1 Display no estado de repouso
2 Estado de carga da bateria (
3 Tec las d e Funçã o (
4 Tec la de Men sage ns (
Acessar as listas de chamadas e de mensagens;
pisca: mensagem nova ou chamada nova
5 Tec la Li gar /Des lig ar
Terminar uma chamada, cancelar uma função,
retroceder um nível de menu (pressionar brevemente), voltar ao estado de repouso (pressionar sem soltar), ligar/desligar o terminal
(pressionar sem soltar, com o terminal no
estado de repouso)
6 Tec la Su ste nido
Ativar/desativar a proteção do teclado (pressionar sem soltar em estado de repouso);
Alternar entre letras maiúsculas, minúsculas e
dígitos
7 Lista adicional (
Acessar a lista para marcação rápida
8 Tomada de carregamento
9 Microfone
10 Tecla de Sinalização (R)
- Consulta (Flash)
- Inserir uma pausa na marcação
(pressionar sem soltar)
11 Tec la A ste risc o
Ativar/desativar os toques de chamada (pressionar sem soltar);
durante uma chamada: alternar entre impulsos/multi-frequência (pressionar brevemente);
em caso de entrada de texto: abrir a tabela de
caracteres especiais
12 Tec la 1
Selecionar secretária eletrônica
(apenas SL785)/secretária eletrônica externo
(pressionar sem soltar)
13 Tec la A ten der
Atender uma chamada, acessar a lista de repetição da marcação (pressionar brevemente),
iniciar uma marcação (pressionar
sem soltar)
Ao escrever uma mensagem SMS: enviar mensagem SMS
14 Tecla Viva-voz
Alternar entre utilização normal e utilização
Viva-voz;
ilumina-se: quando a função Viva-voz está ativada,
pisca: quando recebe uma chamada
¢pág. 20)
¢pág. 32)
¢pág. 17)
¢pág. 38)
15 Tecla de Navegação (
16 Intensidade do sinal (
17 Sinalização de uma chamada
(apenas SL785)
quando a função Viva-voz está ativada;
Intermitente: o secretária eletrônica está gravando uma mensagem ou a ser utilizado por
outro interlocutor interno
Intensidade do sinal (¢ pág. 17)
ou símbolo do modo ECO ¼
(¢ pág. 56)
Secretária eletrônica ativado (apenas SL785)
Bluetooth® ativado (¢pág. 65) ou ô/ õ (ligação de fones de
ouvido por Bluetooth®/equipamento de dados Bluetooth®)
Toque de chamada desativado (
¢ pág. 70)
Bloqueio das teclas ativado (¢ pág. 22)
Bateria carregando (¢ pág. 17)
Estado de carga da bateria (¢ pág. 17)
Número das mensagens novas:
u eventos perdidos da lista (¢ pág. 58)
u na lista de mensagens SMS (¢ pág. 42)
u na lista das chamadas perdidas (¢ pág. 38)
u ou na secretária eletrônicasecretária eletrônica ou Serviço
Voice Mail (
¢ pág. 17)
Nome do terminal (
¢ pág. 62)
Mês e ano em curso (¢ pág. 17)
Despertador ativado com hora de despertar (¢ pág. 59)
Hora atual (
¢ pág. 17)
Evento no calendário (¢pág. 57)
Dia atual (¢ pág. 17)
Independentemente das configurações do telefone, são apresentados os seguintes símbolos:
Antes de utilizar o telefone, leia as indicações de segurança e as instruções deste manual.
Explique aos seus filhos as regras de utilização e os riscos que podem correr ao utilizar incor-
retamente o telefone.
Utilize apenas o alimentador fornecido, conforme está referido no lado inferior da
base.
Utilize apenas as baterias recomendadas, recarregáveis, (
caso contrário poderão ocorrer problemas de saúde e danos materiais.
O funcionamento de equipamentos médicos poderá ser afetado. Respeite as condições técnicas nas respectivas áreas de utilização, por ex., num consultório.
Não coloque o terminal com a parte de trás junto ao ouvido, enquanto este tocar ou
a função Viva-voz estiver ligada. Caso contrário, pode causar lesões graves e permanentes no aparelho auditivo.
O terminal poderá causar ruídos desagradáveis em próteses auditivas.
