Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Questo Set-Top Box consente la ricezione, la registrazione e la riproduzione di
segnali DVB. Leggere attentamente le informazioni seguenti per un uso corretto e
sicuro del dispositivo.
Note di sicurezza
u Utilizzare unicamente i cavi forniti in dotazione oppure accessori originali, come
indicato in questo manuale, per collegare il dispositivo.
u Non collegare il dispositivo durante un temporale per evitare il rischio di shock elet-
trico.
u L’impianto satellitare deve essere installato da un tecnico specializzato e protetto da
fulmini.
u Proteggere il dispositivo da umidità, liquidi pericolosi e vapori per evitare il pericolo
di fuoco o shock elettrico. Non utilizzare il dispositivo in luoghi umidi (per esempio
nel bagno) o in aree a rischio di esplosione.
u Il dispositivo ed il telecomando possono essere riparati soltanto da personale specia-
lizzato autorizzato. Non aprire per nessun motivo il dispositivo.
u Mantenere le istruzioni in un luogo sicuro e fare in modo di fornirle insieme ai rela-
tivi accessori forniti in dotazione nel caso il dispositivo venga ceduto a terzi.
3
Precauzioni di sicurezza
Per l’Italia:
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
ai sensi dell'art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151"Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla
riduzione dell'uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti"
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla sua
confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L'utente dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura giunta a fine vita agli
idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici,
oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e
sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta
l'apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
Per la Svizzera:
Nota concernente il riciclaggio
Questo apparecchio non deve in nessun caso essere eliminato a traverso la
spazzatura normale alla fine della propria funzione. Si deve invece portare o
ad un punto di vendita oppure ad un punto di smaltimento per apparecchi
elettrici e elettronici secondo l'ordinanza concernente la restituzione, la
ripresa e lo smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettronici (ORSAE).
I materiali sono riutilizzabili secondo la propria denominazione. Con la riutilizzazione, o tutt' altro impiego di questi materiali, contribuite in maniera
importante alla protezione dell' ambiente.
Informazioni sul luogo di installazione
u Installare il dispositivo su una superficie piana e stabile. Non collocare il dispositivo
su una superficie sensibile al calore. Proteggere eventualmente questo tipo di superfici.
u Collocare il dispositivo lontano da fonti di calore ed evitare l'esposizione diretta ai
raggi solari.
u Non collocare oggetti sul dispositivo. Assicurarsi che le zone di aerazione non siamo
ostruite.
u Prima di pulire il dispositivo, rimuovere il cavo di alimentazione.
Utilizzare un panno morbido ed asciutto per pulire il dispositivo ed il telecomando.
4
Set-Top Box
Set-Top Box
Possibili usi del Set-Top Box
Il Set-Top Box consente di ricevere programmi radio e televisivi in qualità digitale, da
guardare direttamente su un televisore o un altro terminale o registrare per un futuro
utilizzo.
u Il Set-Top Box offre supporto per ogni situazione di utilizzo grazie a un menu in più
lingue e a un’innovativa Guida in linea: È possibile leggere le informazioni sul funzionamento direttamente sullo schermo del televisore oppure riprodurre un filmato
demo (in base alla variante).
u Grazie a una semplice funzione di ricerca, il Set-Top Box riceve e memorizza canali
radio e tv da tutti i satelliti con cui è allineato l’impianto satellitare. Con le liste dei
preferiti (fino a 4) create in base alle proprie esigenze, è possibile accedere in qualsiasi momento ai canali desiderati.
u La guida elettronica ai programmi (EPG) offre informazioni dettagliate sulle trasmis-
sioni in corso o programmate. A seconda della zona di trasmissione è possibile
ampliare il numero di funzioni dell’EPG sottoscrivendo un abbonamento al servizio.
u Le informazioni sulla trasmissione in corso possono essere facilmente visualizzate
con la barra delle informazioni nel margine inferiore dello schermo.
u Con il disco rigido integrato, utilizzare la funzione PVR (Personal Video Recorder) del
Set-Top Box: Registrare programmi digitali senza compromettere la qualità e guardare le registrazioni al momento desiderato. Con l’EPG o il timer, programmare la
registrazione di singole trasmissioni o di intere serie.
u Grazie alla funzione Timeshift (televisione differita) è possibile scegliere quando
guardare un programma corrente. Nella riproduzione differita è possibile mettere in
pausa più volte, riprendere e anche avanzare o riavvolgere il programma.
u Con le semplici funzioni di modifica (modalità Trick) preparare le registrazioni diret-
tamente sullo schermo, disattivando ad es. le interruzioni pubblicitarie o inserendo
ripetizioni di singole scene. Se si interrompe la riproduzione prima del termine,
viene contrassegnata l’ultima scena vista in modo che sia possibile riprendere la
riproduzione in un secondo momento direttamente da quel punto.
u Per leggere le notizie di attualità correnti e ulteriori informazioni, è possibile utiliz-
zare il teletext dei singoli canali.
u Per apprezzare la qualità del suono digitale, collegare l’uscita audio digitale del Set-
Top Box con un ricevitore AV o un decoder surround.
u È possibile collegare direttamente al Set-Top Box sia il dispositivo DVD che il video-
registratore e utilizzarli normalmente.
u Aggiornare il software del dispositivo del Set-Top Box via satellite oppure con il sof-
tware Gigaset M45x PC-Manager mediante un PC collegato.
u Inserendo la chip card (smart card) personale con il corrispondente modulo CA
nell’interfaccia comune (opzionale), è possibile accedere anche ai canali criptati su
abbonamento.
