¢ í ¢ Addebiti
¢ (eventuale PIN di sistema) ¢ Riepilogo
Viene visualizzato il Totale chiamate dei costi di tutte le chiamate su tutti gli MSN a partire dalla data Da.
¤ Con q, passare ai conti dei singoli
MSN impostati sulla base. Per ogni MSN vengono visualizzati i seguenti dati:
Ultima
Addebiti dell’ultima chiamata sull’MSN indicato. Se per l’ultima conversazione è stata attivata una conferenza o si è svolta una conversazione alternata, vengono visualizzati solo gli addebiti per un collegamento.
Totale
Addebiti di tutte le chiamate sull’MSN indicato.
Cancellare l’importo di singoli conti o la panoramica dei costi
q Sfogliare fino alla panoramica
desiderata.
§Cancella§ Premere il tasto funzione.
30
Page 34

SMS (messaggi di testo)

SMS (messaggi di testo)
Al momento dell’acquisto, il telefono è già in grado di inviare messaggi SMS.
Presupposti:
u La trasmissione del numero di telefono
(pag. 15)per il collegamento telefonico dell’utente deve essere abilitata.
u L'Operatore di Rete supporta il servizio
messaggi SMS verso la rete fissa (per informazioni rivolgersi all’Operatore di Rete).
u È registrato il numero del centro SMS.
Gli SMS si scambiano attraverso i centri SMS degli Operatori di Rete. Nell’apparec­chio deve essere registrato il centro SMS attraverso il quale si inviano o ricevono SMS. È possibile ricevere SMS da ciascuno dei centri SMS registrati.
Per la Svizzera è già programmato il seguente centro SMS:
- Centro 1: 062210000* (Swisscom) Per domande relative al servizio SMS,
rivolgersi al proprio Operatore di Rete Gli SMS vengono inviati tramite il centro
SMS registrato come centro di trasmis­sione (pag. 36). Di volta in volta può essere attivo un solo centro SMS come centro di trasmissione.
Se non è inserito alcun centro servizi SMS il menu SMS è composto soltanto dalla voce Impostazioni . Registrare un centro servizi SMS (pag. 36).
Regole
u Un SMS può essere lungo fino a 612
caratteri.
u Nel caso si superino i 160 caratteri o
per dati di immagine consistenti, l’SMS viene inviato come SMS concatenato (fino a quattro SMS da 153 caratteri cia­scuno).
cellare) che sono stati ricevuti o inviati da un MSN impostato del portatile. Per informazioni sull’assegnazione di MSN al portatile v. pag. 56.
u Se il telefono è collegato a un centra-
lino telefonico, vedere a pag. 37.
u Se si desiderano ricevere SMS da diversi
MSN è necessario eseguire una regi­strazione separata per ciascun MSN presso l’Operatore di Rete.
u L’MSN di trasmissione/ricezione deve
corrispondere al numero registrato presso il proprio centro SMS (pag. 36).

Registrarsi con l’assistente di registrazione

Se il tasto funzione §SMS§ viene premuto per la prima volta, viene chiesto se si desi­dera registrarsi automaticamente a tutti i centri SMS inseriti (v. pag. 36). Confer­mare con
§OK§ ( = selezionato) e iniziare la
con registrazione con
Ora è possibile ricevere SMS da tutti i cen­tri SMS registrati.
In seguito sarà possibile richiamare la regi­strazione automatica mediante il menu:
¢ î ¢ Impostazioni
v
¢ Servizio SMS
1
§Sì§. Selezionare l'MSN desiderato
§Invia§.

Scrivere/inviare SMS

Scrivere SMS
v ¢ î
Nuovo SMS
Selezionare e premere
~ Scrivere l’SMS.
§Opzioni§ Premere il tasto funzione.
Invia Selezionare e premere §OK§. SMS Selezionare e premere §OK§.
§OK§.
Note:
u Da un portatile è possibile accedere
solo ad SMS (leggere/modificare/can-
1Questa funzione dipende dall'Oper­atore di Rete
31
Page 35
SMS (messaggi di testo)
Inviare SMS
s / C / ~
Selezionare il numero di tele­fono con il prefisso (anche nella rete locale) dalla rubrica telefonica o dalla rubrica di preselezione oppure digitarlo direttamente. Nel caso di un SMS inviato ad una casella SMS: aggiungere l’ID della casella postale alla fine del numero.
§Invia§ Premere il tasto funzione.
L’SMS viene inviato.
Note:
– Se si riceve una chiamata mentre si sta scri-
vendo, l’SMS viene salvato automatica­mente nella lista dei messaggi uscenti.
– Se la memoria è piena oppure se la fun-
zione SMS è occupata sulla base da un altro telefono portatile, la procedura viene inter­rotta. Sul display appare un messaggio in merito. Cancellare gli SMS superflui o inviarli in un momento successivo.
Impostazione della lingua di inserimento
¤ Si sta scrivendo un SMS (pag. 31).
§Opzioni§ Premere il tasto funzione.
Scegli lingua
Selezionare e premere
s Selezionare la lingua d’inseri-
mento e premere
a Premere due volte breve-
mente il ta st o d i f in e c hi am at a
per tornare al campo di inseri­mento.
L’impostazione della lingua è attiva solo per l’SMS attuale.

Notifica dell’SMS

Presupposto: l’Operatore di Rete supporta questo servizio.
Se è stata attivata la notifica, dopo l’invio di un SMS si riceve un testo di conferma.
§OK§.
§OK§.
Attivare/disattivare la notifica
v ¢ î ¢ Impostazioni
Notifica
Selezionare e premere
( = attiva).
§OK§
Leggere/cancellare la notifica
¤ Aprire la lista dei messaggi entranti
(pag. 34), quindi:
q Selezionare l'SMS con lo Invio
OK oppure Invio NOK.
§Leggi§ Premere il tasto funzione.
Oppure:
§Cancella§ Premere il tasto funzione.
L’SMS viene cancellato.

Lista dei messaggi uscenti

È possibile salvare, modificare e inviare in seguito un SMS nella lista dei messaggi uscenti. La lista dei messaggi uscenti del portatile contiene tutti gli SMS memoriz­zati dell'MSN di trasmissione associato.
Salvare il messaggio SMS nella lista dei messaggi uscenti
¤ Si sta scrivendo un SMS (pag. 31).
§Opzioni§ Premere il tasto funzione.
Salva testo Selezionare e premere §OK§.
Aprire la lista dei messaggi uscenti
v ¢ î ¢ Uscenti (3)
Viene visualizzata la prima voce della lista, per es.:
1234567890
21.09.05 09:45
Leggere o cancellare singoli SMS
¤ Aprire la lista dei messaggi uscenti,
quindi:
q Selezionare l’SMS.
§Leggi§ Premere il tasto funzione. Il
testo viene visualizzato. Scor­rere le righe con q.
Oppure:
32
Page 36
SMS (messaggi di testo)
§Opzioni§ Aprire il menu.
Cancella Premere OK§. L’SMS viene can-
cellato.
Scrivere/modificare SMS
¤ Si sta leggendo un SMS dalla lista dei
messaggi uscenti.
§Opzioni§ Aprire il menu.
Si hanno le seguenti possibilità:
Nuovo SMS
Scrivere e quindi inviare o salvare un nuovo SMS (pag. 32).
Usa testo
Modificare e inviare il testo degli SMS salvati (pag. 32).
Set caratteri
Il testo viene visualizzato con la serie di caratteri selezionata.
Cancellare la lista dei messaggi uscenti
¤ Aprire la lista dei messaggi uscenti,
quindi:
§Opzioni§ Aprire il menu.
Cancella lista
Selezionare, premere confermare con viene cancellata.
a Premere a lungo (stand-by).

Inviare SMS ad un indirizzo e-mail

Se l'Operatore di Rete supporta il servizio SMS to E-Mail, è possibile inviare l’SMS anche agli indirizzi e-mail.
Inserire l’indirizzo e-mail all’inizio del testo. L’SMS deve essere inviato al numero del servizio e-mail del proprio centro di trasmissione SMS.
¢ î ¢ Nuovo SMS
v ~ Inserire l’indirizzo e-mail. Ter-
minare con uno spazio o due punti (a seconda dell’Opera­tore di Rete).
~ Inserire il testo SMS.
§Opzioni§ Premere il tasto funzione.
Invia Selezionare e premere §OK§.
§OK§ e
§Sì§. La lista
E-Mail Selezionare e premere §OK§. Se
il numero del servizio e-mail non è registrato (pag. 36), inserirlo.
§Invia§ Premere il tasto funzione.
L’SMS viene inviato.

Inviare un SMS come fax

È possibile inviare un SMS anche ad un apparecchio fax.
Presupposto: l’Operatore di Rete supporta questo servizio.
¤ Si sta scrivendo un SMS (pag. 31).
§Opzioni§ Premere il tasto funzione.
Invia Selezionare e premere §OK§. Fax Selezionare e premere §OK§.
s / ~ Selezionare il numero di tele-
fono dalla rubrica telefonica o digitarlo direttamente. Indi­care il numero con il prefisso (anche nella rete locale).
§Invia§ Premere il tasto funzione.
L’SMS viene inviato.

Ricevere SMS

Tutti gli SMS ricevuti vengono salvati nella lista dei messaggi entranti. Gli SMS conca­tenati vengono visualizzati come un unico SMS. Se questo messaggio concate­nato è troppo lungo oppure non è stato trasmesso completamente, viene suddi­viso in singoli SMS. Poiché un SMS rimane nella lista anche dopo essere stato letto, cancellare regolarmente gli SMS dalla lista.
Se la memoria SMS è piena, sul display viene visualizzato un avviso corrispon­dente.
¤ Cancellare gli SMS superflui (pag. 34).
È possibile cancellare solo SMS inviati agli MSN del proprio portatile. Se la memoria è occupata da SMS inviati ad altri MSN, sul display compare una nota corrispondente.
33
Page 37
SMS (messaggi di testo)

Lista dei messaggi entranti

La lista dei messaggi entranti contiene:
u Tutti gli SMS il cui MSN coincide con
l’MSN di trasmissione o ricezione del proprio portatile. Se non è stato confi­gurato alcun MSN, vengono visualizzati tutti gli SMS ricevuti su tutti i portatili. L’SMS più recente è in cima alla lista.
u Gli SMS che non sono stati inviati a
causa di un errore.
I nuovi SMS vengono segnalati su tutti i portatili Gigaset S45 mediante il simbolo À sul display, con il lampeggiamento del tasto messaggi f e un tono di avviso.
Aprire la lista dei messaggi entranti mediante il tasto
f Premere. La lista dei messaggi entranti viene visua-
lizzata nel seguente modo (esempio):
SMS: (2)
1 grassetto: numero delle nuove voci
non grassetto: numero delle voci lette
Aprire la lista con §OK§. Una voce della lista viene visualizzata per
es. nel seguente modo:
1234567890
21.09.05 09:45
f
1
Aprire la lista dei messaggi entranti dal menu SMS
v ¢ î ¢ Entranti (2)
Leggere o cancellare singoli SMS
¤ Aprire la lista dei messaggi entranti. ¤ Proseguire come per "Leggere o cancel-
lare singoli SMS", pag. 32.
Dopo aver letto un SMS nuovo, gli viene assegnato lo stato "vecchio".
Cancellare la lista di SMS entranti
Tutti gli SMS vecchi e nuovi della lista vengono cancellati.
¤ Aprire la lista dei messaggi entranti.
§Opzioni§ Aprire il menu.
¤ Vedere "Cancellare la lista dei messaggi
uscenti", pag. 33.

Rispondere o inoltrare SMS

¤ Leggere gli SMS (pag. 34):
§Opzioni§ Premere il tasto funzione.
Si hanno le seguenti possibilità:
Risposta
È possibile scrivere ed inviare diretta­mente un SMS di risposta (pag. 31).
Usa testo
È possibile modificare il testo dell’SMS e poi inviarlo (pag. 32). Gli allegati non vengono inviati (per es. immagini, melodie).
Set caratteri
Scegliere la serie di caratteri (Standard, Greco oppure Cirillico).
Inoltrare SMS
¤ Si sta leggendo un SMS (pag. 34):
§Opzioni§ Premere il tasto funzione.
Inoltra testo Selezionare e premere §OK§. Per
ulteriori informazioni v. pag. 32.
Gli allegati vengono spediti con il messag­gio. Se l'Operatore di Rete non consente di inoltrare gli allegati:
¤ Selezionare Usa testo, per inoltrare
l’SMS senza allegati.
¤ Confermare la richiesta Nuovo SMS
senza immagine/melodia Continuare? con
§Sì§
34
Page 38
SMS (messaggi di testo)

Copiare il numero nella rubrica telefonica

Copiare il numero del mittente
¤ Aprire la lista dei messaggi entranti e
selezionare un SMS (pag. 34).
§Opzioni§ Premere il tasto funzione. Per
ulteriori informazioni v. pag. 26.
Note:
– all’interno della rubrica telefonica è possi-
bile creare una rubrica specifica per gli SMS anteponendo un asterisco (*) al nome di queste voci.
– Nella rubrica telefonica viene copiato un
codice di casella postale allegato.
Copiare/selezionare numeri dal testo dell’SMS
¤ Leggere il messaggio SMS (pag. 34) e
scorrere fino al punto con il numero di telefono.
Le cifre sono evidenziate in modo inverso.
Ó Premere il tasto funzione. Per
ulteriori informazioni v. pag. 26.
Oppure: c Premere il tasto di impegno
linea per selezionare il numero.
Se si desidera utilizzare il numero anche per inviare SMS:
¤ Salvare il numero nella rubrica con il
prefisso (anche nella rete locale).
Modificare la serie di caratteri
¤ Leggere gli SMS (pag. 34):
§Opzioni§ Premere il tasto funzione.
Set caratteri
Il testo viene visualizzato con la serie di caratteri selezionata.

Verificare l’MSN di ricezione

È possibile verificare a quale MSN di rice­zione è stato inviato l'SMS.
¤ Aprire la lista dei messaggi entranti.
v Aprire il menu.
MSN chiamato
Selezionare e premere Viene visualizzato l’MSN di ricezione.
§OK§ / Premere il tasto funzione per
tornare alla lista dei messaggi entranti.

