Siemens GIGASET SL910H User Manual [es]

¡Enhorabuena!
Con la compra de un Gigaset has elegido una marca comprometida con el medio ambiente. El embalaje de este producto es ecológico.
Para más información visita www.gigaset.com.

Contenido

Visión general del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Símbolos de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Uso del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Encender/apagar el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Manejo de la pantalla táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pantalla en estado de reposo del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Uso de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Desplazarse en las lista (deslizamiento vertical) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Introducir números y texto, entradas erróneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Volver al estado de reposo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Volver a la visualización de la pantalla anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Activar/desactivar bloqueo de la pantalla y el teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Realizar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Realizar llamadas externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Realizar llamadas internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Responder una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Silenciar micrófono (mute) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Comprobación de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Vista general de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Abrir Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Usar listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lista de rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lista de citas pasadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Abrir las listas mediante la página de mensajes de la pantalla en estado de reposo . . . . . . . 23
Borrar archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Configurar los anuncios de nuevos mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Usar la agenda del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Abrir la agenda de teléfonos (lista de los registros de la agenda de teléfonos) . . . . . . . . . . . . 24
Crear nuevo registro en la agenda de teléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Orden de los registros en la agenda del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Seleccionar en la agenda de teléfonos, navegar en la agenda de teléfonos . . . . . . . . . . . . . . . 25
Marcar con el listín telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Administrar los registros de la agenda del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Transferir el registro/agenda del teléfono a otro terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Transferir mediante Bluetooth la agenda de teléfonos como vCards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Recibir una vCard mediante Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Añadir el número mostrado a la agenda telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Añadir un número desde la agenda de teléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Recordatorio de un aniversario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Usar dispositivos Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Contenido
1
Contenido
ECO DECT– Reducir el consumo de corriente y la radiación . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilizar el terminal inalámbrico como vigilancia de habitación . . . . . . . . . . . . . 30
Configurar citas (calendario) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mostrar citas y aniversarios no atendidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Configurar la llamada de recordatorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ajustar el despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Salvapantallas, imágenes de llamadas y gestor de sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Registrar el terminal inalámbrico en la estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Registrar el terminal inalámbrico en otra estación base Gigaset SL910/SL910A . . . . . . . . . . . 33
Dar de baja terminales inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cambiar de estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Configurar el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Acceso rápido a funciones, marcado rápido – páginae propia para
agregar la pantalla en estado de reposo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Modificar el idioma de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Configurar teclado/campo de marcación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Configurar pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Activar/desactivar la aceptación automática de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Modifique el volumen del auricular y del manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ajustar el perfil de manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ajustar los tonos de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Activar/desactivar la alarma por vibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Activar/desactivar tono de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Activar/desactivar los tonos de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Devolver el terminal inalámbrico al estado de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Atención al cliente y asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Exención de responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Permiso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Certificado de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Indicaciones de Compatibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Nuestra política medioambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sistema de gestión medioambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cuidado del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Funciones adicionales mediante la interfaz de PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
2

Visión general del terminal inalámbrico

Barra de estado (¢p. 13)
con nombre interno del terminal inalámbrico (p.ej. INT 1) ysímbolos
(¢ p. 4), mostrar la configuración actual y el
estado de funcionamiento del teléfono Pulsando la barra de estado se abre la página de estado.
Área de navegación (¢ p. 12)
Visualización de la página , cambio de páginas ê/ ë.
Campo de marcado
Teclado numérico para la introducción de números de teléfono
Å Ä Ä
v Tecl a de m enú
Pulsar brevemente: Abrir el menú principal (p. 14) Pulsar prolongadamente: Activar/desactivar el bloqueo
de teclado/pantalla (p. 18)
Teclas del terminal inalámbrico:
c Tecla de descolgar
Marcar el número mostrado, aceptar conversación durante el conversación/durante el establecimiento
de la llamada: cambiar entre el funcionamiento con auricular y el modo de manos libres en estado de reposo: Abrir la lista de rellamada (pulsar brevemente)
a
Tecla de colgar/fin
Pulsar brevemente: finalizar llamada paging/comunicación (activa), rechazar llamada interna, cortar el tono de llamada en una llamada externa,
de lo contrario: volver al estado de reposo Pulsar prolongadamente: Encender/Apagar el terminal
inalámbrico
Pantalla táctil/Pantalla (¢ p. 11)
Ejemplo de pantalla: "Página de marcación" de la pantalla en estado de reposo para la introducción de números de teléfono (una de las tres páginas de la pantalla en estado de reposo,
¢ p. 12).
Mostrar/ocultar (¢ p. 15)
muestra las posibilidades de manipulación
Ð INT 1
ó
¼
06:00
V
<
Å Ä Ä
>
ç
1 2 3
ABC DEF
4 5 6
GHI JKL MNO
7 8 9
PQRS TUV wxyz
*
0
#
˜
Âí å
Llamadas Agenda Marc. rápida I nterno
Parte inferior del terminal inalámbrico:
Conector de puerto mini USB
Conectar auricular con cable o conectar el terminal inalámbrico a su PC (Gigaset QuickSync)
Contactos de carga
Mensajes LED (
¢ p. 23)
Sensor de proximidad (
¢ p. 18)
Visión general del terminal inalámbrico
3