5
Set-Top Box
u Con un collegamento USB (USB 2.0) è possibile trasferire le registrazioni desiderate
su un PC e archiviarle per un futuro utilizzo (opzionale).
Le informazioni aggiornate sul Set-Top Box sono disponibili su Internet, all’indirizzo:
www.siemens.com/gigaset
Display e tasti del dispositivo
1 2 3 4
1 Tasto Stand-by
Attiva o disattiva il Set-Top Box (utilizzo in stand-by).
2 Tasto Me nu
Apre o chiude il menu principale.
3 Tasto multifunzione
Consente di controllare il Set-Top Box direttamente dal dispositivo. L’assegnazione di funzioni ai tasti dipende dallo stato di funzionamento corrente:
In modalità Live Nel menu
Pr Selezione del canale
(indietro/avanti).
Vol Modifica del volume
(abbassare/alzare).
Select Per passare dalla televisione alla
radio.
Navigazione.
Consente di sfogliare le liste riga
per riga.
Navigazione
Conferma dell’opzione selezionata, ad es. aprire il sottomenu.
4 Display
Attraverso i seguenti elementi mostra lo stato di funzionamento corrente del
Set-Top Box:
u Visualizzazione di segmenti (8 caratteri)
– In modalità Live viene visualizzato il nome del canale corrente.
– Nel menu viene visualizzato il testo Menu.
y
z
T
s
q
6
Set-Top Box
u LED del timer (rosso)
– Spento: i timer non sono programmati né attivi.
– Acceso: almeno un timer è programmato.
– Lampeggiante: il timer viene eseguito.
u LED di accensione (verde)
– Spento: il dispositivo è in uso o scollegato dalla rete elettrica.
– Acceso: il dispositivo si trova in modalità Stand-by.
Collegamenti
11 8 1 2* 3* 4 5 6 7 9 10
1 IF-INPUT DIGITAL: Ingresso cavo dell’antenna coassiale per il collegamento con
l’impianto satellitare (attacco a vite con connettore F)
2* USB: La presa USB per il collegamento a un PC (USB 2.0, standard, Slave) per archi-
viare le registrazioni su PC tramite un cavo USB
3* COMMON INTERFACE (CI): Slot CI per un modulo CA con chip card che serve a
decodificare i canali in abbonamento Pay-TV
4 DIGITAL OUT: Uscita audio digitale (S/P DIF ottica, Toslink)
5 AUDIO R: Uscita audio analogica, canale stereo destro (Cinch, rosso)
6 AUDIO L: Uscita audio analogica, canale stereo sinistro (Cinch, bianco)
7 TV: Presa SCART, ottimizzata per il collegamento di un televisore
8 VCR: Seconda presa SCART, ad es. per il videoregistratore o il dispositivo DVD
9 DATA: Presa RS232 per il collegamento a un PC (cavo V.24), per aggiornare il sof-
tware del dispositivo tramite il PC
10 Interruttore del dispositivo: Interruttore di accensione/spegnimento; scollega il
dispositivo dalla rete elettrica
11 230V~50Hz: Presa per il cavo elettrico fornito in dotazione
* Opzionale, in base al modello del dispositivo
7
Set-Top Box
Componenti forniti
u 1 Gigaset M451 S CI
u 1 telecomando
u 2 batterie, AAA, Micro, 1,5 V
u 1 cavo elettrico
u 1 cavo SCART
u 1 istruzioni per l’installazione
u 1 scheda di riferimento (opzionale in più lingue)
8
Istruzioni d’uso
Istruzioni d’uso
La guida e le istruzioni seguenti forniscono informazioni sull’utilizzo del Set-Top-Box:
u Scheda di riferimento
u Istruzioni per l’installazione
u Informazioni che è possibile leggere direttamente sullo schermo televisivo o visua-
lizzare come filmato demo (in base alla variante)
u Istruzioni su Internet
Scheda di riferimento
La scheda di riferimento viene fornita con la confezione e riassume le fasi più importanti
relative all’utilizzo quotidiano del Set-Top Box.
Istruzioni per l’installazione
Utilizzare le istruzioni per l’installazione per la messa in funzione del Set-Top Box.
Qui oltre alle descrizioni di tutte le opzioni di connessione sono disponibili anche le
avvertenze relative alla sicurezza e i dati tecnici.
