Siemens GIGASET M451 S CI User Manual [it]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Indice
Indice
Precauzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Note di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informazioni sul luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Set-Top Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Possibili usi del Set-Top Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Display e tasti del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Componenti forniti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Scheda di riferimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Istruzioni per l’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Informazioni sullo schermo televisivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Istruzioni su Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Visualizzazione nelle istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Messa in funzione del Set-Top Box . . . . . . . . . . . . . 12
Presupposti di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Preparazione del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Collegamento del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Accensione e spegnimento dei dispositivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Esecuzione della procedura guidata di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Primo utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Interfaccia comune (opzionale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Connessione USB a un PC (opzionale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Indicazioni di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Il telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Struttura del menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Panoramica della struttura dei menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Navigazione nel menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Inserimento di testo e numeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Simboli nel menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Guardare la televisione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Selezione del canale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Per impostare il volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Selezione di immagini e audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Visualizzazione delle informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Timeshift - Televisione differita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Impostazione di Sleep-Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Verifica dei parametri ricezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
1
Indice
Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Funzionamento con i tasti del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Registrazione di trasmissioni radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tipi di registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Presupposti per l’avvio di una registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Registrazione spontanea del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Programmazione di una registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Modifica di registrazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Gestione delle registrazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Riproduzione di una registrazione salvata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Utilizzo della modalità Trick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Utilizzo del dispositivo DVD e del
videoregistratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Utilizzo di un DVD o di una videocassetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Registrazione su DVD o videocassetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Gestione della lista canali e delle liste dei preferiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Immagine e audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Ricerca canali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Satellite e antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
EPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Sicurezza bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Gestore disco rigido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Interfaccia comune (opzionale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Concessione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Marchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Informazioni sulle license . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Servizio Clienti (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Certificato di garanzia per la Italia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Certificato di garanzia per la Svizzera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
2

Precauzioni di sicurezza

Precauzioni di sicurezza
Questo Set-Top Box consente la ricezione, la registrazione e la riproduzione di segnali DVB. Leggere attentamente le informazioni seguenti per un uso corretto e sicuro del dispositivo.

Note di sicurezza

u Utilizzare unicamente i cavi forniti in dotazione oppure accessori originali, come
indicato in questo manuale, per collegare il dispositivo.
u Non collegare il dispositivo durante un temporale per evitare il rischio di shock elet-
trico.
u L’impianto satellitare deve essere installato da un tecnico specializzato e protetto da
fulmini.
u Proteggere il dispositivo da umidità, liquidi pericolosi e vapori per evitare il pericolo
di fuoco o shock elettrico. Non utilizzare il dispositivo in luoghi umidi (per esempio nel bagno) o in aree a rischio di esplosione.
u Il dispositivo ed il telecomando possono essere riparati soltanto da personale specia-
lizzato autorizzato. Non aprire per nessun motivo il dispositivo.
u Mantenere le istruzioni in un luogo sicuro e fare in modo di fornirle insieme ai rela-
tivi accessori forniti in dotazione nel caso il dispositivo venga ceduto a terzi.
3
Precauzioni di sicurezza
Per l’Italia: INFORMAZIONE AGLI UTENTI
ai sensi dell'art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151"Attua­zione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell'uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettri­che ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti"
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L'utente dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applica­zione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
Per la Svizzera: Nota concernente il riciclaggio
Questo apparecchio non deve in nessun caso essere eliminato a traverso la spazzatura normale alla fine della propria funzione. Si deve invece portare o ad un punto di vendita oppure ad un punto di smaltimento per apparecchi elettrici e elettronici secondo l'ordinanza concernente la restituzione, la ripresa e lo smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettronici (ORSAE).
I materiali sono riutilizzabili secondo la propria denominazione. Con la riuti­lizzazione, o tutt' altro impiego di questi materiali, contribuite in maniera importante alla protezione dell' ambiente.