Símbolos de la pantalla

Ð
blanco, si Modo Eco desactivado; verde, si Modo Eco act.
}
i
ÑÒ¹
¹
Ã
ò
ò ô
ó
¼ 06:00
Símbolos de la pantalla
Símbolos de la barra de estado
Se muestran en la barra de estado los siguientes símbolos, en función de la configuración y del estado de funcionamiento del teléfono:
símbolo Significado
Potencia de recepción (Modo Eco+ desact.)
76% – 100%
51% – 75%
26% – 5o%
1% – 25%
rojo: ninguna conexión con la estación base
Modo Eco+ activado: blanco, si está Modo Eco desactivado; verde, si está Modo Eco activado
Contestador automático activado
Bluetooth activado o
Auricular Bluetooth/dispositivo de datos conectado
Tono de llamada desactivado
Despertador activado con hora de alarma
símbolo Significado
Estado de carga de la batería:
{ blanco: cargada por encima del 66% { blanco: cargada entre un 34 % y un 66 % y blanco: cargada entre un 11 % y un 33%
y rojo: cargada menos de un 11 % y parpadea en color rojo: la batería
xy
xy
x{
x{
está casi agotada (menos de 10 minutos de tiempo de conversación)
la batería se está cargando (actual estado de carga):
0 % – 10 %
11% –33 %
34 % – 66 %
67 % – 100 %
4
Símbolos de la barra de opciones
m
¾
T
õ
ü
Las funciones en la barra de opciones cambian en función de la situación.
símbolo Acción
Activar el manos libres
(naranja) (La función manos libres se activa)
Volver a desactivar la función de manos libres
Ž –
(naranja) Activar de nuevo el micrófono del
R ajustar el volumen
— œ
¬ Añadir el número a la agenda
®
; Abrir la lista de borradores
ø ‡
d Crear una entrada nueva de la agenda
P
¥ : = N Q X
þ Buscar
Perfil de manos libres
Desactivar el micrófono del terminal inalámbrico
terminal inalámbrico
Desactivar el tono de llamada
Abrir la lista de llamadas
Abrir la agenda del teléfono
del teléfono
Escribir SMS
Enviar SMS (depende de la estación base).
Responder SMS
Dar de baja el terminal inalámbrico
Abrir lista de interlocutores internos/ realizar llamada interna
telefóni ca
Iniciar consulta
Iniciar conferencia a tres/finalizar
Marcación abreviada
Copiar lista
Copiar registro
Editar registro
Mostrar teclado
Determinar la memoria libre en el gestor de medios
Omitir configuración
Borrar
símbolo Acción
è
n >
Y Modificar el orden (ordenado
÷
\
þ
ÿ
û ý (rojo) contestador automático Grabar aviso
ú ö
Símbolos de la pantalla
Guardar/seleccionar
Introducir cita nueva
Calendario: Establezca la fecha seleccionada en Hoy
por nombre y apellidos)
Registro de la agenda telefónica: Borrar la asignación de una melodía
del autor de la llamada
Registro de la agenda telefónica: Borrar la asignación de una imagen
de llamada
Borrar aniversario
Confiar en el dispositivo Bluetooth encontrado
Enviar una llamada al contestador automático
Reproducir los mensajes del contestador
contestador automático Finalizar la grabación
contestador automático Con la reproducción de mensajes: 5segundos atrás
5

