Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Používejte pouze dodaný napájecí adaptér, jehož označení je uvedeno na
O
spodní straně telefonu.
Připrovozu může docházet k ovlivnění funkce lékařských přístrojů. Dodržujte
technické podmínky příslušného prostředí (například lékařské ordinace).
Telefon nepoužívejte v koupelnách ani ve sprchách. Přenosný přístroj a
základnový telefon nejsou chráněny proti stříkající vodě (viz str. 10 a str. 156).
Telefon nepoužívejte v prostředí, kde hrozí nebezpečí výbuchu (například
lakovny).
ƒ
Přístroj předávejte třetím osobám vždy pouze s návodem k obsluze.
Veškeré elektrické a elektronické výrobky musí být likvidovány odděleně od
komunálního odpadu prostřednictvím určených sběrných míst stanovených
vládou nebo místními úřady.
Tento symbol škrtnuté popelnice na kolečkách znamená, že se na produkt
vztahuje evropská směrnice 2002/96/ES.
Správná likvidace a samostatný sběr starých přístrojů pomůže prevenci před
negativními důsledky na životní prostředí a lidské zdraví. Je předpokladem
opakovaného použití
a recyklace použitého elektrického a elektronického zařízení.
Podrobnější informace o likvidaci starých přístrojů si prosím vyžádejte od
místního úřadu, podniku zabývajícího se likvidací odpadů nebo v obchodě,
kde jste produkt zakoupili.
!
i
i
Ne všechny funkce popsané v tomto návodu k obsluze jsou dostupné ve
všech zemích.
Dbejte na to, aby na analogových TAE přípojkách byla připojena pouze
koncová zařízení provozovaná v budovách.
7
Prostředky zobrazení
Prostředky zobrazení
Tabulka pod nadpisem uvádí základnový telefon nebo přenosné přístroje, jejichž
prostřednictvím je daná funkce dostupná.
Příklad: telefonní seznam, případně seznam zkrácené volby: odeslání jednotlivého
záznamu popř. celého seznamu na přenosný přístroj
Na MT:
Příklad: stanovení záznamníku v síti pro rychlou volbu
Na
základně:
S1SL1C2
SX303isdn
8
Uvedení základnového telefonu do provozu
Uvedení základnového telefonu do provozu
Obsah balení
Balení obsahuje:
◆ základnový telefon,
◆ sluchátko a kroucenou šňůru sluchátka,
◆ napájecí adaptér s kabelem a konektorem,
◆ kabel přípojky ISDN,
◆ 1 kabel pro analogová přídavná zařízení
◆ 1 USB kabel pro připojení počítače
◆ návod k obsluze.
Umístění základnového telefonu
Pokyny k umístění
Základnový telefon je určen k provozu v uzavřených suchých prostorách s rozsahem
teplot od +5 °C do +45 °C. Základnový telefon umístěte na centrální místo bytu/domu,
např. do chodby.
◆ Základnový telefon nikdy nevystavujte následujícím vlivům: zdrojům
W
tepla, přímému slunečnímu záření, dalším elektrickým přístrojům.
◆ Chraňte přístroj Gigaset před vlhkem, prachem, agresivními
kapalinami a parami.
Dosah a síla signálu za provozu s přenosným přístrojem
Dosah na volném prostranství činí cca 300 metrů. V budovách je dosah až 50 metrů.
Zobrazení intenzity signálu ukazuje, jak dobrý je rádiový kontakt mezi základnovým
telefonem a přenosným přístrojem:
Ð síla signálu 100 %i síla signálu 75 %
Ñ síla signálu 50 %Ò malá síla signálu
| žádný signál (bliká)
9
Uvedení základnového telefonu do provozu
Připojení základnového telefonu
Dbejte prosím uvedeného pořadí
Zdířka na
sít’ový kabel
Zdířka na kabel
kpřipojení ISDN
Zdířka na kroucenou
šňůru sluchátka
Zobrazení jen
schématické
1.
◆ Zástrčku na delším konci kroucené šňůry sluchátka zastrčte do zdířky na
základnovém telefonu,
◆ vložte šňůru sluchátka do drážky k jejímu uchycení,
◆ druhý konec šňůry sluchátka zastrčte do sluchátka.
Přípojka ISDN
(NTBA)
Spodní strana
základnového
telefonu
(zvětšený výřez)
◆ druhý konektor kabelu přípojky ISDN zapojte do NTBA (přípojka ISDN).
10
Uvedení základnového telefonu do provozu
Zásuvka
Drážka
kuchycen
í kabelu
Spodní strana
základnového
telefonu
(zvětšený výřez)
2.