Informazioni sul luogo di installazione

u Installare il dispositivo su una superficie piana e stabile. Non collocare il dispositivo
su una superficie sensibile al calore. Proteggere eventualmente questo tipo di super­fici.
u Collocare il dispositivo lontano da fonti di calore ed evitare l'esposizione diretta ai
raggi solari.
u Non collocare oggetti sul dispositivo. Assicurarsi che le zone di aerazione non siamo
ostruite.
u Prima di pulire il dispositivo, rimuovere il cavo di alimentazione.
Utilizzare un panno morbido ed asciutto per pulire il dispositivo ed il telecomando.
4

Set-Top Box

Set-Top Box

Possibili usi del Set-Top Box

Il Set-Top Box consente di ricevere programmi radio e televisivi in qualità digitale, da guardare direttamente su un televisore o un altro terminale o registrare per un futuro utilizzo.
u Il Set-Top Box offre supporto per ogni situazione di utilizzo grazie a un menu in più
lingue e a un’innovativa Guida in linea: È possibile leggere le informazioni sul fun­zionamento direttamente sullo schermo del televisore oppure riprodurre un filmato demo (in base alla variante).
u Grazie a una semplice funzione di ricerca, il Set-Top Box riceve e memorizza canali
radio e tv da tutti i satelliti con cui è allineato l’impianto satellitare. Con le liste dei preferiti (fino a 4) create in base alle proprie esigenze, è possibile accedere in qual­siasi momento ai canali desiderati.
u La guida elettronica ai programmi (EPG) offre informazioni dettagliate sulle trasmis-
sioni in corso o programmate. A seconda della zona di trasmissione è possibile ampliare il numero di funzioni dell’EPG sottoscrivendo un abbonamento al servizio.
u Le informazioni sulla trasmissione in corso possono essere facilmente visualizzate
con la barra delle informazioni nel margine inferiore dello schermo.
u Con il disco rigido integrato, utilizzare la funzione PVR (Personal Video Recorder) del
Set-Top Box: Registrare programmi digitali senza compromettere la qualità e guar­dare le registrazioni al momento desiderato. Con l’EPG o il timer, programmare la registrazione di singole trasmissioni o di intere serie.
u Grazie alla funzione Timeshift (televisione differita) è possibile scegliere quando
guardare un programma corrente. Nella riproduzione differita è possibile mettere in pausa più volte, riprendere e anche avanzare o riavvolgere il programma.
u Con le semplici funzioni di modifica (modalità Trick) preparare le registrazioni diret-
tamente sullo schermo, disattivando ad es. le interruzioni pubblicitarie o inserendo ripetizioni di singole scene. Se si interrompe la riproduzione prima del termine, viene contrassegnata l’ultima scena vista in modo che sia possibile riprendere la riproduzione in un secondo momento direttamente da quel punto.
u Per leggere le notizie di attualità correnti e ulteriori informazioni, è possibile utiliz-
zare il teletext dei singoli canali.
u Per apprezzare la qualità del suono digitale, collegare l’uscita audio digitale del Set-
Top Box con un ricevitore AV o un decoder surround.
u È possibile collegare direttamente al Set-Top Box sia il dispositivo DVD che il video-
registratore e utilizzarli normalmente.
u Aggiornare il software del dispositivo del Set-Top Box via satellite oppure con il sof-
tware Gigaset M45x PC-Manager mediante un PC collegato.
u Inserendo la chip card (smart card) personale con il corrispondente modulo CA
nell’interfaccia comune (opzionale), è possibile accedere anche ai canali criptati su abbonamento.
5
Set-Top Box
u Con un collegamento USB (USB 2.0) è possibile trasferire le registrazioni desiderate
su un PC e archiviarle per un futuro utilizzo (opzionale).
Le informazioni aggiornate sul Set-Top Box sono disponibili su Internet, all’indirizzo: www.siemens.com/gigaset

Display e tasti del dispositivo

1 2 3 4
1 Tasto Stand-by
Attiva o disattiva il Set-Top Box (utilizzo in stand-by).
2 Tasto Me nu
Apre o chiude il menu principale.
3 Tasto multifunzione
Consente di controllare il Set-Top Box direttamente dal dispositivo. L’assegna­zione di funzioni ai tasti dipende dallo stato di funzionamento corrente:
In modalità Live Nel menu
Pr Selezione del canale
(indietro/avanti).
Vol Modifica del volume
(abbassare/alzare).
Select Per passare dalla televisione alla
radio.
Navigazione. Consente di sfogliare le liste riga per riga.
Navigazione
Conferma dell’opzione selezio­nata, ad es. aprire il sottomenu.
4 Display
Attraverso i seguenti elementi mostra lo stato di funzionamento corrente del Set-Top Box:
u Visualizzazione di segmenti (8 caratteri)
– In modalità Live viene visualizzato il nome del canale corrente. – Nel menu viene visualizzato il testo Menu.
y z
T s
q
6
Set-Top Box
u LED del timer (rosso)
– Spento: i timer non sono programmati né attivi. – Acceso: almeno un timer è programmato. – Lampeggiante: il timer viene eseguito.
u LED di accensione (verde)
– Spento: il dispositivo è in uso o scollegato dalla rete elettrica. – Acceso: il dispositivo si trova in modalità Stand-by.