Informazioni sullo schermo televisivo
Queste informazioni sono memorizzate sul disco rigido del Set-Top Box. Dopo il primo
avvio del Set-Top Box è possibile richiamare le seguenti informazioni con il telecomando
(per assegnare i tasti, vedere Scheda di riferimento).
Leggere le istruzioni per l’uso
È possibile leggere le istruzioni per l’utilizzo del Set-Top Box direttamente sullo schermo
televisivo. Inoltre è possibile aprire direttamente la Guida per il menu corrente oppure
selezionare il tema desiderato nel sommario:
Visualizzare informazioni per il menu corrente
Si ricevono direttamente, senza doverle cercare, informazioni sull’utilizzo del menu in
cui ci si trova al momento.
?
x
Aprire la prima pagina della guida per il menu corrente.
Sfogliare le pagine della guida.
9
Istruzioni d’uso
Selezionare informazioni sull’utilizzo nel sommario
Nel Sommario sono visibili tutti gli argomenti sul funzionamento del Set-Top Box che è
possibile leggere sullo schermo televisivo. Qui si può scegliere l’argomento desiderato
e aprire le pagine della guida corrispondenti:
H Aprire il menu Guide e demo.
wo
wo
x
o
Visualizzare filmati demo (in base alla variante)
È possibile riprodurre filmati demo, che illustrano in modo semplice e comprensibile le
funzioni principali del Set-Top Box:
H
wo
Scegliere e confermare la voce Istruzioni d‘uso, per aprire il sommario.
Scegliere l’argomento desiderato e confermare la selezione.
Viene visualizzata la prima pagina della guida sull’argomento selezionato.
Sfogliare le pagine della guida.
Il Sommario può essere richiamato in qualsiasi momento.
Aprire il menu Guide e demo.
Selezionare e confermare il filmato demo desiderato.
Istruzioni su Internet
Tutte le istruzioni per il Set-Top Box sono disponibili in un formato ideale per la stampa
all’indirizzo Internet:
http://www.siemens.com/gigaset
Le istruzioni sono disponibili gratuitamente da scaricare e si possono leggere direttamente a video oppure stampare. Per leggere e stampare queste istruzioni è necessario
Adobe Reader. Questo programma è disponibile gratuitamente al seguente indirizzo:
http://www.adobe.com
10
Istruzioni d’uso
Visualizzazione nelle istruzioni d’uso
Tasti colorati
I tasti colorati sul telecomando vengono utilizzati in modo flessibile: Mentre si guarda
la televisione, ogni tasto assume un significato, indicato sul tasto stesso. Nel menu
viene visualizzato il significato corrente dei tasti colorati, nella barra delle opzioni sul
lato inferiore dello schermo.
All’interno delle presenti istruzioni d’uso, i tasti colorati vengono rappresentati in modi
diversi:
u se la funzione corrente di un tasto colorato corrisponde alla sua descrizione, nelle
istruzioni di funzionamento il tasto viene indicato con la descrizione:
Rosso: Verde: Giallo: Blu:
t I K L
u Se i tasti colorati vengono utilizzati in base alle indicazioni della barra delle opzioni,
nelle istruzioni d’uso il tasto è visibile nella propria posizione fra i stati colorati:
Rosso: Verde: Giallo: Blu:
i n g b
Visualizzazione del percorso
Nelle Istruzioni d’uso viene visualizzato un percorso abbreviato per le singole sequenze
dei comandi. La visualizzazione del percorso descrive la sequenza di tasti da premere sul
telecomando per aprire il sottomenu desiderato. Ricordare che occorre premere il primo
tasto della visualizzazione percorso quando il Set-Top Box si trova in modalità Live.
Ad esempio:
Questa visualizzazione del percorso è la descrizione abbreviata della sequenza
comandi:
M > Impostazioni > Generale > Lingua menu
Il Set-Top Box è in modalità Live, si sta ad esempio già guardando la televisione.
M
wo
wo
wo
Aprire il menu principale.
Selezionare e aprire il menu Impostazioni.
Selezionare e aprire il menu Generale.
Aprire il menu Lingua menu.
11
Messa in funzione del Set-Top Box
Messa in funzione del Set-Top Box
Nelle pagine seguenti viene descritto come collegare e mettere in funzione il SetTop Box.
1. Per mettere in funzione il telecomando, vedere “Preparazione del telecomando“
apagina13.
2. Per collegare l’impianto satellitare e configurarlo sui satelliti desiderati, vedere “Collegamento dell’impianto satellitare“ a pagina 13.
3. Per collegare il Set-Top Box con il dispositivo esistente, vedere “Collegamento del dispositivo“ a pagina 13.
4. Per mettere in funzione il Set-Top Box, vedere “Accensione e spegnimento dei dispositivi“ apagina18.
5. Per applicare le impostazioni di base valide nella propria regione al primo avvio, vedere “Esecuzione della procedura guidata di installazione“ a pagina 20.