Indicaciones de seguridad

Indicaciones de seguridad
Atención
Lea estas indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar el equipo. Explique a sus hijos el contenido y los posibles riesgos que puede implicar el uso del teléfono.
u Utilice solamente la fuente de alimentación suministrada. u Introduzca sólo la batería original suministrada (
daños a la salud y a las personas. Obtenga la batería de repuesto por medio del servicio de atención al cliente de Gigaset.
u Puede provocar anomalías en el funcionamiento de equipos médicos. Tenga en cuenta las condiciones
técnicas del entorno (p.ej., consultorios médicos). En caso de que emplee dispositivos médicos electrónicos (p.ej., un marcapasos) consulte antes al fabricante del aparato. Ellos le ofrecerán información acerca de hasta qué punto el aparato es inmune a radiaciones externas de alta frecuencia. Podrá encontrar la especificación técnica de este producto Gigaset en el capítulo "Anexo".
u No acerque el terminal inalámbrico al oído cuando esté sonando el timbre de llamada o cuando tenga
activada la función de manos libres. De lo contrario, el usuario podría sufrir daños auditivos graves yduraderos. Gigaset es compatible con la mayoría de los audífonos disponibles en el mercado, aunque no se puede garantizar un funcionamiento correcto con todos ellos. El terminal inalámbrico puede ocasionar ruidos molestos en audífonos analógicos (zumbido o silbido) o puede sobrecargarlos. En caso de problemas, póngase en contacto con el especialista en audífonos.
u No sitúe el soporte de carga en el baño o la ducha. al soporte de carga no le puede salpicar agua
(
¢ p. 43).
u No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión; p.ej., en talleres de pintura. u Si transfiere su Gigaset a terceros, entréguelo siempre junto con las instrucciones de uso.
Notas
u Algunas de las funciones descritas en estas instrucciones de uso no están disponibles en todos los
países y para todos los proveedores de red.
u El equipo no puede utilizarse durante un corte de corriente. En este caso tampoco puede realizarse
ninguna llamada de emergencia.
¢ p. 44), ya que se podrían ocasionar importantes
Registre su teléfono Gigaset directamente después de la compra en www.gigaset.com/service
modo podremos ayudarle rápidamente en caso de dudas y asegurarle el cumplimiento de la garantía. Puede obtener más información sobre su teléfono en Internet, en www.gigaset.com/gigasetsl910
Si le surgen dudas durante el uso de su teléfono, lea los consejos para la solución de problemas
(
¢ p. 41) o póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente (¢ p. 40).
6
, de este

Primeros pasos

¤ Conecte el enchufe plano del alimentador . ¤ Enchufe el alimentador al enchufe .
1
2
Alejar el enchufe del soporte de carga:
¤ Desenchufe la fuente de alimentación
de la corriente.
¤ Pulsar el botón de desbloqueo
y desenchufar el conector .
3
4
2
1
3
4

Comprobar el contenido de la caja

Un terminal inalámbrico Gigaset SL910H, una tapa de cargador (cubierta posterior del terminal inalámbrico), un cargador, un soporte de carga, un conector a red para el soporte de carga y un manual de instrucciones.

Instalar el soporte de carga

El soporte de carga está diseñado para funcionar en recintos cerrados y secos a una temperatura comprendida entre +5 °C y +45 °C.
Generalmente, el equipo no deja marcas ni huellas en la superficie sobre la que está colocado. Sin embargo, teniendo en cuenta la gran variedad de barnices y pulimentos usados en el mobiliario, no se puede excluir la posibilidad de que, con el contacto, queden marcas en la superficie sobre la que se apoye.
Tenga en cuenta que:
u No exponga el teléfono a fuentes de calor, luz solar directa ni a otros equipos eléctricos. u Proteja su teléfono contra la humedad, el polvo, los líquidos y los vapores agresivos.

Conectar el soporte de carga para el terminal inalámbrico

Primeros pasos

Puesta en servicio del terminal inalámbrico

La pantalla y el teclado del terminal inalámbrico están protegidos mediante una lámina. No se olvide de quitarla.
Atención
¡Para el manejo del terminal inalámbrico no utilice ningún lápiz para pantallas táctiles! No utilice ninguna lámina/funda de protección de otro fabricante, que pueda limitar la
manejabilidad de su terminal inalámbrico.
7
Primeros pasos
¤ Colocar primero la batería con los
contactos hacia abajo .
¤ A continuación presione la batería
hacia abajo , hasta notar que encaje.
1
2
¤ Primero alinee las pestañas laterales
de la tapa de la batería con las hendiduras de la carcasa.
¤ A continuación, presione la tapa
hasta que quede encajada.
1
2

