Siemens GIGASET SL785 User Manual [es]

¡Enhorabuena!
Con la compra de un Gigaset has elegido una marca comprometida con el medio ambiente. El embalaje de este producto es ecológico.
Para más información visita www.gigaset.com.

Resumen de generalidades

i à V
INT 1
Feb 14, 2009
07:15am
Volver a marcar
Calendario
2
3
5
4
6
7
15
13
11
8
1
14
16
9
10
12
Tec la d e registro/ localización (
¢p. 46)
17
Resumen de generalidades
Estación base
1 Pantalla en estado inactivo 2 Estado de carga de la batería ( 3 Teclas de pantalla ( 4 Tecla de mensaje (
Acceso a las listas de llamadas y mensajes. Parpadea: mensaje nuevo o llamada nueva
5 Tecla de colgar, encender/apagar
Colgar, cancelar función, volver un nivel del menú (presionar brevemente), volver al estado inactivo (presionar prolongadamente), acti­var/desactivar el teléfono (presionar prolonga­damente en estado inactivo)
6 Tecla de almohadilla (
Bloquear/desbloquear el teclado (presionar prolongadamente en estado inactivo); Alternar entre letras mayúsculas/minúsculas y cifras
7 Tec la Li sta r ápid a (
Abrir Lista rápida
8 Enchufe de carga 9 Micrófono
10 Tecla flash
- Llamada de consulta (flash)
- Insertar una pausa de marcación (presionar prolongadamente)
11 Tecla de asterisco (
Activación/desactivación de los tonos de tim­bre (presionar prolongadamente); Con una conexión abierta: alternar entre mar­cación por pulsos/marcación por tonos (pre­sionar brevemente); Introducción de texto: abrir la tabla de caracteres especiales
12 Tec la 1
Marcar contestador automático/ bandeja de entrada de la red (presionar prolongadamente)
13 Tecla de descolgar
Aceptar una llamada; iniciar la marcación (presionar prolongadamente);
14 Tecla de manos libres
Cambiar entre el funcionamiento con auricular y el modo de manos libres; Se ilumina: manos libres activado; Parpadea: llamada entrante
15 Tec la de con trol ( 16 Potencia de recepción ( 17 Símbolo del contestador automático
Contestador automático activado; Parpadea: el contestador automático está grabando un mensaje o está siendo ma­nejado por otro interlocutor interno
¢p. 20)
¢p. 35)
¢p. 29)
*)
¢p. 19)
¢p. 16)
#)
¢p. 16)
Tenga en cuenta:
Las imágenes de este manual pueden diferir del producto en cuestión.
1
Resumen de generalidades
Ø
Ù
Ú
Indicación
Llamada externa (¢ p. 27)
Ø
ã
Ú
ØÃÚ
Llamada interna (¢ p. 48)
El contestador automático está grabando (
¢ p. 36)
i à ò ó ˝ V
à ™ 10 n
08
ØÜ
Cita (¢ p. 44)/aniversario (¢ p. 33)
ؼÚ
Despertador (¢ p. 46)
INT 1
¼07:00
Oct 2009
11:28am
Llamadas Calendario
Lu Ma Mi Ju Vi Sá Do
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Potencia de recepción (¢p. 16) o símbolo de modo eco ¼
(¢ p. 43)
Contestador automático activado Bluetooth activado (¢p. 52)
o
ô/ õ
(auricular o dispositivo de datos Bluetooth) conectado
Timbre apagado (¢ p. 58) Bloqueo de teclado activado (
¢ p. 22)
Carga de la batería (¢ p. 16) Estado de carga de batería (
¢ p. 16)
Cantidad de mensajes nuevos:
u en la lista de citas perdidas (¢ p. 45),
u en la lista de llamadas perdidas (¢ p. 35), y u en la bandeja de entrada de la red (¢p. 42).
Nombre del teléfono (
¢ p. 50)
Mes y año actuales (¢ p. 14) Alarma activada y hora de la alarma (
¢ p. 46)
Hora actual (¢ p. 14)
Cita agregada al calendario (
¢ p. 44)
Fecha actual (
¢ p. 14)