Napájecí adaptér
s napájecím
kabelem
3.
◆ Zasuňte konektor napájecího kabelu do zdířky základnového telefonu,
◆ vložte kabel do drážky k uchycení kabelu,
◆ dbejte na to, aby bylo sluchátko zavěšené!
Napájecí adaptér zapojte do elektrické zásuvky.
Pokud chcete mít telefon neustále připravený, musí být napájecí adaptér
stále zapojený do elektrické zásuvky.
i
Základnový telefon a přihlášené přenosné přístroje nejsou při výpadku
napájení provozuschopné. Všechna nastavení a uložené informace
(zprávy, záznamy telefonního seznamu atd.) však zůstávají zachovány po
neomezenou dobu.
11
Uvedení základnového telefonu do provozu
Připojení doplňkových přístrojů
Na přístrojích Gigaset SX303isdn/SX353isdn můžete kromě toho provozovat analogový
přístroj (str. 137) a PC prostřednictvím připojení USB základnového telefonu (str. 144).
Připojení pro koncový přístroj
spojený kabelem s interním
číslem 21
Pro analogová zařízení jsou k dispozici dvě odlišná uspořádání vývodu (3/4 nebo 2/5),
proto je přiložený kabel (viz nákres) proveden tak, že spojení mezi základnovým
telefonem a příslušným analogovým přídavným zařízením může být vytvořeno v
každém případě. Pokud neznáte analogové uspořádání vývodu vašeho přídavného
zařízení spojte oba přístroje libovolným způsobem. Pokud by spojení nebylo úspěšné,
otáčením kabelem uspořádání vývodu zaměňte, zvolíte tak automaticky správné
obsazení.
Připojení USB
Uspořádání vývodu dodaného kabelu
123456
Konektor
Kabel
Konektor
123456
12
Uvedení základnového telefonu do provozu
Ovládání základnového telefonu – vedení pomocí menu
Dialogová tlačítka
Dialogová tlačítka jsou vodorovná kolébková tlačítka přímo pod displejem. Podle
konkrétní situace obsluhy mění svoji funkci. Aktuální funkce je zobrazena na displeji
přímo nad tlačítkem.
Příklad:
Funkce dialogových tlačítek
(závisí na okamžité situaci)
Dialogová tlačítka
YZ
{
Jednotlivá zobrazení mají následující význam:
Displej -
Význam při stisku tlačítka
symbol
OK
W
X
{
stuv
Tlačítko OK: potvrzení funkce menu případně uložení zadání pomocí
potvrzení.
Tlačítko+-menu: otevření podřízeného menu, např. v zadávacích polích.
Tlačítko mazání znaku: mazání zadaných údajů po znacích zprava doleva.
Únikové tlačítko: návrat o jednu úroveň menu výše, popř. zrušení procesu.
Tlačítka se šipkami
Oprava chybného zadání
Po správném zadání uslyšíte potvrzovací tón (vzestupná řada tónů), v případě chybného
zadání chybový tón (sestupná řada tónů). Zadání můžete zopakovat.
Pokud jste v textu zadali nesprávné znaky, můžete je opravit následujícím způsobem:
Smazání znaku vlevo od kurzoru pomocí
Pokud chcete opravit telefonní číslo nebo text, přesuňte kurzor pomocí dialogových
tlačítek za chybný znak. Poté stiskněte dialogové tlačítko . Znak se smaže. Nyní
zadejte správný znak.
Vložení znaku vlevo od kurzoru
Pokud jste vynechali znak, přesuňte kurzor pomocí dialogových tlačítek na místo, kam
má být znak vložen, a zadejte jej.
ß
ß
13
Uvedení základnového telefonu do provozu
Přepisování znaků
Při zadávání Datum/cas je počet číslic pevně stanoven a pole je vyplněno výchozí
hodnotou. Pomocí dialogových tlačítek nastavte kurzor na číslici, kterou je třeba změnit,
a přepište ji.
Přepisování znaků
Při zadávání Jedn./Poplatky je počet číslic pevně stanoven a pole je vyplněno výchozí
hodnotou. Pomocí dialogových tlačítek nastavte kurzor na špatně zadanou číslici
apřepište ji.
Klidový stav
Displej v klidovém stavu (příklad)
Gigaset SX303isdn
<1>
Interni 10
20.09.0309:45
Ÿ
INT SMS
Ukazuje, kolik telefonních linek je
právě obsazených <1> jedna linka
nebo <2> obě linky.
