Siemens GIGASET SX353, GIGASET SX303 User Manual [hr]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
www.siemens.com/gigaset
Gigaset SX353isdn/SX303isdn

Kratki pregled baznog telefona

Kratki pregled baznog telefona
Tipka za izlaz iz menija
Antena
Ekran-tipke
natrag u prethodni meni
Tipka poruka
treperi: postoji poruka, novi
Tipke funkcija
unosi u listi nazivatelja
Mikrofon
Pauza/ Kraj preslušavanja
poruka (SX353isdn)
Tipka telef. sekretarice
svijetli: TS uključena
Preslušavanje poruka
(SX353isdn)
(SX353isdn)
Tipka za ulazak u meni
Ponavljanje biranja
otvara glavni meni
nazivanje
Handsfree
Telefonski imenik
uklj./isključen
Glasnoća
podešavanje
Brojčane tipke
unos teksta
1
Sadržaj
Sadržaj
Kratki pregled baznog telefona . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sigurnosni napuci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sredstvo prikazivanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Stavljanje baznog telefona u rad . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sadržaj pakiranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Postavljanje baznog telefona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Priključivanje baznog telefona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Priključivanje dodatnih uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Korištenje baznog telefona - Pregled menija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Upravljanje baznim telefonom putem mobilne slušalice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Stavljanje baznog telefona u rad - Asistent za stavljanje u rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Telefoniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Eksterno nazivanje i završetak razgovora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Interno nazivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Prihvaćanje poziva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Prikrivanje prijenosa pozivnog broja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Uklj./isključivanje razgovora putem zvučnika i glasnog slušanja . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Preuzimanje poziva tijekom odgađanja poziva (Call PickUp) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Odbijanje poziva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Rezerviranje linije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Određivanje odlaznog MSN-a za sljedeći razgovor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Uzvratni poziv ako je zauzeto (CCBS) / kod nejavljanja (CCNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lovac poziva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Funkcije tijekom razgovora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Isključivanje mikrofona baznog telefona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Telefoniranje sa više sudionika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Prespajanje dolaznog poziva – CD (Call Deflection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Prespajanje razgovora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Obrada eksternog razgovora na čekanju – CW (Call Waiting) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Zadržavanje veze (Call Hold) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Parkiranje/nastavljanje razgovora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Korištenje telefonskog imenika i ostalih lista . . . 37
Telefonski imenik i lista brzog biranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Prikaz slobodne memorije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Lista ponavljanja biranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pozivanje lista putem tipke za poruke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Lista nazivatelja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2
Sadržaj
Štedljivo telefoniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ulančavanje Call-by-Call-broja sa pozivnim brojem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Prikaz trajanja razgovora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Prikaz troškova razgovora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
SMS (Tekstualne poruke) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Općenito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Predpostavke za slanje i prijem SMS-a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Upravljanje SMS servisnim centrima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Unos, mijenjanje ili brisanje pozivnih brojeva SMS-centara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Aktiviranje/deaktiviranje SMS-otpremnog centra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Prijavljivanje/odjavljivanje kod SMS-centra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Memorija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Slanje SMS-a i izlazna lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Slanje SMS-a na jednu E-Mail adresu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Prijem SMS-a i ulazna lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
SMS na telefonskoj centrali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Greške prilikom slanja i prijema SMS poruke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Vremenske funkcije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Podešavanje datuma i vremena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Podešavanje termina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Noćni servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Sigurnosna podešavanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Mijenjanje PIN-a sustava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Određivanje ovlaštenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Pozivni brojevi u nuždi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Podešavanje sustava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Mijenjanje imena internog sudionika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Kreiranje/brisanje ISDN-pozivnih brojeva (MSN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Dodjeljivanje pozivnog broja (MSN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Kreiranje liste odlaznih MSN-a za sljedeći razgovor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Podešavanje signala zauzeća kada je MSN zauzet (Busy on Busy) . . . . . . . . . . . . . . . 81
Dodjeljivanje melodije tona zvona MSN-u . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Kreiranje odbijanja za ukupnu MSN-grupu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Preusmjerenje poziva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Uklj./isključivanje biranja pri spuštenoj slušalici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Predzauzeće cilja prespajanja poziva – CD (Call Deflection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Kreiranje automatskog preusmjerenja poziva prilikom
nedostupnosti krajnjeg aparata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Interno kreiranje grupe zbirnog poziva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Podešavanje odgađanja poziva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Uklj./isključivanje poziva na čekanju (“kucanja”) – CW (Call Waiting) . . . . . . . . . . . . 90
Eksterno/interno podešavanje povratnog upita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
3
Sadržaj
Organizacija melodije čekanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Mijenjanje prebrojeva daljinskog biranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Ponovno uspostavljanje tvorničkog postava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Provjera statusa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Provjera verzije softvera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Podešavanje glasnoće, ekrana i tipki . . . . . . . . . . 96
Podešavanje ekrana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Mijenjanje glasnoće . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Mijenjanje tonova zvona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Uklj./isključivanje signalnih tonova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Korištenje funkcijskih tipki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Korištenje Bluetooth-uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Podešavanje BT-moda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Korištenje GSM-mobilnog telefona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Korištenje naglavne slušalice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Rad sa drugim aparatima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Prijavljivanje mobilnih slušalica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Odjavljivanje mobilnih slušalica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Prijavljivanje Bluetooth-uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Konfiguriranje Bluetooth-uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Odjavljivanje Bluetooth-uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Priključivanje kabelom pripojenih analognih uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Određivanje vrste uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Telefoniranje sa aparatima na analognom priključku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Spajanje PC-a putem USB sučelja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Rad na kućnim telefonskim centralama . . . . . . . 121
Predbrojka (vanjska linija) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Uklj./isključivanje predaje razgovora– ECT (Explicit Call Transfer) . . . . . . . . . . . . . . 121
Opcije biranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Rad sa portafonom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Postavljanje portafona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Pridruživanje internog sudionika portafon-pozivnoj grupi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Telefoniranje sa portafonom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Preusmjeravanje portafona prema eksterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Priključivanje portafona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
4
Sadržaj
Prilog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Kontakt sa tekućinom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Pitanja i odgovori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Servis (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Tablica znakova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Kompatibilnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Pregled menija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Glavni meni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Podmeni „Podesavanja baze“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Tipka telefonskog imenika i tipka ponavljanja biranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Pribor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Gigaset mobilne slušalice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Gigaset-data moduli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Bluetooth-uređaji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Rječnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Pojmovnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
5

