Con la compra de un Gigaset has elegido una marca comprometida
con el medio ambiente. El embalaje de este producto es ecológico.
Para más información visita www.gigaset.com.
Resumen de generalidades
i ÃV
INT 1
Feb 14, 2009
07:15am
Volver a
marcar
Calendario
2
3
5
4
6
7
15
13
11
8
1
14
16
9
10
12
Tec la d e
registro/
localización
(
¢p. 46)
17
Resumen de
generalidades
Estación base
1 Pantalla en estado inactivo
2 Estado de carga de la batería (
3 Teclas de pantalla (
4 Tecla de mensaje (
Acceso a las listas de llamadas y mensajes.
Parpadea: mensaje nuevo o llamada nueva
5 Tecla de colgar, encender/apagar
Colgar, cancelar función, volver un nivel del
menú (presionar brevemente), volver al estado
inactivo (presionar prolongadamente), activar/desactivar el teléfono (presionar prolongadamente en estado inactivo)
6 Tecla de almohadilla (
Bloquear/desbloquear el teclado (presionar
prolongadamente en estado inactivo);
Alternar entre letras mayúsculas/minúsculas y
cifras
7 Tec la Li sta r ápid a (
Abrir Lista rápida
8 Enchufe de carga
9 Micrófono
10 Tecla flash
- Llamada de consulta (flash)
- Insertar una pausa de marcación
(presionar prolongadamente)
11 Tecla de asterisco (
Activación/desactivación de los tonos de timbre (presionar prolongadamente);
Con una conexión abierta: alternar entre marcación por pulsos/marcación por tonos (presionar brevemente);
Introducción de texto: abrir la tabla de
caracteres especiales
12 Tec la 1
Marcar contestador automático/
bandeja de entrada de la red
(presionar prolongadamente)
13 Tecla de descolgar
Aceptar una llamada; iniciar la marcación
(presionar prolongadamente);
14 Tecla de manos libres
Cambiar entre el funcionamiento con auricular
y el modo de manos libres;
Se ilumina: manos libres activado;
Parpadea: llamada entrante
15 Tec la de con trol (
16 Potencia de recepción (
17 Símbolo del contestador automático
Contestador automático activado;
Parpadea: el contestador automático
está grabando un mensaje o está siendo manejado por otro interlocutor interno
¢p. 20)
¢p. 35)
¢p. 29)
*)
¢p. 19)
¢p. 16)
#)
¢p. 16)
Tenga en cuenta:
Las imágenes de este manual pueden diferir del
producto en cuestión.
Asegúrese de leer la guía del usuario y las precauciones de seguridad antes de usar el teléfono.
Explique a sus hijos el contenido y los riesgos posibles asociados con el uso del teléfono.
Use solamente el adaptador de corriente provisto, tal como se indica en la parte inferior de la estación base.
Se recomienda usar solamente baterías recargables (
den implicar graves riesgos para la salud y lesiones físicas.
Nunca cargue el teléfono en la unidad de carga o en la estación base mientras está
conectado el auricular.
El uso del teléfono puede afectar a los equipos médicos cercanos. Tenga presente las
condiciones técnicas de su entorno particular (por ejemplo, un consultorio médico).
No acerque la parte trasera de su teléfono a su oído cuando suena el tono de timbre
o cuando está activada la función de manos libres. De lo contrario, corre el riesgo de
sufrir daños auditivos graves y permanentes.
No instale el soporte de carga en baños o duchas. La estación base y el soporte de
carga no son resistentes al agua (
Nunca use su teléfono en entornos que pueden suponer peligro de explosión
(por ejemplo, talleres de pintura).
Si le cede el teléfono a alguna otra persona, asegúrese de que también incluye la
guía del usuario.
Retire del uso todas las estaciones base defectuosas, ya que podrían interferir con
otros servicios inalámbricos. Desconecte el conector del circuito TNV antes de quitar
la tapa.
¢ p. 65).
¢ p. 65); otras baterías pue-
6
Gigaset SL785: más que un simple teléfono
Gigaset SL785: más que un simple teléfono
Su teléfono establece nuevos parámetros en sus comunicaciones domésticas.
La configuración y la interfaz de usuario del teléfono inalámbrico son únicas, lo que le
proporciona una calidad de voz excepcional en modo manos libres, mientras los diferentes puertos (Bluetooth, USB) le ofrecen una gran flexibilidad.