Gigaset SX353isdn
<2> Zaznamnik:
Interni 10
20.09.0309:45
Ÿ
INT SMS
Návrat do klidového stavu z libovolného místa v menu:
◆ tiskněte tlačítko k opuštění menu po dobu asi 1 sekundy nebo
◆ nemačkejte žádná tlačítka: displej se po minutě automaticky uvede do klidového
stavu.
Změny, které jste nepotvrdili stisknutím , ANO, Ulozit, Poslat nebo Ulozit
OKOK
případně jste je neuložili, nebudou provedeny.
Vyvolání menu na příkladu „nastavení hlasitosti hlasitého telefonování“
1.
i
2.
3. v Dialogové tlačítko stiskněte tolikrát, aby se na displeji označila
Stiskněte tlačítko k vyvolání menu. Otevře se menu.
Dialogové tlačítko stiskněte tolikrát, aby se na displeji označila
položka Zvuk (orámováním) a potvrďte dialogovým tlačítkem .
OK
položka Reproduktor (orámováním) a potvrďte dialogovým
tlačítkem .
OK
Stiskněte dialogové tlačítko a vyberte hlasitost (1-5).
Dlouhým stisknutím dialogového tlačítka vrátíte přístroj do
klidového stavu.
14
Uvedení základnového telefonu do provozu
Obsluha základnového telefonu prostřednictvím přenosného
přístroje
Základny SX303isdn a SX353isdn podporují přenosné přístroje S1, SL1, C1 a C2. Vaše
základna nabízí společně s přenosným přístrojem Gigaset celou řadu funkcí. Podle
použitého přenosného přístroje můžete využívat tyto funkce v různém rozsahu. Na
str. 174 naleznete, kterou funkci můžete využívat se kterým přenosným přístrojem.
Návod k obsluze přenosných přístrojů S1, SL1, C1 a C2 je přiložen. Aktuální stav
jednotlivých návodů k obsluze naleznete na internetu na stránkách
www.siemens.com/gigaset.
Příklad přiřazení melodie jednotlivému MSN číslu slouží jako ilustrace způsobu ovládání
základnového telefonu prostřednictvím přenosného přístroje S1 nebo SL1 a
prostřednictvím přenosného přístroje C1 nebo C2.
Obsluha základny prostřednictvím přenosného přístroje S1 nebo SL1
Přenosné přístroje S1 a SL1 mají jako ústřední ovládací prvek ovládací tlačítko p, které
je opatřeno čtyřmi černými směrovými šipkami a příslušnými symboly. Podle toho,
kterou označenou stranu stisknete (nahoře, dole, vpravo nebo vlevo), se vyvolá určitá
funkce. V návodu k obsluze je příslušná strana, kterou musíte stisknout, označena černým trojúhelníčkem, např.: Tlačítko v vpravo = otevření menu
Příklad: přiřazení melodie vyzvánění číslu MSN
v
s Nastav.zakladny
s Nastaveni
OK
~
s ISDN nastaveni
s Zridit MSN
s
v
s Melodie vyzv.: OK
r Melodie vyzv.: 5
Otevřete menu.
Vyberte a potvrďte.
OK
Vyberte a potvrďte.
OK
Případně zadejte systémový kód PIN (str. 99).
Vyberte a potvrďte.
OK
Vyberte a potvrďte.
OK
Vyberte MSN – například MSN1: Anna.
Otevřete podřízené menu.
Vyberte a potvrďte.
Vyberte a potvrďte melodii, např. Melodie vyzv.: 5.
OK
Obsluha základny prostřednictvím přenosného přístroje C1 nebo C2
Přenosné přístroje C1 a C2 mají kolébkové tlačítko se dvěma funkcemi.
U přístroje Gigaset C1 má horní polovina kolébkového tlačítka funkci vyzvednutí
dolní polovina je tlačítko telefonního seznamu
U přístroje Gigaset C2 má horní polovina kolébkového tlačítka funkci vyzvednutí
dolní polovina je tlačítko hlasitého telefonování
h.
h.
c,
c,
15
Uvedení základnového telefonu do provozu
Příklad: přiřazení melodie vyzvánění číslu MSN
MENU
s Nastav.zakladny OK
s Nastaveni OK
~ OK
s ISDN nastaveni OK
s Zridit MSN OK
s
MENU
s Melodie vyzv.: OK
s Melodie vyzv.: 5OK
Otevřete menu.
Vyberte a potvrďte.
Vyberte a potvrďte.
Případně zadejte systémový kód PIN (str. 99).