Avviso tramite SMS

Un SMS può segnalare eventuali chiamate perse o nuovi messaggi lasciati sulla segreteria telefonica. Questo servizio potrebbe essere a pagamento.
Presupposto: nel caso delle chiamate perse, deve essere stato trasmesso il numero del chiamante (CLI).
L’avviso viene trasmesso al portatile oppure ad un altro apparecchio predispo­sto per la ricezione di SMS.
A questo scopo è sufficiente salvare il numero di telefono cui si desidera sia inol­trato l’avviso (numero da avvisare) e impo­stare il tipo di avviso.
Salvare il numero da avvisare
v ¢ î ¢ Impostazioni ¢ Nr. da
avvisare
~ Inserire il numero di telefono
al quale deve essere inviato il messaggio SMS.
§Salva§ Premere il tasto funzione.
a Premere a lungo (stand-by).
Attenzione:
Non inserire il proprio numero di rete fissa per la ricezione dell’avviso delle chiamate perse. Ciò può attivare processi lunghi e costosi.
§OK§.
35
Page 39
SMS (messaggi di testo)
Impostare il tipo di avviso
v ¢ î ¢ Impostazioni
¢ Tipo Chiamata
¤ Modificare i dati su più righe:
Chiam.Perse:
Impostare On se deve essere inviato un SMS di avviso.
Messaggi nella Segr.tel.
Impostare On se deve essere inviato un SMS di avviso.
¤ Salvare le modifiche (pag. 68).

Impostare il centro SMS

Registrare/modificare il centro servizi

¤ Informarsi prima di una nuova regi-
strazione o prima di cancellare i
numeri di telefono preimpostati sulle offerte di servizi e le particolarità del proprio Operatore di Rete.
¢ î ¢ Impostazioni ¢ Centri SMS
v s Selezionare il centro SMS
(peres. Centro servizi 1) e pre-
§OK§.
mere
¤ Modificare i dati su più righe:
Centro Tras.
selezionare se l’SMS deve essere
inviato attraverso il centro SMS.
SMS:
Premere il tasto funzione rire il numero del servizio SMS.
E-Mail:
Premere il tasto funzione rire il numero del servizio e-mail.
§Modif.§. Inse-
§Modif.§. Inse-
¤ Salvare le modifiche (pag. 68).

Inviare SMS attraverso un altro centro SMS

¤ Attivare il centro SMS (da 2 a 4) come
Centro di trasmissione.
¤ Inviare l’SMS.
In seguito il centro di trasmissione viene normalmente riportato al centro di tra­smissione 1.

Servizi informativi con SMS

Tramite SMS è possibile ricevere dal pro­prio Operatore di Rete determinate infor­mazioni (per es. le previsioni del tempo o i numeri del lotto). Complessivamente è possibile salvare fino a 10 servizi informa­tivi. Informazioni sull’offerta del servizio e i rispettivi costi sono disponibili presso l’Operatore di Rete.
Registrare/Ordinare il servizio informativo Impostare il centro informativo
v ¢ î ¢ ServiziInfo
¢ CentroInformativo
~ Inserire il numero di destina-
zione (max. 20 cifre).
§Salva§ Premere il tasto funzione.
Ordinare il servizio informativo
v ¢ î ¢ ServiziInfo ¢ Ordina s Selezionare il servizio informa-
tivo.
§Invia Premere il tasto funzione.
Impostare il servizio informativo
¤ Selezionare il servizio informativo
(vedere sopra). Quindi:
§Modif. Premere il tasto funzione.
~ Immettere il codice ed even-
tualmente il nome.
§Salva§ Premere il tasto funzione.
Modificare il servizio informativo
¤ Selezionare il servizio informativo
(vedere sopra). Quindi:
Opzioni§ Aprire il menu.
Modifica
Selezionare e premere §OK§.
~ Modificare il codice ed even-
tualmente il nome.
§Salva§ Premere il tasto funzione.
36
Page 40
SMS (messaggi di testo)
Cancellare il servizio informativo
¤ Selezionare il servizio informativo
(vedere sopra). Quindi:
Opzioni§ Aprire il menu.
Cancella
Selezionare e premere §OK§.
Registrare/Ordinare il servizio informativo Ordinare il servizio informativo
v ¢ î ¢ ServiziInfo s Selezionare il servizio informa-
tivo.
§Invia Premere il tasto funzione.
Impostare il servizio informativo
¤ Selezionare il servizio informativo
(vedere sopra). Quindi:
§Modif.§ Premere il tasto funzione.
~ Eventualmente inserire il
codice, la descrizione e il numero di destinazione.
§Salva§ Premere il tasto funzione.
Modificare una voce del servizio informativo
¤ Selezionare il servizio informativo
(vedere sopra). Quindi:
Opzioni§ Aprire il menu.
Modifica
Selezionare e premere §OK§.
~ Eventualmente modificare il
codice, la descrizione e il numero di destinazione.
§Salva§ Premere il tasto funzione.
Cancellare il servizio informativo
¤ Selezionare il servizio informativo
(vedere sopra). Quindi:
Opzioni§ Aprire il menu.
Cancella
Selezionare e premere §OK§.

SMS ai centralini

u È possibile ricevere un SMS solo se la
visualizzazione del numero viene inoltrata al collegamento degli appa­recchi derivati del centralino telefonico (CLIP). L'elaborazione CLIP del numero del centro SMS viene effettuata sul Gigaset.
u Può essere necessario anteporre il pre-
fisso per la linea esterna (CLU) al numero del centro SMS (a seconda del centralino telefonico).
In caso di dubbio, provare il proprio centralino telefonico, per es. inviando un SMS al proprio numero: una volta con prefisso e una volta senza.
u Quando si invia l’SMS, il numero del
mittente può essere inviato senza il numero dell’apparecchio derivato. In questo caso il destinatario non può rispondere direttamente.
L’invio e ricezione di SMS su centralini telefonici ISDN è possibile solo tramite il numero MSN attribuito alla base.

Attivare/disattivare la funzione SMS

Una volta disattivata la funzione non sarà più possibile ricevere SMS come messag­gio di testo e l’apparecchio non invierà più SMS.
Le impostazioni eseguite per inviare e rice­vere SMS (numeri dei centri SMS) e le voci presenti nelle liste entranti e uscenti rimangono memorizzate anche dopo la disattivazione.
v Aprire il menu. 55O2L
Digitare le cifre.
§OK§ Disattivare la funzione SMS.
Q
Oppure: 1 §OK§ Attivare la funzione SMS
(impostazione iniziale).
37
Page 41
SMS (messaggi di testo)

Eliminazione delle anomalie degli SMS

Codici di errore durante l’invio
E0 Soppressione costante del numero attiva
(CLIR) oppure servizio di visualizzazione
del numero di telefono non abilitato. FE Errore durante la trasmissione di SMS. FD Errore nel collegamento al centro SMS,
vedere la guida di intervento personale.
Intervento personale in caso di errori
La seguente tabella contiene un elenco delle anomalie e delle possibili cause con le istruzioni per la loro eliminazione.
Non è possibile inviare i messaggi.
1. La funzione “visualizzazione del numero”
(CLIP) non è impostata.
¥ Abilitare questa funzione presso l’Opera-
tore di Rete.
2. La trasmissione dell’SMS è stata interrotta
(per es. da una chiamata).
¥ Inviare di nuovo l’SMS.
3. Il servizio non è supportato dall’Operatore
di Rete. .
4. P er i l ce ntro S MS at tiv ato com e ce ntro d i tr a-
smissione non è inserito alcun numero oppure è inserito un numero errato.
¥ Registrare il numero (pag. 36).
Si riceve un SMS con testo incompleto.
1. La memoria del telefono è esaurita.
¥ Cancellare gli SMS precedenti (pag. 34).
2. Il secondo Operatore di Rete non ha ancora
trasmesso il resto dell’SMS.
Non si ricevono altri SMS.
Il trasferimento della chiamata (inoltro) è attivato con Trasf: Immediato oppure per la segreteria di rete è attivato il trasferimento della chiamata Immediato.
¥ Modificare il trasferimento di chiamata.
L’SMS viene inviato come messaggio vocale.
1. La funzione “visualizzazione del numero” (CLIP) non è impostata.
¥ Chiedere al proprio Operatore di Rete di
abilitare questa funzione (a paga­mento).
2. Il gestore di telefonia mobile e l’Operatore per SMS su rete fissa non hanno concordato alcuna collaborazione.
¥ Informarsi presso il proprio Operatore
per SMS su rete fissa.
3. L’apparecchio terminale è inserito nella banca dati dell'operatore di SMS come non predisposto per SMS su rete fissa, ossia non si è più registrati.
¥ Avviare l’assistente di registrazione e
farsi registrare automaticamente (v. pag. 31).
– Far registrare (nuovamente) l’appa-
recchio per la ricezione degli SMS.
Impossibile richiamare le funzioni SMS dal pro­prio portatile.
Un altro portatile registrato sulla stessa base utilizza nello stesso istante le funzioni SMS.
¥ Attendere fino a che nessun portatile uti-
lizzi le funzioni SMS.
38
Page 42

Funzionamento della segreteria telefonica

La segreteria telefonica integrata nella base può essere comandata dal portatile, dalla tastiera della base (pag. 2) o mediante comando a distanza (altro tele­fono/portatile). Durante l’ascolto dei mes­saggi tramite il comando a distanza, è pos­sibile utilizzare la segreteria anche mediante i comandi vocali (pag. 44). La segreteria telefonica è attivata con un annuncio standard. Impostare data e ora, in questo modo sarà possibile ad es. cono­scere l’orario corretto dei messaggi in arrivo (pag. 9).
Modalità dell’annuncio
La segreteria telefonica può essere usata in due modi diversi.
u Nella modalità Segreteria il chiamante
sente l’annuncio e può lasciare un mes­saggio.
u In modalità Risponditore il chiamante
sente l’annuncio ma non può lasciare alcun messaggio.

Uso della segreteria telefonica dal portatile

Se durante l’utilizzo si riceve una richiesta o un’istruzione acustica, l’altoparlante del portatile si attiva automaticamente. Con il tasto viva voce d viene disattivato.
Se il portatile e la segreteria telefonica hanno un MSN in comune, il portatile può
u eseguire le impostazioni della segrete-
ria telefonica attraverso i suoi stessi comandi,
u accedere a tutti i messaggi della segre-
teria telefonica (anche ai messaggi di MSN "sconosciuti").
È possibile assegnare alla segreteria tele­fonica diversi MSN di ricezione. Di norma, tutti gli MSN sono assegnati alla segreteria telefonica.
Funzionamento della segreteria telefonica
¢ Ð ¢ Segreteria
v
¢ Assegn. MSN
~ Se necessario, inserire il PIN di
sistema.
§OK§ Selezionare gli MSN e confer-
q
mare con
a Premere a lungo (stand-by).
§OK§.
Nota:
Se nessun portatile dispone di un MSN in comune con la segreteria, la lista dei mes­saggi della segreteria telefonica (pag. 27) non è visibile su nessun portatile. I mes­saggi si possono ascoltare soltanto dalla base. Le impostazioni della segreteria tele­fonica attraverso i suoi stessi comandi in questo caso si possono eseguire tramite tutti i portatili.

Attivazione/disattivazione della segreteria telefonica

v ¢ Ð ¢ Segreteria
¢ Attivazione ( = attiva).
Dopo aver attivato la segreteria telefonica, viene annunciato il tempo di memoria residuo. Se non è ancora stata impostata l’ora (pag. 9), viene riprodotto un annun­cio corrispondente. Sul display viene visualizzato il simbolo ×.
Nel telefono al momento dell’acquisto è registrato un annuncio standard per la modalità registrazione/risponditore. In assenza di annunci personali, viene utiliz­zato l’annuncio standard predefinito.

Registrazione dell’annuncio personale/risponditore

v ¢ Ð ¢ Segreteria ¢ Gest annunci
¢ Registra annuncio / Registra rispondit.
§OK§ Premere il tasto funzione per
avviare la registrazione.
Si sente il segnale di inizio (suono breve).
¤ Iniziare la registrazione dell’annuncio
(durata minima 3 secondi).
§Fine§ Premere il tasto funzione per
concludere la registrazione.
39
Page 43
Funzionamento della segreteria telefonica
Con a oppure si interrompe la regi­strazione. Con registrazione.
Dopo la registrazione, l’annuncio viene riprodotto per un controllo. Con può avviare nuovamente la registrazione.
§OK§ è possibile riavviare la
§Nuovo § si
Note:
u La registrazione termina automatica-
mente se si superano i 170 sec. oppure se si effettuano pause superiori a 2 sec.
u Se la registrazione viene interrotta,
viene utilizzato di nuovo l’annuncio standard.
u Se la memoria della segreteria telefo-
nica è esaurita, la registrazione viene interrotta.
¤ Cancellare i messaggi vecchi e ripe-
tere la registrazione.

Ascoltare gli annunci

v ¢ Ð ¢ Segreteria ¢ Gest annunci
¢ Asc. annuncio/Asc. rispondit.
In assenza di annunci personali, viene riprodotto l’annuncio standard predefi­nito.
Registrare un nuovo annuncio ascoltando gli annunci esistenti:
§Nuovo § Premere il tasto funzione.
Se la memoria della segreteria telefonica è esaurita, la registrazione viene interrotta.
¤ Cancellare i messaggi vecchi e ripetere
la registrazione.

Cancellazione degli annunci/del risponditore

v ¢ Ð ¢ Segreteria ¢ Gest annunci
¢ Canc.annuncio/Canc.rispondit.
§Sì§ Premere il tasto funzione per
confermare la richiesta.
a Premere a lungo (stand-by). Dopo la cancellazione, viene nuovamente
utilizzato l’annuncio standard.

Selezionare la modalità dell’annuncio

Si può scegliere tra le modalità Segreteria e
Risponditore.
¢ Ð ¢ Segreteria ¢ Gest annunci
v
¢ Modo ¢ Segreteria / Risponditore
( = attiva).
a Premere a lungo (stand-by). La modalità selezionata rimane memoriz-
zata anche dopo aver disattivato la segre­teria telefonica.
Se nella modalità Segreteria la memoria dei messaggi è piena, la selezione viene inter­rotta e si riceve l’avviso di cancellare i mes­saggi vecchi.
¤ Cancellare i messaggi vecchi.
Una volta cancellati i messaggi, la segrete­ria telefonica passa di nuovo automatica- mente alla modalità impostata.
Impostare la modalità alternata tra registrazione messaggi/risponditore
Con l’impostazione Alternato è possibile impostare la modalità annuncio per un determinato intervallo.
Esempio: è impostata la modalità Segrete-
ria. Attivando Alternato e impostando un
intervallo (ades. dalle 18.00 alle 8.00), per l’intervallo indicato la segreteria tele­fonica passerà alla modalità Risponditore. Al di fuori di questo intervallo (dalle 8.01 alle 17.59), verrà attivata la modalità
Segreteria.
¢ Ð ¢ Segreteria ¢ Gest annunci
v
¢ Modo ¢ Alternato (=attivo).
¤ Modificare i dati su più righe:
Da:
Inserire l’ora/minuti di inizio dell’inter­vallo (4 cifre).
A:
Inserire l’ora/minuti di fine dell’inter­vallo (4 cifre).
Attivazione
Selezionare On oppure Off .
¤ Salvare le modifiche con §Salva§.
40
Page 44
Funzionamento della segreteria telefonica
Se la memoria dei messaggi è piena ed è stato selezionato Attivazione On, il salvatag­gio viene interrotto e si riceve un’istru­zione di cancellazione dei messaggi vec­chi.
¤ Cancellare i messaggi vecchi e ripetere
l’impostazione.
Non appena si modifica la modalità annuncio (pag. 40), la funzione Alternato viene disattivata automaticamente.