Su gran pantalla TFT (transistor de capa delgada), el teclado fácil de usar y el menú
claramente organizado son muy sencillos.
Y ofrece una gran variedad de funciones más. Puede hacer lo siguiente:
u Por medio de Bluetooth™, se puede comunicar de manera inalámbrica con otros
dispositivos que usan esta tecnología (por ejemplo, auriculares).
u Puede sincronizar la libreta de direcciones en su teléfono, teléfono móvil y
computadora con Bluetooth
Gigaset.
u Puede guardar citas y aniversarios en su teléfono y se los recordará
anticipadamente.
u Puede designar a personas importantes como VIP, de modo que pueda
identificar las llamadas importantes por el tono del timbre.
u Puede programar las teclas de su teléfono con números importantes o con
funciones usadas frecuentemente. Entonces se marca el número o se inicia la
función con la simple presión de una tecla.
u Si no desea ser molestado, puede simplemente configurar un control de tiempo
para que su teléfono suene sólo cuando es conveniente. Sólo se conectarán las
llamadas VIP.
TM
o con el puerto USB y el software QuickSync de
Para mayor información sobre su teléfono, visite
www.gigaset.com/gigasetSL785
.
¡Diviértase usando su nuevo teléfono!
7
Primeros pasos
2
1
3
5
7
6
8
4
9
J
Primeros pasos
Verificación del contenido del paquete
1 Una estación base Gigaset SL785
2 Una tapa para la estación base
3 Un adaptador de corriente para la estación base
4 Un teléfono Gigaset SL78H
5 Una batería
6 Una tapa para las baterías
7 Una presilla para el cinturón
8 Un soporte de carga con adaptador de corriente
9 Un cable de teléfono
J Una guía del usuario
8
Conexión de la estación base
1
3
2
1
1
4
¤ Conecte el adaptador de
corriente 1 y el enchufe del
teléfono 2 a la estación base, e
inserte cada cable en el
conducto correspondiente.
¤ Encaje la tapa en las perforaciones de la
parte trasera de la estación base hasta
que se encastren bien (excepto en caso
del montaje sobre la pared
¢ p. 78).
¤ Primero conecte el enchufe
del teléfono 4.
¤ A continuación, conecte el
adaptador de corriente 3.
Primeros pasos
Tenga en cuent a:
u El adaptador de corriente siempre debe estar enchufado, porque el teléfono no
funciona si no recibe corriente eléctrica.
u Use solamente el adaptador de corriente y el cable del teléfono provistos.
9
Primeros pasos
Instalación de la estación base y del soporte de carga
La estación base y el soporte de carga están diseñados para funcionar en recintos
secos y cerrados a una temperatura comprendida entre +5 °C y +45 °C.
¤ Instale la estación base en un lugar central de su hogar o apartamento, en una
superficie plana en donde el teléfono no se pueda resbalar, o instale la estación
base en la pared (
Tenga en cuenta
u Tenga presente el alcance de la estación base. El alcance es de 300 m en
áreas abiertas sin ningún tipo de obstáculos y hasta 50 m dentro de edificios.
Cuando Modo Eco (
u Nunca exponga el teléfono a fuentes de calor, luz solar directa ni otros elec-
trodomésticos.
u Proteja su teléfono contra la humedad, el polvo, los líquidos y los vapores
corrosivos.
¢ p. 78).
¢ p. 43) está activado, se reduce el alcance.
10
Configuración del teléfono para su uso
¤ Primero, introduzca las baterías
en la parte superior del
receptáculo a.
¤ Luego presione las baterías hacia
abajo b hasta que encaje en su
sitio.
¤ Alinee las protuberancias a un
lado de la tapa de las baterías
con las muescas en la parte
interna de la carcasa.
¤ Luego presione la tapa hasta
que encaje en su sitio.
a
b
La pantalla y el teclado están protegidos con una película plástica.
¡Quite la película protectora!
Inserción de la batería y cierre de la tapa
Advertencia
Sólo utilice las baterías recargables (¢ p. 65) recomendadas por Gigaset
Communications GmbH; el uso de otras baterías podría causar importantes
daños en la salud y en la propiedad. Podría dañarse, por ejemplo, el revestimiento de las baterías o incluso éstas podrían explotar. El teléfono puede funcionar mal o dañarse como resultado de la utilización de baterías que no sean
del tipo recomendado.