Vyberte a potvrďte.
Vyberte a potvrďte.
Vyberte číslo MSN, např. MSN1: Anna.
Otevřete podřízené menu.
Vyberte a potvrďte.
Vyberte a potvrďte melodii, například Melodie
vyzv.: 5.
Uvedení základny do provozu – asistent při uvedení do provozu
K provozu vašeho základnového telefonu je ještě potřeba provést některá nastavení. V
tom vám pomůže asistent uvedení do provozu. Tohoto asistenta lze vyvolat kdykoliv
prostřednictvím displeje základnového telefonu (str. 18) nebo prostřednictvím
komfortního přenosného přístroje S1 nebo SL1 (viz návod k obsluze přenosného
přístroje). Následující nastavení lze provést postupně:
◆ datum a čas,
◆ záznamník 1 … 3 zapojit/vypojit (na SX353isdn)
◆ zjistit/zadat čísla MSN přípojky,
◆ nastavit typ připojených přístrojů,
◆ nastavit MSN příjemce,
◆ nastavit MSN odesilatele,
◆ nastavit volbu veřejné linky (v případě připojení k pobočkové ústředně).
Alternativně lze základnový telefon nastavit také prostřednictvím PC (viz návod k
obsluze příslušného PC softwaru).
Návod k obsluze přenosných přístrojů S1, SL1, C1 a C2 naleznete na přiloženém CD.
Aktuální stav jednotlivých návodů k obsluze přístrojů Gigaset naleznete na internetu na
stránkách www.siemens.com/gigaset
.
16
Uvedení základnového telefonu do provozu
Co je to MSN?
MSN (Multiple Subscriber Number) – vícenásobné telefonní číslo. Pro svoji přípojku
ISDN s více zařízeními si můžete vyžádat až deset různých telefonních čísel. Jedno číslo
MSN je jedno z přidělených telefonních čísel bez místní předvolby.
Telefon vyu žívá přidělená čísla MSN zcela individuálně podle vašich přání. Rozlišují se
na:
◆ MSN příjemce: telefonní čísla, na která vám lze zatelefonovat. MSN příjemce lze
přiřadit určitému internímu účastníkovi (koncovému zařízení) (str. 104). Příchozí
hovory se předávají jen těm koncovým zařízením, jimž jsou přiřazena příslušná MSN
čísla příjemce. Koncová zařízení jsou např. přenosné přístroje nebo záznamník.
◆ MSN odesilatele: telefonní čísla, jež se předávají volanému. Prostřednictvím MSN
odesilatele se provádí vyúčtování u provozovatele sítě. Každému internímu
účastníkovi lze pevně přiřadit jedno MSN číslo odesilatele (str. 104).
Interní účastník:
Na základnovém telefonu je pro tyto účely přiřazeno interní telefonní číslo 10.
Možní interní účastníci jsou:
◆ Přenosné přístroje, jimž lze přiřadit interní telefonní čísla 11 až 18.
◆ Analogové přístroje – jako analogové telefony, faxové přístroje nebo modemy. Pro
analogový přístroj je určeno interní telefonní číslo 21.
◆ PC prostřednictvím USB připojení k základnovému telefonu, pro které je určeno
interní telefonní číslo 40.
◆ Přístroje Bluetooth – jako například GSM mobilní telefon, náhlavní souprava nebo
PC s funkcemi technologie Bluetooth. Počítači PC přihlášenému prostřednictvím
technologie Bluetooth se automaticky přiřadí interní telefonní číslo z rozsahu 51 až
53.
◆ Datové moduly (str. 144), jimž lze přiřadit interní telefonní čísla 41 až 48.
◆ Integrované záznamníky (na SX353isdn), jimž jsou přiřazena interní telefonní čísla
91 až 93.
Příklad přiřazení čísel MSN:
Požádali jste o čtyři čísla MSN – dvě k obchodnímu využití (MSN1, MSN2) a dvě
k soukromým účelům (MSN3, MSN4). K jednomu základnímu telefonu jsou připojeny čtyři přenosné přístroje. Dva přenosné přístroje (Int.11 a 12) a záznamník Zaznamnik
91 se budou využívat k pracovním účelům, dva přenosné přístroje (Int.13 a 14)
a záznamník Zaznamnik 92 k soukromým účelům.
Se zapnutým zpožděním vyzvánění se signalizace příchozího volání na základnovém
telefonu zpozdí (signalizuje se například až po 5 cyklech vyzvánění – počet lze nastavit).
Toto zpoždění vyzvánění lze nastavit individuálně u jednotlivých interních účastníků a
pro každé číslo MSN příjemce (str. 113).