Collegamenti

11 8 1 2* 3* 4 5 6 7 9 10
1 IF-INPUT DIGITAL: Ingresso cavo dell’antenna coassiale per il collegamento con
l’impianto satellitare (attacco a vite con connettore F)
2* USB: La presa USB per il collegamento a un PC (USB 2.0, standard, Slave) per archi-
viare le registrazioni su PC tramite un cavo USB
3* COMMON INTERFACE (CI): Slot CI per un modulo CA con chip card che serve a
decodificare i canali in abbonamento Pay-TV
4 DIGITAL OUT: Uscita audio digitale (S/P DIF ottica, Toslink) 5 AUDIO R: Uscita audio analogica, canale stereo destro (Cinch, rosso) 6 AUDIO L: Uscita audio analogica, canale stereo sinistro (Cinch, bianco) 7 TV: Presa SCART, ottimizzata per il collegamento di un televisore 8 VCR: Seconda presa SCART, ad es. per il videoregistratore o il dispositivo DVD 9 DATA: Presa RS232 per il collegamento a un PC (cavo V.24), per aggiornare il sof-
tware del dispositivo tramite il PC
10 Interruttore del dispositivo: Interruttore di accensione/spegnimento; scollega il
dispositivo dalla rete elettrica
11 230V~50Hz: Presa per il cavo elettrico fornito in dotazione * Opzionale, in base al modello del dispositivo
7
Set-Top Box

Componenti forniti

u 1 Gigaset M451 S CI u 1 telecomando u 2 batterie, AAA, Micro, 1,5 V u 1 cavo elettrico u 1 cavo SCART u 1 istruzioni per l’installazione u 1 scheda di riferimento (opzionale in più lingue)
8

Istruzioni d’uso

Istruzioni d’uso
La guida e le istruzioni seguenti forniscono informazioni sull’utilizzo del Set-Top-Box:
u Scheda di riferimento u Istruzioni per l’installazione u Informazioni che è possibile leggere direttamente sullo schermo televisivo o visua-
lizzare come filmato demo (in base alla variante)
u Istruzioni su Internet

Scheda di riferimento

La scheda di riferimento viene fornita con la confezione e riassume le fasi più importanti relative all’utilizzo quotidiano del Set-Top Box.

Istruzioni per l’installazione

Utilizzare le istruzioni per l’installazione per la messa in funzione del Set-Top Box. Qui oltre alle descrizioni di tutte le opzioni di connessione sono disponibili anche le avvertenze relative alla sicurezza e i dati tecnici.

Informazioni sullo schermo televisivo

Queste informazioni sono memorizzate sul disco rigido del Set-Top Box. Dopo il primo avvio del Set-Top Box è possibile richiamare le seguenti informazioni con il telecomando (per assegnare i tasti, vedere Scheda di riferimento).

Leggere le istruzioni per l’uso

È possibile leggere le istruzioni per l’utilizzo del Set-Top Box direttamente sullo schermo televisivo. Inoltre è possibile aprire direttamente la Guida per il menu corrente oppure selezionare il tema desiderato nel sommario:
Visualizzare informazioni per il menu corrente
Si ricevono direttamente, senza doverle cercare, informazioni sull’utilizzo del menu in cui ci si trova al momento.
? x
Aprire la prima pagina della guida per il menu corrente.
Sfogliare le pagine della guida.
9
Istruzioni d’uso
Selezionare informazioni sull’utilizzo nel sommario
Nel Sommario sono visibili tutti gli argomenti sul funzionamento del Set-Top Box che è possibile leggere sullo schermo televisivo. Qui si può scegliere l’argomento desiderato e aprire le pagine della guida corrispondenti:
H Aprire il menu Guide e demo. wo
wo x
o

Visualizzare filmati demo (in base alla variante)

È possibile riprodurre filmati demo, che illustrano in modo semplice e comprensibile le funzioni principali del Set-Top Box:
H wo
Scegliere e confermare la voce Istruzioni d‘uso, per aprire il sommario.
Scegliere l’argomento desiderato e confermare la selezione. Viene visualizzata la prima pagina della guida sull’argomento selezio­nato.
Sfogliare le pagine della guida.
Il Sommario può essere richiamato in qualsiasi momento.
Aprire il menu Guide e demo.
Selezionare e confermare il filmato demo desiderato.