Símbolos de la pantalla

Se muestran los siguientes símbolos, independientemente de la configuración y del estado operativo de su teléfono.:
2
Contenido
Resumen de generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Símbolos de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Gigaset SL785: más que un simple teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Verificación del contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexión de la estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalación de la estación base y del soporte de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Configuración del teléfono para su uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Configuración de la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Configuración de prefijos de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conexión del cable USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
¿Qué desea hacer a continuación? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Uso del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Uso de la tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Uso de las teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Uso de las teclas del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Corrección de entradas incorrectas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Uso de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Activación/desactivación del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Activación/desactivación del bloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uso de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Árbol del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Hacer llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Hacer una llamada externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Finalización de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Aceptación de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Uso del ID de llamantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Uso de la función de manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cambio a modo de silencio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Uso del directorio telefónico y las listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Uso del directorio telefónico y la Lista rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Uso de la lista de últimos números de rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Uso de la lista de mensajes del contestador automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Uso de las listas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Apertura de listas con la tecla de mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Contenido
3
Contenido
Uso del contestador automático de la estación base Gigaset SL785 . . 36
Uso del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Activación/desactivación del control de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Configuración de los parámetros de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Anulación de la marcación rápida en el contestador automático con la tecla 1 . 40
Funcionamiento remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Uso de la bandeja de entrada de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Configuración de la Marcación rápida para la bandeja de entrada de la red . . . . 42
Ver el mensaje de la bandeja de entrada de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Configuración de una cita (calendario) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Mostrar citas y aniversarios perdidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Configuración del despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Uso de varios teléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Registro de los teléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Eliminación del registro de teléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Buscar un teléfono (“localización”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cambiar de estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Hacer llamadas internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Escucha simultánea durante una llamada externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Cambio del nombre de un teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Cambio del número interno de un teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Uso de un teléfono como un monitor de habitación . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Uso de los dispositivos Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Configuración del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Acceso rápido a funciones y números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Cambio del idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Configuración de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Activación/desactivación de la función de respuesta automática . . . . . . . . . . . . . . 56
Cambio del volumen de manos libres/auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Cambio de los tonos de timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Uso del directorio de recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Activación/desactivación de tonos de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Configuración de códigos de área y de larga distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Restablecimiento de la configuración predeterminada del teléfono . . . . . . . . . . . 60
Configuración de la estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Protección contra el acceso no autorizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Activación/desactivación de la música de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Restaurar la estación base a la configuración de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
4
Contenido
Conexión de la estación base a la centralita telefónica . . . . . . . . . . . . . . 62
Modos y configuración de marcación, y duración de flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Cambiar temporalmente a marcación por tonos (DTMF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Protección del medioambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Escritura y modificación de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Funciones adicionales en la interfaz de PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Certificación de Industry Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Información sobre la FCC/ACTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Servicio (Atención al Cliente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Garantía limitada del usuario final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Montaje de la estación base en la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
5

Precauciones de seguridad

$
ƒ
Precauciones de seguridad
Advertencia
Asegúrese de leer la guía del usuario y las precauciones de seguridad antes de usar el telé­fono.
Explique a sus hijos el contenido y los riesgos posibles asociados con el uso del teléfono.
Use solamente el adaptador de corriente provisto, tal como se indica en la parte infe­rior de la estación base.
Se recomienda usar solamente baterías recargables ( den implicar graves riesgos para la salud y lesiones físicas.
Nunca cargue el teléfono en la unidad de carga o en la estación base mientras está conectado el auricular.
El uso del teléfono puede afectar a los equipos médicos cercanos. Tenga presente las condiciones técnicas de su entorno particular (por ejemplo, un consultorio médico).
No acerque la parte trasera de su teléfono a su oído cuando suena el tono de timbre o cuando está activada la función de manos libres. De lo contrario, corre el riesgo de sufrir daños auditivos graves y permanentes.
No instale el soporte de carga en baños o duchas. La estación base y el soporte de carga no son resistentes al agua (
Nunca use su teléfono en entornos que pueden suponer peligro de explosión (por ejemplo, talleres de pintura).
Si le cede el teléfono a alguna otra persona, asegúrese de que también incluye la guía del usuario.
Retire del uso todas las estaciones base defectuosas, ya que podrían interferir con otros servicios inalámbricos. Desconecte el conector del circuito TNV antes de quitar la tapa.
¢ p. 65).
¢ p. 65); otras baterías pue-
6