Ascoltare i messaggi

Per ogni messaggio vengono registrate la data e l’ora di ricezione (se impostate, pag. 9) per essere visualizzate durante la riproduzione. Se il servizio di visualizza­zione del numero di telefono è attivato, viene mostrato il numero del chiamante. Se il numero del chiamante è presente nella rubrica, viene visualizzato il rispet­tivo nome.
Ascoltare i nuovi messaggi
La presenza di messaggi nuovi, non ancora ascoltati, viene segnalata dal sim­bolo à sul display e il lampeggiamento del tasto f sul portatile.
f Premere il tasto messaggi.
Segr.tel.: Selezionare e premere
Un annuncio informa se sono presenti messaggi nuovi o soltanto vecchi.
In presenza di nuovi messaggi, la riprodu­zione inizia con il primo messaggio nuovo. Dopo l’ultimo messaggio nuovo si sente il tono di fine e un annuncio che indica il tempo di registrazione residuo.
Se il messaggio è stato salvato con data e ora, prima della riproduzione si sente un annuncio corrispondente.
Ascoltare messaggi vecchi
È possibile ascoltare i messaggi vecchi, in assenza di messaggi nuovi. Avviare la riproduzione come descritto in “Ascoltare i nuovi messaggi”.
Dopo la riproduzione dell’ora e della data di arrivo (a circa 3 secondi di distanza) un
§OK§.
messaggio passa dallo stato “nuovo” allo stato “vecchio”.
Interrompere e controllare la riproduzione
Durante l’ascolto dei messaggi: 2 Interrompere la riproduzione.
Per proseguire premere nuo­vamente 2.
t oppure 1
Al messaggio precedente.
s oppure I
Al messaggio successivo.
Se interrotta per più di un minuto, la segreteria telefonica torna in stand-by.
Selezionare il messaggio come “nuovo”
Un messaggio “vecchio” già ascoltato viene nuovamente segnalato come mes­saggio “nuovo”.
Durante l’ascolto dei messaggi: * Premere il tasto asterisco. Un annuncio comunica il nuovo stato del
messaggio.
Oppure:
§Opzioni§ Aprire il menu.
Sel. come nuovo
Selezionare e premere
La riproduzione del messaggio attuale viene interrotta e, se presente, inizia la ripetizione del messaggio successivo.
Sul portatile lampeggia il tasto f.
§OK§.
Copiare il numero di telefono di un messaggio nella rubrica telefonica
Vedere "Copiare il numero di telefono visualizzato nella rubrica", pag. 26.

Cancellazione dei messaggi

È possibile cancellare tutti i messaggi vec­chi o singolarmente.
Cancellare tutti i messaggi vecchi
Durante la riproduzione o la pausa:
§Opzioni§ Premere il tasto funzione.
41
Page 45
Funzionamento della segreteria telefonica
Cancella vecchi
Selezionare e premere
§Sì§ Premere il tasto funzione per
confermare la richiesta.
§OK§.
Cancellare singoli messaggi vecchi
Durante la riproduzione o la pausa:
§Cancella§ Premere il tasto funzione.

Rispondere alle chiamate mentre la segreteria telefonica sta registrando un messaggio

Mentre la segreteria sta registrando una chiamata oppure mentre viene utilizzato il comando a distanza, è possibile rispon­dere:
§Rispondi§
c /
Premere il tasto di impegno linea o il tasto funzione.
La registrazione viene interrotta ed è pos­sibile parlare con il chiamante.
Se la parte già registrata è superiore a 2 sec., la chiamata viene visualizzata come nuovo messaggio. Sul portatile lampeggia il tasto f.

Attivazione/disattivazione della registrazione

Con la segreteria telefonica è possibile registrare una chiamata esterna.
¤ Informare l’interlocutore che la telefo-
nata viene registrata.
§Opzioni§ Aprire il menu.
Registra
Selezionare e premere
La registrazione viene segnalata sul display con un avviso e segnalata come nuovo messaggio nella lista della segrete­ria telefonica.
§Fine§ Premere il tasto funzione per
terminare la registrazione.
Il tempo di registrazione massimo dipende dalla capacità della memoria libera della segreteria telefonica. Se la memoria è esaurita si sente un tono di fine, la regi-
§OK§.
strazione viene interrotta e la conversa­zione registrata fino a quel momento viene collocata nella lista della segreteria come nuovo messaggio.

Attivare/disattivare l’ascolto amplificato

Durante la registrazione, un messaggio può essere ascoltato dall'altoparlante della base, se presente, e da tutti i portatili regi­strati.

Attivare /disattivare l’ascolto amplificato in modo permanente

v ¢ Ð ¢ Segreteria ¢ Ascolto msg
¢ Portatile e/o Stazione base
( = attivo).
a Premere a lungo (stand-by). La funzione Ascolto msg può essere disatti-
vata durante la registrazione sul portatile.

Disattivare l’ascolto amplificato per la registrazione in corso

a Premere il tasto di fine chia-
mata.

Impostare la segreteria telefonica

Al momento dell’acquisto la segreteria telefonica è già impostata. È possibile effettuare impostazioni individuali dal portatile.

Risposta automatica/funzione di risparmio per comando a distanza

È possibile impostare quando si deve atti­vare la segreteria telefonica.
Si può scegliere tra: Subito, dopo 10 sec.,
20 sec. oppure 30 sec. e l'impostazione di
risparmio Automatico. Con la funzione Automatico:
42
Page 46
Funzionamento della segreteria telefonica
u Se non sono ancora presenti nuovi
messaggi, la segreteria telefonica risponde ad una chiamata dopo 20 secondi.
u Se sono già presenti nuovi messaggi, la
segreteria telefonica risponde ad una chiamata già dopo 10 secondi.
Durante il controllo a distanza, dopo circa 15 sec. l’utente capisce che non vi sono nuovo messaggi (altrimenti la segreteria telefonica si sarebbe già attivata). Se si interrompe la comunicazione, non viene addebitato alcun costo.
¢ Ð ¢ Segreteria ¢ Risposta segr
v r Selezionare
Subito / 10 sec. / 20 se c. / 30 sec./ Automatico.
§Salva§ Premere il tasto funzione.
a Premere a lungo (stand-by).

Stabilire la lunghezza della registrazione

È possibile impostare la lunghezza mas­sima di registrazione di un messaggio. Si può scegliere tra: 30, 60, 120 secondi oppure illimitata.
¢ Ð ¢ Segreteria ¢ Lunghezza reg.
v r Selezionare la lunghezza di
registrazione.
§Salva§ Premere il tasto funzione.

Impostare la qualità di registrazione

Impostare il livello di qualità di registra­zione dei messaggi. Si può scegliere tra:
Messaggio lungo, Qualità buona, Qualità eccel­lente. In caso di qualità superiore si riduce
il tempo di registrazione massimo.
¢ Ð ¢ Segreteria ¢ Qualità registr.
v r Selezionare la qualità di regi-
strazione.
§Salva§ Premere il tasto funzione.

Cambiare la lingua per il controllo vocale e l’annuncio standard

v55O2
Digitare le cifre.
§OK§ Impostare il tedesco.
1 2 §OK§ Impostare il francese. I §OK§ Impostare l’italiano. 4 §OK§ Impostare il bip.
Con l’impostazione di un tono breve (“bip”), alcune frasi della segreteria telefo­nica vengono sostituite da toni. Le altre frasi e gli annunci standard vengono ripro­dotti in inglese.

Ripristinare la selezione rapida nella segreteria telefonica

Al momento dell’acquisto, la segreteria telefonica integrata è già impostata per la selezione rapida. Se per la selezione rapida è stata impostata la segreteria di rete (pag. 59), tale impostazione può essere ripristinata.
¢ Ð ¢ Segreteria
v
¢ Impost.tasto 1
Segreteria / Segr. di rete
Selezionare e premere
( = attiva).
a Premere a lungo (stand-by). Dopo aver selezionato la segreteria di rete
o la segreteria telefonica,in stand-by pre­mere a lungo il tasto 1. L’utente sarà collegato direttamente.
L’impostazione per la selezione rapida vale per tutti i portatili Gigaset S45.
§OK§
43
Page 47
Funzionamento della segreteria telefonica

Comando della segreteria da un apparecchio remoto (comando a distanza)

La segreteria telefonica può essere interro­gata o attivata da qualsiasi altro telefono (peres. in albergo, cabina telefonica).
Presupposti:
u È stato impostato un PIN di sistema
diverso da 0000 (pag. 59).
u Il telefono dal quale si desidera ascol-
tare la segreteria telefonica deve disporre di una selezione a toni (DTMF),
ossia premendo i tasti si sentono diversi toni. In alternativa, è possibile utilizzare un trasmettitore di codici in vendita presso gli appositi rivenditori.

Chiamare la segreteria telefonica e ascoltare i messaggi

~ Selezionare il proprio numero
(MSN di ricezione assegnato alla segreteria telefonica).
9~ Mentre si ascolta il proprio
testo di annuncio: premere il tasto 9 e inserire il PIN di sistema.
La segreteria comunica se sono presenti nuovi messaggi. Inizia la riproduzione dei messaggi. La segreteria telefonica può essere comandata in qualsiasi momento mediante tastiera o comando vocale.
Comandare la segreteria telefonica mediante la tastiera
Il comando avviene mediante i seguenti tasti:
A Tornare all’inizio del messag-
gio precedente.
B Interrompere la riproduzione.
Per continuare premere nuo­vamente.
3 Passare al messaggio succes-
sivo.
: Contrassegnare il messaggio
come “nuovo”.
0 Cancellare il messaggio
attuale.
Comandare la segreteria telefonica con il comando vocale
La riproduzione dei messaggi può essere gestita anche mediante i comandi vocali “INDIETRO” e “AVANTI”. Il comando vocale “CANCELLA” consente di cancel­lare singoli messaggi durante la riprodu­zione.
¤ Premere prima di ogni comando vocale
il numero 9 e, dopo il tono di inizio, pronunciare il comando.
Prima di cancellare un messaggio, all'utente viene richiesto di ripetere il comando.
¤ Ripetere “CANCELLA” senza premere
prima 9.

Attivare la segreteria telefonica

Telefonare a casa e far suonare il telefono fino a quando si sente: “Digitare codice di accesso”.
~
La segreteria telefonica è attivata. Si sente l’annuncio che informa del tempo di regi­strazione residuo.
La riproduzione dei messaggi viene avviata.
La segreteria telefonica non può essere disattivata a distanza.
Inserire il PIN di sistema.
44
Page 48

Attivare la prenotazione della segreteria telefonica tramite SMS e ascoltare i messaggi

Presupposto: deve essere salvato un numero da avvisare (v. pag. 35).
La segreteria è in grado di inviare un SMS o richiamare il telefono (portatile o altri apparecchi predisposti per gli SMS), il cui numero è salvato nel proprio telefono come numero da avvisare.
L’SMS deve avere il seguente contenuto: *<PIN di sistema>*<numero di prenota-
zione>* Il numero di prenotazione è facoltativo. Esempi: *4711* oppure *4711*089123456* Se è inserito un numero di prenotazione,
viene selezionato quest’ultimo, in caso contrario viene utilizzato il numero da avvisare.
Dopo aver risposto è possibile comandare la segreteria telefonica mediante tastiera oppure comando vocale, come descritto nelle sezioni precedenti.
Funzionamento della segreteria telefonica
45
Page 49

Utilizzo di più portatili

Utilizzo di più portatili

Registrazione dei portatili

Sulla base è possibile registrare complessi­vamente fino a sei portatili. Se è stato regi­strato un Gigaset M34 USB, è possibile registrare solo quattro portatili.
Un portatile Gigaset S45 può essere regi­strato su un massimo di quattro basi com­patibili.
Nota:
A registrazione avvenuta, tutti gli MSN vengono utilizzati come MSN di ricezione e il primo MSN come MSN di trasmissione per questo portatile.

Registrazione automatica del Gigaset S45 sul Gigaset SX455 isdn

Presupposto: il portatile non deve essere registrato su alcuna base.
La registrazione del portatile sulla base del Gigaset SX455 isdn avviene automatica­mente.
¤ Collocare il portatile con il display
rivolto verso l’alto nella base.
La registrazione dura fino a 5 minuti. Nel frattempo sul display si legge Proced.Regi-
straz. e il nome della base lampeggia,
per es. Base 1. Dopo la registrazione, sul display del portatile viene visualizzato il numero interno, per esempio INT 2 per il numero interno 2. Il portatile riceve il numero interno libero più basso (1–6). Qualora i numeri interni 1–6 siano già assegnati, il numero 6 viene sovrascritto,
sempre che il portatile con il numero interno 6 sia in stand-by.
Note:
– La registrazione automatica avverrà solo
telefonando dalla base su cui si desidera registrare il portatile.
– Premendo un tasto qualsiasi, la registra-
zione automatica sarà interrotta.
– Qualora la registrazione automatica non
funzionasse, il portatile dovrà essere regi­strato manualmente.
– È possibile modificare il nome di un porta-
tile (pag. 48).

Registrazione manuale del Gigaset S45 sul Gigaset SX455 isdn

La registrazione manuale del portatile deve essere effettuata sul portatile e sulla base.
A registrazione avvenuta, il portatile passa in stato di stand-by. Sul display viene visualizzato il numero interno del porta­tile, per esempio INT 1. In caso contrario, ripetere l’operazione.
Sul portatile
v ¢ Ð ¢ Portatile ¢ Reg. Portatile s Selezionare la base, peres.
Base 1 e premere
~ Inserire il PIN di sistema della
base (impostazione alla conse­gna: 0000) e premere display lampeggia peres.
Base 1.
Sulla base
Entro 60 secondi premere il tasto registra­zione/cercapersone sulla base (pag. 2) a lungo (circa 3 secondi).
§OK§.
§OK§. Sul
46

Registrazione di altri portatili

Per registrare altri portatili e i portatili di altri apparecchi predisposti per GAP proce­dere nel seguente modo.
Sul portatile
¤ Iniziare la registrazione del portatile
seguendo le relative istruzioni d’uso.
Page 50
Utilizzo di più portatili
Sulla base
¤ Premere il tasto registrazione/cercaper-
sone ÷ sulla base (pag. 2) a lungo (circa 3 secondi.)

Cancellare i portatili

Da ogni portatile registrato Gigaset S45 è possibile cancellare qualsiasi altro porta­tile.
u Aprire la lista degli utenti
interni. Il portatile in uso è contrasse­gnato con <.
s Selezionare l’utente interno
che si desidera cancellare.
§Opzioni§ Aprire il menu.
Cancella portatile
Selezionare e premere
~ Inserire il PIN di sistema
attuale (se richiesto) e pre-
§OK§.
mere
§Sì§ Premere il tasto funzione.
§OK§.