Não colocar a base e o carregador em casas de banho. A base, assim como o
carregador, não estão protegidos contra salpicos de água (
Não utilizar o terminal em locais com perigo de explosão (por ex., em oficinas de
pintura).
Entregue o seu telefone Gigaset a terceiros sempre acompanhado deste manual de
instruções.
Desligue as estações base com anomalias ou proceda à reparação das mesmas junto
do serviço, pois os danos poderão interferir com outros serviços móveis.
¢ pág. 80),
¢ pág. 80).
Nota
Nem todas as funções descritas neste manual de instruções estão disponíveis em todos os
países.
7
Gigaset SL780/SL785 - o que há de melhor em telefonia
Gigaset SL780/SL785 - o que há de melhor em telefonia
O seu telefone estabelece novos padrões para as suas comunicações domésticas.
As suas características e a sua interface são únicas entre os telefones sem fios.
O equipamento permite uma excelente qualidade de voz no modo de viva-voz e
grande flexibilidade através das diversas interfaces (Bluetooth®, USB).
Graças ao display TFT de grandes dimensões, ao teclado de fácil utilização e aos
menus bem estruturados, o produto é extremamente fácil de manusear.
O telefone tem ainda mais capacidades:
u Comunicação sem fios através de Bluetooth® com outros equipamentos
(por ex. fones de ouvido) que também utilizem esta tecnologia.
u Sincronize as suas agendas telefónicas com o telefone, telemóvel e PC através de
Bluetooth® ou da interface USB, com o software Gigaset QuickSync.
u Grave eventos e aniversários no telefone – este vai lembrá-lo atempadamente.
u Defina os registros mais importantes como VIP, deste modo poderá reconhecer
as chamadas importantes pelo toque de chamada.
u Não quer ser incomodado - não há problema: O volume diferenciado faz com
que o telefone toque apenas quando assim o desejar. As chamadas VIP não são
retidas.
u Atribua os números de telefone mais importantes ou as funções mais utilizadas
às teclas do seu terminal. Para marcar um número de telefone previamente programado ou iniciar a função basta simplesmente pressionar a respectiva tecla.
u Telefone com consciência ambiental - Gigaset Green Home. Encontre mais infor-
mações em www.gigaset.com/service
.
Encontre mais informações na Internet, em www.gigaset.com/gigasetSL78h.
Divirta-se com o seu novo telefone!
8
Primeiros passos
2
1
3
5
7
6
8
4
9
J
Verificar o conteúdo da embalagem
Primeiros passos
1 uma base Gigaset SL780/SL785,
2 uma cobertura para a base, com pé,
3 um transformador para a base,
4 um terminal Gigaset SL78H,
5 uma bateria,
6 uma tampa para o compartimento da bateria,
7 um clip de cinto,
8 um carregador com transformador,
9 um cabo telefónico,
J um manual de instruções.
9
Primeiros passos
1
3
2
1
1
4
¤ Ligue o transformador 1 e a
ficha do cabo telefónico 2 à
base e coloque os cabos nas
calhas de fixação.
¤ Insira a cobertura nos encaixes,
na parte de trás da base
(não no caso de montagem de
parede).
¤ Primeiro ligue o plug
do cabo telefónico 4.
¤ Em seguida, ligue o
transformador 3.
Ligar a base
Nota:
u O transformador tem de estar sempre ligado para poder estabelecer/receber
chamadas através do seu telefone, uma vez que o telefone não funciona sem
estar ligado à rede elétrica.
u Utilize apenas o transformador e o cabo telefónicos fornecidos. A disposição
dos contatos dos cabos telefónicos pode variar (fios de ligação
¢ pág. 81).
10
Instalação da base e do carregador
A base e o carregador foram concebidos para serem utilizados em ambientes secos
e fechados com temperaturas, entre +5 °C e +45 °C.
¤ A instalação da base deve ser feita num ponto central da sua casa, sobre uma
superfície plana e anti-derrapante, ou então na parede
Notas
Tenha atenção ao alcance da base.
O alcance é de até 300 m em espaços abertos e de até 50 m em interiores. O
alcance é reduzido com o Modo Eco (
Normalmente, os pés do equipamento não deixam marcas na superfície onde este
é pousado. Dada a variedade de tintas e vernizes utilizada nos móveis não é possível excluir que o contato com a superfície deixe marcas.