Gigaset SL785: más que un simple teléfono

Gigaset SL785: más que un simple teléfono
Su teléfono establece nuevos parámetros en sus comunicaciones domésticas. La configuración y la interfaz de usuario del teléfono inalámbrico son únicas, lo que le
proporciona una calidad de voz excepcional en modo manos libres, mientras los dife­rentes puertos (Bluetooth, USB) le ofrecen una gran flexibilidad.
Su gran pantalla TFT (transistor de capa delgada), el teclado fácil de usar y el menú claramente organizado son muy sencillos.
Y ofrece una gran variedad de funciones más. Puede hacer lo siguiente:
u Por medio de Bluetooth™, se puede comunicar de manera inalámbrica con otros
dispositivos que usan esta tecnología (por ejemplo, auriculares).
u Puede sincronizar la libreta de direcciones en su teléfono, teléfono móvil y
computadora con Bluetooth Gigaset.
u Puede guardar citas y aniversarios en su teléfono y se los recordará
anticipadamente.
u Puede designar a personas importantes como VIP, de modo que pueda
identificar las llamadas importantes por el tono del timbre.
u Puede programar las teclas de su teléfono con números importantes o con
funciones usadas frecuentemente. Entonces se marca el número o se inicia la función con la simple presión de una tecla.
u Si no desea ser molestado, puede simplemente configurar un control de tiempo
para que su teléfono suene sólo cuando es conveniente. Sólo se conectarán las llamadas VIP.
TM
o con el puerto USB y el software QuickSync de
Para mayor información sobre su teléfono, visite www.gigaset.com/gigasetSL785
.
¡Diviértase usando su nuevo teléfono!
7

Primeros pasos

2
1
3
5
7
6
8
4
9
J
Primeros pasos

Verificación del contenido del paquete

1 Una estación base Gigaset SL785 2 Una tapa para la estación base 3 Un adaptador de corriente para la estación base 4 Un teléfono Gigaset SL78H 5 Una batería 6 Una tapa para las baterías 7 Una presilla para el cinturón 8 Un soporte de carga con adaptador de corriente 9 Un cable de teléfono J Una guía del usuario
8

Conexión de la estación base

1
3
2
1
1
4
¤ Conecte el adaptador de
corriente 1 y el enchufe del teléfono 2 a la estación base, e inserte cada cable en el conducto correspondiente.
¤ Encaje la tapa en las perforaciones de la
parte trasera de la estación base hasta que se encastren bien (excepto en caso
del montaje sobre la pared
¢ p. 78).
¤ Primero conecte el enchufe
del teléfono 4.
¤ A continuación, conecte el
adaptador de corriente 3.
Primeros pasos
Tenga en cuent a:
u El adaptador de corriente siempre debe estar enchufado, porque el teléfono no
funciona si no recibe corriente eléctrica.
u Use solamente el adaptador de corriente y el cable del teléfono provistos.
9
Primeros pasos

Instalación de la estación base y del soporte de carga

La estación base y el soporte de carga están diseñados para funcionar en recintos secos y cerrados a una temperatura comprendida entre +5 °C y +45 °C.
¤ Instale la estación base en un lugar central de su hogar o apartamento, en una
superficie plana en donde el teléfono no se pueda resbalar, o instale la estación base en la pared (
Tenga en cuenta
u Tenga presente el alcance de la estación base. El alcance es de 300 m en
áreas abiertas sin ningún tipo de obstáculos y hasta 50 m dentro de edificios. Cuando Modo Eco (
u Nunca exponga el teléfono a fuentes de calor, luz solar directa ni otros elec-
trodomésticos.
u Proteja su teléfono contra la humedad, el polvo, los líquidos y los vapores
corrosivos.
¢ p. 78).
¢ p. 43) está activado, se reduce el alcance.
10

Configuración del teléfono para su uso

¤ Primero, introduzca las baterías
en la parte superior del receptáculo a.
¤ Luego presione las baterías hacia
abajo b hasta que encaje en su sitio.
¤ Alinee las protuberancias a un
lado de la tapa de las baterías con las muescas en la parte interna de la carcasa.
¤ Luego presione la tapa hasta
que encaje en su sitio.
a
b
La pantalla y el teclado están protegidos con una película plástica.
¡Quite la película protectora!