6. Opzionale:
Infine, installare il modulo CA, per sottoscrivere un abbonamento a canali Pay-TV
(vedere “Interfaccia comune (opzionale)“ a pagina 21).
Presupposti di installazione
u Si tratta di un impianto satellitare previsto per la ricezione DVB S (ad es. impianto
satellitare con LNB universale per la ricezione digitale).
u L’impianto satellitare è configurato esattamente sul satellite desiderato oppure è in
grado di ricevere i segnali di più satelliti (ad es. impianto satellitare con più LNB
oppure impianto orientabile).
u L’impianto satellitare è configurato, tra gli altri, sul satellite Astra (19,2 ° est), per
usufruire regolarmente di aggiornamenti (ad es. dati EPG, software del dispositivo).
u Il cavo dell’antenna (cavo coassiale con attacchi a vite per connettore F) è il più corto
possibile, i connettori sono ben collegati con il cavo.
u Per collegare il Set-Top Box al televisore oppure a un videoregistratore o un disposi-
tivo DVD è necessario utilizzare un cavo SCART.
u La tecnica di trasmissione dei colori del televisore si basa sullo standard televisivo
PAL.
12
Messa in funzione del Set-Top Box
Preparazione del telecomando
Per poter azionare il Set-Top Box dopo l’accensione è necessario inserire innanzitutto le
batterie nel telecomando.
1. Premere sulla parte superiore del coperchio
del vano batterie.
2. Fare scorrere il coperchio del vano batterie
verso il basso per aprirlo.
3. Inserire le batterie nel telecomando, come
mostrato sul fondo del vano batterie.
Fare scorrere il coperchio del vano batterie
sopra finché non scatta in posizione.
Nota: Se non è possibile sostituire le batterie usate o scariche, utilizzare temporaneamente i tasti sulla parte anteriore dell’alloggiamento del Set-Top Box. Le funzioni più
importanti sono attivabili anche mediante questi tasti, vedere “Display e tasti del dispositivo“ a pagina 6.
Collegamento del dispositivo
Attenzione: Per evitare il pericolo di folgorazione, prima di collegare il cavo, staccare
tutti i dispositivi dalla rete elettrica.
Collegamento dell’impianto satellitare
Per ricevere il segnale DVB S di un satellite specifico, è necessario posizionare lo specchio parabolico nella direzione esatta del satellite desiderato. Il Set-Top Box è stato
appositamente concepito per il funzionamento in parallelo con più posizioni di satelliti.
Per la comunicazione con impianti satellitari fissi, il Set-Top Box si avvale del protocollo
di comunicazione DiSEqC 1.0. Gli impianti orientabili vengono controllati avvalendosi
del protocollo di comunicazione DiSEqC 1.2.
Nota: Per ricevere i propri canali è sufficiente installare un impianto satellitare fisso. Per
ulteriori informazioni sulla scelta e sull’installazione dell’impianto satellitare più adatto
alle proprie esigenze, rivolgersi ai rivenditori specializzati di radio e televisori.
Tramite un cavo coassiale (con attacchi a vite per connettore F) collegare il Set-Top Box
con l’impianto satellitare.
1. Scollegare l’impianto satellitare e il Set-Top Box dalla rete elettrica prima di collegare
13
Messa in funzione del Set-Top Box
il cavo coassiale.
2. Collegare un connettore del cavo coassiale con la connessione antenna dell’impianto satellitare.
3. Collegare l’altro connettore del cavo coassiale alla presa IF-INPUT DIGITAL del Set-
Top Box.
14
Messa in funzione del Set-Top Box
Trasmissione immagine e audio
Mediante i collegamenti SCART il Set-Top Box trasmette segnali video e segnali audio
analogici. Per la semplice trasmissione immagine e audio su un televisore è sufficiente
collegare il Set-Top Box al televisore con il cavo SCART in dotazione. Per altri tipi di collegamento il Set-Top Box offre diversi attacchi per la trasmissione di segnali audio digitali e analogici. La scelta del collegamento dipende unicamente dai dispositivi terminali
disponibili e dai relativi collegamenti.
Esempi di collegamento
TV TV TV
TV
N.CavoSegnale trasmessoCollegamento Set-Top
1x SCARTVideo e audio analogico TV
1
1x cinch (con adattatore
2
SCART per cinch)
2x cinchAudio analogico AUDIO R e AUDIO L
3
1x cavo otticoAudio digitale USCITA DIGITALE
4
1x cinch (in base al disposi-
5
tivo)
Decoder
surround
Beamer
Ricevitore AV
Video TV
Video –
Beamer
Box
Impianto stereo
(analogico)
Impianto stereo
(analogico)
15
Messa in funzione del Set-Top Box
Collegamento del televisore (SCART)
ì Per collegare un attacco SCART del televisore alla presa TV del Set-Top Box, utilizzare
il cavo SCART fornito in dotazione.