Notas:
u Não exponha o telefone aos efeitos de fontes de calor, a radiação solar direta ou
a outro equipamento elétrico.
u Proteja o seu telefone Gigaset da umidade, poeiras, líquidos agressivos
e vapores.
Primeiros passos
¢ pág. 85.
¢ pág. 56) ativado.
11
Primeiros passos
¤ Inserir primeiro a bateria
primeiro em cima a.
¤ Em seguida pressione b
a bateria para baixo,
até encaixar.
¤ Primeiro, alinhar a tampa do
compartimento das baterias
com os encaixes laterais nas
patilhas da parte interior da
caixa.
¤ Em seguida, pressionar a tampa
até encaixar.
a
b
Colocar o terminal em funcionamento
O display e o teclado estão protegidos com uma película.
Por favor, retire a película de proteção!
Inserir a bateria e fechar o compartimento da bateria
Atenção
Utilize apenas as baterias recomendadas pela Gigaset Communications GmbH,
recarregáveis (
e danos materiais. Poderia, p.ex., destruir o revestimento das baterias ou fazer
explodir as mesmas. Da mesma forma, podem ocorrer avarias de funcionamento e danos no equipamento.
¢ pág. 80), caso contrário poderão ocorrer problemas de saúde
12
Primeiros passos
Se tiver de voltar a abrir a tampa do compartimento das baterias, para ligar o cabo
de dados USB ou para substituir a bateria:
¤ Retire o clip de cinto se este
estiver montado.
¤
Segure no encaixe da caixa na
parte inferior da tampa do
compartimento das baterias e
puxe a mesma para cima.
Para substituir a bateria segure
no encaixe da caixa e retire a
bateria para cima.
Colocar/retirar o clip de cinto
O terminal tem encaixes laterais para a fixação do clip de cinto.
¤ Para fixar o clip, encoste-o na
parte de trás do terminal e pressione para que fique preso nos
encaixes laterais.
¤ Para o retirar exerça força com o
polegar direito no lado direito do
clip, a partir do centro, empurre a
unha do indicador da mão
esquerda entre o clip e a caixa e retire o clip, puxando-o para cima.
Colocar o terminal na base
¤ Insira o cabo do transformador no carregador e coloque o transformador na
tomada elétrica.
¤ Coloque o terminal na base com o display voltado para a frente.
O terminal já vem registado na base (de origem). Neste caso, não é necessário registrar o terminal. Caso pretenda utilizar o terminal com outra base, terá de registrar o
respectivo terminal manualmente
Deixe o terminal na base para carregar a bateria.
Nota
O terminal pode apenas ser colocado no carregador previsto para este efeito.
¢ pág. 59.
13
Primeiros passos
¤ Para esse efeito, coloque o terminal durante
seis horas na base.
¤ Em seguida, retire o termi-
nal da base e coloque-o
novamente apenas depois
da bateria estar totalmente
descarregada.
6h
Primeiro carregamento e descarregamento da bateria
O estado da bateria só será corretamente indicado depois da bateria realizar um
ciclo de carga e descarga completo.
u Depois do primeiro carregamento e descarregamento completo, pode colo-
u Repita sempre o processo de carga e descarga completo sempre que retirar
u Durante o carregamento a bateria pode aquecer. Isto não representa qual-
u Por razões técnicas, a capacidade de carga da bateria reduz-se passado
Nota
car o seu terminal no carregador no final de cada chamada.
a bateria do terminal.
quer perigo.
algum tempo.
14
Configurar a data e a hora
Data/Hora
Data:
14.10.2008
Hora:
00:00
Volt arSalvar
¤ Pressione a tecla por baixo do display
§Hora§, para aceder ao campo de dados.
(Se já tiver inserido a data e a hora,
aceda ao campo de dados através do
menu
¢ pág. 27).
No display é apresentado o Data/Hora
osubmenu.
¤ A posição de introdução ativa pisca.
Inserir dia, mês, ano com 8 dígitos,
p.ex. 4Q2QQN
para o dia 14.10.08.
Data/Hora
Data:
31.01.2008
Hora:
00:00
Volta rSalvar
Hora
Caso pretenda alterar a posição
de introdução, para p. ex. corrigir
um dado, pressione a tecla de
navegação para a direita ou para
a esquerda.
