Acquistando un prodotto Gigaset avete scelto un marchio estremamente
sensibile ed attento alle tematiche della sostenibilità ambientale.
Prodotto imballato in confezione ecosostenibile.
Per maggiori informazioni, visitare www.gigaset.com.
Sono presenti il nome del portatile (es. INT 1) e le icone
(¢ pag. 4), visualizza le impostazioni attuali e la
condizione di funzionamento del telefono.
Toccando la barra di stato viene aperta la pagina di stato.
Area di navigazione (¢ pag. 14)
Visualizzazione pagina, cambio pagina ê/ ë.
Campo di selezione
Tastiera per selezionare i numeri di telefono
Å Ä Ä
v Tas to menu
Premendo brevemente: apre il menu principale (pag. 15);
premendo a lungo: attiva/disattiva il blocco dei tasti/del
display (pag. 19)
Tas ti d el p orta til e:
c Tasto impegno linea
– chiama il numero visualizzato, risponde alla chiamata
– durante la chiamata/in conversazione: passa dalla
modalità ricevitore a viva voce
in stand-by: apre la lista di ripetizione delle chiamate
(premendo brevemente)
a
Tasto di fine chiamata
Premendo brevemente: termina una conversazione/
chiamata di Paging, rifiuta una chiamata interna, silenzia la
suoneria di una chiamata esterna, torna in stand-by,
Premendo a lungo: si accende/spegne il portatile
Display touchscreen (¢ pag. 13)
Nell’esempio è visualizzata la „pagina di selezione“.
Sono disponibili 3 pagine di cui una è completamente
configurabile
¢ pag. 13.
Barra delle opzioni (¢ pag. 17)
Indica cosa è possibile fare
ÐINT 1
ó
¼
06:00
V
<
Å Ä Ä
>
ç
123
ABCDEF
456
GHIJKLMNO
789
PQRSTUVwxyz
*
0
#
˜
Âí å
ChiamateRubricaChiam. direttaInterna
Parte inferiore del portatile:
Presa Mini-USB
Per collegare il portatile al PC (Gigaset QuickSync)
Contatti di carica della batteria
LED messaggi (
¢ pag. 25)
Sensore di prossimità (
¢ pag. 19)
Portatile SL910H
3
Simboli e icone del display
Ð
- bianco: se la modalità
Eco è disattivata;
- verde: se la modalità
Eco è attiva;
}
i
ÑÒ¹
¹
Ã
ò
ò ô
ó
¼06:00
Simboli e icone del display
Icone della barra di stato
Le seguenti icone vengono visualizzate nella barra di stato a seconda delle impostazioni e condizioni d’uso
correnti.
IconaSignificato
Qualità del segnale di campo tra la base e il
portatile (Servizio Eco + disattivato).
L’icona si presenta di colore
76% – 100%
51% – 75%
26% – 50%
1% – 25%
rosso: nessun collegamento alla base
Con modalità Eco attiva l’icona è in:
bianco, se la modalità Eco è disattiva;
verde, se la modalità Eco è attiva
Segreteria telefonica accesa (solo SL910A)
Bluetooth attivo oppure
Auricolare/dispositivo dati Bluetooth
associato
Suoneria silenziata
Sveglia attiva con orario allarme impostato
IconaSignificato
Livello di carica della batteria; l’icona è di
colore:
{bianco: se la carica è superiore al 66 %
{bianc o: se la caric a è comp resa t ra il 34 % e
ybianco: se la carica è compresa tra l’11 % e
yrosso: se la carica residua è inferiore
yrosso e lampeggia se la batteria è quasi
xy
xy
x{
x{
il 66 %
il 33 %
all’11%
scarica (meno di 10 minuti di autonomia)
Processo di carica in corso (livello di carica):
0 % – 10 %
11% –33 %
34 % – 66 %
67 % – 100 %
4
Simboli e icone del display
m
¾
T
õ
ü
Icone barra delle opzioni
Le funzioni nella barra delle opzioni cambiano a seconda della situazione di utilizzo.