Primeros pasos
11
Primeros pasos
Para conectar el cable USB o cargar la batería abra la tapa de la batería:
¤ Retire la presilla del cinturón
¤ Introduzca una moneda en la
Para cambiar la batería,
introduzca una moneda en la
cavidad de la tapa y tire la batería
hacia arriba.
(en caso de que esté montada).
perforación ubicada debajo
de la tapa y tire la tapa de la
batería hacia arriba.
12
Colocación/extracción de la presilla para el cinturón
El teléfono tiene muescas a cada lado para montar la presilla para el cinturón.
¤ Para colocarla: presione la presi-
lla para el cinturón en la parte trasera del teléfono para que las protuberancias de la presilla enganchen en las muescas.
¤ Para extraerla: con el dedo pul-
gar de la mano derecha, presione
a la derecha del área central de la
presilla para el cinturón, deslice la
uña del dedo índice de la mano
izquierda entre la presilla y la
tapa, y levante la presilla.
Primeros pasos
¤ Deje el teléfono en el soporte de carga durante
al menos seis (6) horas.
¤ Una vez que la batería está
complemente cargada,
retire el teléfono del soporte
de carga y no lo vuelva a
colocar hasta que la batería
esté totalmente descargada.
6 h
Colocación del teléfono en el soporte de carga
¤ Introduzca el adaptador de corriente del soporte de carga en el tomacorriente.
¤ Coloque el teléfono en el soporte de carga, con la pantalla hacia fuera.
El teléfono ya está registrado de fábrica con la estación base. No es necesario registrarlo. Para usar una estación base diferente o usar otro teléfono con la estación
base, registre los dispositivos manualmente (
Para cargar la batería, deje el teléfono en el soporte de carga.
Carga y descarga inicial de la batería
El estado de carga correcto solamente podrá mostrarse si la batería se carga completamente por primera vez y luego se descarga.
¢ p. 46).
Tenga en cuenta
u Después de la primera carga y descarga de la batería, podrá volver a colocar
el teléfono en el soporte de carga después de cada llamada.
u Cada vez que quite la batería del teléfono y la vuelva a colocar, repita el pro-
cedimiento de carga y descarga.
u La batería puede calentarse durante el proceso de carga. Esto no es peli-
groso.
13
Primeros pasos
Fecha/hora
Fecha :
10/14/2009
Hora:
00:00am
am/pmGuardar
¤ Presione la tecla debajo de §Hora§ en la
pantalla para abrir el campo de
entrada.
(Si ya configuró la hora y la fecha, abra
el campo de entrada usando el menú
¢ p. 26)
Se muestra el submenú Fecha/hora en la
pantalla.
¤ La posición de entrada activa parpa-
dea.
Introduzca el día, el mes y el año en el
formato de un número de 8 dígitos
usando el teclado (por ejemplo
4Q
2QQO
para 14/10/2009).
Fecha/hora
Fecha:
00/00/0000
Hora:
00:00am
RegresarGuardar
Hora
¤
Presione la tecla de control
derecha
o
izquierda
para cambiar la posición de la entrada y
corregir un registro.
¤ Introduzca las horas y los minutos
como un número de 4 dígitos usando
el teclado (por ejemplo,
QM5para 07:15 am).
Presione la tecla de pantalla am/pm
para cambiar la configuración de am/pm. La configuración predeterminada
es am. En caso de ser necesario, cambie la posición de la entrada con la
tecla de control.
¤ Presione hacia abajo la tecla de control para
cambiar al campo de entrada de la hora.
Configuración de la fecha y la hora
Configure la fecha y la hora para poder utilizar la alarma y el calendario.
14
¤ Pre si one la t ec la d ebaj o de §Guardar§ de
la pantalla para confirmar su registro.
Aparece en la pantalla Guardado: se
escuchará el tono de confirmación.
¤ Presione la tecla debajo de §Regresar§
en la pantalla para volver al estado
inactivo.
am/pmGuardar
‰
Guardado
Fecha/hora
Fecha :
10/14/2009
Hora:
07:15 am
am/pmGuardar
Primeros pasos
15
Primeros pasos
i ÃV
INT 1
Feb 14, 2009
07:15am
Volver a marcarCalendar io
Pantalla en estado inactivo
Después de registrar el teléfono y ajustar la hora, la pantalla está en estado inactivo, como en el ejemplo
siguiente. Si el contestador automático está activado, el
ícono de contestador automático
encabezado.