Istruzioni su Internet

Tutte le istruzioni per il Set-Top Box sono disponibili in un formato ideale per la stampa all’indirizzo Internet: http://www.siemens.com/gigaset
Le istruzioni sono disponibili gratuitamente da scaricare e si possono leggere diretta­mente a video oppure stampare. Per leggere e stampare queste istruzioni è necessario Adobe Reader. Questo programma è disponibile gratuitamente al seguente indirizzo: http://www.adobe.com
10
Istruzioni d’uso

Visualizzazione nelle istruzioni d’uso

Tasti colorati

I tasti colorati sul telecomando vengono utilizzati in modo flessibile: Mentre si guarda la televisione, ogni tasto assume un significato, indicato sul tasto stesso. Nel menu viene visualizzato il significato corrente dei tasti colorati, nella barra delle opzioni sul lato inferiore dello schermo.
All’interno delle presenti istruzioni d’uso, i tasti colorati vengono rappresentati in modi diversi:
u se la funzione corrente di un tasto colorato corrisponde alla sua descrizione, nelle
istruzioni di funzionamento il tasto viene indicato con la descrizione:
Rosso: Verde: Giallo: Blu:
t I K L
u Se i tasti colorati vengono utilizzati in base alle indicazioni della barra delle opzioni,
nelle istruzioni d’uso il tasto è visibile nella propria posizione fra i stati colorati:
Rosso: Verde: Giallo: Blu:
i n g b

Visualizzazione del percorso

Nelle Istruzioni d’uso viene visualizzato un percorso abbreviato per le singole sequenze dei comandi. La visualizzazione del percorso descrive la sequenza di tasti da premere sul telecomando per aprire il sottomenu desiderato. Ricordare che occorre premere il primo tasto della visualizzazione percorso quando il Set-Top Box si trova in modalità Live.
Ad esempio: Questa visualizzazione del percorso è la descrizione abbreviata della sequenza
comandi:
M > Impostazioni > Generale > Lingua menu
Il Set-Top Box è in modalità Live, si sta ad esempio già guardando la televisione.
M wo wo wo
Aprire il menu principale.
Selezionare e aprire il menu Impostazioni.
Selezionare e aprire il menu Generale.
Aprire il menu Lingua menu.
11

Messa in funzione del Set-Top Box

Messa in funzione del Set-Top Box
Nelle pagine seguenti viene descritto come collegare e mettere in funzione il Set­Top Box.
1. Per mettere in funzione il telecomando, vedere “Preparazione del telecomando“ apagina13.
2. Per collegare l’impianto satellitare e configurarlo sui satelliti desiderati, vedere “Col­legamento dell’impianto satellitare“ a pagina 13.
3. Per collegare il Set-Top Box con il dispositivo esistente, vedere “Collegamento del di­spositivo“ a pagina 13.
4. Per mettere in funzione il Set-Top Box, vedere “Accensione e spegnimento dei dispo­sitivi“ apagina18.
5. Per applicare le impostazioni di base valide nella propria regione al primo avvio, ve­dere “Esecuzione della procedura guidata di installazione“ a pagina 20.
6. Opzionale: Infine, installare il modulo CA, per sottoscrivere un abbonamento a canali Pay-TV (vedere “Interfaccia comune (opzionale)“ a pagina 21).