IconaToccare per
†
† (arancione)
Ž
–
– (arancione)
”
RRegolare il volume
—
œ
¬Trasferire il numero in rubrica
Scrivere SMS *
Inviare SMS *
®
; Aprire la lista delle bozze
ø
‡
dMemorizzare un nuovo contatto in
P
¥
:
=
N
Q
X
þCercare
è
Attivare il viva voce
Riattivare il viva voce
Impostare un profilo viva voce
Disattivare il microfono del portatile
(Mute)
Riattivare il microfono del portatile
Disattivare la suoneria
Aprire il registro delle chiamate
Aprire la rubrica
Rispondere ad un SMS *
De-registrare il portatile
Aprire la lista degli utenti interni/
effettuare una chiamata interna
rubrica
Avviare una consultazione
Avviare/terminare una
conferenza a 3
Effettuare una chiamata diretta
Trasferire una lista
Trasfe rire una vo ce
Modificare una voce
Visualizzare la tastiera
Visualizzare la memoria disponibile
nel Media-Pool
Saltare le impostazioni
Cancellare
Salvare / selezionare
IconaToccare per
n
>
YModificare l’ordine, per cognome o
÷
\
þ
ÿ
û
Inserire nuovo appuntamento
Nel calendario: impostare su Oggi
una data selezionata
per nome
Cancellare l’associazione ad una
suoneria VIP di un contatto in rubrica
Cancellare l’associazione ad una
Foto CLIP di un contatto in rubrica
Cancellare un evento/ricorrenza
Associare un dispositivo Bluetooth
trovato
Trasferire la chiamata alla segreteria
telefonica
Riprodurre i messaggi
ý(rosso)Registrare gli annunci
ú
ö
ž
Terminare la registrazione
Durante la riproduzione dei
messaggi: retrocedere di 5 sec.
Avviare una richiamata
‰ (verde)Accettare l’avviso di chiamata
À(rosso)Rifiutare l’avviso di chiamata
Nota
Le icone del menu sono visibili nel relativo
albero a pag. 22.
Avvertenza importante:
Alcuni dei servizi descritti, come ad esempio il
servizio SMS, si renderanno disponibili in futuro
tramite aggiornamento gratuito del firmware
della base e del portatile. I servizi menzionati sono
riconoscibili poichè nel manuale sono
contrassegnati con il carattere *.
5
Note di sicurezza
Note di sicurezza
Attenzione
Per poter sfruttare tutte le prestazioni offerte dal vostro nuovo cordless e per un suo uso corretto e
sicuro, invitate chiunque potrebbe usare l’apparato a leggere attentamente il presente manuale d’uso
e le note di sicurezza.
Nel caso d’uso da parte di bambini spiegate loro come usarlo in modo sicuro.
u Per il collegamento alla corrente vanno usati solo i dispositivi di alimentazione in dotazione o comunque
originali.
u In questo prodotto vanno utilizzate sempre e soltanto batterie ricaricabili originali e/o equivalenti per
tipologia costruttiva e caratteristiche tecnico/prestazionali (
situazioni di pericolo è vietato utilizzare batterie non adatte e/o non ricaricabili (es. alcaline o altro)
appartenenti alla tipologia “usa e getta”. Per lo smaltimento ambientalmente compatibile delle batterie
a fine vita e per evitare sanzioni rispettare le norme relative alla raccolta differenziata. Leggere
attentamente la nota informativa (pag. 49).
Attenzione: se il prodotto viene messo in carica con batterie del tipo errato o tramite dispositivi di
ricarica non originali esiste un potenziale pericolo di esplosione delle batterie stesse.
u Non usare nelle strutture medico-ospedaliere ove proibito. Generalmente non sussistono restrizioni
all’uso di cordless DECT e di apparati con tecnologia Bluetooth di classe 2 (distanza fino a max 10 m) per
i portatori di pacemaker e/o di altri apparati elettromedicali, impiantati e non, di uso personale.