Se il televisore non dispone di prese SCART libera, verificare se è possibile scollegare
un dispositivo esistente dal televisore. È possibile collegare un videoregistratore
anche con l’attacco VCR del Set-Top Box, vedere “Collegamento di un videoregistratore/dispositivo DVD (SCART)“ a pagina 17.
Collegamento del beamer o del televisore (Cinch)
Il beamer e alcuni televisori sono dotati di ingressi segnale di tipo cinch. Se si desidera
utilizzare questi ingressi segnale, è necessario un adattatore cinch (SCART su cinch) per
poter trasmettere il segnale video con un cavo cinch. Se viene collegato un beamer,
l’audio viene trasmesso ad es. su un impianto stereo oppure un ricevitore AV.
Se l’impianto stereo non è dotato di ingressi audio digitali, per ottimizzare la qualità del
suono dell’impianto stereo i segnali audio del Set-Top Box possono essere trasmessi in
modo analogico.
ì Utilizzare il cavo cinch per effettuare i seguenti collegamenti:
– Collegare l’ingresso audio destro dell’impianto stereo alla presa AUDIO R del Set-
Top Box (rossa).
– Collegare l’ingresso audio sinistro dell’impianto stereo alla presa AUDIO L del Set-
Top Box (bianca).
Collegamento del decoder surround (audio digitale)
Per ottenere un audio digitale di qualità superiore è necessario collegare il Set-Top Box
a un terminale (ad es. un decoder surround o un ricevitore AV) dotato di un ingresso
audio digitale. Per la trasmissione ottica dei segnali audio digitali del Set-Top Box è
necessario un cavo conduttore ottico.
16
Messa in funzione del Set-Top Box
ì Collegare un connettore del cavo conduttore ottico a
un ingresso audio ottico del terminale.
ì Rimuovere la copertura di protezione della presa DIGI-
TAL OUT del Set-Top Box e conservarla per un utilizzo
futuro.
ì Inserire l’altro connettore del cavo conduttore ottico
nella presa DIGITAL OUT del Set-Top Box.
Collegamento di un videoregistratore/dispositivo DVD (SCART)
ì Collegare il videoregistratore o il dispositivo DVD con un cavo SCART all’attacco VCR
del Set-Top Box.
In base allo stato di funzionamento del Set-Top Box è possibile riprodurre o registrare
filmati normalmente con il dispositivo DVD/VCR:
u Set-Top Box è disattivato (interruttore del dispositivo):
Nessun segnale sul televisore; La riproduzione dal dispositivo
DVD/VCR viene interrotta.
u Il Set-Top Box si trova in modalità Stand-by:
La riproduzione del dispositivo DVD/VCR prosegue.
Se il televisore è dotato di un comando AV, viene acceso o spento
automaticamente con il dispositivo DVD/VCR (vedere “Accensione
dei dispositivi“ a pagina 18).
u Il Set-Top Box è in funzione:
– Ascolto della radio o della televisione:
Come d’abitudine, finché il dispositivo DVD/VCR non si trova in
modalità di riproduzione. È possibile registrare il canale corrente su DVD o videocassetta.
– Riproduzione di DVD o videocassette:
Non appena viene avviata la riproduzione sul dispositivo DVD/
VCR (PLAY), il Set-Top Box commuta e trasmette i segnali al
televisore.
– Esecuzione di una registrazione con timer su DVD o videocas-
setta:
Le registrazioni con timer vengono avviate automaticamente,
se il timer è impostato sulla posizione di memoria Esterno (ad es. registratore DVD). Il dispositivo DVD/VCR deve essere
impostato in modo da poter avviare la registrazione automatica da un dispositivo collegato.
Nota: I segnali video del dispositivo DVD/VCR vengono trasmessi al televisore dal SetTop Box con il tipo di segnale FBAS.
In alcuni dispositivi questo può indicare che con il collegamento di esempio è possibile
17
Messa in funzione del Set-Top Box
ottenere solo una riproduzione in bianco e nero. In questo caso è necessario collegare
il dispositivo DVD/VCR direttamente al televisore.
Collegamento del cavo elettrico
1. Inserire il connettore del cavo elettrico del dispositivo nella presa 230V~ 50Hz.
2. Collegare la spina del Set-Top Box alla rete elettrica.
3. Collegare tutti gli altri dispositivi alla rete elettrica.
Accensione e spegnimento dei dispositivi
Accensione dei dispositivi
Il Set-Top Box è dotato di un comando AV, ovvero all’accensione del Set-Top Box il
segnale di accensione viene trasmesso anche all’attacco SCART TV.
Alcuni televisori supportano questa funzione: Non appena si trova in modalità Stand-by
ed è collegato a questa presa SCART, il televisore si accende insieme al Set-Top Box e sceglie automaticamente il canale AV necessario.
Se il televisore non supporta la funzione comando AV: accendere il televisore normalmente e scegliere il canale AV con il telecomando.