Sigurnosni napuci

Sigurnosni napuci
Koristite samo isporučeni mrežni adapter, kako je označeno na podnožju
O
telefona.
Moguć je utjecaj na funkcije medicinskih uređaja. Pripazite na tehničke uvjete dotičnog okoliša (npr. liječnička praksa).
Ne postavljajte telefon u kupaonicama ili prostorima za tuširanje (vidi str. 9 i str. 132). Mobilna slušalica i bazni telefon nisu zaštićeni protiv brizgajuće vode.
Ne koristite telefon u eksplozijom ugroženim prostorima (npr. lakirnice).
ƒ
Svoj Gigaset dajte trećim licima samo zajedno sa uputama za rukovanje.
Zbrinite svoj telefon u skladu sa propisima o zaštiti okoliša.
i
Sve funkcije opisane u ovim uputama nisu na raspolaganju u svim zemljama.
!
i
6
Molimo, pripazite, da na analognim TAE-priključcima smiju biti priključeni samo krajnji aparati, koji su predviđeni za inhouse rad (u zgradama).

Sredstvo prikazivanja

Sredstvo prikazivanja
Tablica pod jednim naslovom daje informaciju o tome da li bazni telefon ili mobilna slušalica raspolaže sa tom funkcijom.
Primjer: Telefonski imenik odn. Lista brzog biranja: Slanje pojedinačnog unosa odn. kompletne liste na mobilnu slušalicu
na MS:
Primjer: Određivanje telefonske sekretarice u mreži za brzo biranje
na bazi:
S1 SL1 C2
SX303isdn
7

Stavljanje baznog telefona u rad

Stavljanje baznog telefona u rad
Sadržaj pakiranja
Pakiranje sadrži:
1 bazni telefon,
1 slušalicu sa spiralnim kabelom slušalice,
1 mrežni adapter sa mrežnim kabelom,
1 ISDN-priključni kabel,
1 kabel za analogne dodatne uređaje
1 USB-kabel za priključivanje PC-a
1 upute.

Postavljanje baznog telefona

Napuci za postavljanje

Bazni telefon je razvijen za rad u zatvorenim suhim prostorima sa temperaturnim područjem od +5 °C do +45 °C. Postavite bazni telefon na nekom centralnom mjestu u stanu/kući, npr. u predsoblju.
Ne izlažite bazni telefon nikada sljedećim utjecajima: izvorima topline,
W
direktnim sunčevim zracima, drugim električkim uređajima.
Zaštićujte svoj Gigaset od vlage, prašine, agresivnih tekućina te para.
Domet i intenzitet prijema prilikom rada sa mobilnom slušalicom
Domet iznosi u slobodnom prostoru ca. 300 m. U zgradama se dosiže domet do 50 m. Prikaz intenziteta prijema pokazuje koliko je dobar radio kontakt između baznog telefona i mobilne slušalice:
Ð intenzitet prijema 100 % i intenzitet prijema 75 % Ñ intenzitet prijema 50 % Ò mali intenzitet prijema | bez prijema (treperi)
8
Priključivanje baznog telefona
Pripazite na navedeni redoslijed
Stavljanje baznog telefona u rad
Utičnica za mrežni kabel
1
.
Utaknite utikač na dugačkom kraju spiralnog kabela slušalice u utičnicu na
Utičnica za ISDN­priključni kabel
Utičnica za spiralni kabel slušalice
Slika shematski
baznom telefonu,
položite kabel slušalice u kabelski žlijeb,
utaknite drugi kraj kabela slušalice u slušalicu.
ISDN-priključak (NTBA)
Podnožje baznog telefona (povećani isječak)
1. Telefonski utikač
sa ISDN­priključnim kabelom
2.
Utaknite jedan utikač ISDN-priključnog kabela u utičnicu na baznom telefonu
(uskače),
položite kabel u kabelski žlijeb,
utaknite drugi utikač ISDN-priključnog kabela u NTBA (ISDN-priključak).
9
Stavljanje baznog telefona u rad
Kabelski žlijeb
Utičnica
Podnožje baznog telefona (povećani isje­čak)
2. Mrežni adapter sa
mrežnim kabelom
3.
Mali utikač mrežnog kabela utaknite u utičnicu na baznom telefonu,
položite kabel u kabelski žlijeb,
pripazite na to, da je slušalica položena!
Utaknite mrežni adapter u utičnicu.
Da biste svoj telefon održavali uvijek spremnim za rad, mrežni adapter mora biti uvijek zataknut.
i
Bazni telefon i prijavljene mobilne slušalice nisu sposobne za rad prilikom nestanka struje. Svi postavi i pohranjeni podaci (poruke, unosi u telefonski imenik itd.) ostaju sačuvani na neograničeno vrijeme.
10
Stavljanje baznog telefona u rad
Priključivanje dodatnih uređaja
Na Gigaset-u SX303isdn/SX353isdn je moguć rad jednog analognog uređaja (str. 114) te jednog PC-a preko USB-priključka baznog telefona (str. 120).
Priključak kabelom pripojenog krajnjeg uređaja sa internim brojem 21
Budući da za analogne uređaje postoje dva različita ožičenja utikača (3/4 odn. 2/5), priloženi je kabel tako napravljen (vidi skicu), da je moguće u svakom slučaju uspostaviti vezu između baznog telefona i analognog dodatnog uređaja, kojeg se priključuje. Ako ne znate ožičenje utikača svog analognog dodatnog uređaja, spojite oba uređaja proiz­voljno. Ukoliko veza nije uspješno uspostavljena, tada će okretanjem kabela zauzeće (ožičenje) utikača biti zamijenjeno i na taj način automatski izabrano ispravno zauzeće.
USB-priključak
Ožičenje isporučenog kabela
123456
123456
Utikač
Kabel
Utikač
11
Stavljanje baznog telefona u rad
Korištenje baznog telefona - Pregled menija