Consultare comunque il medico specialista di fiducia (e/o il produttore dell’apparecchio
elettromedicale), informarlo dettagliatamente sulla tipologia di apparato e tecnologie in uso (indicate
sopra), e farsi indicare il comportamento corretto da tenere in relazione alla propria condizione di salute
in presenza di patologie conclamate. In ogni caso l’uso preferenziale del viva voce che consente di
conversare tenendo il portatile a debita distanza, appoggiato ad esempio su un tavolo, è consigliato in
caso di dubbi. Qualora il medico sconsigliasse l’uso di apparati con tecnologia Bluetooth potete
disabilitare il servizio (vedere istruzioni all’interno del presente manuale). I dati tecnici di questo
prodotto Gigaset si trovano nel capitolo “Appendice”.
u Il portatile non può funzionare se la base alla quale è registrato non è collegata alla corrente elettrica
pertanto non fare affidamento su questo dispositivo per le chiamate di emergenza. Se il blocco tasti è
attivo (
¢ pag. 3) non è possibile chiamare nemmeno i numeri di emergenza! In caso di necessità
sbloccare immediatamente la tastiera premendo il tasto # per 2-3 secondi.
u Si raccomanda di non mettere il telefono vicino all’orecchio quando squilla (neppure se con il so lo beep)
o se è stata attivata la funzione viva voce poichè in talune circostanze, ad esempio con volume alto,
potrebbe causare danni seri e permanenti all’udito.
u Se usato correttamente l’apparato è sicuro tuttavia, se manomesso, eventuali piccole parti smontate
potrebbero causare soffocamento.
u Durante la guida di un veicolo, per la sicurezza vostra, dei trasportati e degli altri automobilisti non
maneggiate l’apparato. In ogni caso senza linea telefonica e corrente non si può telefonare. Non
utilizzare il portatile durante il rifornimento di carburante.
u A bordo di aerei non accendere il portatile, neppure in stand-by, o comunque chiedere preventiva
autorizzazione al personale di bordo informando che si tratta di un prodotto con tecnologie wireless
DECT e Bluetooth. In ogni caso senza linea telefonica e corrente non si può telefonare.
u Evitare temperature estreme, rispettare le indicazioni riportate sul presente manuale. Non esporre mai
il telefono a fonti di calore o a raggi solari diretti.
u Proteggere l’apparato da umidità, polvere e vapori aggressivi. Evitare il contatto con liquidi. Nonostante
la cura con cui viene costruito, questo apparato non è protetto dagli spruzzi d’acqua pertanto se ne
sconsiglia l’installazione in ambienti con elevata umidità (pag. 51). Eventuali malfunzionamenti
provocati da evidente ossidazione per umidità farebbero decadere il diritto alla garanzia.
¢ pag. 51). Per non generare potenziali
6
Note di sicurezza
u Non buttare l’apparato nel fuoco. Non utilizzare l’apparato in ambienti a rischio di esplosione ad
esempio non utilizzarlo per segnalare una fuga di gas qualora ci si trovi nelle vicinanze della perdita. Non
posizionare l’apparato vicino ad altri dispositivi elettrici o campi magnetici onde evitare interferenze
reciproche; si segnalano come dispositivi che arrecano particolare disturbo le lampade fluorescenti e
relativi circuiti (starter ecc.) e i motori elettrici.
u In caso di cessione dell’apparato consegnare sempre anche il presente manuale d’uso.
u In caso di guasti scollegare l’apparato e, senza aprirlo, mandarlo in riparazione presso un centro di
assistenza autorizzato.
u Protezione dai fulmini
Nonostante l’apparato sia protetto contro normali interferenze esterne, qualora venga usato in zone di
montagna o comunque soggette a forti temporali, potrebbe essere consigliato proteggere
l’alimentazione e la linea telefonica della base alla quale il portatile è collegato (non necessario se è
interposto un router che comunque è opportuno sia protetto a sua volta) da forti scariche che
potrebbero danneggiarlo. Ciò può essere fatto mediante l’installazione di adeguate protezioni
acquistabili presso negozi specializzati di materiale elettrico o di telefonia.