Ricerca del portatile (“cercapersone”)

È possibile cercare il portatile con l’ausilio della base.
¤ Sulla base premere il tasto di registra-
zione/cercapersone ÷ brevemente.
¤ Tutti i portatili squillano contempora-
neamente (“cercapersone”), anche se le suonerie sono disattivate.
Terminare la ricerca
¤ Premere il tasto di registrazione/cerca-
persone ÷ sulla base brevemente oppure premere il stato di impegno linea c sul portatile.

Cambiare base

Se è registrato su varie basi, il portatile può essere impostato su una base speci­fica o sulla base con la migliore ricezione (Base migliore).
¢ Ð ¢ Portatile ¢ Scegli base
v s Selezionare una delle basi
registrate oppure selezionare
Base migliore e premere
§OK§.

Telefonare sulla linea interna

Le chiamate interne con altri portatili regi­strati sulla stessa base sono gratuite.
Chiamare un portatile specifico
u Attivare la chiamata interna. ~ Inserire il numero del porta-
tile.
Oppure:
u Attivare la chiamata interna. s Selezionare il portatile. c Premere il tasto di impegno
linea.
Chiamare tutti i portatili (“chiamata collettiva”)
u Attivare la chiamata interna. * Premere il tasto asterisco. Ven-
gono chiamati tutti i portatili.
Conclusione di una chiamata
a Premere il tasto di fine chia-
mata.
47
Page 51
Utilizzo di più portatili

Trasferire la chiamata a un altro portatile

Le chiamate esterne possono essere inol­trate ad altri portatili (trasferite).
u Aprire la lista dei portatili.
L’utente esterno sente un motivo musicale d’attesa, se attivato (v. pag. 60).
s Selezionare il portatile oppure
Chiam.Collettiva e premere
Quando l’utente interno risponde:
§OK§.
¤ Segnalare eventualmente una chia-
mata esterna.
a Premere il tasto di fine chia-
mata.
La chiamata esterna viene inoltrata all’altro portatile.
Se l’utente non risponde o è occupato, premere il tasto funzione alla chiamata esterna.
Nel corso del trasferimento della chiamata è anche possibile premere il tasto di fine chiamata a prima che l’utente interno sollevi il ricevitore.
In questo caso, se l’utente interno non risponde o è occupato, la chiamata torna automaticamente al telefono di origine (sul display compare Richiamata).

Consultazione sulla linea interna

Se si sta parlando con un utente esterno è possibile chiamare contemporaneamente un utente interno, a scopo di consulta­zione.
u Aprire la lista dei portatili.
L’utente esterno sente un motivo musicale d’attesa, se attivato (v. pag. 60).
s Selezionare il portatile e pre-
§OK§.
mere
§Fine§, per tornare

Accettare/respingere l’avviso di chiamata

Se durante una conversazione interna giunge una seconda chiamata dalla linea esterna, si sente un breve tono di avviso. Con il servizio di visualizzazione del numero di telefono, sul display è visualiz­zato il numero del chiamante.
Interrompere una chiamata sulla linea interna, accettarne una esterna
§Rispondi§ Premere il tasto funzione.
La chiamata interna viene terminata. Si è collegati con il chiamante esterno.
Rifiutare una chiamata esterna
§Rifiuta§ Premere il tasto funzione.
Il tono di avviso viene disattivato. Si rimane collegati con l’utente interno. Si può ancora sentire la suoneria sugli altri portatili registrati.

Modificare il nome di un portatile

Durante la registrazione, i nomi “INT 1”, “INT 2” ecc. vengono assegnati automati­camente. Tuttavia possono essere modifi­cati. Il nome può essere lungo al max. 10 caratteri. Il nome modificato viene visua­lizzato nella lista di ogni portatile.
u Aprire la lista dei portatili. Il
proprio portatile è contrasse­gnato con <.
s Selezionare il portatile.
§Modif.§ Premere il tasto funzione.
~ Inserire il nome.
§Salva§ Premere il tasto funzione.
Terminare la consultazione
§Fine§ Premere il tasto funzione.
Si è nuovamente collegati all’utente esterno.
48
Page 52
Utilizzo di più portatili

Modificare il numero interno di un portatile

A un portatile, durante la registrazione viene assegnato automaticamente il primo numero libero più basso. Se tutti i posti sono già occupati, il numero 6 sarà sovrascritto, se il portatile corrispondente è in stand-by. È possibile modificare i numeri interni di tutti i portatili registrati (1–6).
u Aprire la lista dei portatili. Il
proprio portatile è contrasse­gnato con <.
§Opzioni§ Aprire il menu.
Assegna numero
Selezionare e premere
§OK§.
Viene visualizzata la lista dei portatili.
s Il numero attuale lampeggia.
Scegliere il portatile.
~ Inserire il nuovo numero
interno (1–6). Il numero pre­cedente del portatile viene sovrascritto.
§Salva§ Premere il tasto funzione per
salvare l’inserimento.
a Premere a lungo (stand-by). Se un numero interno viene assegnato
due volte, si sente il tono d’errore (sequenza decrescente).
¤ Ripetere la procedura con un numero
libero.

Utilizzare il portatile come Baby Call

la chiamata del Baby Call a un numero interno (portatile) si interrompe dopo circa 3 min. (a seconda della base in uso). Durante la chiamata del Baby Call tutti i tasti sono bloccati, tranne quello di fine chiamata. L’altoparlante del portatile è disattivato.
In modalità Baby Call, le chiamate in arrivo sul portatile vengono segnalate senza squillo e visualizzate soltanto sul display. Il display e la tastiera non si illuminano e i toni di avviso sono disattivati.
Se si accetta una chiamata in arrivo, la modalità Baby Call viene interrotta per la durata della telefonata e la funzione rimane attiva.
Spegnendo il portatile, la modalità Baby Call si disattiva. La funzione dovrà essere nuovamente attivata dopo l’accensione del portatile.
Avvertenza
– Al momento della messa in servizio con-
trollare la funzionalità del Baby Call. Verificare, per esempio, la sensibilità. Se la chiamata del Baby Call è destinata ad un numero esterno, verificarne il buon funzionamento.
– Con la funzione Baby Call attiva l’autono-
mia del portatile si riduce notevolmente. Collocare il portatile nella stazione di rica­rica (se disponibile). In questo modo si può essere sicuri che la batteria non si scarichi.
– La distanza tra il portatile e il bambino deve
essere compresa tra 1 e 2 metri. Il micro­fono deve essere rivolto verso il bambino.
– Il numero al quale viene inoltrata la chia-
mata Baby Call non può essere bloccato da una segreteria telefonica attivata.
– La chiamata Baby Call rimane attiva fino a
quando viene disattivata tramite il menu.
Con il Baby Call attivato, non appena si raggiunge un livello di rumore impostato, viene chiamato il numero di destinazione memorizzato. Come numero di destina­zione si può scegliere un numero interno o esterno.
La chiamata del Baby Call a un numero esterno si interrompe dopo circa 90 sec.,
49
Page 53
Utilizzo di più portatili

Attivare la funzione Baby Call e inserire il numero di destinazione

v ¢ í ¢ Sorveglia Bimbo
¤ Modificare i dati su più righe:
Sorv.Bimbo:
Per attivare la funzione, selezionare On.
Allarme a:
Premere il tasto funzione tare il numero di destinazione.
Numero esterno: selezionare il numero di telefono dalla rubrica telefo­nica o digitarlo direttamente. Vengono visualizzate soltanto le ultime 4 cifre.
Numero interno: cancellare un numero esterno eventualmente sal-
§INT§ s (selezionareil portatile
vato. oppure Chiam.Collettiva, se si devono chiamare tutti i portatili registrati)
Salva salvare il numero.
Con
Livello:
Impostare la sensibilità per il livello di rumore (basso oppure alto).
§Modif.§ e digi-
§OK§.
¤ Salvare le modifiche (pag. 68).
La funzione è ora attiva. Con Opzioni§ si può passare direttamente da un’impostazione all’altra.

Modificare il numero di destinazione esterno impostato

v ¢ í ¢ Sorveglia Bimbo s Passare alla riga Allarme a:.
§Modif.§ Premere il tasto funzione.
X Cancellare il numero presente.
¤ Inserire il numero come descritto in
"Attivare la funzione Baby Call e inserire il numero di destinazione" (pag. 50).
¤ Salvare le modifiche (pag. 68).

Modificare un numero di destinazione interno impostato precedentemente

v ¢ í ¢ Sorveglia Bimbo s Passare alla riga Allarme a:.
§Modif.§ Premere il tasto funzione.
§Sì§ Premere il tasto funzione per
confermare la richiesta.
¤ Inserire il numero come descritto in
"Attivare la funzione Baby Call e inserire il numero di destinazione" (pag. 50).
¤ Salvare le modifiche (pag. 68).

Disattivare il Baby Call dall’esterno

Presupposti: il telefono deve supportare la modalità di selezione multifrequenza e il Baby Call deve passare al numero di destinazione esterno.
¤ Accettare la chiamata effettuata dal
Baby Call e premere i tasti 9 ;.
Al termine del collegamento la funzione è disattivata. Successivamente il Baby Call non effettua altre chiamate. Le imposta­zioni del Baby Call rimanenti sul portatile (per es. nessuno squillo) rimangono attive fino a quando sul portatile non viene pre­muto il tasto funzione
Se si desidera riattivare il Baby Call con lo stesso numero:
§Off§.
¤ Riattivare e salvare con §Salva§ (pag. 50).
50
Page 54

Impostare il portatile

Impostare il portatile
Il portatile è preimpostato. È possibile per­sonalizzare le impostazioni.

Modificare la lingua del display

È possibile visualizzare sul display i testi in diverse lingue.
¢ Ð ¢ Portatile ¢ Lingua
v
La lingua attuale è contrassegnata con . s Selezionare la lingua e pre-
§OK§.
mere
a Premere a lungo (stand-by).
Se per sbaglio è stata impostata una lin­gua incomprensibile:
v 5 41
Premere in sequenza i tasti.
s Selezionare la lingua corretta e
premere
§OK§.

Impostare il display

Si può scegliere tra quattro colori e diversi livelli di contrasto.
¢ Ð ¢ Display
v
Aspetto colore
Selezionare e premere
s Selezionare l’aspetto colore e
premere attuale).
a Premere brevemente. s Passare alla riga Contrasto.
Contrasto Selezionare e premere
r Selezionare il contrasto.
§Salva§ Premere il tasto funzione.
a Premere a lungo (stand-by).
§OK§ ( = colore
§OK§.
§OK§.

Impostare uno screensaver

In stand-by è possibile visualizzare uno screensaver (immagine oppure orologio digitale). Sostituisce la visualizzazione in stand-by. In tal modo saranno nascosti la data, l’ora e il nome.
In determinate situazioni lo screensaver non viene visualizzato, per esempio, durante una telefonata o quando il porta­tile non è registrato.
Se è attivo uno screensaver, la voce di menu Screensaver è contrassegnata
con .
¢ Ð ¢ Display ¢ Screensaver
v
Viene visualizzata l’impostazione attuale.
¤ Modificare i dati su più righe:
Attivazione
On (viene visualizzato lo screensaver)
oppure selezionare Off (nessuno scre­ensaver).
Seleziona:
Eventualmente modificare lo screensa­ver (vedere sotto).
¤ Salvare le modifiche.
Se lo screensaver copre la visualizzazione, premere brevemente il tasto di fine chia­mata per visualizzare il display in stand-by con ora e data.

Modificare uno screensaver

v ¢ Ð ¢ Display ¢ Screensaver s Passare alla riga Seleziona.
§Visualiz.§ Premere il tasto funzione.
Viene visualizzato lo screensa­ver attivo.
s Selezionare l’immagine/Orolo-
gio .
§Salva§ Premere il tasto funzione.
¤ Salvare le modifiche.
51
Page 55
Impostare il portatile

Impostare l’illuminazione del display

È possibile impostare l’illuminazione del display in modo differente a seconda se il portatile è disposto nella stazione di rica­rica o meno. Se la funzione è attivata, il display è acceso in modo continuo con semi illuminazione permanente.
¢ Ð ¢ Display ¢ Illuminazione
v
Viene visualizzata l’impostazione attuale.
¤ Modificare i dati su più righe:
In carica
Selezionare On oppure Off .
Non in carica
Selezionare On oppure Off .
§Salva§ Premere il tasto funzione.
a Premere a lungo (stand-by).
Nota:
Con l'illuminazione del display attivata, la durata in stand-by del telefono si riduce a circa 30 ore.

Attivare/disattivare la risposta automatica

Se è stata attivata questa funzione, per rispondere ad una chiamata basta solle­vare il portatile dalla base, senza dover premere il tasto di impegno linea c.
¢ Ð ¢ Portatile
v
RispostaAutom.
Selezionare e premere
( = attiva).
a Premere a lungo (stand-by).
§OK§

Modificare il volume di conversazione

È possibile impostare il volume del viva voce su cinque livelli e il volume del ricevi­tore su tre livelli. Le impostazioni possono essere eseguite solo durante una chia­mata.
Il volume del viva voce può essere modifi­cato solo se questa funzione è impostata.
È in corso una conversazione esterna.
v Aprire il menu. r Selezionare il volume.
§Salva§ Eventualmente, premere il
tasto funzione per salvare l’impostazione in modo per­manente.
Se t è occupato con un’altra funzione, peres. con conversazione alternata (pag. 21):
§Opzioni§ Aprire il menu.
Volume Selezionare e premere §OK§.
Eseguire l’impostazione (vedere sopra).

Modificare le suonerie

u Volume:
è possibile scegliere tra cinque volumi (1–5; peres. volume 2 = ˆ) e la chiamata “in crescendo” (6; volume sempre più alto ad ogni squillo = ).
u Suonerie:
È possibile selezionare 15 melodie diverse.
Si possono impostare suonerie diverse per le seguenti funzioni:
u Chiamate est. : per chiamate esterne u Chiamate int. : per chiamate interne u Tutte uguali: stessa suoneria per tutte le
funzioni
Per impostare le suonerie per la base v. pag. 60.
52
Page 56
Impostare il portatile

Impostazioni per chiamate esterne

Durante la configurazione (pag. 55), a ogni MSN di ricezione viene attribuita automaticamente una melodia. È possi­bile modificare questa associazione.
In stand-by è possibile aprire il menu
Impost.suoneria premendo t breve-
mente.
¢ Ð ¢ Impostazioni Audio
v
¢ Impost.suoneria ¢ Chiamate est.
Impostare il volume
Volume Selezionare e premere §OK§.
r Impostare il volume (1–6).
¤ Salvare le modifiche.
Impostare le melodie
Melodia
Selezionare e premere
q Selezionare l’MSN, per es. MSN
1 e premere
r Selezionare la melodia.
§OK§.
§OK§.
¤ Salvare le modifiche.