Colocar las baterías y cerrar la tapa de las baterías

Atención
Utilice sólo la batería recargable recomendada por Gigaset Communications GmbH ( ya que de no ser así, es posible que se produzcan graves perjuicios para la salud y daños materiales considerables. Porejemplo, podría dañarse el revestimiento de la batería o ésta podría incluso explotar. Además, podrían producirse averías de funcionamiento o daños en el dispositivo.
¢ p. 44),
Si tiene que abrir de nuevo la tapa de la batería para cambiar la batería:
¤ Introduzca una uña en la perforación
bajo la tapa de la batería y levantela.
¤ Para retirar la batería: Introducir una uña
en la muesca de la carcasa y levantar la batería.
8
Primeros pasos
5 h

Carga de la batería

La batería se suministra parcialmente cargada. Por favor, cárguela completamente antes de su utilización.
¤ Deje el terminal inalámbrico en el soporte de carga
durante 5 horas.
Nota
El terminal inalámbrico solo debe colocarse en el soporte de carga correspondiente.
¤ Vuelva a colocar su terminal inalámbrico en el
soporte de carga después de cada comunicación.
Notas
u La batería también se carga, cuando el terminal inalámbrico se carga mediante una conexión
USB de un PC que pueda suministrar una corriente de 500mA.
u La batería puede calentarse durante el proceso de carga. Esto es normal y no representa
ningún peligro.
u La capacidad de carga de la batería disminuye por motivos técnicos al cabo de cierto tiempo.

Registrar el terminal inalámbrico en la estación base

Nota
Le recomendamos utilizar el terminal inalámbrico en las estaciones base Gigaset SL910 y Gigaset SL910A. En otras estaciones base no se aprovechan todas las funciones de su terminal inalámbrico (p. ej. no están disponibles el contestador o las listas de llamadas). En concreto, en este caso no puede ajustar la estación base a través del terminal inalámbrico.
9
Primeros pasos
¹
V
<
Ä Å Ä
>
Â
Lista de
llamadas
˜
Agenda
Abril
28
Jueves
El terminal no está registrado en ninguna base
Registrar
,
L
Registro
PIN del sistema
ç
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Una vez que el terminal inalámbrico tenga suficiente carga:
¤ Pulse Registrar, para comerzar el proceso
de registro en el terminal inalámbrico.
En la pantalla se muestra el siguiente mensaje: "Buscando una base que esté en modo de registro"
Cambiar la estación base al modo de registro
¤ Pu lsa r en e l lap so d e un m inu to ap roxi mad amen te
durante 3 segudnos la tecla de registro.
Si en la estación base está ajustado el sistema PIN 0000 (Ajuste de fábrica), verá el mensaje "
T. móvil registrado". En este caso, se saltará el siguiente paso.
Si el PIN de sistema de la estación base es distinto de 0000:
¤ Introduzca el PIN del sistema de la estación base
mediante el teclado numérico. Las entradas erróneas podrán corregirse con
¤ Después de introducir el número pulse è, para
concluir la entrada.
$.
Arranca el asistente de instalación. Si fuera necesario se muestran en la estación base los valores ajustador para la fecha, hora, país, así como el prefijo del país y lugar. Además puede cambiar el idioma de pantalla del terminal inalámbrico.
Una vez que ha concluido el asistente de instalación, se describe en el manual de instrucciones de Gigaset SL910 o SL910A. Una vez que ha terminado el asistente de instalación, el terminal inalámbrico pasa al estado de reposo (
10
Tras el registro se abre la etiqueta "
T. m óvil regi str ado".
¢ p. 11).

Uso del terminal inalámbrico

Ð
INT 1
V
<
Ä Å Ä
>
Â
Agenda
˜
Lista de llamadas
Abril
28
Jueves
Barra de estado
con nombre interno del terminal inalámbrico (p
or ejemplo,
INT 1;
cuando están registrados varios terminales inalámbri­cos) y símbolos, muestra la configuración actual y el estado de funcionamiento del teléfono.
Significado de los símbolos,
¢ p. 4. Pulsa ndo en la barra de
estado se abrirá la página de estado (
¢ p. 13)
Fecha actual
Hora
Abrir la lista de llamadas
Abrir la agenda del teléfono

Terminal inalámbrico en estado de reposo

Una vez realizados todos los ajustes necesarios, su terminal inalámbrico pasa al estado de reposo. En la puesta en funcionamiento, de las tres páginas de la pantalla en estado de reposo se muestra
¢ p. 12) la página configurable, que puede conformar de forma personalizada. De este modo
( podrá personalizar importantes funciones y números de teléfonos para el acceso rápido ( En el estado de suministro hay algunas preconfiguradas.
El teléfono está ahora listo para funcionar.
Uso del terminal inalámbrico
¢ p. 33).