Příklad použití: na přístroji Int.11 s číslem MSN1 má být příchozí volání signalizováno až
tehdy, kdy Int.12 toto volání nepřijme. Pro tyto účely zapněte zpoždění vyzvánění pro
Int.11 a MSN1 (například na 5 cyklů vyzvánění). Volání se signalizuje na Int.12 přímo,
na Int.11 se signalizuje až po 5. cyklu vyzvánění.
Spust’te asistenta pro uvedení do provozu a proveďte nastavení základny
Asistenta pro uvedení do provozu základnového telefonu lze spustit přímo
prostřednictvím základnového telefonu, nebo ho lze ovládat pomocí přenosných
přístrojů S1/SL1.
Spuštění asistenta uvedení do provozu:
i
s Nastav.zakladny
s Instalace
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
ANO
OK
~
Otevřete menu.
Vyberte a potvrďte.
OK
Vyberte a potvrďte.
OK
Stiskněte dialogové tlačítko a spust’te tak asistenta
uvedení do provozu.
Jestliže jste již nastavili systémový kód PIN (různý od
0000) (str. 99), budete vyzváni k zadání
systémového kódu PIN.
Případně zadejte a potvrďte systémový PIN.
18
◆ Asistenta uvedení do provozu nelze používat pro více interních
účastníků současně.
◆ Jestliže jsou již některá nastavení připravena (stav při dodání,
případně dříve provedena), daná data se zobrazují na displeji na
příslušných místech a lze je měnit.
i
◆ Chcete-li předčasně ukončit asistenta uvedení do provozu, stiskněte
tlačítko k opuštění menu (dlouze). Všechny změny, které jste již uložili
pomocí Ulozit zaznam
se vrátí do klidového stavu.
◆ Pokud chcete některé nastavení přeskočit, stiskněte dialogové tlačítko
§§NE§§.
§§OK§§ , zůstanou zachovány. Základnový telefon
Uvedení základnového telefonu do provozu
Nastavení data a času:
Podle provozovatele sítě se může být datum a čas také převzat z telefonní sítě
automaticky při prvním odchozím volání.
Na displeji se zobrazí: Zadat cas?
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
ANO
~
W
Ulozit zaznam
Jestliže se má datum zobrazovat ve 12hodinovém režimu, můžete nastavení později
změnit (str. 93).
Zapojení/vypojení záznamníku (na SX353isdn):
K dispozici jsou záznamníky Záznamník 1, Záznamník 2 a Záznamník 3. Záznamník
můžete používat jedině v případě, že je zapojen. Ve stavu při dodání je zapojen jen
záznamník 1 (v menu se zobrazuje jen záznamník 1).
Na displeji se zobrazí: Skryt polozku zaznamnik 1?
Na dotaz odpovězte
◆ ANO, chcete-li záznamník 1 vypojit;
◆ nebo NE, jestliže chcete záznamník 1 používat.
Tento postup se poté opakuje pro Zaznamnik 2 a Zaznamnik 3.
Stiskněte dialogové tlačítko a nastavte datum a čas.
Postupně zadejte datum (6místné) a čas (4místný ve
24hodinovém režimu), například 200903 0945 pro
20.09.03 9:45 hod.
Stiskněte dialogové tlačítko a otevřete tak podřízené
menu.
Vyberte a potvrďte.
OK
i
Zadání vlastních telefonních čísel (MSN) a jmen k číslům MSN:
Řada přípojek nabízí telefonu možnost dotazovat se na číslo MSN po připojení
automaticky.
Předpoklad: máte přípojku, která tuto možnost podporuje.
Na displeji se zobrazí: Zprostredkovat vlastni (MSN) cisla?
Záznamník lze vypojit jen v případě, že v něm nejsou uloženy žádné
zprávy/poznámky (str. 84).
19
Uvedení základnového telefonu do provozu
Jestliže vaše přípojka tuto možnost nepodporuje, musíte zadat čísla MSN ručně.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
ANO
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
ANO
~
s~
W
Ulozit zaznam
Zapsaná čísla MSN se automaticky přiřadí všem přenosným přístrojům jako MSN čísla
příjemce a odesilatele.
Tento postup se opakuje pro MSN2 až MSN10.
Nastavení typu přístroje:
Na displeji se zobrazí: Nastavit typ pristroje?