Presupposti di installazione

u Si tratta di un impianto satellitare previsto per la ricezione DVB S (ad es. impianto
satellitare con LNB universale per la ricezione digitale).
u L’impianto satellitare è configurato esattamente sul satellite desiderato oppure è in
grado di ricevere i segnali di più satelliti (ad es. impianto satellitare con più LNB oppure impianto orientabile).
u L’impianto satellitare è configurato, tra gli altri, sul satellite Astra (19,2 ° est), per
usufruire regolarmente di aggiornamenti (ad es. dati EPG, software del dispositivo).
u Il cavo dell’antenna (cavo coassiale con attacchi a vite per connettore F) è il più corto
possibile, i connettori sono ben collegati con il cavo.
u Per collegare il Set-Top Box al televisore oppure a un videoregistratore o un disposi-
tivo DVD è necessario utilizzare un cavo SCART.
u La tecnica di trasmissione dei colori del televisore si basa sullo standard televisivo
PAL.
12
Messa in funzione del Set-Top Box

Preparazione del telecomando

Per poter azionare il Set-Top Box dopo l’accensione è necessario inserire innanzitutto le batterie nel telecomando.
1. Premere sulla parte superiore del coperchio del vano batterie.
2. Fare scorrere il coperchio del vano batterie verso il basso per aprirlo.
3. Inserire le batterie nel telecomando, come mostrato sul fondo del vano batterie. Fare scorrere il coperchio del vano batterie sopra finché non scatta in posizione.
Nota: Se non è possibile sostituire le batterie usate o scariche, utilizzare temporanea­mente i tasti sulla parte anteriore dell’alloggiamento del Set-Top Box. Le funzioni più importanti sono attivabili anche mediante questi tasti, vedere “Display e tasti del dispo­sitivo“ a pagina 6.

Collegamento del dispositivo

Attenzione: Per evitare il pericolo di folgorazione, prima di collegare il cavo, staccare
tutti i dispositivi dalla rete elettrica.

Collegamento dell’impianto satellitare

Per ricevere il segnale DVB S di un satellite specifico, è necessario posizionare lo spec­chio parabolico nella direzione esatta del satellite desiderato. Il Set-Top Box è stato appositamente concepito per il funzionamento in parallelo con più posizioni di satelliti. Per la comunicazione con impianti satellitari fissi, il Set-Top Box si avvale del protocollo di comunicazione DiSEqC 1.0. Gli impianti orientabili vengono controllati avvalendosi del protocollo di comunicazione DiSEqC 1.2.
Nota: Per ricevere i propri canali è sufficiente installare un impianto satellitare fisso. Per ulteriori informazioni sulla scelta e sull’installazione dell’impianto satellitare più adatto alle proprie esigenze, rivolgersi ai rivenditori specializzati di radio e televisori.
Tramite un cavo coassiale (con attacchi a vite per connettore F) collegare il Set-Top Box con l’impianto satellitare.
1. Scollegare l’impianto satellitare e il Set-Top Box dalla rete elettrica prima di collegare
13
Messa in funzione del Set-Top Box
il cavo coassiale.
2. Collegare un connettore del cavo coassiale con la connessione antenna dell’impian­to satellitare.
3. Collegare l’altro connettore del cavo coassiale alla presa IF-INPUT DIGITAL del Set- Top Box.
14
Messa in funzione del Set-Top Box