Avvertenze funzionali
u Bluetooth: non è stata comprovata la totale compatibilità tra i prodotti Bluetooth™ pertanto non è
possibile assicurare il perfetto funzionamento con tutti i PC, PDA, telefoni, cuffie e/o altri dispositivi
che utilizzano la tecnologia wireless Bluetooth. Per evitare problemi suggeriamo l’uso dell’auricolare
Bluetooth Gigaset ZX600. In ogni caso l’uso di una cuffia auricolare con profilo Viva voce (handsfree)
rispetto ai modelli con solo profilo Auricolare (headset) rende meno problematica la compatibilità
tra gli apparati, almeno nelle funzioni di base ed è pertanto da preferire, fatte salve eventuali prove
di compatibilità. Marchio e Logo Bluetooth sono marchi registrati Bluetooth SIG, Inc.
u Le configurazioni descritte nelle presenti istruzioni per l’uso potrebbero non essere disponibili in
tutti i paesi. Alcuni servizi inoltre, per essere operativi, necessitano che anche la rete telefonica e la
base Gigaset sulla quale è registrato il portatile siano in grado e predisposti per supportare lo stesso
servizio. Si consiglia sempre l’uso della base Gigaset SL910 oppure, se desiderate la segreteria
telefonica, si suggerisce il modello Gigaset SL910A.
Ulteriori informazioni sul vostro telefono si trovano in Internet alla pagina
www.gigaset.com/gigasetsl910
Gigaset SL910 è un cordless dotato di soluzioni innovative che scoprirete e apprezzerete giorno dopo
giorno usando questo straordinario strumento di comunicazione, tuttavia è stato fatto anche il
massimo sforzo per renderlo bello e semplice da usare. In caso di dubbi provate a leggere i primi consigli
per la risoluzione dei problemi (
chiamate con fiducia il Servizio Clienti (
¢ pag. 46) tuttavia, qualora non fosse sufficiente a chiarire ogni cosa,
¢ pag. 46).
7
Primi passi
¤ Collegare la spina piatta dell’alimentatore al
supporto di ricarica come indicato in figura.
¤ Inserire la spina dell’alimentatore nella presa di
corrente.
1
2
Qualora fosse necessario scollegare la
spina piatta del supporto di ricarica:
¤ Scollegare l’alimentatore dalla
corrente.
¤ Premere il pulsante di rilascio ed
estrarre la spina.
3
4
2
1
3
4
Primi passi
Verificare il contenuto della confezione
Nella confezione sono presenti: un portatile Gigaset SL910H, un coperchio posteriore del telefono,
una batteria, un supporto di ricarica, un alimentatore per il supporto di ricarica e le istruzioni per
l’uso.
Posizionare il supporto di ricarica
Il supporto di ricarica deve essere installato in ambienti chiusi e asciutti ad una temperatura
compresa tra +5 °C e +45 °C e posizionato su una superficie antiscivolo.
Generalmente i piedini degli apparecchi non lasciano tracce tuttavia su superfici particolarmente
delicate come mobili laccati o lucidi, in particolare se trattati con solventi di pulizia a base chimica, è
opportuno prendere le necessarie precauzioni.
Nota
La portata delle basi Gigaset e in genere delle basi DECT-GAP su cui questo portatile potrebbe
essere registrato si estende fino a 300 m all’aperto, fino a 50 m in ambienti chiusi. La presenza
nell’ambiente di scaffalature metalliche o pareti, particolarmente se prefabbricate, costituiscono
un ostacolo che riduce, anche significativamente, la distanza.
La portata si riduce con il servizi Ecologia e/o Eco+ impostati come permanentemente attivi; in
caso di scarsa copertura disabilitarli, il software gestirà in automatico la distanza base-portatile
variando la potenza, se necessario purchè la base sia Gigaset SL910-SL910A o comunque una
base Gigaset che supporti i servizi ECO.