1. Assicurarsi che il Set-Top Box, tutti gli altri dispositivi collegati ed eventualmente
l’impianto satellitare siano collegati alla rete elettrica.
2. Accendere il televisore ed eventualmente gli altri dispositivi collegati (ad es. videoregistratore, impianto stereo) come di consueto.
3. Portare l’interruttore del dispositivo del Set-Top Box in posizione 1. Il Set-Top Box
passa in modalità Stand-by.
4. Sul telecomando premere il tasto
avvia e si accende anche il televisore.
Viene visualizzato il programma dell’ultimo canale selezionato. Il nome del canale
corrente viene mostrato sul display.
Per fare in modo che alla prima messa in funzione il Set-Top Box avvii la procedura
guidata di installazione, vedere “Esecuzione della procedura guidata di installazione“ apagina20.
Funzionamento alternativo sul Set-Top Box:
A per accendere il Set-Top Box. Il Set-Top Box si
y Utilizzare il tasto Stand-by per accendere il Set-Top Box.
18
Messa in funzione del Set-Top Box
Spegnere Set-Top Box – modalità Stand-by
A
Funzionamento alternativo sul Set-Top Box:
Al termine dell’utilizzo, tenere premuto il tasto per circa 2 secondi per spe-
gnere il Set-Top Box.
Il programma corrente viene chiuso e il Set-Top Box passa in modalità Standby. In modalità Stand-by il Set-Top Box resta pronto per l’uso; il LED di accensione (verde) si accende. Immagini e audio non vengono più trasmessi ai
dispositivi collegati.
Nella modalità Stand-by:
u Le registrazioni in corso proseguono.
u Le registrazioni programmate vengono avviate all’ora indicata.
u Gli aggiornamenti EPG vengono comunque eseguiti.
y Utilizzare il tasto Stand-by per attivare la modalità Stand-by sul Set-Top
Box.
Nota: Con la funzione Sleep è possibile attivare la modalità Stand-by per il Set-Top Box
automaticamente dopo un intervallo di tempo impostabile.
Distacco del Set-Top Box dalla rete elettrica
Se si desidera scollegare il Set-Top Box dalla rete elettrica con l’ interruttore del dispo-
sitivo sul retro, per proteggere il disco rigido interno è necessario osservare la seguente
procedura:
1. Se il Set-Top Box è ancora in funzione, portarlo in modalità Stand-by (vedere “Spegnere Set-Top Box – modalità Stand-by“ a pagina 19).
2. Portare l’interruttore del dispositivo in posizione 0.
Il Set-Top Box viene scollegato dalla rete elettrica. Sul display non vengono visualizzate indicazioni.
Attenzione: Se si spegne il Set-Top Box con l’interruttore del dispositivo, le registrazioni
in corso vengono interrotte e quelle programmate non vengono eseguite. I timer programmati vengono cancellati.
19
Messa in funzione del Set-Top Box
Esecuzione della procedura guidata di installazione
Alla prima messa in funzione e dopo il ripristino delle impostazioni predefinite viene
avviata la procedura guidata di installazione, che indirizza automaticamente l’impostazione di base del Set-Top Box attraverso i menu principali.
Con i tasti freccia selezionare e confermare le impostazioni desiderate per richiamarle
in successione nei menu descritti di seguito (vedere Scheda di riferimento). Le impostazioni definite in questa fase possono essere modificate nel menu Impostazioni al ter-
mine della procedura guidata.
Selezione di Lingua menu
Con l’opzione Lingua menu si definisce in quale lingua deve essere visualizzato il testo
dei menu.
w
o
Scelta del Paese
Con l’opzione Paese (luogo di residenza) immettere la località in cui si intende utilizzare il Set-Top Box.
w
o
Selezione del satellite
Con l’opzione Scegli satellite definire i satelliti per i quali è configurato l’impianto satellitare (vedere anche “Collegamento dell’impianto satellitare“ a pagina 13). Se la selezione è corretta, al termine della procedura guidata di installazione si riceveranno automaticamente i canali preimpostati.
wo
Chiusura della procedura guidata di installazione
Selezionare la lingua desiderata.
Confermare la selezione per proseguire con la procedura guidata di installazione.
Selezionare il paese nel quale si utilizzerà il Set-Top Box.
Le impostazioni dell’ora vengono adattate e viene preimpostata una Lista
dei preferiti (in base alla variante).
Confermare la selezione per proseguire con la procedura guidata di installazione.
Selezionare e confermare il satellite desiderato.
Per la prima installazione non sono disponibili ulteriori impostazioni.
Al termine della prima installazione è possibile visualizzare un breve filmato demo sul
funzionamento del Set-Top Box (in base alla variante).
Se nel menu Esci dalla procedura guidata non viene offerto alcun filmato demo o si
desidera visualizzarlo in seguito, il Set-Top Box passa automaticamente al programma
televisivo corrente (Live-TV).