Inserción de la batería y cierre de la tapa

Advertencia
Sólo utilice las baterías recargables (¢ p. 65) recomendadas por Gigaset Communications GmbH; el uso de otras baterías podría causar importantes daños en la salud y en la propiedad. Podría dañarse, por ejemplo, el revesti­miento de las baterías o incluso éstas podrían explotar. El teléfono puede fun­cionar mal o dañarse como resultado de la utilización de baterías que no sean del tipo recomendado.
Primeros pasos
11
Primeros pasos
Para conectar el cable USB o cargar la batería abra la tapa de la batería:
¤ Retire la presilla del cinturón
¤ Introduzca una moneda en la
Para cambiar la batería, introduzca una moneda en la cavidad de la tapa y tire la batería hacia arriba.
(en caso de que esté mon­tada).
perforación ubicada debajo de la tapa y tire la tapa de la batería hacia arriba.
12

Colocación/extracción de la presilla para el cinturón

El teléfono tiene muescas a cada lado para montar la presilla para el cinturón.
¤ Para colocarla: presione la presi-
lla para el cinturón en la parte tra­sera del teléfono para que las pro­tuberancias de la presilla engan­chen en las muescas.
¤ Para extraerla: con el dedo pul-
gar de la mano derecha, presione a la derecha del área central de la presilla para el cinturón, deslice la uña del dedo índice de la mano izquierda entre la presilla y la tapa, y levante la presilla.
Primeros pasos
¤ Deje el teléfono en el soporte de carga durante
al menos seis (6) horas.
¤ Una vez que la batería está
complemente cargada, retire el teléfono del soporte de carga y no lo vuelva a colocar hasta que la batería esté totalmente descar­gada.
6 h

Colocación del teléfono en el soporte de carga

¤ Introduzca el adaptador de corriente del soporte de carga en el tomacorriente. ¤ Coloque el teléfono en el soporte de carga, con la pantalla hacia fuera.
El teléfono ya está registrado de fábrica con la estación base. No es necesario regis­trarlo. Para usar una estación base diferente o usar otro teléfono con la estación base, registre los dispositivos manualmente (
Para cargar la batería, deje el teléfono en el soporte de carga.

Carga y descarga inicial de la batería

El estado de carga correcto solamente podrá mostrarse si la batería se carga com­pletamente por primera vez y luego se descarga.
¢ p. 46).
Tenga en cuenta
u Después de la primera carga y descarga de la batería, podrá volver a colocar
el teléfono en el soporte de carga después de cada llamada.
u Cada vez que quite la batería del teléfono y la vuelva a colocar, repita el pro-
cedimiento de carga y descarga.
u La batería puede calentarse durante el proceso de carga. Esto no es peli-
groso.
13
Primeros pasos
Fecha/hora
Fecha :
10/14/2009
Hora:
00:00am
am/pm Guardar
¤ Presione la tecla debajo de §Hora§ en la
pantalla para abrir el campo de entrada.
(Si ya configuró la hora y la fecha, abra el campo de entrada usando el menú
¢ p. 26)
Se muestra el submenú Fecha/hora en la pantalla.
¤ La posición de entrada activa parpa-
dea. Introduzca el día, el mes y el año en el formato de un número de 8 dígitos usando el teclado (por ejemplo
4Q 2QQO
para 14/10/2009).
Fecha/hora
Fecha:
00/00/0000
Hora:
00:00am
Regresar Guardar
Hora
¤
Presione la tecla de control
derecha
o
izquierda
para cam­biar la posición de la entrada y corregir un registro.
¤ Introduzca las horas y los minutos
como un número de 4 dígitos usando el teclado (por ejemplo, QM5para 07:15 am). Presione la tecla de pantalla am/pm para cambiar la configuración de am/ pm. La configuración predeterminada es am. En caso de ser necesario, cam­bie la posición de la entrada con la tecla de control.
¤ Presione hacia abajo la tecla de control para
cambiar al campo de entrada de la hora.