Collegare il supporto di ricarica del portatile SL910H
8
Primi passi
¤ Inserire la batteria come indicato in
figura posizionandola prima nel lato
inferiore del vano.
¤ Premere la batteria verso il basso,
fino al completo innesto.
1
2
¤ Posizionare le guide laterali del
coperchio nelle apposite fessure come
indicato in figura.
¤ Premere il coperchio fino al completo
innesto.
1
2
3
contatti batteria
Mettere in funzione il portatile
Il frontale del portatile è protetto da una pellicola.
Toglierla per rendere la leggibilità del display più nitida!
Attenzione
Per l’uso del portatile non utilizzare penne touchscreen!
Non utilizzare custodie protettive per non limitare l’utilizzabilità del portatile.
Inserire la batteria e posizionare il coperchio sul retro del portatile
Attenzione
L’installazione della batteria è molto semplice e senza possibilità di errore, basta far coincidere i
contatti della batteria con quelli situati nel vano batteria del portatile (in basso a sinistra con
portatile visto dal retro, vedi figura sotto posizione 3,
potrebbero essere nocive o pericolose qualora il rivestimento dovesse danneggiarsi o le batterie
dovessero esplodere. Batterie non certificate potrebbero, inoltre, causare disturbi di
funzionamento o danni al terminale. Riporre il portatile esclusivamente nel suo supporto di
ricarica.
¢ pag. 51). Batterie non adatte
Qualora sia necessario rimuovere il coperchio, ad es. per cambiare la batteria:
¤ Inserire un’unghia nella fessura della
parte inferiore del coperchio e sollevarlo
come indicato in figura.
9
Primi passi
5 h
¤ Per estrarre la batteria: inserire
un’unghia nella fessura indicata in figura
e sollevare la batteria verso l’alto.
Primo processo di carica e scarica della
batteria
La corretta visualizzazione del livello di carica è
possibile soltanto se la batteria viene prima caricata,
scaricata e poi ricaricata completamente.
¤ A tale scopo, lasciare il portatile in carica per 5 ore.
¤ Quindi estrarre il portatile dalla sede di ricarica e
usarlo senza rimetterlo in carica fino a quando la
batteria è completamente scarica. Infine ricaricare
completamente la batteria.
Una volta eseguiti i cicli iniziali di carica e scarica il
portatile potrà essere riposto a piacimento nella
sede di ricarica al termine di ogni conversazione.
Note
u Ripetere il procedimento di carica e scarica ogni qualvolta la batteria viene estratta e
reinserita.
u La batteria si carica anche quando il portatile è collegato ad un PC tramite una porta USB su
cui è disponibile una corrente di 500mA.
u Durante la carica è normale che la batteria si riscaldi.
u Dopo un pò di tempo la capacità di ricarica della batteria si riduce a causa dell’usura
fisiologica della batteria stessa.
u Un suggerimento che consente di allungare la vita della batteria è quello di scaricarla
periodicamente (anche solo una volta l’anno). Ad es. quando andate in ferie rimuovete il
portatile dalla sede di ricarica ed appoggiatelo, ad esempio, sul tavolo. Al vostro ritorno la
batteria sarà probabilmente completamente scarica. Ora, se possibile lasciate che le batteria
si ricarichi completamente e poi utilizzate liberamente il portatile.
10
Primi passi
¹
V
<
Ä Å Ä
>
Â
Registro
Chiamate
˜
Rubrica
Aprile
28
Giovedì
Attenzione
il portatile non
è associato ad
alcuna base
Registra
,
L
Registrazione del Portatile
PIN di sistema
ç ‰
123
456
789
0
Registrare il portatile sulla base
Nota
Si consiglia di utilizzare il portatile con le basi Gigaset SL910 e Gigaset SL910A. Con altri basi sono
assicurati sempre i servizi telefonici di base come la chiamata, la conversazione, la risposta
(conformità GAP) oltre all’uso dei servizi locali del portatile (es. la rubrica, il Bluetooth, la
vibrazione ecc) tuttavia potrebbero presentarsi limitazioni funzionali differenti da base a base
(per es. la segreteria telefonica oppure le liste delle chiamate potrebbero non essere disponibili)
inoltre non sarà possibile effettuare le impostazioni della base utilizzando il portatile SL910H.