20
Messa in funzione del Set-Top Box
Primo utilizzo
Al termine della procedura guidata di installazione, la prima messa in funzione del SetTop Box è conclusa.
Per il primo utilizzo, consultare la nota nella Scheda di riferimento, in dotazione con il
Set-Top Box. In base alla variante è possibile visualizzare istruzioni e filmato demo sul
funzionamento del Set-Top Box direttamente sullo schermo televisivo. Vedere “Informazioni sullo schermo televisivo“ a pagina 9.
Interfaccia comune (opzionale)
Alcuni canali, i cosiddetti canali Pay-TV, trasmettono la propria programmazione temporaneamente o esclusivamente in modo criptato, quindi normalmente le immagini e/o
l’audio di questi canali non possono essere ricevuti senza decodificatore.
Per decodificare questi canali è necessario un modulo CA e una speciale chip card
(ad es. Smartcard). Per ottenere tale scheda è necessario sottoscrivere un apposito
abbonamento.
Il Set-Top Box è dotato di uno speciale slot CI (Common Interface) in cui è possibile
inserire il modulo CA adatto alle chip card del proprio abbonamento. Per decodificare i
canali a cui si è abbonati, inserire l’apposita chip card nel modulo CA.
Per ulteriori informazioni sull’abbonamento ai canali di Pay-TV oppure sui moduli CA e
sulle chip card di volta in volta necessari, rivolgersi ai rivenditori specializzati di radio e
televisori oppure consultare direttamente il sito Internet del canale in oggetto.
Installazione del modulo CA e della chip card
Il modulo CA può essere inserito o estratto durante il funzionamento.
1. Fare riferimento alle istruzioni di installazione fornite con la chip card o il modulo CA.
2. Orientare il modulo CA affinché gli attacchi siano rivolti verso lo slot CI del
Set-Top Box.
3. Inserire delicatamente il modulo-CA
nello slot CI del Set-Top Box finché i
contatti del modulo CA non scattano in
posizione in seguito a una leggera
pressione.
4. Inserire a fondo la chip card nel relativo
modulo CA. Per la direzione di inserimento corretta, fare riferimento alle indicazioni del produttore.
5. Attendere il riconoscimento e la registrazione della chip card da parte del Set-Top
Box.
21
Messa in funzione del Set-Top Box
Questa procedura può richiedere alcuni secondi. Al termine della procedura, i programmi dei canali a cui si è abbonati tramite questa chip card vengono decodificati
automaticamente.
Modifica delle impostazioni di un modulo CA
I moduli CA sono generalmente dotati di un software specifico e di impostazioni modificabili per la visualizzazione. Dopo l’installazione, il nome del modulo CA installato o
della chip card inserita verrà aggiunto al menu Impostazioni > Interfaccia comune. Le
impostazioni visualizzate in questo nuovo sottomenu possono essere modificate come
necessario.
M > Impostazioni > Interfaccia comune
wo
Selezionare e confermare il modulo CA o la chip card desiderata.
Se disponibili, modificare le opzioni desiderate. A tale proposito, fare riferimento anche alle indicazioni ricevute assieme al modulo CA.
Connessione USB a un PC (opzionale)
Se il Set-Top Box è dotato di una presa USB, supporta lo standard USB-2.0 (Slave). Tramite questa connessione USB è possibile trasferire e archiviare le registrazioni su
un’unità del PC. Infine eliminare i dati originali dal disco rigido integrato del Set-Top Box,
per liberare memoria per una nuova registrazione.
Per riprodurre una registrazione archiviata è sufficiente copiarla di nuovo sul Set-Top
Box e avviare la riproduzione come di consueto.
Per questo scambio di dati con il Set-Top Box è necessario il software per PC Gigaset M45x PC-Manager, che è disponibile gratuitamente per il download su Internet alla
pagina prodotto del Set-Top Box. Il software e le istruzioni per installazione e funzionamento sono disponibili su Internet, all’indirizzo:
www.siemens.com/gigaset
22
Indicazioni di funzionamento
Indicazioni di funzionamento
Il telecomando
Nota: I segnali del telecomando vengono ricevuti da un sensore a infrarossi integrato
nel display del Set-Top Box. Per una buona trasmissione del segnale tra il telecomando
e il display del Set-Top Box non deve esserci alcun ostacolo.
1. Orientare il telecomando in direzione del Set-Top Box.
2. Premere quindi il tasto desiderato.
Tasto Funzione
Accensione del dispositivo.
A
In uso:
consente di richiamare la funzione Sleep (premere
brevemente), nonché di portare il dispositivo in
modalità Stand-by (premere a lungo).
Audio Off/On.
m
Area numeri: selezione del canale.
#
Immissione di testo e numeri.
Nell’immissione testo: consente di eliminare carat-
D
teri.
In modalità Live:
consente di aprire il menu Parametri ricezione.
Consente di alternare fra televisione e radio (se
.
disponibile).
Consente di aprire la Guida per la visualizzazione
?
corrente.