Ekran-tipke

Ekran-tipke su vodoravne ozibne tipke direktno ispod ekrana. U skladu sa dotičnom situacijom u rukovanju mijenja se njihova funkcija. Aktualna funkcija je prikazana direktno iznad na ekranu.
Primjer:
Funkcije ekran-tipaka (ovisno o situaciji)
Ekran-tipke
YZ
{
Različiti prikazi imaju sljedeće značenje:
Simbol na
Značenje prilikom pritiskanja tipke
ekranu
OK
W X {
stuv
OK-tipka: Potvrđivanje funkcije menija odn. pohranjivanje unosa sa potvrđivanjem.
Meni+-tipka: Otvaranje podmenija, npr. u poljima za unos. Tipka za brisanje: Brisanje unosa znak po znak s desna na lijevo. Escape-tipka: Jedna razina menija natrag odn. prekid postupka. Tipke sa strelicama
Korigiranje pogrešnih unosa
Nakon jednog korektnog unosa čut ćete jedan ton potvrde (rastući niz tonova), prilikom pogrešnog unosa ton pogreške (padajući niz tonova). Vi možete ponoviti unos.
Ako ste u tekst unijeli pogrešne znakove, možete ih korigirati kako slijedi:
Brisanje znaka lijevo od kursora sa
Za korigiranje jednog pozivnog broja ili teksta postavite kursor pomoću ekran-tipki iza pogrešnog znaka. Pritisnite zatim ekran-tipku . Znak je brisan. Unesite sada ispravan znak.
Umetanje znaka lijevo od kursora
Ako ste ispustili znak, skočite pomoću ekran-tipki na mjesto, na koje treba biti umetnut znak i unesite znak.
ß
ß
12
Stavljanje baznog telefona u rad
Pisanje preko znakova
Prilikom unosa Datum/Vrijeme broj znamenki je fiksno zadan i polje je predzauzeto. Postavite kursor pomoću ekran-tipki na znamenku, koja treba biti izmijenjena, i pišite novu preko nje.
Pisanje preko znakova
Prilikom unosa Jedin./Troskovi broj znamenki je fiksno zadan i polje je predzauzeto. Postavite kursor s pomoću ekran-tipki na pogrešno uneseni podatak i napišite preko njega novi.