Quando il portatile è sufficientemente carico:
Sul portatile SL910H:
¤ Toccare su Registra, per avviare il processo di
registrazione del portatile.
Sul display viene visualizzato l’avviso "E’ in corso la ricerca di una base in modalità di registrazione..."
Sulla base alla quale volete associare SL910H:
¤ Entro 30 sec. dall’operazione sul portatile premere
per 3 sec. il tasto di registrazione/Paging sulla base
o comunque eseguire la procedura descritta nel
manuale della base per predisporla alla
registrazione di un nuovo portatile.
Se sulla base è impostato il PIN di sistema 0000 (impostazione iniziale), la procedura di registrazione
dovrebbe concludersi automaticamente e sul display apparirà: "
Se il PIN di si stema è diverso da 0000, o se il vostro por tatile ha subito un controllo q ualità manuale
in fabbrica con la registrazione su qualche base, verrà richiesto l'inserimento del PIN:
‰ Portatile registrato.".
¤ Inserire il PIN di sistema della base. I dati inseriti
erroneamente si possono cancellare con
$.
¤ Dopo l’inserimento del PIN toccare su è per
concludere la procedura.
A registrazione avvenuta viene visualizzato l’avviso
"
‰ Portatile registrato."
11
Primi passi
Ð
INT 1
V
<
Ä Å Ä
>
Â
Rubrica
˜
Registro
Chiamate
Aprile
28
Giovedì
Barra di stato
Mostra il nome interno del portatile (per es.
INT 1;
se sono
registrati più portatili), le icone delle impostazioni correnti e lo
stato attuale del telefono.
Significato di icone e simboli
¢ pag. 4.
Toccando la barra di stato si apre la corrispondente pagina di
stato (
¢ pag. 14)
Data corrente
Orologio
Icona per l’apertura del registro delle chiamate
Icona per l’apertura della rubrica
Si avvia l’installazione guidata. Potrebbero venir visualizzati i dati presenti nella base per data, ora,
paese, prefissi e lingua, dati che potete modificare.
L’installazione guidata è descritta nelle istruzioni per l’uso di Gigaset SL910 oppure SL910A il cui
manuale completo può essere scaricato dal sito Gigaset. Al termine dell’installazione guidata il
portatile si posizionerà in stand-by (
¢ pag. 12).
Portatile in stand-by
Dopo le impostazioni iniziali il portatile torna in stand-by. Con display in stand-by (¢ pag. 13) è
possibile personalizzare la pagina configurabile. In questa pagina è possibile raggruppare i servizi e
i numeri di telefono d’uso frequente per un accesso rapido e semplificato (
sono già preimpostati.
¢ pag. 39). Alcuni servizi
12
Il vostro nuovo magnifico portatile Gigaset SL910H - Made in Germany è ora pronto per l’uso!
Pensate a ciò che vi serve e adattatelo alle vostre esigenze!
Utilizzare il telefono
on
Scorrimento
Funzione
attivata
Attiva
off
Scorrimento
Funzione
disattivata
Utilizzare il telefono
Accendere/spegnere il portatile
¤ Per accendere il portatile premere a lungo il tasto a. Si sente una melodia.
¤ Per spegnerlo premere nuovamente a lungo il tasto a.
Utilizzo del touchscreen
Il portatile Gigaset SL910H si usa essenzialmente tramite la funzione touch del display e solo
limitatamente tramite i tre tasti del portatile sotto al display.