Configuración de la fecha y la hora

Configure la fecha y la hora para poder utilizar la alarma y el calendario.
14
¤ Pre si one la t ec la d ebaj o de §Guardar§ de
la pantalla para confirmar su registro.
Aparece en la pantalla Guardado: se escuchará el tono de confirmación.
¤ Presione la tecla debajo de §Regresar§
en la pantalla para volver al estado inactivo.
am/pm Guardar
Guardado
Fecha/hora
Fecha :
10/14/2009
Hora:
07:15 am
am/pm Guardar
Primeros pasos
15
Primeros pasos
i à V
INT 1
Feb 14, 2009
07:15am
Volver a marcar Calendar io

Pantalla en estado inactivo

Después de registrar el teléfono y ajustar la hora, la pan­talla está en estado inactivo, como en el ejemplo siguiente. Si el contestador automático está activado, el ícono de contestador automático encabezado.
Después de realizar el registro correctamente, se mos­trará lo siguiente en la pantalla:
u La potencia de la señal receptora entre la estación
u Estado de carga de la batería:
El contestador automático ya está configurado con un anuncio previamente gra­bado. Sin embargo, puede personalizar el anuncio cuando usted lo desee
¢ p. 68).
(
Ã
se mostrará en el
base y el teléfono: – De mala a buena: ÒÑiÐ – No hay recepción: |
fuera del cargador
U blanco: cargado más del 66 % – V blanco: cargado entre el 33 % y el 66 % – eblanco o rojo*: cargado menos del 33 % – =parpadea en rojo: batería prácticamente vacía
(menos de 10 minutos de tiempo de conversación)
en el cargador
= e V U blanco: la batería está cargando
*
rojo: versión de firmware más antigua, actualice el firmware del auricular (¢p. 68)
Tenga en cuenta
La visualización del calendario en estado inactivo se puede activar o desactivar
¢ p. 44).
(
16

Configuración de prefijos de área

1
Antes de devolver una llamada desde la lista de llamadas (¢ p. 34), debe guardar el prefijo de área local en donde se está utilizando su teléfono. Si su teléfono se encuentra en un área con múltiples prefijos, también debe guardar los otros prefi­jos de esa área.

Código área local

v ¢Ï ¢ Te le fo n ía ¢ Código área local ~ Introduzca el prefijo de área local.
§Guardar§ Presione la tecla de pantalla.
a Presione prolongadamente (estado inactivo).

Códigos extra

v ¢Ï ¢ Te le fo n ía ¢ Códigos extra ~ Introduzca el prefijo adicional.
§Guardar§ Presione la tecla de pantalla.
a Presione prolongadamente (estado inactivo). Repita los pasos anteriores hasta ingresar todos los prefijos adicionales de su área.
Se pueden guardar hasta un máximo de cinco (5) prefijos.
¡Ahora su teléfono está listo para ser usado!

Conexión del cable USB

Se puede conectar un cable de datos USB están­dar con conector Mini-B a la parte posterior del terminal inalámbrico, para conectar el terminal inalámbrico con un PC. Para poder usar las funciones debe estar instalado el software "Gigaset QuickSync" (
¢ p. 67).
Primeros pasos
¤ Retire la presilla del cinturón (en caso de que
esté montada) (
¢ p. 12). ¤ Retire la tapa de la batería (¢p. 12). ¤ Conecte el cable USB en el enchufe USB 1.
17
Primeros pasos
g
g
g
g
g
g
g
g
g

¿Qué desea hacer a continuación?

Después de iniciar su teléfono correctamente, es probable que quiera adaptarlo a sus necesidades personales. Utilice la siguiente guía para localizar rápidamente los temas más importantes.
Si no está familiarizado con los dispositivos controlados por menús, como otros teléfonos Gigaset, debería leer primero la sección titulada “Uso del teléfono”
¢ p. 19).
(
Información sobre... ... se encuentra aquí.
Configuración del timbre y el volumen p. 57
Configuración del volumen del teléfono p. 56
Grabación de su propio anuncio para el contestador automático
Configuración de Modo Eco p. 43
Uso del teléfono desde una centralita p. 62
Registro de teléfonos Gigaset existentes en una estación base
Transferencia de registros del directorio telefónico de teléfonos Gigaset existentes a su nuevo teléfono
Uso de los dispositivos Bluetooth p. 52
Conexión del teléfono a la computadora p. 67
Si tiene alguna duda sobre el uso del teléfono, lea “Preguntas y respuestas” ( al cliente .
¢ p. 63) o póngase en contacto con el equipo de Atención
p. 37
p. 46
p. 31
18