Stanje mirovanja

Ekran u stanju mirovanja (primjer)
Gigaset SX303isdn
<1>
Interno 10
20.09.03 09:45
Ÿ
INT SMS
Pokazuje, koliko je telefonskih linija upravo zauzeto, <1> jedna linija ili <2> obje linije.
Gigaset SX353isdn
<2> TS:
Interno 1
20.09.03 09:45
Ÿ
0
INT SMS
Vraćanje u stanje mirovanja sa proizvoljnog mjesta u meniju
Pritiščite tipku za izlazak iz menija ca. 1 sekundu ili
ne pritiščite niti jednu tipku: Nakon 1 minute na ekran se prikaz automatski mijenja
u stanje mirovanja.
Izmjene, koje niste potvrdili odn. pohranili sa pritiskanjem , DA, Spremiti, Slati ili sa
OK
Spremiti
, ostaju zanemarene.
OK
Ulaz u meni na primjeru „Podešavanje glasnoće Handsfree“
1.
i
2.
3.
4.
5. Pritisnite ekran-tipku, da biste postav pohranili.
6.
OK
s
OK
v Pritisnite ekran-tipku toliko često, dok na ekranu ne bude markirano
uv
OK
j
Pritisnite tipku za ulaz u meni. Meni se otvara. Pritisnite ekran-tipku toliko često, dok na ekranu ne bude markirano
OK
Audio (sa okvirom), i potvrdite sa ekran-tipkom
Glasnoc.zvucnika (sa okvirom), i potvrdite sa ekran-tipkom
.
OK
.
Pritisnite ekran-tipku, da biste izabrali glasnoću (1–5).
Pritisnite dugo tipku za izlazak iz menija, da biste dospjeli u stanje mirovanja.
13
Stavljanje baznog telefona u rad
Upravljanje baznim telefonom putem mobilne slušalice
Baze SX303isdn i SX353isdn podržavaju mobilne slušalice S1, SL1, C1 i C2. Vaša baza zajedno sa Gigaset mobilnom slušalicom nudi Vam mnogobrojne usluge. Ovisno o korištenoj mobilnoj slušalici možete koristiti određeni opseg ovih usluga. Na str. 145 naći ćete koja karakteristika se može koristiti sa kojom mobilnom slušalicom.
Uputa za korištenje mobilnih slušalica S1, SL1, C1 i C2 je priložena. Aktualno stanje upute naći ćete na Internetu pod www.siemens-mobile.com/gigaset.
Za „Dodjeljivanje melodije tona zvona jednom MSN“ predstavljeno je u sljedećim primjerima upravljanje baznim telefonom putem mobilne slušalice S1 ili SL1 i putem mobilne slušalice C1 ili C2.
Upravljanje bazom putem mobilne slušalice S1 ili SL1
Mobilne slušalice S1 i SL1 imaju kao centralni upravljački element jednu upravljačku tipku p, koja je opremljena sa strelicama smjera i pripadajućim simbolima. Već prema tome, na koju oznaku pritisnete (gore, dolje, desno ili lijevo) pozvana će biti jedna određena funkcija. U uputama dotična je strana, na koju morate pritisnuti, označena sa jednim crnim trokutom, npr.: Tipka v za desno = otvaranje menija.
Primjer: „Dodjeljivanje melodije tona zvona jednom MSN“
v s Podesavanja baze s Podesavanja
OK
~ s ISDN postavke s Podesi MSN s v s Melodija: r Melodija: 5
Otvorite meni. Izaberite i potvrdite.
OK
Izaberite i potvrdite.
OK
Eventualno unesite PIN-sustava (str. 74). Izaberite i potvrdite.
OK
Izaberite i potvrdite.
OK
Izaberite MSN, npr. MSN1: Ana. Otvorite podmeni. Izaberite i potvrdite.
OK
Izaberite melodiju i potvrdite, npr. Melodija: 5.
OK
Upravljanje bazom putem mobilne slušalice C1 ili C2
Mobilne slušalice C1 i C2 imaju uvijek ozibnu tipku, koja ima dvije funkcije. Kod Gigaset-a C1 gornja polovica ozibne tipke ima funkciju tipke za poziv
polovica tipke telefonskog imenika Kod Gigaset-a C2 gornja polovica ozibne tipke ima funkciju tipke za poziv
polovica tipke funkciju “Handsfree” (zvučnika)
h.
d.
14
c, donja
c, donja
Stavljanje baznog telefona u rad
Primjer: „Dodjeljivanje melodije tona zvona jednom MSN”
MENU
s Podesavanja baze OK s Podesavanja OK
~ OK s ISDN postavke OK
s Podesi MSN OK s
Å
s Melodija:
s Melodija: 5 OK
Otvorite meni. Izaberite i potvrdite. Izaberite i potvrdite. Eventualno unesite PIN-sustava (str. 74). Izaberite i potvrdite. Izaberite i potvrdite. Izaberite MSN, npr.MSN1: Ana. Otvorite podmeni. Izaberite i potvrdite.
OK
Izaberite melodiju i potvrdite, npr. Melodija: 5.