Consente di passare al canale precedente.
,
Consente di passare alla Lista canali.
:
Consente di passare alle Liste dei preferiti.
J
Consente di alternare fra le Liste dei preferiti.
Nelle liste consente di sfogliare le pagine indietro.
>
Nelle liste consente di sfogliare le pagine succes-
<
sive.
Per attivare/disattivare il teletext.
;
Consente di aprire la guida elettronica ai pro-
E
grammi (EPG).
Consente di aprire il menu Guide e demo.
H
Consente di visualizzare informazioni sul pro-
G
gramma corrente.
23
Indicazioni di funzionamento
Tas to Funzione
Tasti colorati: la funzione cambia in base al menu (vedere le
indicazioni nel menu). Aspetto nelle istruzioni d’uso:
i (rosso), n (verde), g (giallo), b (blu).
In modalità Live i tasti colorati svolgono le seguenti funzioni:
t
I
K
L
w
x
o
M
e
c
R
p
F
V
U
S
B
(rosso) Impostazioni audio: selezione audio,
ad es. Stereo, Mono sinistra/destra.
(verde) Canale video: selezione canale video,
ad es. posizione videocamera.
(giallo) Sottotitoli: selezione lingua sottotitoli e/o
disattivazione sottotitoli.
(blu) Lingua: selezione lingua audio.
Per selezionare il canale successivo/precedente (non
nel menu). Consente di navigare nel menu.
Consente di sfogliare le liste per riga.
Per impostare il volume (non nel menu).
Consente di navigare nel menu.
Per aprire la lista canali e/o preferiti (non nel menu).
Per confermare l’opzione selezionata nel menu,
ad es. aprire il sottomenu.
Consente di aprire il menu principale.
Consente di chiudere il menu.
Per annullare la funzione corrente.
Consente di avviare immediatamente la registrazione del programma corrente.
Durante la riproduzione: riavvolgimento rapido.
In modalità Pausa: sfogliare indietro immagine per
immagine.
Consente di avviare la riproduzione o di uscire dalla
modalità Pausa.
Durante la riproduzione: avanzamento rapido.
In modalità Pausa: Sfogliare in avanti immagine per
immagine.
Consente di aprire il menu Archivio film / Archivio musica.
Consente di richiamare le funzioni di modifica
(Trick), ad es. porre contrassegni (segnalibri) o
modificare le registrazioni.
Consente di uscire da riproduzione, registrazione o
timeshift.
Per mettere in pausa la riproduzione.
In modalità Live:
consente di avviare il timeshift (televisione differita)
24
Struttura del menu
Indicazioni di funzionamento
1
Impostazioni
2
3
Generale
Immagine e audio
Ricerca canali
Satellite e antenna
EPG
Sicurezza bambini
Disco rigido
Interfaccia comune
oSelezione MMenu princ.eEsci ?Guida
Lingua menu
Paese
Ora
Timer registrazione
OSD
Uscita video
Software-Update
Impostazioni predef.
Info sistema
1 Riga del titolo: mostra il nome del menu selezionato attualmente.
Ad esempio: Menu Impostazioni.
2 Area di lavoro: mostra barre o ulteriori sottomenu in cui selezionare o modificare
le impostazioni. Se si seleziona una voce nell’area di lavoro, le impostazioni corrispondenti vengono visualizzate prevalentemente in una finestra aggiuntiva, in
cui eseguire le modifiche.
Ad esempio: contenuto del menu Impostazioni > Generale.
Nota: Se si seleziona una voce nell’area di lavoro, le impostazioni corrispondenti
vengono visualizzate prevalentemente in una finestra aggiuntiva, in cui eseguire
le modifiche.
3Barra delle opzioni: mostra i tasti del telecomando con cui è possibile richiamare
ulteriori funzioni. Se disponibile per il menu visualizzato, visualizza anche le funzioni assegnate attualmente ai tasti colorati.
25
Indicazioni di funzionamento
Panoramica della struttura dei menu
Menu princi-
Sottomenu 1 Sottomenu 2 Sottomenu 3
pale
TV Live-TV
EPG
Timer
Liste canali/pre-
fer.
Radio Live-Radio
EPG
Timer
Liste canali/pre-
fer.
Archivio film Tutti i film
Archivio
musica
Impostazioni Generale Lingua menu
Tutti i brani
musicali
Paese
Ora Correzione ora
Timer registrazione Tempo iniz.
Tempo coda
OSD Trasparenza OSD
Tempo visualizz. OSD
Uscita video Tipo segnale
Formato TV
Software-Update
Impostazioni predef.
Info sistema
Immagine e
audio
Ricerca canali Satellite:
Audio Lingua
Sottotitoli Sottotitoli
Canale video
Modo ricerca
Criptato:
Frequenza:
Polarizzazione:
Symbolrate:
Impostazioni audio
Livello volume
Uscita digitale
Lingua sottotitoli
26
Loading...
+ 76 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.