¤ Insira as horas e minutos através
do teclado, com 4-dígitos.
p.ex. QM5
para as 07:15 horas.
Se necessário, altere a posição
de introdução com a tecla de
Navegação.
¤ Pressione a tecla de navegação para baixo, para
passar para o campo de dados para a hora.
A data e a hora devem ser configuradas para que, ao receber chamadas, seja indicada a hora correta e para poder utilizar as funções Despertador e Eventos.
Primeiros passos
15
Primeiros passos
¤ Pressione a tecla por baixo do display
§Salvar§, para gravar os dados
introduzidos.
No display aparece Salvo. Ouvirá um
sinal de confirmação.
Depois do terminal estar registado na base e a hora estar
configurada, o display no estado de repouso apresenta o
seguinte aspecto (exemplo). Se o Serviço Voice Mail não
estiver ativado, é apresentado o símbolo do secretária
eletrônica
Após conclusão do registro, aparece:
u o alcance da intensidade do sinal entre a base e o ter-
u o estado de carga das baterias:
O secretária eletrônica está ligado a um anúncio padrão.
Ã
no topo do display.
minal:
– boa a fraca: ÐiÑÒ
– sem ligação à base: |
fora do carregador
– U branco: carregado acima de 66 %
– V branco: carregado entre 33 % e 66 %
*
– ebranco ou vermelho
: carregado abaixo de 33 %
– =vermelho piscante: bateria quase descarregada
(menos de dez minutos de tempo de conversação)
no carregador
– = e V U branco: a bateria está sendo carregada
*
vermelho: versão do firmware desatualizada, atualize o firmware do aparelho
(¢pág. 83)
Ligar o cabo de dados USB
Nota
u No estado de repouso, o símbolo de alcance é apenas apresentado com o
modo Modo Eco+ (
u Pode ativar e desativar a indicação do calendário no modo de repouso
¢ pág. 57).
(
¢ pág. 56) desativado.
O seu telefone está pronto para funcionar!
Pode ligar um cabo de dados USB padrão com
uma ficha mini B na parte de trás do terminal
móvel, para o ligar a um PC. Para poder utilizar
as funções, tem que ser instalado o software
“Gigaset QuickSync” (
¢ pág. 82).
¤ Retire o clip de cinto se este estiver montado
¢ pág. 13).
(
¤ Feche a tampa do compartimento da bateria
¢ pág. 13).
(
¤ Ligar o cabo de dados USB à tomada USB 1.
17
Primeiros passos
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
O que pretende fazer em seguida?
Depois de colocar o Gigaset em funcionamento com sucesso, pode adaptá-lo às
suas necessidades individuais. Utilize os seguintes indicadores, para encontrar rapidamente os temas mais importantes.
Se não estiver familiarizado com a utilização de equipamentos comandados por
menus como, p. ex., outros telefones Gigaset, leia primeiro o parágrafo seguinte
“Manuseamento do telefone”
Informações referentes a...... podem ser consultadas.
Configurar a melodia e o volumepág. 70
Definir o volume do alto-falantepág. 69
Anúncio próprio para o secretária eletrônicapág. 49
Modo Eco / Configurar Modo Eco+pág. 56
¢ pág. 19.
18
Preparar o telefone para a recepção de mensagens
SMS
Utilizar o telefone numa central telefónicapág. 74
Registrar os terminais existentes na basepág. 59
Transferir os registros da agenda telefónica dos
terminais Gigaset existentes para o(s) novo(s)
terminal(is)
Utilizar equipamentos Bluetooth®pág. 64
Ligar o telefone ao PCpág. 82
Caso surjam questões referentes à utilização do telefone, leia as
sugestões relativas à resolução de problemas (
nosso Serviço de Apoio a Clientes (
¢ pág. 76).
¢ pág. 77) ou contate o
pág. 40
pág. 35
Manuseamento do telefone
Tecla de Navegação
Na ilustração, o lado da tecla de Navegação está marcada
a preto (em cima, em baixo, direita, esquerda, centro), o lado que
tem de ser pressionado para o respectivo contexto de
utilização, p.ex. v para “pressionar o lado direito da tecla de
Navegação” ou w para “pressionar o centro da tecla de
Navegação”.