Después de realizar el registro correctamente, se mostrará lo siguiente en la pantalla:
u La potencia de la señal receptora entre la estación
u Estado de carga de la batería:
El contestador automático ya está configurado con un anuncio previamente grabado. Sin embargo, puede personalizar el anuncio cuando usted lo desee
¢ p. 68).
(
Ã
se mostrará en el
base y el teléfono:
– De mala a buena: ÒÑiÐ
– No hay recepción: |
fuera del cargador
– U blanco: cargado más del 66 %
– V blanco: cargado entre el 33 % y el 66 %
– eblanco o rojo*: cargado menos del 33 %
– =parpadea en rojo: batería prácticamente vacía
(menos de 10 minutos de tiempo de conversación)
en el cargador
– = e V U blanco: la batería está cargando
*
rojo: versión de firmware más antigua, actualice el firmware del auricular (¢p. 68)
Tenga en cuenta
La visualización del calendario en estado inactivo se puede activar o desactivar
¢ p. 44).
(
16
Configuración de prefijos de área
1
Antes de devolver una llamada desde la lista de llamadas (¢ p. 34), debe guardar
el prefijo de área local en donde se está utilizando su teléfono. Si su teléfono se
encuentra en un área con múltiples prefijos, también debe guardar los otros prefijos de esa área.
Código área local
v ¢Ï ¢ Te le fo n ía ¢ Código área local
~Introduzca el prefijo de área local.
§Guardar§Presione la tecla de pantalla.
aPresione prolongadamente (estado inactivo).
Códigos extra
v ¢Ï ¢ Te le fo n ía ¢ Códigos extra
~Introduzca el prefijo adicional.
§Guardar§Presione la tecla de pantalla.
aPresione prolongadamente (estado inactivo).
Repita los pasos anteriores hasta ingresar todos los prefijos adicionales de su área.
Se pueden guardar hasta un máximo de cinco (5) prefijos.
¡Ahora su teléfono está listo para ser usado!
Conexión del cable USB
Se puede conectar un cable de datos USB estándar con conector Mini-B a la parte posterior del
terminal inalámbrico, para conectar el terminal
inalámbrico con un PC. Para poder usar las
funciones debe estar instalado el software
"Gigaset QuickSync" (
¢ p. 67).
Primeros pasos
¤ Retire la presilla del cinturón (en caso de que
esté montada) (
¢ p. 12).
¤ Retire la tapa de la batería (¢p. 12).
¤ Conecte el cable USB en el enchufe USB 1.
17
Primeros pasos
g
g
g
g
g
g
g
g
g
¿Qué desea hacer a continuación?
Después de iniciar su teléfono correctamente, es probable que quiera adaptarlo a
sus necesidades personales. Utilice la siguiente guía para localizar rápidamente los
temas más importantes.
Si no está familiarizado con los dispositivos controlados por menús, como otros
teléfonos Gigaset, debería leer primero la sección titulada “Uso del teléfono”
¢ p. 19).
(
Información sobre...... se encuentra aquí.
Configuración del timbre y el volumenp. 57
Configuración del volumen del teléfonop. 56
Grabación de su propio anuncio para el contestador
automático
Configuración de Modo Ecop. 43
Uso del teléfono desde una centralitap. 62
Registro de teléfonos Gigaset existentes en una
estación base
Transferencia de registros del directorio telefónico
de teléfonos Gigaset existentes a su nuevo teléfono
Uso de los dispositivos Bluetoothp. 52
Conexión del teléfono a la computadorap. 67
Si tiene alguna duda sobre el uso del teléfono, lea “Preguntas y
respuestas” (
al cliente .
¢ p. 63) o póngase en contacto con el equipo de Atención
p. 37
p. 46
p. 31
18
Uso del teléfono
Uso de la tecla de control
A continuación, se mostrará en negro el lado de la tecla de control que debe presionar en una situación de uso (arriba, abajo,
derecha, izquierda, centro), por ejemplo, v para “presione el
lado derecho de la tecla de control” o w para “presione el centro de la tecla de control”.