Sul display le icone, le voci delle liste, gli interruttori e le rotelle virtuali sono superfici sensibili. Basta
un tocco per impost are le funzioni, inserire o sele zionare numeri di telefono e nav igare tra le diverse
pagine del display.
Selezionare un servizio/voci delle liste
Per avviare un servizio o per selezionare una voce di una lista (rubrica telefonica, sottomenu, registro
delle chiamate), toccare con il dito il punto desiderato sul display.
Accendere/spegnere (attivare/disattivare) una funzione/servizio
I servizi, come ad es. il Room Monitor (monitoraggio dell’ambiente), si attivano e disattivano tramite
gli interruttori virtuali.
In posizione di servizio "on" la parte sinistra
dell’interruttore virtuale è colorata e la parte destra sarà
scura.
Ci sono due possibilità per spostare l’interruttore:
Il display in stand-by è costituito da tre pagine che vengono visualizzate una alla volta.
u la pagina configurabile (esempio
Questa pagina può essere personalizzata. Per ulteriori informazioni sulla configurazione di
questa pagina
La pagina è preimpostata in modo che data e ora vengano visualizzate e sia possibile l’accesso
rapido al registro delle chiamate e alla rubrica (
u la pagina di selezione o di chiamata (esempio
Questa pagina si presenta come una tastiera touch e viene usata per effettuare la chiamata.
Tramite le opzioni disponibili in questa pagina è possibile fare chiamate interne (se avete
registrato più di un portatile), selezionare dalla rubrica e dalle liste delle chiamate.
u la pagina eventi/messaggi (esempio
Da questa pagina è possibile accedere direttamente: alle liste delle chiamate, alla lista della
segreteria telefonica, alla lista degli SMS * ricevuti e ai messaggi della segreteria di rete. Per ogni
lista che contiene voci viene visualizzata un’icona, il numero dei messaggi nuovi e il numero dei
messaggi vecchi. Toccare l’icona per aprire la lista corrispondente.
Come impostazione iniziale dopo la prima attivazione viene visualizzata la pagina configurabile.
¢ pag. 39.
¢ pag. 12)
¢ pag. 12).
¢ pag. 3)
¢ pag. 24)
13
Utilizzare il telefono
<
Ä Å Ä
>
Ä Å Ä
Ä Ä Å
Å Ä Ä
ÐINT
Ãòô
ó
¼
06:00
V
>
Ecologia ed Ambienteon
¹
Servizio Eco +off
»
Bluetoothon
ó
Suoneria disabilitataoff
Ù
Servizio sveglia
06:00
on
Visualizza i dati per il service
<
Cambiare area di navigazione, pagina
Ogni pagina del display in stand-by ha un’area di navigazione (esempio):
L’indicatore di pagina indica quale pagina è visibile sul display in stand-by. Nell’esempio
è la „pagina di mezzo“ quella configurabile.
¤ Per cambiare pagina toccare ë oppure ê nell’area di navigazione oppure mettere un dito sul
display e „tirarlo“.
La funzione di scorrimento è continua. Toccando sulla terza pagina () e poi su
sulla prima pagina ().
Barra e pagina di stato
Su ognuna delle tre pagine nella prima riga in alto appare la barra di stato.
ë si ritorna
Per le rispettive icone e il loro significato
Toccando la barra di stato viene visualizzata la pagina di stato. Tramite questa pagina si ha accesso
diretto alle configurazioni dei Servizi Ecologia e Ambiente, della segreteria telefonica (solo su Gigaset
SL910A), dell’interfaccia Bluetooth, alla disabilitazione della suoneria e alle impostazioni del servizio
sveglia oltre alla possibilità di visualizzare dei dati di service utili qualora si presenti la necessità di
contattare il Servizio Clienti.
Pagina di stato:
u Spostare l’interruttore verso destra (servizio
on) oppure verso sinistra (servizio off).
u Toccando un servizio (es. Servizio sveglia),
viene aperto il menu per le relative
impostazioni.
u Toccando Visualizza i dati per il service
vengono visualizzate le informazioni di Service
del vostro portatile. Queste informazioni
potrebbero essere utili per ottenere un miglior
servizio di assistenza.