A tecla de Navegação possui diversas funções:
Com o terminal no estado de repouso
s Acessar a agenda telefónica.
vAceder ao menu principal.
u Acessar as listas dos terminais.
tAceder ao menu para definir o volume de conversação (¢pág. 69) do
terminal.
No menu principal, nos submenus e nas listas
t / s Folhear para cima/para baixo.
Em campos de dados
Utilizar a tecla de Navegação para deslocar o cursor para cima t, para baixo s,
para a direita v ou para a esquerda u. pressionar sem soltar a tecla vou
udesloca o cursor palavra a palavra.
Manuseamento do telefone
Durante uma chamada externa
s Acessar a agenda telefónica.
u Iniciar uma consulta interna.
tAlterar o volume de voz para a utilização normal ou de viva-voz.
Funções ao clicar no centro da tecla de Navegação
Dependendo do contexto de utilização, a tecla dispõe de diferentes funções.
u No estado de repouso, acede ao menu principal.
u Nos submenus, campos de seleção e campos de dados, a tecla assume a fun-
ção das teclas de Função
§OK§, §Sim§, §Salvar§ ou §Alterar§.
Nota
Neste manual de instruções é representada a utilização através da tecla de
Navegação direita e as teclas de Função. No entanto, também é possível utilizar
a tecla de Navegação, conforme descrito.
19
Manuseamento do telefone
Volta rSalvar
Função atual das teclas de Função
Teclas de Função
Opções
OK
Û
Volt ar
Salvar
Þ
Teclas de Função
As funções das teclas de Função variam consoante o contexto de utilização.
Exemplo:
As teclas de Função importantes são:
Aceder a um menu em função do contexto.
confirmar a seleção.
Tecla Apagar: Apagar caracter-/palavra da direita para a esquerda.
Voltar ao menu anterior ou cancelar o processo.
Guardar o dado introduzido.
Acessar a lista de repetição da marcação.
Teclas do teclado
c/ Q/ * etc.
Pressionar a tecla do terminal apresentada na figura.
~Inserir dígitos ou letras.
Correção de entradas erradas
20
Para corrigir caracteres nos campos de dados, desloque o cursor até ao carácter que
pretende corrigir. Poderá:
u com a tecla de Função Ñ, apagar o carácter (pressionar a tecla sem soltar,
a palavra) à esquerda do cursor,
u inserir um carácter à esquerda do cursor,
u substituir o carácter (que se encontra a piscar), p. ex. na introdução da hora e
data.
Explicação do menu
Configurações
ÇòÉ
Ê
Ë Ì
Í
ÎÏ
Volta rOK
Configurações
Data/Hora
Config. de áudio
Display
Idioma
Registro
Tel e fo ni a
Volt arOK
As funções do telefone são apresentadas através de um menu, composto por vários
submenus.
Menu principal (primeiro menu)
¤ Com o terminal em estado de repouso, pressione o lado direito vda tecla de
Navegação para aceder ao menu principal.
As funções do menu principal são apresentadas
no display sob forma de símbolos. A função selecionada
é assinalada com um círculo cor-de-laranja à volta do
símbolo e o respectivo nome aparece no cabeçalho do
display.
Aceder a uma função, ouseja, abrir o respectivo submenu (menu seguinte):
¤ Navegue com a tecla de Navegação p para
a função pretendida e pressione a tecla de
§OK§.
Função
Se pressionar brevemente a tecla de Função §Voltar§ ou a
tecla Desligar a, regressa ao estado de repouso.
Submenus
As funções nos submenus são indicadas sob forma de
lista (exemplo à direita).
Aceder a uma função:
¤ Percorrer as funções com a tecla de Navegação q e
pressionar
Se pressionar brevemente a tecla de Função §Voltar§ ou a
tecla Desligar a, regressa ao estado de repouso.
§OK§.
Manuseamento do telefone
Voltar ao estado de repouso
Para voltar ao estado de repouso a partir de qualquer
local no menu:
¤ Pressionar sem soltar a tecla Desligar a.
Ou:
¤ Não pressionar nenhuma tecla: após 2 min. o display muda automaticamente
As configurações que não tiverem sido confirmadas com as teclas de Função
§Sim§, §Salvar§ ou §Alterar§ são eliminadas.