Jestliže jste ke svému základnovému telefonu připojili analogový přístroj, vyberte
Na displeji se zobrazí: Nastavit typ pristroje pro Int.21 ?, vyberte
Vyberte příslušný typ přístroje a potvrďte ho (‰ = zapnuto). Možná jsou
následující nastavení (Stanovení typu přístroje, str. 139).
MSN1 MSN %f?.
Zadejte jméno. Optimální je zadání jednoho jména
kjednomu číslu MSN.
Případně přejděte na řádek <cislo> a zadejte číslo
. Jestliže se čísla MSN zjišt’ovala automaticky,
MSN
je dané číslo již zaznamenáno.
Stiskněte dialogové tlačítko a otevřete tak podřízené
menu.
Vyberte a potvrďte.
OK
ANO.
OK
ANO.
◆ Tel efo n
◆ Fax
◆ Modem
◆ Zaznamnik
◆ Neutralni
◆ Typ dveri 1
◆ Typ dv.2(DTMF)
◆ Hudba-cekaniExt
◆ Zadna funkce
viz strana 138 – Připojení telefonů
viz strana 138 – Připojení faxového přístroje
viz strana 138 – Připojení modemu
viz strana 138 – Připojení záznamníku
viz strana 139 – Připojení faxového přístroje
viz strana 148 – Zřízení dveřního přístroje
viz strana 148 – Zřízení dveřního přístroje
viz strana 139 – Nahrávání hudby čekání z externího přístroje
viz strana 139 – Není připojen žádný přístroj
Stiskněte krátce tlačítko k opuštění menu j
20
a pokračujte.
Uvedení základnového telefonu do provozu
Nastavení MSN příjemce:
Na displeji se zobrazí: Nastavit prichozi MSN?
Prostřednictvím čísla MSN příjemce se přijímají příchozí volání. Čísla MSN přidělená vaší
přípojce ISDN můžete podle potřeby přidělovat různým koncovým přístrojům.
Koncovému přístroji můžete přidělit více čísel MSN příjemce.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
ANO
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
ANO
s MSN 1:12345678
j
Tento postup se zopakuje pro všechny přenosné přístroje přihlášené k telefonu a (na
SX353isdn) pro integrované záznamníky.
Nastavit Interni 11 ?.
Zobrazí se seznam zapsaných čísel MSN.
Vyberte číslo MSN, které se má přidělit danému
OK
koncovému přístroji, a potvrďte ho.
Tento postup zopakujte pro všechna čísla MSN
příjemců, která chcete přiřadit danému koncovému
přístroji jako čísla MSN příjemce (‰ = zapnuto).
Krátce stiskněte tlačítko k opuštění menu a ukončete
tak přiřazení čísla danému koncovému přístroji.
i
Nastavení čísla MSN odesilatele:
Na displeji se zobrazí: Nastavit odchozi MSN?
Každému internímu účastníkovi lze pevně přiřadit právě jedno číslo MSN odesilatele.
Toto číslo se zobrazuje telefonnímu partnerovi a provozovatel sítě pod tímto číslem MSN
účtuje příslušné poplatky za hovory. Každému koncovému přístroji lze pevně přiřadit
právě jedno číslo MSN odesilatele.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
ANO
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
ANO
s MSN 1:12345678
j
Tento postup se opakuje pro všechny přenosné přístroje připojené k základnovému
telefonu.
Při nastavení čísla MSN příjemce pro záznamník se nabízí v seznamu čísel
MSN jen ta čísla MSN, která ještě nejsou obsazena jiným záznamníkem.
Nastavit Interni 11 ?.
Zobrazí se seznam zapsaných čísel MSN.
Vyberte číslo MSN, které se má přidělit danému
OK
koncovému přístroji, a potvrďte ho.
Stiskněte dialogové tlačítko a ukončete tak přiřazení
čísla k danému koncovému přístroji.
21
Uvedení základnového telefonu do provozu
Provoz na pobočkových ústřednách:
Následující kroky je třeba provést pouze v případě, že připojujete svůj telefon
k soukromé pobočkové ústředně (ne přímo na NTBA).
Na displeji se zobrazí: Provoz za pobockovou ustrednou?
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
ANO
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
ANO
~
W
Ulozit zaznam
Na displeji se zobrazí Instalace dokoncena. Základnový telefon se vrátí do klidového
stavu. Stisknutím tlačítka zavěšení vrátíte přenosnou část do klidového stavu.
Nastavit predovolbu?.
Zadejte číslo předvolby (AKZ).
Stiskněte dialogové tlačítko a otevřete tak podřízené
menu.
Vyberte a potvrďte. Asistent uvedení do provozu se
OK
vypne.