Encender/apagar el terminal inalámbrico

¤ En estado de reposo, pulsar prolongadamente la tecla de colgar a, para apagar el terminal
inalámbrico. Escuchará una melodía.
¤ Para volverlo a encender pulse de nuevo prolongadamente la tecla de colgar a.

Manejo de la pantalla táctil

El manejo del terminal inalámbrico Gigaset SL910H se realiza principalmente mediante la pantalla y sólo en una pequeña parte por medio de las tres teclas del terminal inalámbrico.
Los símbolos, registros de listas, teclas y deslizador mostrados en la pantalla son superficies sensitivas. Al tocar estas superficies y moverse por la pantalla podrá config urar e iniciar las funciones, introducir o seleccionar números de teléfono o navegar entre las diferentes visualizaciones de la pantalla (páginas).

Seleccionar función/registro de listas

Para iniciar una función o seleccionar un punto de la lista (agenda telefónica, submenús, listas de llamadas), pulse simplemente con el dedo sobre el lugar del símbolo correspondiente o en el registro de lista deseado en la pantalla.

Activar/desactivar función (activar/desactivar)

Podrá activar y desactivar funciones, como p.ej. vigilancia de habitación mediante la pestaña.
11
Uso del terminal inalámbrico
on
Pestaña
Función activada
Acti-
off
Pestaña
Función desactivada
<
Ä Å Ä
>
Ä Å Ä
Ä Ä Å
Å Ä Ä
Si la pestaña está a la derecha, significa que la función está activada. La superficie a la izquierda de la pestaña se muestra en color (on).
Si la pestaña está a la izquierda, significa que la función está desactivada (off). La superficie a la derecha de la pestaña es negra.
Hay dos formas de accionar una pestaña:
¤ Deslice la pestaña lentamente hacia la derecha o la
izquierda, para activar o desactivar la función.
¤ Pulse brevemente en la superficie situada a la
derecha o izquierda junto a la pestaña y ésta se moverá hacia la derecha o izquierda en la superficie de contacto.

Pantalla en estado de reposo del terminal inalámbrico

La pantalla en estado de reposo consta de tres páginas, cada una de las cuales pueden verse individualmente en la pantalla. u la página configurable (ejemplo
Esta página podra personalizarla por su cuenta. Más información sobre la configuración de esta
¢ p. 33.
página En el estado de suministro esta página está configurada de tal modo, que se muestra la fecha
y la hora y es posible crear un acceso directo de las listas de llamadas y agenda de teléfonos
¢ p. 11).
(
u la página de marcación (ejemplo
Ne ces ita est a pá gin a pa ra real iza r l as l lam ada s. E n la pág ina de m arc aci ón se e ncu ent ra u n ca mpo de marcación (teclado numérico) para la introducción de números de teléfono. Con las opciones de esta página podrá realizar llamadas internas, así como marcar números desde la agenda de teléfonos y listas de llamadas.
u la página de mensajes (ejemplo
Mediante estas páginas podrá acceder directamente a las bandejas de mensajes del teléfono: Listas de llamadas lista del contestador automático, bandeja de entrada de SMS y contestador automático de red. Por cada lista que incluya registros, se muestra un símbolo que indica el número de mensajes nuevos y antiguos. Pulse en el símbolo para abrir la lista correspondiente.
En el estado de suministro, es decir, después del primer encendido, se muestra la página configurable.