Impostazioni per chiamate interne

In stand-by è possibile aprire il menu
Impost.suoneria premendo t breve-
mente.
¢ Ð ¢ Impostazioni Audio
v
¢ Impost.suoneria ¢ Chiamate int.
r Impostare il volume (1–6). s Passare alla riga successiva. r Selezionare la melodia.
¤ Salvare le modifiche.

Impostazioni uguali per tutte le funzioni

v ¢ Ð ¢ Impostazioni Audio ¢
Impost.suoneria ¢ Tutte uguali
¤ Impostare il volume e la suoneria
(vedere sopra).
§Sì§ Premere il tasto funzione per
confermare la richiesta.
a Premere a lungo (stand-by).

Attivare/disattivare la suoneria

Durante una chiamata, prima di impe­gnare la linea oppure in stand-by, è possi­bile disattivare la suoneria sul proprio por­tatile in modo permanente o per la chia­mata attuale. Non è possibile riattivare la suoneria durante una chiamata esterna.
Disattivare la suoneria in modo permanente
* Tenere premuto il tasto asteri-
sco fino a quando non si sente più la suoneria.
Sul display compare il simbolo Ú.
Riattivare la suoneria
* Premere a lungo il tasto asteri-
sco.
Disattivare la suoneria per la chiamata attuale
§Suon.Off§ Premere il tasto funzione.

Attivare/disattivare il tono di attenzione

Al posto della suoneria è possibile attivare un tono di attenzione. Ad una telefonata si attiva un breve tono ("Beep") al posto della suoneria.
* Premere a lungo il tasto asteri-
sco e entro 3 secondi:
§Beep§§ Premere il tasto funzione. Ora
una chiamata viene segnalata attraverso un breve tono d’attenzione. Sul display com­pare º.
53
Page 57
Impostare il portatile

Attivare/disattivare i toni di avviso

Il portatile indica diverse attività e situa­zioni con vari toni acustici. I seguenti toni di avviso possono essere attivati o disatti­vati in modo indipendente:
u Acustica tasti: ogni pressione di tasto
viene confermata.
u Toni di conferma:
Tono d i confer m a (sequenza cre-
scente): al termine dell’inserimento/ impostazione e all’arrivo di un SMS oppure di una nuova voce nella lista della segreteria telefonica o delle chiamate
Tono d’errore (sequenza decre-
scente): in caso di inserimenti errati
Tono di fine menu: sfogliando,
quando si arriva alla fine di un menu
u Tono batteria: la batteria deve essere
ricaricata.
¢ Ð ¢ Impostazioni Audio
v
¢ Toni di avviso
¤ Modificare i dati su più righe:
Tono tasti:
Selezionare On o Off .
Conferma:
Selezionare On o Off .
BatScar:
On, Off oppure selezionare in conv.. Il
tono di batteria scarica viene attivato o disattivato oppure si accende solo in fase di conversazione.
¤ Salvare le modifiche (pag. 68).
Il tono di conferma previsto quando si ripone il portatile nella base non può essere disattivato.

Impostare la sveglia

Attivare/disattivare e impostare la sveglia

v ¢ ì
¤ Modificare i dati su più righe:
Attivazione
Selezionare On o Off .
Ora:
Inserire l’ora della sveglia a 4 cifre.
Melodia:
Selezionare la melodia.
Volume:
Impostare il volume (1–6).
¤ Salvare le modifiche (pag. 68).
Viene visualizzato il simbolo ¼. La sveglia viene segnalata ogni giorno da
una suoneria selezionata nel portatile. La sveglia suona per circa 60 secondi. Sul display compare Sveglia . Se non si preme alcun tasto, la sveglia si ripete per due volte a distanza di cinque minuti d’inter­vallo e poi si disattiva.
Durante una chiamata, la sveglia viene segnalata da un tono breve.

Disattivare la sveglia/ripetere dopo la pausa (modalità sonno leggero)

Presupposto: si attiva la sveglia.
§Off§ Premere il tasto funzione. La
sveglia si disattiva. Dopo 24 ore la sveglia suona di nuovo.
oppure
§Snooze§ Premere il tasto funzione o un
tasto qualsiasi. La sveglia viene spenta e si riaccende dopo 5 minuti. Dopo la seconda ripetizione, la sveglia viene disattivata completa­mente.
Dopo 24 ore la sveglia suona di nuovo.
Presupposto: data e ora sono impostate (pag. 9).
54
Page 58

Eseguire le impostazioni ISDN

Ripristinare i parametri iniziali del portatile

È possibile resettare singole impostazioni e modifiche. Le voci della rubrica telefo­nica, della rubrica di preselezione, della lista delle chiamate, delle liste SMS e la registrazione del portatile sulla base vengono mantenute.
¢ Ð ¢ Portatile ¢ Reset Portatile
v
§Sì§ Premere il tasto funzione.
a Premere a lungo (stand-by). Con a oppure il tasto funzione §No§ inter-
rompere il reset.
Eseguire le impostazioni ISDN
Note:
u Alcune impostazioni non posso essere
eseguite da diversi portatili contempo­raneamente. In questo caso viene emesso un tono negativo.
u Le abbreviazioni tra parentesi dopo i
titoli indicano il rispettivo servizio ISDN. Alcuni servizi possono essere utilizzati solo se abilitati dall’Operatore di Rete (eventuali costi aggiuntivi).

Impostare l'MSN / modificare il nome

Se con l’assistente di installazione non sono ancora stati memorizzati tutti i numeri (pag. 10), è possibile farlo ora.
Tutti i numeri memorizzati in un secondo momento vengono assegnati automaticamente a tutti i portatili regi­strati e alla segreteria telefonica come MSN di ricezione.
A ciascun numero nuovo viene automati­camente assegnata una melodia che è possibile modificare individualmente (pag. 53).
Presupposto: per gli MSN da modificare non è previsto l'inoltro di chiamata (pag. 57).
¢ Ð ¢ Stazione base ¢ ISDN
v
¢ Configura MSN
¢ (eventuale PIN di sistema)
q Selezionare l’MSN, per es. MSN
1.
§Modif.§ Premere il tasto funzione.
~ Inserire il numero (max. 20
cifre) (senza prefisso interur­bano = prefisso).
s~ Eventualmente passare alla
riga successiva e inserire i nomi (max. 16 caratteri) (facoltativo).
§Salva§ Premere il tasto funzione.

Impostare/cancellare un numero di telefono ISDN (MSN)

La linea ISDN mette a disposizione con­temporaneamente due linee telefoniche (canali B). Sulla propria base è possibile impostare fino a 10 numeri personali (MSN). I numeri vengono assegnati dall’Operatore di Rete.
Nota:
L'assegnazione di un MSN dietro agli apparec­chi di un centralino telefonico ISDN può essere diversa. A questo proposito vedere anche nel manuale del proprio centralino telefonico.

Cancellare MSN

v ¢ Ð ¢ Stazione base ¢ ISDN
¢ Configura MSN
¢ (eventuale PIN di sistema)
q Selezionare l’MSN, per es.
MSN 1.
§Cancella§ Premere il tasto funzione.
Se l’MSN cancellato era l’MSN di trasmis­sione (pag. 56) di un utente interno, a questo utente viene attribuito automatica­mente un nuovo MSN di trasmissione (l’MSN con il numero di posizione più basso).
55
Page 59
Eseguire le impostazioni ISDN

Assegnare l’MSN

Agli apparecchi registrati è possibile attri­buire MSN propri. In questo modo si stabi­lisce
u con quale numero viene indicato un
apparecchio terminale registrato (MSN di ricezione),
u con quale numero si seleziona un
utente interno (MSN di trasmissione).

Assegnare un MSN di ricezione

Se al portatile si vogliono assegnare solo determinati MSN di ricezione:
u Aprire la lista degli utenti
interni.
q Selezionare il numero interno
del portatile, per es. INT 1.
v Aprire il menu.
Impostazioni
Selezionare e premere
~ Eventualmente inserire il PIN e
premere
MSN ricezione
Selezionare e premere
q Selezionare l’MSN e premere
§OK§, ad es. MSN 1.
a Premere a lungo (stand-by).
§OK§.

Assegnare un MSN di trasmissione

È possibile assegnare a ciascun utente interno un MSN di trasmissione. Questo MSN viene visualizzato presso il proprio interlocutore e per questo MSN viene anche valutato il costo della chiamata.
u Aprire la lista degli utenti
interni.
q Selezionare il numero interno,
peres. INT 1.
v Aprire il menu.
Impostazioni
Selezionare e premere
~ Eventualmente inserire il PIN e
premere
§OK§.
§OK§.
§OK§.
§OK§.
MSN trasmiss.
Selezionare e premere
q Selezionare l'MSN e premere
§OK§, per es. MSN 1.
a Premere a lungo (stand-by).
§OK§.

Configurare il segnale di occupato per l’MSN (Busy on Busy)

Con questa impostazione, se è già in corso una conversazione esterna tramite questo MSN, il chiamante sente subito il segnale di occupato, indipendentemente dall’impostazione Avviso di chiam. (pag. 56).
¢ Ð ¢ Stazione base
v
¢ ISDN
Busy on Busy
Selezionare e premere (= attivo).
§OK§
Attivare/disattivare l’avviso di chiamata – CW (Call Waiting)
Questa funzione può essere impostata individualmente per ciascun portatile. Con l’avviso di chiamata attivato, il chia­mante sente la linea libera anche se è già in corso una conversazione. Questa chia­mata viene visualizzata sia in modo acu­stico che visivo sul display del portatile.
Con l’avviso di chiamata disattivato, il chiamante sente il tono di occupato se è già in corso una telefonata, se si è asse­gnati a questo MSN come unico utente e se a questo MSN non è assegnata alcuna segreteria telefonica.
„Gestire l'avviso di una chiamata esterna – CW (Call Waiting)“, v. pag. 23.
u Aprire la lista degli utenti
interni.
q Selezionare il numero interno
del portatile, peres. INT 1.
v Aprire il sottomenu.
56
Page 60
Eseguire le impostazioni ISDN
Impostazioni
Selezionare e premere
~ Eventualmente inserire il PIN e
premere
Avviso di chiam.
Selezionare e premere (= attivo).
§OK§.
§OK§.
§OK§

Sopprimere la trasmissione del numero in modo permanente (CLIR)

Presupposto: l’Operatore di Rete offre il servizio "soppressione temporanea della trasmissione del numero".
CLIR = Calling Line Identification Restric­tion, blocco della visualizzazione del pro­prio numero.
Se non si desidera che il proprio numero sia trasmesso all’interlocutore, è possibile sopprimere la trasmissione del numero di telefono.
Al momento dell’acquisto, il numero viene visualizzato sul telefono del chiamato.
Per informazioni sulla soppressione del numero solo per la chiamata successiva, v. pag. 18.
¢ Ð ¢ Stazione base ¢ ISDN
v
Sempre anonimo
Selezionare e premere (= attiva).
a Premere a lungo (stand-by).
§OK§

Inoltrare le chiamate

Inoltrodelle chiamate interne

Per l'inoltro interno è possibile scegliere sempre un solo destinatario del trasferi­mento. Se l'utente cui viene effettuato l'inoltro ha attivato un altro inoltro interno, il primo trasferimento si conclude comunque presso il primo utente.
La chiamata inoltrata viene in ogni caso segnalata all’utente al quale si è indiriz­zato l'inoltro.
Le seguenti impostazioni vengono confer­mate con un messaggio sul display e con un tono di conferma.
Impostare l'inoltro di chiamata
v ¢ ê ¢ Inoltro chiamata
¢ (eventuale PIN di sistema)
¢ A interno
¤ Modificare i dati su più righe:
InoltrChiam
Selezionare On oppure Off .
Dest.
Premere il tasto funzione visualizzata la lista degli utenti interni. Il proprio portatile e Chiam.Collettiva non vengono visualizzati. nare l'utente e premere
ChiamDiff
È possibile stabilire quando debba avvenire l'inoltro di chiamata. È possi­bile scegliere tra 0 (= inoltro immediato della chiamata), 10, 20 o 30 secondi.
§Modif.§. Viene
q Selezio-
§OK§.
¤ Salvare le modifiche.
a Premere a lungo (stand-by).
Inoltrare le chiamate all’esterno – CF (Call Forwarding)
Per ciascun MSN di ricezione è possibile memorizzare un numero di destinazione per ognuna delle seguenti tre condizioni:
Immediato – SeOccup. – Senza risp
Le tre condizioni possono essere attivate contemporaneamente.
Gli inoltri delle chiamate esterni impostati vengono inseriti in una lista. Gli inoltri attivi sono contrassegnati con ‰.
Le seguenti impostazioni vengono confer­mate con un messaggio sul display e con un tono di conferma.
57
Page 61
Eseguire le impostazioni ISDN
Impostare l'inoltro di chiamata
v ¢ ê ¢ Inoltro chiamata
¢ (eventuale PIN di sistema)
¢ A esterno
È impostato l'inoltro della chiamata:
§Nuovo § Premere il tasto funzione.
Viene visualizzata la lista dei trasferimenti di chiamata impostati. Per impostare un altro trasferimento di chiamata:
v Aprire il menu.
Nuova voce
Selezionare e premere
§OK§.
¤ Modificare i dati su più righe:
Attivazione
Selezionare On oppure Off .
Per:
Selezionare l'MSN, per es. MSN 1.
A:
Premere il tasto funzione rire il numero (max. 20 cifre) e premere il tasto funzione
Trasf:
Selezionare la condizione, per es.
Immediato.
§Salva§.
§Modif.§. Inse-
¤ Salvare le modifiche.
Modificare la voce
¤ Aprire la lista degli inoltri di chiamata
impostati.
q Selezionare l'inoltro di chia-
mata.
§Cambia§ Premere il tasto funzione.
¤ Apportare le modifiche come descritto
in "Impostare l'inoltro di chiamata" e memorizzare.
Cancellare l'inoltro di chiamata esterno
¤ Aprire la lista degli inoltri di chiamata
impostati.
q Selezionare l'inoltro di chia-
mata.
v Aprire il menu.
Cancella
Selezionare e premere
§OK§.
Trasferimento di una chiamata ­ECT (Explicit Call Transfer) attivare/disattivare
v ¢ Ð ¢ Stazione base
¢ ISDN
Trasferimento
Selezionare e premere (= attivo).
§OK§

Modificare i codici di teleselezione

I codici di teleselezione sono le prime cifre del prefisso. Nel caso dell’Italia:
u 0 per collegamenti con altre città
(nazionali)
u 00 per collegamenti con l’estero (inter-
nazionali)
È possibile che in altri paesi siano valide altre cifre del prefisso. In seguito è neces­sario modificare queste impostazioni, altrimenti non sono più possibili tutte le prenotazioni dalle liste delle chiamate.
¢ Ð ¢ Stazione base ¢ ISDN
v
¢ Codici selezione
¤ Modificare i dati su più righe:
Nazionale
Inserire/modificare il prefisso (max. 4 caratteri)
Internazion.
Inserire/modificare il prefisso (max. 4 caratteri)
¤ Salvare le modifiche.
Se con il campo di inserimento vuoto si
§OK§, si cancellano i codici di telese-
preme lezione presenti.
58
Page 62

Impostare la base

Impostare la segreteria di rete per la selezione rapida

La segreteria telefonica dell’Operatore di Rete nella rete deve essere attivata.
Se il numero della "segreteria di rete" è registrato nel telefono, è possibile utiliz­zare la selezione rapida, ossia è possibile selezionare direttamente la segreteria di rete premendo il tasto 1 a lungo.
Registrare/cancellare il numero della segreteria di rete
Segr. di rete
Selezionare e premere
~ Inserire/modificare il numero
della segreteria telefonica in rete.
§OK§.
¤ Salvare le modifiche.
Il numero della segreteria telefonica vale per tutti i portatili registrati.