Uso del teléfono

Uso de la tecla de control

A continuación, se mostrará en negro el lado de la tecla de con­trol que debe presionar en una situación de uso (arriba, abajo, derecha, izquierda, centro), por ejemplo, v para “presione el lado derecho de la tecla de control” o w para “presione el cen­tro de la tecla de control”.
La tecla de control tiene funciones diferentes:
Cuando su teléfono está en estado inactivo
t Abrir el menú para configurar el volumen de llamada del teléfono
¢ p. 56).
(
v Abrir el menú principal. s Abrir el directorio telefónico. u Abrir la lista de teléfonos.
En el menú principal, submenús y listas
t / s Desplazarse línea a línea hacia arriba o hacia abajo.
En los campos de entrada
Se puede usar la tecla de control para mover el cursor hacia arriba t, abajo s, derecha v o izquierda u. Presione prolongadamente v o u para mover el cursor palabra por palabra.
Uso del teléfono
Durante una llamada externa
s Abrir el directorio telefónico. u Iniciar una llamada de consulta interna. t Ajustar el volumen del altavoz para el auricular y el modo de manos
libres.
Funciones cuando se presiona el centro de la tecla de control
La tecla tiene diferentes funciones dependiendo de cada situación de uso.
u En estado inactivo la tecla abre el menú principal. u En submenús y campos de selección y de entrada, la tecla toma las funciones
de la tecla de pantalla
§Aceptar§, §Sí§, §Guardar§ o §Cambiar§.
Tenga en cuenta
En estas instrucciones, las funciones se explican mediante el uso de la tecla de control derecha y de las teclas de pantalla. Sin embargo, si lo prefiere, puede usar la tecla de control de la forma en que se mencionó previamente.
19
Uso del teléfono
Regresar Guardar
Funciones actuales de la tecla de pantalla
Teclas de pantalla
Opciones
Acepta
Û
Regresar
Guardar
Þ

Uso de las teclas de pantalla

Las funciones de las teclas de pantalla cambian en función de la situación de ope­ración en particular. Por ejemplo:
Algunas teclas de pantalla importantes:
Abrir un menú para más funciones. Confirmar la selección. Tecla de borrar: la tecla de retroceder borra carácter/palabra. Regresar un nivel del menú o cancelar la operación. Guardar un registro. Abrir la lista de rellamada de últimos números.

Uso de las teclas del teclado

c/ Q / *, etc.
Presionar la tecla correspondiente del teléfono.
~ Introducir dígitos o letras.

Corrección de entradas incorrectas

20
Para corregir los caracteres incorrectos en los campos de entrada, vaya hasta el error con la tecla de control. A continuación, puede:
u Presionar Ñ para borrar el carácter a la izquierda del cursor.
Presionar prolongadamente Ñ para borrar la palabra a la izquierda del cursor.
u Introducir caracteres a la izquierda del cursor. u Sobrescribir los caracteres resaltados (parpadean), por ejemplo, cuando se
ingresa la fecha y la hora.

Uso de los menús

Configuración
¼
ò É
Í
Ê Ì
á
Î Ï
Regresar Aceptar
Fecha /hora
Configuración audio
Panta lla
Idioma
Registro
Tel e fo ní a
Regresar Aceptar
Se accede a las funciones de su teléfono mediante un menú que tiene varios niveles.

Menú principal (primer nivel del menú)

¤ Con el teléfono en estado inactivo, presione la tecla de control de la derecha
v para abrir el menú principal.
Las funciones del menú principal se muestran como íco­nos en la pantalla. La función seleccionada se marca con un círculo naranja alrededor del símbolo y el nombre correspondiente aparece en el encabezado de la panta­lla.
Para acceder a una función, abra el submenú correspon­diente (siguiente nivel de menú):
¤ Use la tecla de control p para seleccionar la
función deseada y presione la tecla de pantalla
.
tar§
Presione brevemente la tecla de pantalla §Regresar§ o la de tecla de colgar a para volver al estado inactivo.

Submenús

Las funciones de los submenús aparecen en forma de listas (ejemplo a la derecha).
Para acceder a una función:
¤ Desplácese a la función con la tecla de control q y
presione
Presione brevemente la tecla de pantalla §Regresar§ o la tecla de colgar a para volver al nivel del menú ante­rior o para cancelar la operación.
Uso del teléfono
§Acep-
§Aceptar§.