Área de navegación, cambiar página

Debe moverse en la pantalla hacia la "izquierda" o "derecha", para pasar de una página a otra. Además, cada página de la pantalla en estado de reposo cuenta con un área de navegación
(ejemplo):
¢ p. 11)
¢ p. 3)
¢ p. 23)
El visualizador de página indica la página actualmente mostrada en la pantalla en estado de reposo. En el ejemplo es la "página central".
¤ Para moverse hacia la "derecha", pulse en el símbolo ë en el área de navegación o sitúe
un dedo sobre la pantalla y "arrástrelo" hacia la izquierda.
¤ Para moverse hacia la "izquierda", pulse en el símbolo ê o sitúe un dedo sobre la pantalla
y "arrástrelo" hacia la derecha.
La función de pasar páginas es continua. Pulse en la tercera página ("todo a la derecha"; ) nuevamente en
12
ë, se muestra la primera página ("todo a la izquierda"; ).
Uso del terminal inalámbrico
Ð INT
à òô
ó
¼
06:00
V
>
Modo Eco on
¹
Modo Eco+ off
»
Bluetooth on
ó
No Molestar off
Ù
Alarma
06:00
on
Mostrar información de servicio
<

Barra de estado y página de estado

En cada una de las tres páginas se muestra una barra de estado en la parte superior.
Los símbolos correspondientes y su significado Pulse en la barra de estado y verá la página de estado. A través de esta página tiene un acceso
directo (rápido) a la interfaz Bluetooth, a los ajustes la configuración No Molestar y al desper tado, así como a la función de la estación base en Modo Eco, Modo Eco+ y del contestador automático, en caso de que esté disponible.
Página de estado:
u Mediante la pestaña situada a la derecha podrá
activar o desactivar directamente cada uno de los componentes. Para ello, tire del deslizador en la pantalla táctil hacia la derecha (on) o hacia la izquierda (off). Las funciones que no están disponibles están sombreadas y sus botones están inactivos.
u Pulse en el registro de la lista, p.ej. en Alarma, se
abrirá el correspondiente menú contextual, mediante el cual podrá realizar todas las configuraciones para los componentes.
u Pulse en Mostrar información de servicio,
se mostrarán las informaciones de servicio de su terminal inalámbrico. Las informaciones de servicio puede necesitarlas para nuestra línea directa.
Cerrar página de estado
¤ Pulse en el símbolol en la línea de cabecera,
para volver a la pantalla en estado de reposo.

Uso de los menús

Todas las funciones de la estación base y del terminal inalámbrico están disponibles en un menú (menú principal).
Abrir el menú:
¤ Pulse en el estado de reposo del terminal inalámbrico brevemente sobre la tecla central v.
El menú principal se divide en dos "páginas", que se presentan en la pantalla de forma separada. La página Aplicaciones (en lo sucesivo el menú Aplicaciones) comprende todas las aplicaciones, que pone a su disposición la estación base o el terminal inalámbrico. En la página Configuración (en lo sucesivo el menú Configuración) se ofrecen todas las posibilidades para la estación base, terminal inalámbrico y telefonía.
La siguiente imagen indica ejemplos para los menús. Las funciones/aplicaciones incluidas en los menús dependen de la versión de firmware cargada.
¢ p. 4.
13
Uso del terminal inalámbrico
L
Aplicaciones
<
Å Ä
>
Â
Agenda
¾
Escribir
mensaje
˜
Lista de
llamadas
Á
Vigilancia
habitación
Calendario
×
Melodías
[
Fotos
llamantes
Õ
Salvapantallas
L
Configuración
<
Ä Å
>
ã
Seleccionar
servicios
á
Fecha y
hora
ï
Configuración
de audio
Æ
Idioma y
ubicación
i
Pantalla
y teclados
Î
Term ina les y
base
Ï
Sistema
»
Bluetooth
Ë
N.° centro serv. SMS
ª
Tele fo ní a
Ì
Contestador
automático
Ì
Buzón de
red
Ù
Alarma
Menú Aplicaciones Menú Configuración
Visualización de la página
Cambiar a otra página de menú principal respectivamente

Cambiar entre las páginas de menú

Entre las páginas del menú cambie como entre las páginas de la pantalla en estado de reposo con
ê, ë o desplácese horizontalmente sobre la pantalla (¢p. 12).
Aquellas aplicaciones no disponibles por el momento y aquellos ajustes que no sean accesibles por el momento (p.ej. porque el terminal inalámbrico está situado fuera del alcance de la estación base), se visualizan atenuadas.

Abrir el submenú

Pulse un símbolo en una de las páginas del menú principal y verá como se muestra en color. Se abrirá el submenú correspondiente o bien una nueva página de pantalla con las posibilidades de configuración para una aplicación.
14
Loading...
+ 35 hidden pages