22
Telefonování
Telefonování
Externí volání a ukončení hovoru
Externí odchozí volání jsou volání do veřejné telefonní sítě. Na základnovém telefonu
mohou současně probíhat dva externí hovory.
bud’ ...
c
~
anebo ...
~
c
a
i
◆ Stisknutím tlačítka pro zavěšení volbu čísla přerušíte.
◆ Je-li zapnutá funkce Volba bez rucky (str. 111), můžete volit
telefonní číslo a telefonovat i se zavěšeným sluchátkem. Volte
telefonní číslo; aktivuje se hlasité telefonování.
◆ Jestliže jste předem odpovídajícím způsobem obsadili dialogové
tlačítko (str. 124), můžete volit také prostřednictvím tohoto
dialogového tlačítka.
◆ S pomocí telefonu GSM, který je spojen se základnovým telefonem, je
možná jen bloková volba. Další podrobnosti k technologii Bluetooth
viz str. 127.
Okamžitá volba:
Zvedněte sluchátko.
Zadejte telefonní číslo. Telefonní číslo se vytočí.
Bloková volba:
Zadejte telefonní číslo.
Zvedněte sluchátko. Telefonní číslo se vytočí.
Ukončení hovoru:
Položte sluchátko.
Interní volání
Interní volání jsou hovory:
◆ mezi základnovým telefonem a koncovým přístrojem přihlášeným k základnovému
telefonu;
◆ mezi koncovými přístroji přihlášenými ke stejnému základnovému telefonu.
Interní volání nejsou zpoplatněna. Na základnovém telefonu mohou současně probíhat
tři interní hovory.
Systém umožňuje volat jeden konkrétní koncový přístroj, nebo na všechny přihlášené
interní přístroje současně („hromadné vyzvánění“).
i
Pokud jste voláni během interního hovoru nebo hromadného vyzvánění,
hovor se nepřeruší. Uslyšíte signál čekajícího hovoru.
23
Telefonování
Volání určitého přenosného přístroje
c
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
INT
bud’ ...
~
anebo ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
SEZNAM
s Int.11
... dále
a
i
◆ Je-li zapnutá funkce Volba bez rucky (str. 111), můžete volit
telefonní číslo a telefonovat i se zavěšeným sluchátkem. Volte
telefonní číslo; aktivuje se hlasité telefonování.
◆ Jestliže jste předem odpovídajícím způsobem obsadili dialogové
tlačítko (str. 124), můžete volit také prostřednictvím tohoto
dialogového tlačítka.
Zvedněte sluchátko.
K zahájení interního volání stiskněte dialogové
tlačítko.
Zadejte číslo požadovaného interního účastníka.
Stiskněte dialogové tlačítko.
Vyberte a potvrďte požadované interní číslo –
OK
například Int.11 .
Ukončení hovoru:
Položte sluchátko.
Zahájení hromadného volání všem interním účastníkům
Systém umožňuje volat z každého přenosného přístroje na všechny přihlášené interní
účastníky (str. 113). Při dodání přístroje je tato funkce zapnutá.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
INT
bud’ ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
SEZNAM
s Volani vsem
anebo ...
P
Hovor bude uskutečněn s prvním interním účastníkem, který jej přijme.
K zahájení interního volání stiskněte dialogové
tlačítko.
Stiskněte dialogové tlačítko.
Vyberte a potvrďte.
OK
Stiskněte tlačítko s hvězdičkou.
24
Telefonování
Volání – příjem
Váš přenosný přístroj vyzvání, volání se zobrazí na displeji a bliká tlačítko hlasitého
telefonování d. Zvedněte sluchátko, nebo stiskněte tlačítko vyzvednutí d a hovor
přijměte.
i
Jak vyzváněcí tón změnit najdete str. 122.
Pokud vás vyzvánění ruší, stiskněte tlačítko displeje VyzvVyp. Hovor můžete
přijmout ještě v době, kdy je zobrazen na displeji.
Přenos telefonního čísla – potlačení
Předpoklad: provozovatel sítě podporuje funkci potlačení přenosu telefonního čísla.
Při dodání se vaše telefonní číslo u volaného zobrazuje (CLIP – při odchozím volání)
a telefonní číslo volajícího se zobrazuje na vašem přenosném přístroji (COLP –
upříchozích volání).
Toto předávání telefonního čísla můžete potlačit (CLIR – u odchozích spojení / COLR –
upříchozích spojení). Služby CLIP/CLIR a COLP/COLR jsou spojené: jestliže potlačíte
předávání telefonního čísla, aktivují se obě služby – CLIR i COLR.