Stavljanje baznog telefona u rad - Asistent za stavljanje u rad

Za rad Vašeg baznog telefona potrebna su još neka podešavanja. Asistent za stavljanje u rad Vas pri tome podržava. Njega je moguće u svako doba pozvati putem ekrana Vašeg baznog telefona (str. 17) ili putem mobilne slušalice S1 ili SL1 (vidi upute mobilne slušalice). Sljedeća podešavanja možete poduzeti jedno za drugim:
datum i vrijeme
prikazivanje/sakrivanje telef. sekretarice u meniju 1... 3 SX353
pronalaženje/unošenje MSN-a Vašeg priključka
podešavanje tipa priključenih uređaja
podešavanje prijemnog MSN broja
podešavanje odlaznog MSN broja
predbrojka vanjske linije (prilikom korištenja na telefonskoj centrali)
Alternativno možete svoj bazni telefon podesiti također putem PC-a (vidi upute za korištenje PC-softvera).
Upute za mobilne slušalice S1, SL1, C1 i C2 naći ćete na priloženom CD-u. Aktualno stanje za Vaš Gigaset naći ćete na Internetu pod www.siemens-mobile.com/ customercare.
15
Stavljanje baznog telefona u rad
Što je MSN?
MSN = Multiple Subscriber Number, višestruki broj. Vi možete za ISDN-priključak zatražiti do deset različitih telefonskih brojeva. Jedan MSN je Vama dodijeljeni
telefonski broj bez mjesnog predbroja.
Vaš telefon koristi MSN potpuno individulano prema Vašim željama. Pri tome se razlikuju:
Prijemni-MSN: Pozivni brojevi na koje možete biti nazvani. Vi možete prijemne
MSN-e pridijeliti određenim internim (krajnjim aparatima) sudionicaima (str. 79). Dolazni se razgovori spajaju samo na krajnje aparate, kojima su pridijeljeni odgovarajući prijemni MSN brojevi. Krajnji aparati su npr. mobilne slušalice ili telefonska sekretarica.
Odlazni-MSN: Pozivni brojevi, koji se priopćavaju osobama, koje nazivaju sudionici.
Putem odlaznih MSN-a vrši se obračun kod mrežnog operatera. Vi možete svakom internom sudioniku fiksno pridijeliti odlazni MSN (str. 80).
Interni sudionik:
Vašem baznom telefonu dodijeljen je fiksni interni pozivni broj 10. Mogući interni sudionici su:
Mobilne slušalice, kojima možete dodijeliti interne pozivne brojeve11 do18.
analogni aparati, kao analogni telefon, telefaks ili modem. Za analogni aparat je
predviđen interni pozivni broj 21.
PC preko USB-priključka baznog telefona, za kojeg je predviđen interni broj 40.
Bluetooth-aparati kao Bluetooth-sposobni GSM-mobilni telefon, naglavna slušalica
ili PC. Jednom preko Bluetooth prijavljenom PC-u dodjeljuje se automatski interni pozivni broj između 51 do 53.
data-moduli (str. 120), kojima možete dodijeliti interne pozivne brojeve 41 do 48.
integrirana telefonska sekretarica SX353, kojima su dodijeljeni interni pozivni
brojevi 91 do 93.
Primjer pridjeljivanja MSN-a:
Vi ste zatražili četiri MSN-a, dva za poslovno korištenje (MSN1, MSN2) i dva za privatne svrhe (MSN3, MSN4). Na jednom baznom telefonu su priključene četiri mobilne slušalice. Dvije mobi lne slušalice ( Inte rn o 1 1 i 12) te te le fonska sekret ar ic a TS 91 trebaj u biti korištene u poslovne svrhe, dvije mobilne slušalice (Interno 13 i14) te telefonska sekretarica TS 92 za privatne svrhe.
Interni sudionik Korištenje Prijemni-MSN Odlazni-MSN
Mobilne slušalice Interno 11 , 12poslovno
MSN1, MSN2 MSN1
Telef. sekretrica TS 91 Mobilna slušalica Interno 13 privatno MSN3 MSN3 Mobilna slušalica Interno 14 MSN4 MSN4 Telef. sekretarica TS 92
MSN1, MSN2 ---
MSN3, MSN4 ---
16
Stavljanje baznog telefona u rad
Usporavanje poziva
Kada je uključeno usporavanje poziva, dolazni poziv će biti sa zakašnjenjem signaliziran na baznom telefonu (npr. tek nakon 5 pozivnih ciklusa - broj je podesiv). Vi možete usporavanje poziva individualno podesiti za svakog internog sudionika i za svaki prijemni MSN (str. 89).
U primjeru treba dolazni poziv na MSN1 biti signaliziran na mobilnoj slušalici Interno 11 tek ako Interno 12 ne prihvati poziv. Uključite stoga usporavanje poziva za Interno 11 i MSN1 (npr. na 5 pozivnih ciklusa). Poziv će biti direktno signaliziran na Interno 12 , a na Interno 11 tek nakon 5. pozivnog ciklusa.
Pokretanje asistenta za stavljanje u rad i poduzimanje podešavanja baze
Upravljanje sa asistentom za stavljanje u rad Vašeg baznog telefona možete vršiti ili direktno putem baznog telefona ili putem mobilne slušalice S1 / SL1.
Pokretanje asistenta za stavljanje u rad:
i
s Podesavanja baze s Instalacija
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
DA
OK
~
Otvorite meni. Izaberite i potvrdite.
OK
Izaberite i potvrdite.
OK
Pritisnite ekran-tipku, da biste pokrenuli asistenta za stavljanje u rad.
Ukoliko ste već podesili (različit od 0000) PIN sustava (str. 74), od Vas će biti zatražen unos PIN-a sustava.
Eventualno unesite PIN-sustava i potvrdite.
Više internih sudionika ne mogu istodobno koristiti “asistent za
stavljanje u rad”.
Postoje li već podaci o podešavanjima (tvornički postav odn. ranije
provedeno podešavanje), tada se ti podaci pokazuju na odgovara-
i
jućim mjestima na ekranu i moguće ih je izmijeniti.
Da biste asistenta za stavljanje u rad prijevremeno napustili, pritisnite
tipku za izlazak iz menija (dugo). Sve izmjene, koje ste već pohranili sa
Spremiti unos
stanje mirovanja.
Da biste jedno podešavanje preskočili, pritisnite ekran-tipku §§NE§§.
§§OK§§ , ostaju sačuvane. Bazni telefon se vraća natrag u
17
Stavljanje baznog telefona u rad
Podešavanje datuma i vremena:
Ovisno o mrežnom operateru, datum i vrijeme se automatski preuzimaju iz telefonske mreže prilikom prvog odlaznog poziva.
Na ekranu je prikazano: Unijeti vrijeme?
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
DA
~
W
Spremiti unos
Ako vrijeme treba biti prikazano u 12h-modusu, možete kasnije izmijeniti postav (str. 68).
SX353Unos vlastitih pozivnih brojeva (MSN-a) i davanje imena MSN-ima:
Mnogo priključaka pruža Vašem telefonu mogućnost, da automatski nakon priključivanja sazna MSN-e.
Predpostavka: Vi imate priključak, koji podržava ovu mogućnost. Na ekranu je prikazano: Naci vlastite brojeve (MSN)?
Pritisnite ekran-tipku, da biste podesili datum i vrijeme.
Unesite jedan iza drugog datum (6-znamenkast) i vrijeme (4-znamenkast u 24h-modusu), npr. 200903 0945 za 20.09.03. i 9:45 sati.
Pritisnite ekran-tipku, da biste otvorili podmeni. Izaberite i potvrdite.
OK
18
Stavljanje baznog telefona u rad
Ako Vaš priključak ne podržava ovu mogućnost, morate rukom unijeti MSN-e.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
DA
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
DA
~ s~
W
Spremiti unos
Uneseni MSN-i pridjeljuju se automatski svim mobilnim slušalicama kao prijemni i odlazni MSN-i.
Ovaj postupak se ponavlja za MSN2 do MSN10.
Podešavanje tipa uređaja
Na ekranu je prikazano: Podesiti tip uredjaja? Kada ste priključili na svoj bazni telefon analogni uređaj , birajte Na ekranu je prikazano: Podesiti tip uredjaja za Interno 21 ?, birajte Izaberite odgovarajući tip uređaja i potvrdite sa ( = uklj.). Sljedeća podešavanja
su moguća (Određivanje vrste uređaja, str. 116).
Pritisnite ekran-tipku, da biste potvrdili provjeru. Pritisnite ekran-tipku, da biste potvrdili provjeru
MSN1 MSN %f?. Unesite ime. Unos imena za MSN je opcijski. Event. skočite u redak <Broj> i unesite MSN. Ako su
MSN-i automatski utvrđeni, broj je već unesen. Pritisnite ekran-tipku, da biste otvorili podmeni. Izaberite i potvrdite.
OK
DA .
OK
DA .
Tel efo n
Faks
Modem
Tel.sekretarica
Neutralno
Vrata tip 1
Vrata tip2-DTMF
EXT muzika/cek.
Nema funkcije
vidi str. 114, Priključivanje telefona vidi str. 115, Priključivanje telefaksa vidi str. 115, Priključivanje modema vidi str. 115, Priključivanje telefonske sekretarice vidi str. 115, Postav „Neutralno“ vidi str. 124, Postavljanje portafona vidi str. 124, Postavljanje portafona vidi str. 116, Reproduciranje melodije čekanja sa eksternog
uređaja vidi str. 116, Nema priključenog uređaja
Pritisnite kratko tipku za izlazak iz menija da biste nastavili dalje.
19
Stavljanje baznog telefona u rad
Podešavanje prijemnog MSN-a:
Na ekranu je prikazano: Podesiti dolazne MSN? Preko prijemnog MSN-a prihvaćaju se dolazni pozivi. Vašem ISDN-priključku dodijeljene
MSN-e možete po želji razdijeliti različitim krajnjim uređajima. Vi možete jednom krajnjem uređaju pridružiti više prijemnih MSN-a.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
DA
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
DA
s MSN 1:12345678
j
Ovaj proces se ponavlja za sve, na Vašem telefonu prijavljene, mobilne slušalice SX353.Podešavanje odlaznog MSN-a: Na ekranu je prikazano: Podesiti odlazne MSN?
Svakom internom sudioniku možete pridružiti točno jedan od raspoloživih odlaznih MSN -a . O n se priopćava sugovorniku i mrežni operater obračunava pripadajuće troškove pod tim MSN-om. Svakom od krajnjih uređaja možete pridijeliti točno jedan od raspoloživih odlaznih MSN-a.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
DA
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
DA
s MSN 1:12345678
j
Pritisnite ekran-tipku, da biste potvrdili provjeru. Pritisnite ekran-tipku, da biste potvrdili provjeru
Postaviti parametre za Interno 11?. Prikazana je lista unesenih MSN-a.
Izaberite MSN, koji treba biti pridružen ovom
OK
krajnjem uređaju, i potvrdite. Po no vite ov aj postu pak za sve MSN-e, ko ji trebaju biti
pridruženi krajnjem uređaju kao prijemni MSN ( = uklj.).
Kratko pritisnite tipku za izlazak iz menija, da biste okončali pridruživanje za ovaj krajnji uređaj.
Pritisnite ekran-tipku, da biste potvrdili provjeru. Pritisnite ekran-tipku, da biste potvrdili provjeru
Postaviti parametre za Interno 11?. Prikazana je lista unesenih MSN-a.
Izaberite MSN, koji treba biti pridružen ovom
OK
krajnjem uređaju, i potvrdite. Pritisnite ekran-tipku, da biste okončali pridruživanje
za ovaj krajnji uređaj.
Ovaj proces se ponavlja za sve, na Vašem telefonu prijavljene, mobilne slušalice.
20
Stavljanje baznog telefona u rad
Rad na kućnoj telefonskoj centrali:
Sljedeće korake morate provesti, samo ako želite svoj telefon priključiti na kućnu telefonsku centralu (ne direktno na NTBA).
Na ekranu je prikazano: Koristenje iza telef. Centrale?
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
DA
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
DA
~
W
Spremiti unos
Na ekranu je prikazano Instalacija je zavrsena. Pritisnite tipku za završetak, da biste se vratili u stanje mirovanja mobilne slušalice.
Pritisnite ekran-tipku, da biste potvrdili provjeru. Pritisnite ekran-tipku, da biste potvrdili provjeru
Podesiti predbroj?. Unesite predbrojku (vanjska linija). Pritisnite ekran-tipku, da biste otvorili podmeni. Izaberite i potvrdite. Asistent za stavljanje u rad se
OK
okončava.
21