Trasmissione immagine e audio

Mediante i collegamenti SCART il Set-Top Box trasmette segnali video e segnali audio analogici. Per la semplice trasmissione immagine e audio su un televisore è sufficiente collegare il Set-Top Box al televisore con il cavo SCART in dotazione. Per altri tipi di col­legamento il Set-Top Box offre diversi attacchi per la trasmissione di segnali audio digi­tali e analogici. La scelta del collegamento dipende unicamente dai dispositivi terminali disponibili e dai relativi collegamenti.
Esempi di collegamento
TV TV TV
TV
N. Cavo Segnale trasmesso Collegamento Set-Top
1x SCART Video e audio analogico TV
1
1x cinch (con adattatore
2
SCART per cinch) 2x cinch Audio analogico AUDIO R e AUDIO L
3
1x cavo ottico Audio digitale USCITA DIGITALE
4
1x cinch (in base al disposi-
5
tivo)
Decoder surround
Beamer
Ricevitore AV
Video TV
Video –
Beamer
Box
Impianto stereo (analogico)
Impianto stereo (analogico)
15
Messa in funzione del Set-Top Box
Collegamento del televisore (SCART)
ì Per collegare un attacco SCART del televisore alla presa TV del Set-Top Box, utilizzare
il cavo SCART fornito in dotazione. Se il televisore non dispone di prese SCART libera, verificare se è possibile scollegare
un dispositivo esistente dal televisore. È possibile collegare un videoregistratore anche con l’attacco VCR del Set-Top Box, vedere “Collegamento di un videoregistra­tore/dispositivo DVD (SCART)“ a pagina 17.
Collegamento del beamer o del televisore (Cinch)
Il beamer e alcuni televisori sono dotati di ingressi segnale di tipo cinch. Se si desidera utilizzare questi ingressi segnale, è necessario un adattatore cinch (SCART su cinch) per poter trasmettere il segnale video con un cavo cinch. Se viene collegato un beamer, l’audio viene trasmesso ad es. su un impianto stereo oppure un ricevitore AV.
Collegamento dell’impianto stereo (audio analogico)
Se l’impianto stereo non è dotato di ingressi audio digitali, per ottimizzare la qualità del suono dell’impianto stereo i segnali audio del Set-Top Box possono essere trasmessi in modo analogico.
ì Utilizzare il cavo cinch per effettuare i seguenti collegamenti:
– Collegare l’ingresso audio destro dell’impianto stereo alla presa AUDIO R del Set-
Top Box (rossa).
– Collegare l’ingresso audio sinistro dell’impianto stereo alla presa AUDIO L del Set-
Top Box (bianca).
Collegamento del decoder surround (audio digitale)
Per ottenere un audio digitale di qualità superiore è necessario collegare il Set-Top Box a un terminale (ad es. un decoder surround o un ricevitore AV) dotato di un ingresso audio digitale. Per la trasmissione ottica dei segnali audio digitali del Set-Top Box è necessario un cavo conduttore ottico.
16
Messa in funzione del Set-Top Box
ì Collegare un connettore del cavo conduttore ottico a
un ingresso audio ottico del terminale.
ì Rimuovere la copertura di protezione della presa DIGI-
TAL OUT del Set-Top Box e conservarla per un utilizzo
futuro.
ì Inserire l’altro connettore del cavo conduttore ottico
nella presa DIGITAL OUT del Set-Top Box.

Collegamento di un videoregistratore/dispositivo DVD (SCART)

ì Collegare il videoregistratore o il dispositivo DVD con un cavo SCART all’attacco VCR
del Set-Top Box.
In base allo stato di funzionamento del Set-Top Box è possibile riprodurre o registrare filmati normalmente con il dispositivo DVD/VCR:
u Set-Top Box è disattivato (interruttore del dispositivo):
Nessun segnale sul televisore; La riproduzione dal dispositivo DVD/VCR viene interrotta.
u Il Set-Top Box si trova in modalità Stand-by:
La riproduzione del dispositivo DVD/VCR prosegue. Se il televisore è dotato di un comando AV, viene acceso o spento automaticamente con il dispositivo DVD/VCR (vedere “Accensione dei dispositivi“ a pagina 18).
u Il Set-Top Box è in funzione:
– Ascolto della radio o della televisione:
Come d’abitudine, finché il dispositivo DVD/VCR non si trova in modalità di riproduzione. È possibile registrare il canale cor­rente su DVD o videocassetta.
– Riproduzione di DVD o videocassette:
Non appena viene avviata la riproduzione sul dispositivo DVD/ VCR (PLAY), il Set-Top Box commuta e trasmette i segnali al televisore.
– Esecuzione di una registrazione con timer su DVD o videocas-
setta: Le registrazioni con timer vengono avviate automaticamente, se il timer è impostato sulla posizione di memoria Esterno (ad es. registratore DVD). Il dispositivo DVD/VCR deve essere impostato in modo da poter avviare la registrazione automa­tica da un dispositivo collegato.
Nota: I segnali video del dispositivo DVD/VCR vengono trasmessi al televisore dal Set­Top Box con il tipo di segnale FBAS. In alcuni dispositivi questo può indicare che con il collegamento di esempio è possibile
17
Messa in funzione del Set-Top Box
ottenere solo una riproduzione in bianco e nero. In questo caso è necessario collegare il dispositivo DVD/VCR direttamente al televisore.

Collegamento del cavo elettrico

1. Inserire il connettore del cavo elettrico del dispositivo nella presa 230V~ 50Hz.
2. Collegare la spina del Set-Top Box alla rete elettrica.
3. Collegare tutti gli altri dispositivi alla rete elettrica.