Chiamare la segreteria di rete

Premere il tasto 1 a lungo. L’utente viene collegato direttamente alla segrete­ria di rete. È possibile comandare la segre­teria telefonica anche in modalità viva voce, premendo il tasto viva voce d.

Visualizzare/ascoltare il messaggio della segreteria di rete

Quando giunge un messaggio, si riceve una chiamata dalla segreteria di rete. Sul display viene visualizzato il numero pre­messo che sia stata attivata la trasmis­sione del numero di telefono.
Se si accetta la chiamata, vengono ripro­dotti i nuovi messaggi. Se la chiamata non viene accettata, il numero della segreteria di rete viene salvato nella lista delle chia­mate perse e il tasto messaggi lampeggia. Per eventuali problemi, rivolgersi all’Ope­ratore di Rete.
Impostare la base
Tutte le configurazioni della base vengono effettuate con un portatile registrato Gigaset S45.

Protezione delle impostazioni della base

Assicurare le impostazioni di sistema della base con uno dei PIN di sistema noti. Il PIN di sistema deve essere inserito quando si registra e cancella un portatile dalla base oppure quando si ripristinano le imposta­zioni iniziali.

Modificare il PIN di sistema

È possibile modificare il PIN di sistema impostato, a 4 cifre (impostazione iniziale:
0000) in un PIN a 4 cifre. Impostando un PIN di sistema si abilita il
comando a distanza della segreteria tele­fonica (pag. 44).
¢ Ð ¢ Stazione base ¢ PIN sistema
v ~ Inserire il PIN di sistema
attuale (se richiesto) e pre-
§OK§.
mere
~ Inserire il nuovo PIN di
sistema. Per motivi di sicu­rezza l’inserimento viene visualizzato con quattro asteri­schi (
s~ Passare alla riga successiva,
ripetere il nuovo PIN di sistema e premere
a Premere a lungo (stand-by). In caso si fosse dimenticato il PIN di
sistema, è possibile resettarlo riportando la base alle impostazioni predefinite 0000.
Staccare il cavo di alimentazione dalla base. Sulla base tenere premuto il tasto di registrazione/cercapersona ÷ collegando al tempo stesso il cavo di alimentazione nuovamente alla base. Rilasciare il tasto
****
).
§OK§.
59
Page 63
Impostare la base
soltanto quando si sente un tono di segnale.
La base è stata ripristinata e il PIN di sistema 0000 reimpostato.

Modificare le suonerie

La base squilla solo in caso di chiamate in arrivo per gli MSN assegnati alla segreteria telefonica come MSN di ricezione (pag. 39). È possibile modificare il volume e la suoneria.
u Volume:
è possibile selezionare tra cinque volumi e la chiamata “in crescendo”, v. pag. 52. Con “0” viene disattivato lo squillo sulla base.
u Suonerie:
Per le chiamate esterne è possibile impostare una melodia, v. pag. 52.
¢ Ð ¢ Stazione base
v
¢ Impost.suoneria
Per eseguire le impostazioni, v. pag. 52.

Attivare/disattivare un motivo musicale di attesa

v ¢ Ð ¢ Stazione base ¢ Musica su
attesa
Premere motivo musicale di attesa ( = attivo).
OK§, per attivare o disattivare il

Supporto repeater

Un repeater consente di estendere la copertura e il livello di ricezione della base. Per utilizzarlo bisogna prima attivare il funzionamento repeater. In questo caso le conversazioni condotte attraverso la base verranno interrotte.
Presupposto: deve essere stato registrato un repeater.
¢ Ð ¢ Stazione base
v
¢ Altre funzioni ¢ Repeater mode
§Sì§ Premere il tasto funzione.
Con il repeater in funzione, la voce di menu è contrassegnata con .

Ripristinare i parametri inizialidella base

Durante il ripristino dei parametri i porta­tili rimangono registrati. Le seguenti impostazioni non vengono ripristinate:
u PIN di sistema u Servizi informazioni SMS
v ¢ Ð ¢ Stazione base ¢ Reset Base ~ Inserire il PIN di sistema e pre-
§OK§.
mere
§Sì§ Premere il tasto funzione.
Con a oppure il tasto funzione §No§ inter­rompere il reset.
a Premere a lungo (stand-by).
60
Page 64

Funzionamento su centralini telefonici

Funzionamento su centralini telefonici
Le seguenti impostazioni sono necessarie solo se il centralino telefonico lo richiede, vedere le istruzioni d’uso del sistema.
Nota:
L'assegnazione di un MSN dietro agli apparec­chi di un centralino telefonico ISDN può essere diversa. A questo proposito vedere anche nel manuale del proprio centralino telefonico.
Nei centralini telefonici che non suppor­tano il servizio di visualizzazione dei numeri di telefono, non è possibile inviare o ricevere SMS.

Salvare il prefisso (codice di linea urbana/CLU)

Presupposto: sul proprio centralino è necessario inserire un prefisso prima del numero per le chiamate esterne, per es. "0".
¢ Ð ¢ Stazione base
v
¢ Altre funzioni ¢ Cod.linea est.
~ Inserire o modificare il prefisso
di max. 4 cifre.
¤ Salvare le modifiche.
Nel caso sia memorizzato un prefisso val­gono le seguenti regole:
u il prefisso viene anteposto automatica-
mente nel caso si selezionino le seguenti liste: numeri dei centri SMS, lista delle chiamate, lista della segrete­ria telefonica.
u Con la selezione manuale e con l’inseri-
mento manuale di numeri della rubrica, di emergenza/diretti è necessa­rio inserire il prefisso.
u Quando all’invio di un SMS si copia il
numero del destinatario dalla rubrica, è necessario cancellare il prefisso.
u Un prefisso disponibile viene cancellato
con X.
Trasferimento di chiamata ­ECT (Explicit Call Transfer)
In alcuni sistemi telefonici ISDN, per il tra­sferimento della chiamata (pag. 22) i due interlocutori non vengono collegati fra loro se si preme il tasto di fine chiamata. In tal caso è necessario attivare questa fun­zione (pag. 58). Seguire anche le istru­zioni per l’uso del proprio centralino tele­fonico.

Centrex

Se il Gigaset SX455 isdn è compreso in un sistema Centrex si possono usare i seguenti servizi complementari.
Calling Name Identification (CNI)
In caso di chiamate in arrivo da altri utenti Centrex, sul display vengono visualizzati il numero e il nome del chiamante.
Message Waiting Indication (MWI)
Le chiamate nuove nella lista delle chia­mate vengono visualizzate sul display con alcuni simboli (pag. 27). Il tasto messaggi f lampeggia.

Opzioni di selezione

La funzione KEYPAD consente il comando di determinati servizi mediante l’inseri­mento di sequenze di simboli e cifre.
La funzione KEYPAD deve essere impo­stata quando si collega il Gigaset SX455 isdn ad un impianto telefonico o un cen­tralino ISDN (per es. Centrex), la cui gestione avviene mediante il protocollo KEYPAD. In questo modo le cifre e i carat­teri 0–9, *, # sono inviati come elementi informativi del Keypad. È possibile chie­dere al proprio Operatore di Rete quali informazioni e codici possono essere inviati.
61
Page 65
Funzionamento su centralini telefonici

Possibilità di impostazione

Esiste la possibilità di commutare tra le impostazioni Selez.toni autom, Keypad
autom. e Selez. di * e #. Selez.toni autom
Dopo l’attivazione della composizione normale, durante la composizione i caratteri * e # non vengono inviati e premendo * e # non si passa al Keypad.
Keypad autom.
Questa impostazione passa automati­camente la segnalazione al Keypad durante la composizione dopo l’inseri­mento di * o #. Questa commutazione automatica è necessaria per i comandi al centralino telefonico.
Selez. di * e #
Dopo aver attivato la selezione di * e #, i simboli * e # vengono inviati al centra­lino o al sistema telefonico come comandi.
Indipendentemente dalle possibilità di impostazione di cui sopra, dopo la sele­zione, oppure durante la conversazione, si passa automaticamente alla selezione a toni (DTMF), per es. per il comando a distanza di una segreteria telefonica.
¢ Ð ¢ Stazione base
v
¢ Altre funzioni ¢ Modi selezione
q Selezionare l'impostazione e
premere
Selez.toni autom (=attiva).
§OK§, peres.

Attivare/disattivare il Keypad durante una conversazione

Oltre alle impostazioni permanenti descritte sopra, esiste anche la possibilità di passare provvisoriamente al Keypad.
L’impostazione permane solo per la con­versazione esterna in corso e viene annul­lata automaticamente al termine della chiamata.
In base allo stato di attivazione/disattiva­zione di Keypad autom., attivare o disatti­vare Keypad durante la conversazione.
v Aprire il menu.
Keypad Selezionare e premere
(=attivo).
§OK§
62
Page 66

Appendice

Appendice

Cura

¤ Pulire la base e il portatile con un
panno umido (senza solvente) o anti­statico.
Non utilizzare mai un panno asciutto. C’è il rischio di cariche statiche.

Contatto con liquidi

Qualora il portatile fosse venuto a con­tatto con liquidi:
1. Spegnerlo ed estrarre immediata- mente le batterie.
2. Lasciar defluire il liquido dal portatile.
3. Asciugare tutte le parti con un panno e conservare il portatile per almeno 72 ore con il vano batterie aperto e la ta­stiera rivolta verso il basso in un luogo caldo e asciutto (non metterlo mai: in un forno a microonde, forno normale o simili).
4. Riaccendere il portatile soltanto quando è completamente asciutto.
Una volta asciugato completamente, in molti casi sarà possibile rimetterlo in fun­zione.

Domande e risposte

Per eventuali domande sull’uso del tele­fono siamo a vostra completa disposizione al sito www.siemens.com/ gigasetcustomercare ventiquattrore su ventiquattro. Le seguenti indicazioni pos­sono essere utili nel caso di guasti speci­fici.
Il display non visualizza nulla.
1. Il portatile non è acceso.
¥ Premere il tasto di fine chiamata a a
lungo.
2. Le batterie sono scariche.
¥ Caricare o sostituire la batteria (pag. 8).
!
Il portatile non reagisce premendo i tasti.
Il blocco tastiera è attivo.
¥ Premere il tasto cancelletto
(pag. 16).
Sul display lampeggia “Base x”.
1. Il portatile è fuori dall’area di copertura della base.
#
a lungo
¥ Avvicinarsi con il portatile alla base.
2. Il portatile è stato cancellato.
¥ Registrare il portatile (pag. 46).
3. La base non è accesa.
¥ Controllare l’alimentatore della base
(pag. 6).
Nel display lampeggia Ricerca base. Il portatile è impostato su Base migliore e non è
attivata né raggiungibile alcuna base.
¥ Avvicinarsi con il portatile alla base. ¥ Controllare l’alimentatore della base
(pag. 6).
Il portatile non squilla.
1. La suoneria è disattivata.
¥ Attivare la suoneria (pag. 53).
2. È attivato il trasferimento di chiamata su
Immediato.
¥ Disattivare il trasferimento di chiamata.
3. L’assegnazione dell’MSN all’utente interno manca o è errata.
¥ Stabilire l’MSN di ricezione (pag. 56).
Il portatile non squilla come impostato. All'MSN è stata assegnata una melodia diversa.
¥ Impostare il tono di chiamata esterna sul
portatile (pag. 53).
Il portatile non squilla do po aver impostato il numero di telefono ISDN (MSN).
Insieme all’MSN è stato memorizzato il prefisso locale.
£ Salvare l’MSN senza prefisso.
Alcune delle funzioni ISDN non funzionano come indicato.
Le funzioni ISDN non sono abilitate.
£ Informarsi presso l’Operatore di Rete.
63
Page 67
Appendice
Gli addebiti non vengono visualizzati.
1. L'Operatore di Rete non offre questo servi­zio.
2. Non sono disponibili gli scatti.
¥ Richiedere la trasmissione degli scatti
presso l’Operatore di Rete.
3. I costi per scatto sono impostati su "00,00".
¥ Impostare i costi per scatto (pag. 30).
Il numero del chiamante non viene visualiz­zato nonostante il servizio CLIP sia stato sot­toscritto presso l’Operatore di Rete.
La trasmissione del numero non è abilitata.
¥ Il chiamante ha chiesto al proprio Opera-
tore di Rete di trattare il numero come riser­vato.
Durante l’inserimento si sente un tono di errore (sequenza decrescente).
L’azione non è andata a buon fine o l’inseri­mento è errato.
¥ Ripetere la procedura.
Osservare il display e se necessario leggere le istruzioni d’uso.
Se la chiamata viene inoltrata, le condizioni di inoltro non vengono visualizzate.
L'inoltro di chiamata interno è attivo.
¥ Attivare l'inoltro di chiamata esterno. ¥ Richiedere l’abilitazione all’Operatore di
Rete.
In un sistema telefonico, dopo la selezione non si stabilisce nessun collegamento oppure il collegamento è sbagliato.
Il prefisso non è inserito oppure è sbagliato.
¥ Controllare e correggere il codice di linea
urbana (pag. 61).
Nella lista delle chiamate per un messaggio non è indicata l’ora.
Data e ora non sono impostate.
¥ Impostare data/ora (pag. 9).
La segreteria telefonica comunica con il comando a distanza “PIN non valido”.
1. Il PIN di sistema inserito è errato.
¥ Ripetere l’inserimento del PIN di sistema.
2. Il PIN di sistema è ancora impostato su
0000.
¥ Inserire un PIN di sistema diverso da
0000 (pag. 59).
La segreteria telefonica non segnala alcun messaggio/è passata al risponditore.
La memoria è esaurita.
¥ Cancellare i messaggi vecchi. ¥ Ascoltare i nuovi messaggi e cancellarli.