Telefoniranje

Telefoniranje
Eksterno nazivanje i završetak razgovora
Eksterni pozivi su pozivi u javnu telefonsku mrežu. Na Vašem baznom telefonu moguće je istodobno voditi dva razgovora.
ili ...
c ~
ili ...
~ c
a
Spuštanjem slušalice prekidate biranje.
Ako je aktivirano Bir. 'bez ruku' (str. 87), možete također i pri
spuštenoj slušalici birati i telefonirati. Birajte pozivni broj, aktivira se modus rada bez korištenja ruku.
i
Ako ste funkcijsku tipku odgovarajući zauzeli (str. 100), možete
također birati i preko te funkcijske tipke.
Sa jednim GSM-telefonom, koji je sa baznim telefonom spojen putem
Bluetooth, moguće je samo biranje u bloku. Detalje o Bluetooth, vidi str. 103.
Neposredno biranje:
Podignite slušalicu. Unesite pozivni broj. Pozivni broj se bira.
Biranje u bloku:
Unesite pozivni broj. Podignite slušalicu. Pozivni broj se bira.
Završetak razgovora:
Spustite slušalicu.

Interno nazivanje

Interni pozivi su razgovori
između baznog telefona i jednog krajnjeg aparata prijavljnog na baznom telefonu.
između krajnjih aparata, koji su prijavljeni na isti bazni telefon.
Oni su besplatni. Na Vašem baznom telefonu moguće je istodobno voditi tri interna razgovora.
Vi možete nazvati ili jedan određeni krajnji aparat ili sve prijavljene interne sudionike istodobno („zbirni poziv“).
i
22
Ako tijekom internog razgovora ili zbirnog poziva dobijete jedan poziv, razgovor se ne prekida. Vi čujete ton “kucanja”.
Nazivanje određene mobilne slušalice
Telefoniranje
c
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
INT
ili ...
~
ili ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
LISTA
s Interno 11
... zatim
a
Ako je aktivirano Bir. 'bez ruku' (str. 87), možete također birati i
i
Ako ste prethodno zauzeli jednu funkcijsku tipku (str. 100), možete
razgovarati dok je slušalica spuštena. Birajte pozivni broj, aktiviran će biti rad bez korištenja ruku (“handsfree”).
birati i putem te funkcije.
Podignite slušalicu. Pritisnite ekran-tipku, da biste proveli interni poziv.
Unesite broj željenog internog sudionika.
Pritisnite ekran-tipku. Izaberite i potvrdite željeni interni broj, npr. Interno
OK
11 .
Završetak razgovora:
Spustite slušalicu.

Pokretanje zbirnog poziva svim internim sudionicima

Vi možete sa svog baznog telefona odaslati zbirni poziv svim ostalim prijavljenim internim sudionicima, koji su uneseni za zbirni poziv (str. 89). U tvorničkom postavu je aktivirana ova opcija.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
INT
ili ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
LISTA
s Poziv na sve
ili ...
P
Prvi interni sudionik, koji prihvati poziv, spojen je sa Vama.
Pritisnite ekran-tipku, da biste proveli interni poziv.
Pritisnite ekran-tipku. Izaberite i potvrdite.
OK
Pritisnite zvijezda tipku.
Prihvaćanje poziva
Vaš bazni telefon zvoni, poziv je prikazan na ekranu i tipka zvučnika d treperi. Da biste prihvatili poziv, podignite slušalicu ili pritisnite tipku zvučnika d.
i
Kako ćete promijeniti ton zvona, naći ćete na str. 98.
Ako Vas ton zvona smeta, pritisnite ekran-tipku Ruf aus. Poziv možete još tako dugo prihvatiti, dok je prikazan na ekranu.
23
Telefoniranje

Prikrivanje prijenosa pozivnog broja

Predpostavka: Karakteristika „Prikrivanje prijenosa pozivnog broja“ podržana je od
Vašeg mrežnog operatera. U tvorničkom postavu je Vaš pozivni broj prikazan kod nazvanog sudionika (CLIP -
prilikom odlazne veze) odn. na Vašoj mobilnoj slušalici je prikazan broj nazivatelja (COLP
- prilikom dolazne veze). Vi možete prikriti ovaj prijenos pozivnih brojeva (CLIR - kod odlaznih veza/COLR - kod
dolaznih veza). Pri tome su CLIP/CLIR vezani na COLP/COLR: Kada Vi aktivirate prikrivanje prijenosa pozivnih brojeva, aktiviraju se oba - CLIR i COLR .
Objašnjenja za korištene kratice naći ćete u Pojmovniku na str. 150.

Prikaz pozivnog broja nazivatelja

Prilikom jednog poziva pozivni broj odn. ime nazivatelja prikazano je na ekranu.
Predpostavka: Pozivni broj nazivajućeg se prenosi. Prikaz na ekranu prilikom CLIP
Kod prijenosa pozivnih brojeva na ekranu se prikazuje pozivni broj nazivatelja. Ako ste uz taj broj u svom telefonskom imeniku pohranili ime, umjesto pozivnog broja prikazuje se unos iz telefonskog imenika, npr. „Ana“.
Ekst.poziv od
0891234567
privatno
ODBITI ZVK ISK
Pozivni broj odn. „Ana“ Prijemni MSN, koji je nazvan
Na ekranu se prikazuje Ekst.poziv od od nepoznatog, ako nema prijenosa pozivnog broja nazivatelja.