Výklad použitých zkratek je uveden v glosáři na str. 180.
Telefonní číslo volajícího – zobrazení
Během volání se na displeji zobrazuje telefonní číslo, případně jméno volajícího.
Předpoklad: telefonní číslo volajícího se přenáší.
Zobrazení na displeji u funkce CLIP
Při přenášení telefonního čísla se na displeji zobrazí telefonní číslo volajícího. Pokud jste
v telefonním seznamu uložili k tomuto číslu záznam, zobrazí se namísto telefonního
čísla tento záznam z telefonního seznamu, například „Anna“.
Externi vol. od
0891234567
soukromé
ODMITN.VYZ.VYP
Tel efon ní číslo popřípadě „Anna“
MSN příjemce, na které přichází volání
Jestliže se nepřenáší žádné telefonní číslo, na displeji se zobrazí Externi vol. od neznameho.
Přenos telefonního čísla – potlačení
Nechcete, aby se vašemu telefonickému partnerovi zobrazovalo vaše telefonní číslo.
Vtakovém případě můžete potlačit přenášení vašeho telefonního čísla. Přenášení
vašeho telefonního čísla můžete cíleně potlačit na jeden příští hovor, nebo trvale. Při
trvalém nastavení se telefonní čislo druhému účastníku nezobrazí ani při příchozích
(COLR) ani při odchozích (CLIR) hovorech.
25
Telefonování
Potlačení přenosu telefonního čísla u příštího volání:
i
s Nastav.zakladny
s Volana cisla
s Inkognito-1vol.
j
Po ukončení hovoru se nastavení opět zruší. Vašemu dalšímu telefonnímu
i
Trval é potlačení nebo povolení přenosu telefonního čísla:
Při dodání přístroje není funkce Nezname
partnerovi se vaše telefonní číslo opět přenese. Vytočíte-li znovu zvolené
telefonní číslo ze seznamu opakované volby, ani tento hovor nebude
anonymní.
i
s Nastav.zakladny
s Nastaveni
s ISDN nastaveni
s Nezname
j
Otevřete menu.
Vyberte a potvrďte.
OK
Vyberte a potvrďte.
OK
Vyberte a potvrďte (‰ = zapnuté).
OK
Dlouze stiskněte (návrat do klidového stavu).
aktivní.
Otevřete menu.
Vyberte a potvrďte.
OK
Vyberte a potvrďte.
OK
Vyberte a potvrďte.
OK
Vyberte a potvrďte (‰ = zapnuté).
OK
Dlouze stiskněte (návrat do klidového stavu).
Zapnutí/vypnutí hlasitého telefonování a hlasitého poslechu
Funkce tlačítka hlasitého telefonování dzávisí na stavu, ve kterém se momentálně
nachází základnový telefon:
Základní telefon se nachází v klidovém stavu:
Zapnutí hlasitého telefonování během volby:
~ d
Zadejte telefonní číslo a stiskněte tlačítko hlasitého
telefonování.
26
Telefonujete prostřednictvím sluchátka nebo
telefonujete prostřednictvím sluchátka a máte zapnutý hlasitý poslech:
Zapnutí/vypnutí hlasitého poslechu:
d
d + c
a
Telefonujete prostřednictvím funkce hlasitého telefonování:
Během hovoru s využitím funkce hlasitého telefonování lze nastavovat
hlasitost pomocí tlačítek ð a ñ.
Převzetí volání během zpožděného vyzvánění (Call PickUp)
I přes nastavené zpoždění vyzvánění (str. 113) lze volání přijmout předčasně.
Předpoklady:
◆ Přijímající účastník musí mít oprávnění alespoňPouze prichozi (str. 100).
◆ Oba účastníci musí být přiřazeni stejnému číslu MSN příjemce (str. 104).
c
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
ANO
Zvedněte sluchátko. Zobrazí se: Prijmout?
Potvrďte a volání tak přijmete.
Odmítnutí volání
Přichází externí volání, nebo vedete hovor a přichází externí volání. Toto volání se
signalizuje akusticky i opticky na všech telefonech nebo přenosných přístrojích dané
skupiny MSN. Toto externí volání lze odmítnout.
Stiskněte dialogové tlačítko
Podle nastavení (str. 106) se odmítnutí provede jen pro vlastní základnový telefon
(telefony nebo přenosné přístroje se stejným číslem MSN příjemce zvoní dál) nebo pro
celou skupinu MSN (volající slyší obsazený tón).
ODMITN..
27
Loading...
+ 169 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.