Na ¢ pág. 17 encontra-se um exemplo do display em estado de repouso.
para o modo de standby.
§OK§,
21
Manuseamento do telefone
Ligar/Desligar o terminal
aNo estado de repouso pressione sem soltar a tecla Desligar (sinal de
confirmação), para desligar o terminal.
Pressione novamente a tecla Desligar sem soltar para voltar a ligar o
equipamento.
Nota
Quando se liga o equipamento, é visualizada uma animação de um símbolo de
relógio durante alguns segundos.
Ativar/desativar a proteção do teclado
A proteção do teclado impede utilização involuntária do telefone.
#Pressionar a tecla Sustenido sem soltar no estado de repouso, para
ativar e desativar o bloqueio do teclado. Ouvirá um sinal de
confirmação.
Se a proteção do teclado se encontrar ativa, aparece no display o símbolo ˝ e, se
pressionar uma tecla, aparece uma mensagem.
A proteção do teclado desativa-se automaticamente ao receber uma chamada. No
final da chamada, a proteção ativa-se novamente.
22
Manuseamento do telefone
¤ Pressione o lado direito da tecla de
Navegação v, para aceder ao
menu principal.
¤ Navegue com a tecla de Navega-
ção para a direita, esquerda, para
cima e para baixo p, até o submenu Configurações estar
selecionado.
¤ Pressionar a tecla de Função §OK§,
para confirmar a seleção.
¤ Pressione a tecla de Navegação
para baixo s, até o ponto de
menu Te le fo n ia ser realçado no
display.
¤ Pressionar a tecla de Função §OK§,
para confirmar a seleção.
Configurações
Data/Hora
Config. de áudio
Display
Idioma
Registro
Tel e fo ni a
Volt arOK
Configurações
ÇòÉ
Ê
Ë Ì
Í
ÎÏ
Volt arOK
Representação dos passos de utilização no manual de
instruções
Os passos de utilização são representadas de forma abreviada.
Exemplo:
A representação:
v¢ Configurações ¢ Te le fo n ia ¢ Atendim. autom. (³=ativo)
significa:
23
Manuseamento do telefone
A alteração é imediatamente aceite e
não requer confirmação.
A função Atendim. autom. já está
selecionada.
¤ Pressione a tecla de Função §Alterar§,
para ativar ou desativar a função.
Te le fo ni a
Atendim. autom.
³
Códigos de área
Inserir-se
´
Pré-sel eção
Código de acesso
Modo de discagem
Volt arAlterar
Te le fo ni a
Atendim. autom.
´
Códigos de área
Inserir-se
´
Pré-sel eção
Código de acesso
Modo de discagem
Volt arAlterar
¤ Pressione a tecla por baixo do display
§Voltar§, para aceder ao menu anterior.
ou
pressione a tecla Desligar a sem
soltar, para voltar ao estado de
repouso.
24
Vista geral do menu
Vista geral do menu
No estado de repouso do telefone vpressionar (aceder ao menu principal):
Selecionar serviços
Ç
Bluetooth®
ò
Ativação¢pág. 65
Procura headset
Proc. dispos.dados
Dispositivos conhec.
Dispositivo próprio
Funções adicionais
É
Monitor de sala¢pág. 63
Lista de recursosProteç. de tela
Listas de chamada
Ê
Todas chamadas¢pág. 37
Chamadas de saída
Chamadas atendidas
Chamadas perdidas
¢pág. 65
¢pág. 65
¢pág. 66
¢pág. 66
Fotos interloc.
Sons
Capacidade
¢pág. 37
¢pág. 37
¢pág. 37
¢pág. 71
¢pág. 71
¢pág. 71
¢pág. 71
25
Vista geral do menu
SMS
Ë
Ativou uma lista SMS (geral ou pessoal) sem PIN
Nova SMS
Entrada
Saída
Ativou uma lista SMS com PIN ou 2 a 3 lista SMS
Cx. de correioNova SMS
¢pág. 40
¢pág. 42
¢pág. 41
Entrada
Saída
¢pág. 40
¢pág. 42
¢pág. 41
Cx. de correio 1
Cx. de correio 2
Cx. de correio 3