Prikrivanje prijenosa pozivnog broja

Vi ne želite, da Vaš broj bude prenesen Vašem sugovorniku. Vi možete spriječiti prijenos Vašeg pozivnog broja. Prijenos svog pozivnog broja možete prikriti ciljano za sljedeći poziv ili trajno. U slučaju trajnog postava, pozivni broj se ne prenosi drugom sudioniku kako kod odlaznih poziva (CLIR) tako i kod dolaznih poziva (COLR).
24
Prikrivanje prijenosa pozivnog broja samo za sljedeći poziv:
Telefoniranje
i
s Podesavanja baze s Priprema poziva s Privre.anoniman j
Nakon razgovora postav je ponovno resetiran. Vašem sljedećem
i
Trajno prikrivanje ili dopuštenje prijenosa pozivnog broja:
U tvorničkom postavu nije aktivirano Sakriti broj .
sugovorniku će Vaš pozivni broj biti ponovo prenesen. Nazivate li birani broj iz liste ponavljanja biranja, tada taj poziv isto tako nije anoniman.
i
s Podesavanja baze s Podesavanja s ISDN postavke s Sakriti broj j
Otvorite meni. Izaberite i potvrdite.
OK
Izaberite i potvrdite.
OK
Izaberite i potvrdite. ( = uključeno).
OK
Pritisnite dugo (natrag u stanje mirovanja).
Otvorite meni. Izaberite i potvrdite.
OK
Izaberite i potvrdite.
OK
Izaberite i potvrdite.
OK
Izaberite i potvrdite. ( = uključeno).
OK
Pritisnite dugo (natrag u stanje mirovanja).
Uklj./isključivanje razgovora putem zvučnika i glasnog slušanja
Funkcionalnost tipke zvučnika d ovisi o stanju u kojem se upravo nalazi Vaš bazni telefon:
Vaš se bazni telefon nalazi u stanju mirovanja:
Uključivanje zvučnika prilikom biranja:
~ d
Unesite pozivni broj i pritisnite tipku zvučnika.
Telefonirate putem slušalice ili telefonirate putem slušalice i uključili ste glasno slušanje:
Uklj./isključivanje glasnog slušanja:
d
d + c
a
Pritisnite tipku zvučnika.
Uključivanje zvučnika tijekom razgovora:
Držite pritisnutu tipku zvučnika i spustite slušalicu.
Završetak razgovora:
Spustite slušalicu.
25
Telefoniranje
Vi telefonirate putem funkcije “Handsfree”:
Isključivanje “Handsfree”:
c
d
Podignite slušalicu.
Završetak razgovora:
Pritisnite tipku zvučnika.
i
Tijekom razgovora možete glasnoću podesiti sa ð i ñ.
Preuzimanje poziva tijekom odgađanja poziva (Call PickUp)
Vi možete prijevremeno preuzeti pozive uprkos podešenog odgađanja poziva (str. 89).
Predpostavke:
Sudionik, koji preuzima poziv, mora biti najmanje ovlašten za Samo dolazni
(str. 75).
Obojici sudionika mora biti dodijeljen isti prijemni MSN (str. 79).
c
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
DA
Podignite slušalicu. Prihvatiti? je prikazano. Potvrdite, da biste preuzeli poziv.
26
Telefoniranje

Odbijanje poziva

Primate eksterni poziv ili vodite jedan razgovor i primate eksterni poziv. Poziv je prikazan kako akustički tako i na ekranu svih telefona ili mobilnih slušalica ove MSN-grupe. Vi možete odbiti ovaj eksterni poziv. Pritisnite ekran tipku
Ovisno o postavu (str. 82) odbijanje se provodi samo za vlastiti bazni telefon (telefoni ili mobilne slušalice sa istim prijemnim MSN zvone i dalje) ili se provodi za ukupnu MSN­grupu (nazivatelj čuje ton zauzeća).
ODBITI.

Rezerviranje linije

Vaš ISDN-priključak Vam nudi 2 istodobno upotrebljive telefonske linije (B-kanali). Predpostavka: Vi želite eksterno telefonirati, ali su ipak obje telefonske linije Vašeg
priključka zauzete (od drugih internih sudionika). Pritisnite ekran-tipku
za Vas. Vaš bazni telefon zvoni, čim je eksterna linija slobodna.
UZVR.P. Sljedeća linija, koja postane slobodna, je tada rezervirana
ili ...
c
ili ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
BRISATI
i
Ako Vi rezervaciju niti prihvatite niti obrišete, ona se nakon 30 sekundi automatski briše.
Zauzimanje slobodne linije:
Podignite slušalicu. Vi možete sada na uobičajeni način unijeti pozivni broj .
Brisanje rezervacije:
Pritisnite ekran-tipku. Rezervacija se ukida.
Određivanje odlaznog MSN-a za sljedeći razgovor
Također i ako ste za bazni telefon odredili jedan indvidualni odlazni MSN (str. 80), možete prije svakog razgovora izabrati jedan drugi MSN kao odlazni MSN, npr. radi odvojenih troškova.
Pripazite pri tome, da kod SMS-a odlazni/prijemni MSN odgovaraju pozivnom broju registriranom kod Vašeg SMS-centra (str. 53).
27
Loading...
+ 138 hidden pages