Volver al estado inactivo

Puede volver al estado inactivo desde cualquier lugar del menú como se indica a continuación:
¤ Presione prologadamente la tecla de colgar a.
O:
¤ No presione ninguna tecla: después de 2 minutos, la pantalla regresará automá-
Se perderán las configuraciones que no hayan sido guardadas con la tecla de pan­talla
Encontrará un ejemplo de la pantalla en estado inactivo en la p. 16.
ticamente al estado inactivo.
§Aceptar§, §Sí§, §Guardar§ o §Cambiar§.
21
Uso del teléfono

Activación/desactivación del teléfono

a Con el teléfono en estado inactivo, presione prolongadamente la tecla
de colgar para apagar el teléfono. Cuando el teléfono se apague, escu­chará un tono de confirmación. Presione prolongadamente la tecla de colgar nuevamente para encender el teléfono.
Tenga en cuenta
Cuando se enciende el teléfono, aparecerá una animación de un reloj durante unos segundos.

Activación/desactivación del bloqueo del teclado

El bloqueo del teclado previene el uso involuntario del teléfono. # Presione prolongadamente la tecla de almohadilla en estado inactivo
para activar o desactivar el bloqueo del teclado. Se escuchará el tono de confirmación.
Cuando el bloqueo del teclado esté activado, verá en la pantalla el ícono ˝ y un mensaje cuando presione una tecla.
El bloqueo del teclado se desactiva automáticamente al recibir una llamada. Al término de la llamada, vuelve a activarse.
22

Uso de esta guía

¤ Presione el lado derecho de la
tecla de control v para abrir el menú principal.
¤ Utilice la tecla de control hacia la
derecha, izquierda, abajo y arriba p para ir al submenú Configuración.
¤ Presione la tecla de pantalla §Aceptar§
para confirmar la selección.
¤ Presione hacia abajo la tecla de
control s hasta que el menú Te le fo ní a aparezca en la pantalla.
¤ Presione la tecla de pantalla §Aceptar§
para confirmar la selección.
Fecha /hora
Configuración audio
Pantalla
Idioma
Registro
Tel e fo ní a
Regresar Aceptar
Configuración
¼
ò É
Í
Ê Ì
á
Î Ï
Regresar Aceptar
Los pasos operativos aparecen en forma abreviada.
Por ejemplo:
La ilustración: v ¢ Configuración ¢Te le fo n ía ¢ Contestar automát. (³= encendido) significa:
Uso del teléfono
23
Uso del teléfono
Los cambios se realizan de inmediato y no necesitan confirmación.
Ya se ha seleccionado la función
Contestar automát.
¤ Presione la tecla de pantalla §Cambiar§
para activar/desactivar la función.
Contestar automát.
³
Códigos area
Escuchar internam.
Modo de marcación
Regresar Cambiar
Contestar automát.
´
Códigos area
Escuchar internam.
Modo de marcación
Regresar Cambiar
¤ Presione la tecla debajo de §Regresar§ en
la pantalla para volver al nivel anterior de menú.
o:
Presione prolongadamente la tecla de colgar a para volver al estado inac­tivo.
24

Árbol del menú

Con el teléfono en estado inactivo, presione v (abrir menú principal):
Despertador
¼
Bluetooth
ò
Activación ¢p. 52
Buscar teléfono
Buscar dispos. datos
Dispositivos conocidos
Dispositivo propio
Funciones adicionales
É
Monitor de bebé ¢p. 50
Alarmas perdidas
¢p. 46
¢p. 52 ¢p. 52 ¢p. 53 ¢p. 54
¢p. 45
Árbol del menú
Calendario
Í
Listas de llamadas
Ê
Todas las llamadas ¢p. 34
Llamadas salientes
Llamadas aceptadas
Llamadas perdidas
Correo de voz
Ì
Reproducir mensajes Buzón de red ¢p. 42
Activación
Anuncios Grabar anuncio
Grabaciones
Filtrar mensajes
Buzón de red (Sólo en las estaciones base sin contestador automático)
Asignar tecla 1 Buzón de red ¢ p. 42
¢p. 44
¢p. 34 ¢p. 34 ¢p. 34
Contestadora
¢p. 36
Escuch. anuncio
Eliminar anuncio
Grabar aviso
Reprod. aviso
Eliminar aviso
¢p. 40 ¢p. 39
Contestadora
¢p. 36
¢p. 37 ¢p. 37 ¢p. 37 ¢p. 37 ¢p. 37 ¢p. 37
¢p. 40
25
Loading...
+ 60 hidden pages