Chiudere la pagina di stato
¤ Toccare su per tornare in stand-by.
¢ pag. 4.
14
Utilizzare il telefono
<
Applicazioni
ÅÄ
>
Â
Rubrica
¾
Scrivi
SMS
˜
Registro
Chiamate
Á
Room
Monitor
Calendario
×
Melodie
[
Foto de l
chiamante
Õ
Screensavers
Impostazioni/ Configurazioni
<
Ä Å
>
ã
Serv. Telefonici
di rete
á
Data
e Ora
ï
Audio
Æ
Lingua
e Località
i
Display
e Tastiera
Î
Portati li
e Base
Ï
Sistema
»
Bluetooth
Ë
Centro
servizi SMS
ª
Tele fo ni a
Ì
Segreteria
Tele fo ni ca
Ì
Segreteria
di rete
Ù
Sveglia
Menu
Applicazioni
Menu
Impostazioni / Configurazioni
Indicazione pagina
corrente
Per passare ad un’altra pagina del menu principale
solo con base Gigaset SL910A
Guida al menu
Tutti i servizi della base e del portatile sono disponibili nel menu principale (primo livello).
Dallo stato di stand-by aprire il menu premendo il tasto centrale del portatile
Il menu di primo livello è composto da due „pagine“. La pagina Applicazioni (di seguito il menu
Applicazioni) che comprende tutte le applicazioni messe a disposizione dalla base o dal portatile e
la pagina Impostazioni / Configurazioni (di seguito il menu Impostazioni / Configurazioni) che
consente di configurare la base, il portatile e i servizi di telefonia.
Di seguito è mostrato un esempio di menu tuttavia i servizi/applicazioni dipendono dalla versione di
firmware installata per cui le figure sono puramente indicative.
v.
Passare da una pagina di menu ad un’altra
Il cambio di pagina avviene, analogamente alle pagine del display in stand-by, tramite i tasti ê, ë
oppure scorrendo il dito orizzontalmente sul display (
Le applicazioni e le impostazioni temporaneamente indisponibili (per es. perchè il portatile è fuori
dalla portata della base) vengono visualizzate in grigio.
¢ pag. 14).
15
Utilizzare il telefono
L
Room Monitor
Disattivato
Livello sensibilità
k
k
Invia chiamata di allarme a
Numero
1234567890M
N
Modifica
BassoAlto
InternoEsterno
per accedere all’inserimento
del numero
Interrutore virtuale
Attiva/disattiva il servizio
(in figura il servizio è disattivato)
numero impostato
Opzioni
configurabili
Modificare le impostazioni del servizio
Aprire il sottomenu (secondo livello e successivi)
Toccando un’icona del menu principale si apre il relativo sottomenu ovvero una nuova pagina del
display con le opzioni di impostazione per l’applicazione.
Nei menu di secondo livello si visualizza l’impostazione corrente ed è possibile configurare, attivare
o disattivare un servizio.
Scorrere nelle liste (scroll verticale)
Ci sono delle liste (non sottomenu) più lunghe di quanto il display possa visualizzare. In tal caso
un’indicazione ombreggiata sul lato inferiore e/o superiore del display indica in quale direzione
scorrere per visualizzare le parti della lista non visibili.
Nelle liste si scorre verticalmente:
¤ Scorrere con il dito sul display dal basso verso l’alto per visualizzare la parte inferiore della lista
(voci seguenti).
¤ Scorrere con il dito dall’alto verso il basso per visualizzare le voci precedenti.
Scorrendo in una lista, sul lato destro del display, viene visualizzata la barra dello scroll. Indica la
grandezza e la posizione della parte visibile della lista. Lo scroll nelle liste non è sequenziale e
rotatorio pertanto per tornare dalla fine della lista all’inizio della stessa è necessario scorrere
all’indietro.
16
Loading...
+ 41 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.