Concessione

Questo prodotto è progettato per l'uso in Svizzera sulla linea telefonica ISDN.
Le particolarità specifiche del Paese sono state tenute in considerazione.
Con la presente Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG dichiara che il prodotto soddisfa tutti i requisiti di base e le altre disposizioni pertinenti della direttiva 1999/5/EC.
Una copia della dichiarazione di conformtià ai sensi della direttiva 1999/5/ EC è disponibile al seguente indirizzo Internet:
ttp://www.siemens.com/gigasetdocs.
h
64
Page 68
Appendice

Dati tecnici

Batterie consigliate

(Al momento della stampa delle istruzioni d’uso)
Nichel-Metal-Idrato (NiMH):
u Sanyo Twicell 650 u Sanyo Twicell 700 u Panasonic 700 mAh “for DECT” u GP 700 mAh u Yuasa Technology AAA Phone 700 u Varta Phone Power AAA 700 mAh u GP 850 mAh u Sanyo NiMH 800 u Yuasa Technologies AAA 800
Il portatile viene fornito con le batterie di tipo raccomandato.

Autonomia/tempi di ricarica del portatile

Capacità 650 mAh Autonomia in
stand-by Autonomia in con-
versazione Tempo di carica circa 6 ore
I tempi di autonomia e di ricarica indicati valgono solo se si utilizzano le batterie rac­comandate.
circa 170 ore (7 giorni)
circa 13 ore

Consumo di corrente della base

In stand-by: circa 2 Watt Durante la conversazione: circa 3 Watt

Dati tecnici generici

Standard DECT supportato Standard GAP supportato Numero di canali 60 canali duplex Frequenza 1880–1900 MHz Metodo duplex a divisione di tempo,
Passo di canalizza­zione
Bitrate 1152 kbit/s Modulazione GFSK Codifica voce 32 kbit/s Potenza di tra-
smissione Portata fino a 300 m all’aperto,
Alimentazione della base
Condizioni ambientali di fun­zionamento
10 ms lunghezza trama 1728 kHz
10 mW, potenza media per canale
fino a 50 m in ambienti chiusi
230 V ~/ 50 Hz
da +5 °C a +45 °C; da 20 % a 75 % di umidità
relativa
Nota:
Con l'illuminazione del display attivata, l’auto­nomia in stand-by del telefono si riduce a circa 30 ore.
65
Page 69

Certificato di garanzia per la Svizzera

Certificato di garanzia per la Svizzera
Al consumatore (cliente) è concessa una garanzia di durata del prodotto, salvo i propri diritti in caso di vizi del prodotto nei confronti del rivenditore, per le condizioni indicate di seguito.
u Gli apparecchi nuovi e i relativi compo-
nenti che, per errori di fabbricazione e/ o nei materiali presentino un difetto entro 24 mesi dall’acquisto, vengono, a scelta di Siemens, riparati o sostituiti gratuitamente con un apparecchio di livello tecnico equivalente. Per le parti soggette a usura (per es. batterie, tastiere, alloggiamenti, piccole parti degli alloggiamenti e foderine di prote­zione – se inclusi nella fornitura) la vali­dità della garanzia è di sei mesi dalla data di acquisto.
u La garanzia perde ogni validità nel caso
in cui il guasto degli apparecchi sia pro­vocato da un utilizzo improprio e/o dall’inosservanza dei libretti di istru­zione.
u Questa garanzia non si estende alle
prestazioni aggiunte dal rivenditore o dal cliente stesso (per esempio installa­zione, configurazione, download di software). Sono altresì esclusi dalla garanzia i manuali e il software even­tualmente fornito su supporto a parte.
u Per ottenere il riconoscimento della
garanzia è necessario conservare un documento fiscalmente valido compro­vante la data di acquisto. I difetti di con­formità devono essere denunciati entro il termine di due mesi dal momento della loro constatazione.
u Gli apparecchi sostituiti e i relativi com-
ponenti, restituiti a Siemens nell’ambito dello scambio, diventano di proprietà di Siemens.
u La presente garanzia è valida per tutti
gli apparecchi acquistati in Svizzera. Garante per i prodotti acquistati è Sie-
mens Home and Office Communica­tion Devices GmbH & Co. KG, Schlaven­horst 66, D-46395 Bocholt, Germany.
u La presente garanzia esclude qualsiasi
altro tipo di richiesta o indennizzo. Sie­mens non risponderà in nessun caso di eventuali interruzioni di funziona­mento dell’apparecchio, mancato gua­dagno, perdita di dati, danni a software supplementari installati dal cliente o perdita di altre informazioni. La sicu­rezza degli stessi spetta al cliente. L’eso­nero da responsabilità non è applica­bile, nella misura in cui si è obbligato­riamente responsabili, per esempio ai sensi della legge sulla responsabilità dei prodotti, in casi di intenzionalità, di incuranza grave, a causa di ferimento, uccisione o danni alla salute
u La prestazione eseguita in garanzia non
prolunga il periodo di garanzia.
u Nel caso non esista alcuna operatività
della garanzia, Siemens si riserva il diritto di addebitare al cliente la sostitu­zione o la riparazione. In questo caso, Siemens provvederà ad avvertire antici­patamente il cliente.
u Siemens si riserva il diritto di far ese-
guire i lavori di manutenzione da un subappaltatore. Per l'indirizzo, vedere www.siemens.ch/gigasetservice sente regolamento non modifica in alcun caso le regole probatorie a svan­taggio del cliente.
u Per l'adempimento della garanzia, con-
tattare la nostra Hotline al numero 0848 212 000
. Il pre-
66
Page 70

Note sulle istruzioni per l’uso

Note sulle istruzioni per l’uso
Nel presente manuale di istruzioni viene utilizzata la simbologia di seguito descritta.

Simboli utilizzati

Trasferisci / Trasfer.Tutto (esempio)
Scegliere una delle due fun­zioni di menu indicate.
~ Digitare numeri o lettere.
§Salva§ Vengono rappresentate in
negativo le funzioni attuali dei tasti funzione riportate nelle righe inferiori del display. Pre­mere il tasto funzione sotto­stante per richiamare la fun­zione.
q Premere il tasto di navigazione
verso l’alto o verso il basso: scorrere verso l'alto/il basso.
r Premere il tasto di navigazione
a sinistra o destra: per es. sele­zionare l’impostazione.
c / Q / * ecc.
Premere il tasto illustrato del portatile.
¢ Ð ¢ Display
v
¤ Quando il portatile si trova in stand-by,
premere sul lato destro del tasto di navigazione per aprire il menu princi­pale.
¤ Con il tasto di navigazione selezionare
il simbolo Ð e premere il tasto di navi­gazione in alto o in basso.
¤ Premere il tasto funzione §OK§ per con-
fermare la funzione Impostazioni .
Nella riga di intestazione del display viene visualizzata la scritta Impostazioni .
Viene visualizzato il sottomenu
Impostazioni .
¤ Premere in basso sul tasto di naviga-
zione fino a quando non verrà selezio­nata la funzione del menu Display.
¤ Premere il tasto funzione §OK§ per con-
fermare la selezione.
Contrasto Selezionare e premere
§OK§.
¤ Premere in basso sul tasto di naviga-
zione fino a quando non verrà selezio­nata la funzione del menu Contrasto.
¤ Premere il tasto funzione §OK§ per con-
fermare la selezione.

Esempio di immissione dal menu

Nel manuale d’uso le operazioni necessa­rie per eseguire una funzione vengono illustrate con una serie di abbreviazioni. Di seguito viene riportata la spiegazione della simbologia utilizzata nell’esempio “Impostare il contrasto del display”. Nei riquadri viene inoltre spiegato cosa sia necessario fare.
r Selezionare il contrasto e pre-
§Salva§.
mere
¤ Premere il tasto di navigazione a sini-
stra o a destra per selezionare il con­trasto.
¤ Premere il tasto funzione §Salva§ per
confermare la selezione.
a Premere a lungo (standby).
¤ Premere a lungo il tasto di fine chia-
mata, in modo che il portatile ritorni in stand-by.
67
Page 71
Note sulle istruzioni per l’uso

Esempio di immissione su più righe

In molte situazioni è possibile modificare le impostazioni di una visualizzazione o di alcuni dati distribuiti su più righe.
In queste istruzioni l’immissione su più righe viene rappresentata in forma abbre­viata. Di seguito viene riportata la spiega­zione della simbologia utilizzata nell’esempio “Impostare la data e l’ora”. Nei riquadri viene inoltre spiegato cosa sia necessario fare.
Per modificare l’ora, aprire il campo di inserimento mediante:
¢ Ð ¢ Data / Ora
v
Viene visualizzato il seguente contenuto
Data / Ora
Data: [10.06.05] Ora: 11:11
Ý Salva
(esempio):
Data:
Inserire giorno, mese, anno a 6 cifre.
La seconda riga è contrassegnata con [ ] come attiva.
¤ Inserire la data con i tasti numerici.
Ora:
Inserire l’ora e i minuti a 4 cifre.
¤ Premere il tasto s.
La quarta riga è contrassegnata con [ ] come attiva.
¤ Inserire l’ora con i tasti numerici.
¤ Salvare le modifiche. ¤ Premere il tasto funzione §Salva§.
¤ In seguito premere a lungo il tasto
a.
Il portatile passa in stand-by.

Scrivere ed elaborare un testo

Per creare un testo, valgono le seguenti regole:
u Il cursore viene comandato con u v
t s.
u I caratteri vengono inseriti a sinistra del
cursore.
u Premere il tasto asterisco
visualizzare la tabella dei caratteri spe­ciali.
u Per le voci della rubrica telefonica, la
prima lettera del nome viene scritta automaticamente maiuscola, quelle successive minuscole.

Inserimento di caratteri speciali

Per richiamare la tabella dei caratteri spe­ciali durante la scrittura di un SMS usare il tasto *, selezionare il carattere deside­rato e inserire con
§Inserisci§.

Scrivere SMS/nomi (senza inserimento di testo facilitato)

Premere il tasto cancelletto # a lungo per passare dalla modalità “Abc” a “123” (inserimento numeri), da “123” a “abc” e da “abc” ad “Abc” (scrittura maiuscola:
1. lettera scritta in maiuscolo, tutte le altre in minuscolo). Premere il tasto cancelletto # prima dell’inserimento della lettera.
Durante la composizione di un SMS:
u Viene visualizzato se è impostata la
scrittura in caratteri maiuscoli, minu­scoli o in cifre. In alto a destra sul display compare “Abc”, “abc” oppure “123”.
*
per
68
Page 72
Note sulle istruzioni per l’uso
u Se viene premuto a lungo un tasto, i
caratteri del tasto corrispondente ven­gono visualizzati nell’ultima riga del display ed evidenziati uno dopo l’altro. Quando il tasto viene rilasciato, il carat­tere evidenziato viene inserito nel campo di inserimento.

Scrivere SMS (con il sistema per inserimento di testo facilitato)

Il sistema per l’inserimento di testo facili­tato EATONI aiuta a scrivere gli SMS.
Ad ogni tasto tra Q e O sono asse­gnate varie lettere e caratteri (vedere Caratteri speciali, pag. 68). Questi ven­gono visualizzati in una riga di selezione direttamente sotto il campo di testo (sopra i tasti funzione) non appena viene pre­muto un tasto. La lettera viene scelta in base alla probabilità, visualizzata in nega­tivo all’inizio della riga di visualizzazione e poi viene inserita nel testo. Viene copiata nel campo di testo.
612(1) Ç Abc Ciao Pietro, oggi non pos-
so venire. Io
hgi
X Opzioni
1 2
3 4
Se si preme il tasto cancelletto # a lungo si passa dalla modalità “Abc” a “123” e da “123” ad “abc” e da “abc” ad “Abc”.
Attivare/disattivare il sistema di inserimento testo facilitato
Presupposto: si sta scrivendo un SMS.
§Opzioni§ Premere il tasto funzione.
Aiuto scrittura
Selezionare e premere
( = attivo).
§OK§
a Premere brevemente il tasto
di fine chiamata per tornare al campo testo. Inserire il testo.

Ordine delle voci nella rubrica

Le voci nella rubrica telefonica sono in ordine alfabetico. Spazi e cifre hanno la priorità. La sequenza è la seguente:
1. Spazio vuoto
2. Cifre (0–9)
3. Lettere (in ordine alfabetico)
4. Caratteri restanti Per evitare che un nome venga disposto in
ordine alfabetico inserire uno spazio o un numero prima del nome. Questa voce sarà inserita all’inizio della rubrica telefonica. I nomi preceduti da un asterisco vengono inseriti in fondo alla rubrica.
1 Il sistema di inserimento testo facilitato EA-
TONI è attivo
2 Scrittura in caratteri maiuscoli, minuscoli o
in cifre 3Testo SMS 4 Riga di selezione
Se questa è la lettera desiderata, confer­marla premendo il tasto successivo. Se il carattere scelto da EATONI non corri­sponde a quello desiderato, premere brevemente il tasto cancelletto # fino a leggere il carattere desiderato in nega­tivo nella riga di visualizzazione, in modo da copiarlo nell’area destinata al testo.
69
Page 73

Accessori

Accessori
Portatili Gigaset
Trasformate il vostro telefono in un vero centralino telefonico wireless:
Portatile Gigaset S45
u Display a colori illuminato (4096 colori) u Tastiera illuminata u Viva voce u Melodie polifoniche u Rubrica per circa 150 voci u SMS (requisito: servizio CLIP) u Collegamento per auricolare u Baby Call
www.siemens.com/gigasets45
Gigaset Repeater
Il Gigaset Repeater consente di estendere la portata di rice­zione del portatile rispetto alla base.
www.siemens.com/gigasetrepeater
Adattatore vocale e dati Gigaset M34 USB
Con il Gigaset M34 USB è possibile effettuare un collega­mento wireless tra il PC ed il telefono. In questo modo è pos­sibile:
u effettuare chiamate telefoniche a prezzi convenienti con
il portatile mediante Internet (ADSL) (Voice-over-IP)
u navigare in Internet con il proprio PC in modo wireless
(ISDN)
u creare, inviare e ricevere SMS sul PC u visualizzare sul portatile le notizie pubblicate in Internet
(peres. previsioni del tempo, quotazioni di borsa)
u inviare e ricevere testi dalle applicazioni Messenger (IMS) u comandare a distanza il PC tramite il portatile (peres.
gestire Windows Media Player)
www.siemens.com/gigasetm34usb
70
Page 74
Tutti gli accessori e le batterie si possono ordinare presso i negozi specializzati, dove è anche possibile ricevere informazioni aggiornate sui prodotti.
Utilizzare solo Accessori Originali: in questo modo si evitano danni fisici e mate­riali e si garantisce il mantenimento dei requisiti qualitativi del prodotto.
Accessori
71
Page 75