La tecla de control tiene funciones diferentes:
Cuando su teléfono está en estado inactivo
tAbrir el menú para configurar el volumen de llamada del teléfono
¢ p. 56).
(
v Abrir el menú principal.
s Abrir el directorio telefónico.
u Abrir la lista de teléfonos.
En el menú principal, submenús y listas
t / s Desplazarse línea a línea hacia arriba o hacia abajo.
En los campos de entrada
Se puede usar la tecla de control para mover el cursor hacia arriba t, abajo s,
derecha v o izquierda u. Presione prolongadamente v o u para mover
el cursor palabra por palabra.
Uso del teléfono
Durante una llamada externa
s Abrir el directorio telefónico.
u Iniciar una llamada de consulta interna.
tAjustar el volumen del altavoz para el auricular y el modo de manos
libres.
Funciones cuando se presiona el centro de la tecla de control
La tecla tiene diferentes funciones dependiendo de cada situación de uso.
u En estado inactivo la tecla abre el menú principal.
u En submenús y campos de selección y de entrada, la tecla toma las funciones
de la tecla de pantalla
§Aceptar§, §Sí§, §Guardar§ o §Cambiar§.
Tenga en cuenta
En estas instrucciones, las funciones se explican mediante el uso de la tecla de
control derecha y de las teclas de pantalla. Sin embargo, si lo prefiere, puede
usar la tecla de control de la forma en que se mencionó previamente.
19
Uso del teléfono
RegresarGuardar
Funciones actuales de la tecla de pantalla
Teclas de pantalla
Opciones
Acepta
Û
Regresar
Guardar
Þ
Uso de las teclas de pantalla
Las funciones de las teclas de pantalla cambian en función de la situación de operación en particular. Por ejemplo:
Algunas teclas de pantalla importantes:
Abrir un menú para más funciones.
Confirmar la selección.
Tecla de borrar: la tecla de retroceder borra carácter/palabra.
Regresar un nivel del menú o cancelar la operación.
Guardar un registro.
Abrir la lista de rellamada de últimos números.
Uso de las teclas del teclado
c/ Q / *, etc.
Presionar la tecla correspondiente del teléfono.
~Introducir dígitos o letras.
Corrección de entradas incorrectas
20
Para corregir los caracteres incorrectos en los campos de entrada, vaya hasta el
error con la tecla de control. A continuación, puede:
u Presionar Ñ para borrar el carácter a la izquierda del cursor.
Presionar prolongadamente Ñ para borrar la palabra a la izquierda del cursor.
u Introducir caracteres a la izquierda del cursor.
u Sobrescribir los caracteres resaltados (parpadean), por ejemplo, cuando se
ingresa la fecha y la hora.
Uso de los menús
Configuración
¼
òÉ
Í
ÊÌ
á
ÎÏ
RegresarAceptar
Fecha /hora
Configuración audio
Panta lla
Idioma
Registro
Tel e fo ní a
RegresarAceptar
Se accede a las funciones de su teléfono mediante un menú que tiene
varios niveles.
Menú principal (primer nivel del menú)
¤ Con el teléfono en estado inactivo, presione la tecla de control de la derecha
v para abrir el menú principal.
Las funciones del menú principal se muestran como íconos en la pantalla. La función seleccionada se marca con
un círculo naranja alrededor del símbolo y el nombre
correspondiente aparece en el encabezado de la pantalla.
Para acceder a una función, abra el submenú correspondiente (siguiente nivel de menú):
¤ Use la tecla de control p para seleccionar la
función deseada y presione la tecla de pantalla
.
tar§
Presione brevemente la tecla de pantalla §Regresar§ o la
de tecla de colgar a para volver al estado inactivo.
Submenús
Las funciones de los submenús aparecen en forma de
listas (ejemplo a la derecha).
Para acceder a una función:
¤ Desplácese a la función con la tecla de control q y
presione
Presione brevemente la tecla de pantalla §Regresar§ o la
tecla de colgar a para volver al nivel del menú anterior o para cancelar la operación.
Uso del teléfono
§Acep-
§Aceptar§.
Volver al estado inactivo
Puede volver al estado inactivo desde cualquier lugar del menú como se indica a
continuación:
¤ Presione prologadamente la tecla de colgar a.