Indice alfabetico

Indice alfabetico
A
Accensione
blocco della tastiera portatile
segreteria telefonica Accessori Adattatore vocale e di dati Alimentatore Amplificatore di ricezione v. Repeater Annullare (procedura) Annuncio (segreteria telefonica) Apparecchiature mediche Ascolto amplificato dei messaggi durante
Ascolto dal ricevitore Ascolto dei messaggi
annuncio (segreteria telefonica)
messaggio (segreteria telefonica) Assegnare
MSN di ricezione
MSN di trasmissione
numero (MSN) Assistente di installazione
MSN Attivare l’intercettazione Attivazione
avviso di chiamata
Baby Call
registrare la chiamata
risposta
segreteria telefonica (comando a di-
toni di avviso Autonomia del portatile
in modalità Baby Call Avviso di chiamata
attivare/disattivare
chiamata interna
rifiutare
rispondere Avviso tramite SMS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
la registrazione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
stanza)
. . . . . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
B
Baby Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Base
cambiare
collegare al centralino telefonico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
. . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . .17
. . . . .40
. . . . . . . . . . .5
. . . . . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . . . .16
. . .40
. .41
. . . . . . . . . . . . . . .56
. . . . . . . . . . . .56
. . . . . . . . . . . . . . . .56
. . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . .56
. . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . . . . . . . .54
. . . . . . . . . . .65
. . . . . . . . . . .49
. . . . . . . . . . . . .56
. . . . . . . . . . . . . .48
. . . . . . . . . . . . . .35
. . .61
collegare e collocare . . . . . . . . . . . . 6
collegare l’apparecchio impostare mettere in funzione PIN di sistema portata
ripristinare i parametri iniziali Base migliore Batteria
batterie consigliate
caricare
inserire
simbolo
tono
visualizzazione Blocco
bloccare/sbloccare la tastiera Blocco della tastiera Busy on Busy
. . . . . . . . . . . . . . . . 10, 59
. . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . 60
. . . . . . . . . . . . 65
. . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . 16
C
Cancellare
annuncio per la segreteria telefonica40
caratteri
messaggio
MSN Cancellare (portatile) Caratteri speciali CCBS CCNR Centralino telefonico
collegare la base
salvare il prefisso
SMS Centro servizi SMS
impostare
modificare il numero Cercapersone
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
CF Chiamare
linea interna
sulla linea esterna Chiamata
inoltrare
inoltrare (trasferire)
linea interna
registrare
rifiutare
rispondere
rispondere v. Segreteria telefonica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. 42
72
Page 76
Indice alfabetico
sulla linea esterna. . . . . . . . . . . . . .15
terminare
trasferire Chiamata anonima Chiamata collettiva Chiamata da sconosciuto Chiamata di promemoria Chiamata interna
avviso di chiamata Chiamata persa CLI, CLIP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18, 57
CLIR CLU (codice di linea urbana) Codice di linea urbana
per un centralino telefonico Codici di preselezione Collegare la base al centralino
telefonico Collocazione base Comando a distanza Compleanno v. Anniversario Concatenare v. SMS Concessione Conclusione v. Spegnimento Conferenza Configurare il segnale di occupato Consultazione
interna/esterna Consultazione (interna) Consumo di corrente Contenuto della confezione Conversazione alternata Correzione di inserimenti errati Costi di una chiamata Cura del telefono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23, 56
CW
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
. . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . .47
. . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . . . .47
. . . . . . . . . . . . .48
. . . . . . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . .61
. . . . . .61
. . . . . . . . . .24, 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . .61
. . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . .56
. . . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . .48
. . . . . . . . . . . . .65
. . . . . . . . .6
. . . . . . . . . . .21
. . . . . .18
. . . . . . . . . . . . .30
. . . . . . . . . . . . . . . .63
D
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Disabilitare
preselezione Disattivare l'audio del portatile Disattivazione
avviso di chiamata
Baby Call
registrare la chiamata
risposta
toni di avviso
. . . . . . . . . . . . . . . . . .30
. . . . . .16
. . . . . . . . . . . . .56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
. . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
. . . . . . . . . . . . . . . . .54
Display
aspetto colore/contrasto. . . . . . . . . 51
illuminazione impostare in stand-by lingua incomprensibile modificare la lingua del display screensaver
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 17
tasti Domande e risposte Durata della chiamata Durata/scatti della chiamata
. . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . 51
. . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . 15, 30
. . . . . . . 30
E
EATONI (sistema di inserimento testo
facilitato)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 61
ECT
attivare/disattivare Elenco
portatili . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17
Eliminazione delle anomalie Eliminazione delle anomalie (SMS) Esempio
immissione dal menu
immissione su più righe
. . . . . . . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . 63
. . 38
. . . . . . . . . . . 67
. . . . . . . . . 68
F
Fax (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Funzione di risparmio
. . . . . . . . . . . . 42
G
Garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
I
Immissione su più righe. . . . . . . . . . . 68
Impostare
illuminazione display
screensaver Impostare l’ora Impostare la data Impostare la melodia Impostazioni di sistema Impostazioni ISDN Indicazione del livello di carica Indirizzo e-mail Inoltrare (chiamate) Inserimenti errati (correzione) Inserimento testo facilitato Inviare
voce della rubrica telefonica
al portatile
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . 53, 60
. . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . 18
. . . . . . . . 69
. . . . . . . . . . . . . . . 25
73
Page 77
Indice alfabetico
L
Linea interna
consultare
telefonare Lingua di inserimento (SMS) Lingua display Liquidi Lista
chiamate perse
lista della segreteria telefonica
lista delle chiamate
rubrica di preselezione Lista dei messaggi entranti (SMS) Lista dei messaggi uscenti (SMS) Lista della segreteria telefonica Lista delle chiamate Lista numeri
operatore di Rete Livello di ricezione Lunghezza di registrazione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
. . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . . . . . .51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
. . . . . . . . . . . . . . . .28
. . . .28
. . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . .24
. . . .33
. . . .32
. . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . .43
M
Memoria libera . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Memorizzare (cifre del prefisso) Memorizzare l’anniversario Menu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16, 17
aprire
guida dei menu
immissione dal menu
livello precedente del menu
schema
tasto
tono di fine Messaggi
ascoltare
cancellare
contrassegnare come “nuovi”
simbolo in caso di nuovo messaggio 41
tasto Mettere in funzione
base
portatile Microfono Modalità dell’annuncio (segreteria telefo-
Modalità sonno leggero Modificare
codici di teleselezione
lingua display
nome di un portatile
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .39, 40
nica)
. . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . .67
. . . . . . . . . . . . . . . . . .54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . .54
. . . . . . . . . . . . . . . . .51
. . . . . . . . . . . .48
. . . . .61
. . . . . . . . .26
. . . . . .17
. . . . .41
. . . . . . . . . . .58
numero di destinazione numero interno di un portatile PIN di sistema suoneria
volume di conversazione Modificare i codici di teleselezione Modificare il PIN Modificare il PIN di sistema Motivo musicale di attesa MSN
assegnare il numero
cancellare
impostare
inserire
MSN di ricezione
MSN di trasmissione MSN di ricezione
assegnare
impostare MSN di trasmissione
assegnare
determinare
impostare
. . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . 50
. . . . 49
. . . . . . . . 52
. . . 58
. . . . . . . . 59
. . . . . . 16, 60
. . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . 11
N
Nome
di un portatile Numero
assegnare (MSN)
come destinazione della funzione
Baby Call copiare dal testo SMS copiare dalla rubrica telefonica copiare nella rubrica telefonica del chiamante, visualizzare (CLIP) inserimento con la rubrica telefonica26 salvare nella rubrica telefonica sopprimere la visualizzazione (CLIR)
Numero di destinazione (Baby Call) Numero di destinazione (SMS) Numero di telefono ISDN v. MSN
. . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . 35
. . . . 26
. . . . 26
. . 15
. . . . 24
57
. . 50
. . . . . . 36
O
Operatore di Rete (lista numeri). . . . . 24
Ordine nella rubrica telefonica
. . . . . . 69
74
Page 78
Indice alfabetico
P
Portata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Portatile
accendere/spegnere autonomia e tempi di ricarica cancellare cercapersone cercare contatto con liquidi disattivare l'audio elenco illuminazione display impostare lingua display lista livello di ricezione mettere in funzione modificare il nome modificare il numero modificare il numero interno passaggio a un’altra base passaggio alla migliore ricezione registrare registrare su un’altra base ripristinare i parametri iniziali screensaver stand-by toni di avviso trasferire la chiamata utilizzare come Baby Call utilizzare più portatili volume di conversazione
Prenotazione di chiamata
attivare cancellare configurare con MSN occupato rispondere su occupato/in caso di mancata
verificare Presa per auricolare Preselezione
disabilitare Preselezione automatica dell’Operatore
di Rete Proteggere le impostazioni Proteggere le impostazioni della base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . . . . .46, 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . .51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
risposta
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . .16
. . . . .65
. . . . . . . . . . . . . . . . .47
. . . . . . . . . . . . .63
. . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . .52
. . . . . . . . . . . . . . . . .51
. . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . .48
. . . . . . . . . . . .49
. . . . . .49
. . . . . . . .47
. . .47
. . . . . . . .46
. . . . .55
. . . . . . . . . . . . . . . . .54
. . . . . . . . . . .48
. . . . . . . . .49
. . . . . . . . . . .46
. . . . . . . . .52
. . . .56
. . . . . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . .59
.59
Q
Qualità di registrazione . . . . . . . . . . .43
R
Registrare
registrare la chiamata Registrare (portatile) Repeater Ricerca portatile Rifiutare
Ripetizione del numero Ripetizione manuale dei numeri
Risposta Risposta automatica Rubrica di preselezione
Rubrica telefonica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . 47
chiamata
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
selezionati
. . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
tasto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17
aprire
copiare il numero
dal testo gestione delle voci memorizzare l’anniversario ordine delle voci salvare il numero del mittente
(SMS) salvare una voce trasferire una voce/rubrica a
un portatile utilizzare per l’inserimento dei numeri
di telefono
. . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . 15, 42, 52
. . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . 26
S
Scatti di una chiamata. . . . . . . . . . . . 30
Scelta rapida Screensaver Scrivere (SMS) Scrivere, elaborare un testo Segnale acustico v. Toni di avviso Segreteria di rete Segreteria telefonica
andare avanti ascoltare i messaggi attivare/disattivare cancellare i messaggi comando a distanza in rete registrazione dell’annuncio personale/
tornare indietro
Segreteria telefonica v. anche Messaggi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
risponditore
. . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . 41
75
Page 79
Indice alfabetico
Segreteria telefonica v. anche Segreteria di
rete
Selezionare
con selezione rapida rubrica di preselezione rubrica telefonica
Selezione rapida
impostare il tasto 1 segreteria di rete
segreteria telefonica Sensibilità (Baby Call) Servizi informativi (con SMS) Simbolo
batteria
blocco della tastiera
display
in caso di nuovi messaggi
nuovo messaggio
nuovo SMS
segreteria telefonica
suoneria
sveglia SMS
ai centralini telefonici
assistente di registrazione
avviso tramite SMS
cancellare
centro di trasmissione
concatenati
eliminare l’anomalia
inoltrare
intervento personale in caso di errori38
inviare
inviare a un indirizzo e-mail
inviare come fax
leggere
lingua di inserimento
lista dei messaggi uscenti
notifica
numero da avvisare
regole
ricevere
rispondere o inoltrare
salvare numeri
scrivere
servizi informativi
tipo di avviso
verificare l’MSN di ricezione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . .1, 43
. . . . . . . . . . . . . . .59
. . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . . .50
. . . . . . .36
. . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . .37
. . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . .38
. . . . . . .33
. . . . . . . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . . .32
. . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . . .36
. . . . . . . . . . . . . . . . .36
. . . . . . .35
Sopprimere
visualizzazione del numero
di telefono
Spegnimento
blocco della tastiera portatile
segreteria telefonica Stand-by (display) Stand-by, ritorno Suoneria
impostare
impostare il volume
impostare la melodia
modificare Suono v. Suoneria Sveglia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . 52, 60
. . . . . . . . 53, 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
T
Tabella caratteri v. Caratteri speciali Tas ti
assegnare la voce della rubrica
telefonica selezione rapida tasti funzione tasto asterisco tasto Cancella tasto cancelletto tasto di accensione/spegnimento tasto di annullamento tasto di fine chiamata tasto di impegno linea tasto di navigazione tasto di preselezione tasto Menu tasto messaggi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
tasto R tasto viva voce
Tasti funzione Tasto 1 (selezione rapida) Tasto asterisco Tasto Cancel la Tasto cancelletto Tasto di accensione/spegnimento Tasto di fine chiamata Tasto di impegno linea Tasto di navigazione Tasto messaggi
richiamare le liste
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Tasto R
. . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . 1, 24, 25, 43
. . . . . . . . . . . . . . 1, 17
. . . . . . . . . . . . . . 1, 53
. . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . 1, 16
. . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . 1, 15
. . . . . . . . 1, 15
. . . . . . . . . . 1, 16
. . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . 1, 43
. . . . . . . . . . . . . . . 1, 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . 1, 16
. . . . . 1
. . . . . . . . . . 1, 15
. . . . . . . . . 1, 15
. . . . . . . . . . . 1, 16
. . . . . . . . . . . . . . 27
. . . 1
76
Page 80
Tel efo nare
con più interlocutori linea interna rispondere alla chiamata
sulla linea esterna Telefonare a tariffe convenienti Tempi di ricarica del portatile Terminare la chiamata T-NetBox Toni di avviso Toni di conferma Tono d’errore Tono di attenzione Tono di avvertimento v. Toni di avviso Tono di confer ma
. . . . . . . . . . . . . . . . . .47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
. . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . .15
. . . . .29
. . . . . . .65
. . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . . . .54
. . . . . . . . . . . . . . .53
. . . . . . . . . . . . . . . .54
V
VIP (voce della rubrica). . . . . . . . . . . .25
Visualizzare l'annuncio della T-Net-Box 59 Visualizzazione
annuncio della T-NetBox
memoria libera
numero (CLI/CLIP) Visualizzazione del numero di
telefono
sopprimere Visualizzazione del numero di telefono15
sopprimere in modo permanente Viva voce
Voce
Volume
Volume del ricevitore Volume di conversazione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .16, 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
tasto
salvare, modificare (preselezione)
selezionare (menu)
selezionare dalla rubrica telefonica
altoparlante
portatile
ricevitore
suoneria
. . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . . . . . .52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
. . . . . . . . . . . . . . . . . .52, 60
. . . . . . . . .59
. . . . . . . . . . . . . .15
. .57
. .29
. . . . . . . . . . . . .67
.24
. . . . . . . . . . . . .52
. . . . . . . . . .52
Indice alfabetico
77
Loading...