O:
¤ No presione ninguna tecla: después de 2 minutos, la pantalla regresará automá-
Se perderán las configuraciones que no hayan sido guardadas con la tecla de pantalla
Encontrará un ejemplo de la pantalla en estado inactivo en la p. 16.
ticamente al estado inactivo.
§Aceptar§, §Sí§, §Guardar§ o §Cambiar§.
21
Uso del teléfono
Activación/desactivación del teléfono
aCon el teléfono en estado inactivo, presione prolongadamente la tecla
de colgar para apagar el teléfono. Cuando el teléfono se apague, escuchará un tono de confirmación.
Presione prolongadamente la tecla de colgar nuevamente para
encender el teléfono.
Tenga en cuenta
Cuando se enciende el teléfono, aparecerá una animación de un reloj durante
unos segundos.
Activación/desactivación del bloqueo del teclado
El bloqueo del teclado previene el uso involuntario del teléfono.
#Presione prolongadamente la tecla de almohadilla en estado inactivo
para activar o desactivar el bloqueo del teclado.
Se escuchará el tono de confirmación.
Cuando el bloqueo del teclado esté activado, verá en la pantalla el ícono ˝ y un
mensaje cuando presione una tecla.
El bloqueo del teclado se desactiva automáticamente al recibir una llamada.
Al término de la llamada, vuelve a activarse.
22
Uso de esta guía
¤ Presione el lado derecho de la
tecla de control v para abrir el
menú principal.
¤ Utilice la tecla de control hacia la
derecha, izquierda, abajo y arriba
p para ir al submenú
Configuración.
¤ Presione la tecla de pantalla §Aceptar§
para confirmar la selección.
¤ Presione hacia abajo la tecla de
control s hasta que el menú
Te le fo ní a aparezca en la pantalla.
¤ Presione la tecla de pantalla §Aceptar§
para confirmar la selección.
Fecha /hora
Configuración audio
Pantalla
Idioma
Registro
Tel e fo ní a
RegresarAceptar
Configuración
¼
òÉ
Í
ÊÌ
á
ÎÏ
RegresarAceptar
Los pasos operativos aparecen en forma abreviada.
Por ejemplo:
La ilustración:
v¢ Configuración ¢Te le fo n ía ¢ Contestar automát. (³= encendido)
significa:
Uso del teléfono
23
Uso del teléfono
Los cambios se realizan de inmediato
y no necesitan confirmación.
Ya se ha seleccionado la función
Contestar automát.
¤ Presione la tecla de pantalla §Cambiar§
para activar/desactivar la función.
Contestar automát.
³
Códigos area
Escuchar internam.
Modo de marcación
RegresarCambiar
Contestar automát.
´
Códigos area
Escuchar internam.
Modo de marcación
RegresarCambiar
¤ Presione la tecla debajo de §Regresar§ en
la pantalla para volver al nivel anterior
de menú.
o:
Presione prolongadamente la tecla de
colgar a para volver al estado inactivo.
24
Árbol del menú
Con el teléfono en estado inactivo, presione v (abrir menú principal):
Despertador
¼
Bluetooth
ò
Activación¢p. 52
Buscar teléfono
Buscar dispos. datos
Dispositivos conocidos
Dispositivo propio
Funciones adicionales
É
Monitor de bebé¢p. 50
Alarmas perdidas
¢p. 46
¢p. 52
¢p. 52
¢p. 53
¢p. 54
¢p. 45
Árbol del menú
Calendario
Í
Listas de llamadas
Ê
Todas las llamadas¢p. 34
Llamadas salientes
Llamadas aceptadas
Llamadas perdidas
Correo de voz
Ì
Reproducir mensajesBuzón de red¢p. 42
Activación
AnunciosGrabar anuncio
Grabaciones
Filtrar mensajes
Buzón de red
(Sólo en las estaciones base
sin contestador automático)
Asignar tecla 1Buzón de red¢ p. 42
¢p. 44
¢p. 34
¢p. 34
¢p. 34
Contestadora
¢p. 36
Escuch. anuncio
Eliminar anuncio
Grabar aviso
Reprod. aviso
Eliminar aviso
¢p. 40
¢p. 39
Contestadora
¢p. 36
¢p. 37
¢p. 37
¢p. 37
¢p. 37
¢p. 37
¢p. 37
¢p. 40
25
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.