Accensione e spegnimento dei dispositivi

Accensione dei dispositivi

Il Set-Top Box è dotato di un comando AV, ovvero all’accensione del Set-Top Box il segnale di accensione viene trasmesso anche all’attacco SCART TV. Alcuni televisori supportano questa funzione: Non appena si trova in modalità Stand-by ed è collegato a questa presa SCART, il televisore si accende insieme al Set-Top Box e sce­glie automaticamente il canale AV necessario. Se il televisore non supporta la funzione comando AV: accendere il televisore normal­mente e scegliere il canale AV con il telecomando.
1. Assicurarsi che il Set-Top Box, tutti gli altri dispositivi collegati ed eventualmente l’impianto satellitare siano collegati alla rete elettrica.
2. Accendere il televisore ed eventualmente gli altri dispositivi collegati (ad es. video­registratore, impianto stereo) come di consueto.
3. Portare l’interruttore del dispositivo del Set-Top Box in posizione 1. Il Set-Top Box passa in modalità Stand-by.
4. Sul telecomando premere il tasto avvia e si accende anche il televisore. Viene visualizzato il programma dell’ultimo canale selezionato. Il nome del canale corrente viene mostrato sul display.
Per fare in modo che alla prima messa in funzione il Set-Top Box avvii la procedura guidata di installazione, vedere “Esecuzione della procedura guidata di installa­zione“ apagina20.
Funzionamento alternativo sul Set-Top Box:
A per accendere il Set-Top Box. Il Set-Top Box si
y Utilizzare il tasto Stand-by per accendere il Set-Top Box.
18
Messa in funzione del Set-Top Box
Spegnere Set-Top Box – modalità Stand-by
A
Funzionamento alternativo sul Set-Top Box:
Al termine dell’utilizzo, tenere premuto il tasto per circa 2 secondi per spe- gnere il Set-Top Box. Il programma corrente viene chiuso e il Set-Top Box passa in modalità Stand­by. In modalità Stand-by il Set-Top Box resta pronto per l’uso; il LED di accen­sione (verde) si accende. Immagini e audio non vengono più trasmessi ai dispositivi collegati.
Nella modalità Stand-by:
u Le registrazioni in corso proseguono. u Le registrazioni programmate vengono avviate all’ora indicata. u Gli aggiornamenti EPG vengono comunque eseguiti.
y Utilizzare il tasto Stand-by per attivare la modalità Stand-by sul Set-Top
Box.
Nota: Con la funzione Sleep è possibile attivare la modalità Stand-by per il Set-Top Box automaticamente dopo un intervallo di tempo impostabile.

Distacco del Set-Top Box dalla rete elettrica

Se si desidera scollegare il Set-Top Box dalla rete elettrica con l’ interruttore del dispo- sitivo sul retro, per proteggere il disco rigido interno è necessario osservare la seguente
procedura:
1. Se il Set-Top Box è ancora in funzione, portarlo in modalità Stand-by (vedere “Spe­gnere Set-Top Box – modalità Stand-by“ a pagina 19).
2. Portare l’interruttore del dispositivo in posizione 0. Il Set-Top Box viene scollegato dalla rete elettrica. Sul display non vengono visualiz­zate indicazioni.
Attenzione: Se si spegne il Set-Top Box con l’interruttore del dispositivo, le registrazioni in corso vengono interrotte e quelle programmate non vengono eseguite. I timer pro­grammati vengono cancellati.
19
Messa in funzione del Set-Top Box

Esecuzione della procedura guidata di installazione

Alla prima messa in funzione e dopo il ripristino delle impostazioni predefinite viene avviata la procedura guidata di installazione, che indirizza automaticamente l’imposta­zione di base del Set-Top Box attraverso i menu principali. Con i tasti freccia selezionare e confermare le impostazioni desiderate per richiamarle in successione nei menu descritti di seguito (vedere Scheda di riferimento). Le imposta­zioni definite in questa fase possono essere modificate nel menu Impostazioni al ter- mine della procedura guidata.

Selezione di Lingua menu

Con l’opzione Lingua menu si definisce in quale lingua deve essere visualizzato il testo dei menu.
w o

Scelta del Paese

Con l’opzione Paese (luogo di residenza) immettere la località in cui si intende utiliz­zare il Set-Top Box.
w o

Selezione del satellite

Con l’opzione Scegli satellite definire i satelliti per i quali è configurato l’impianto satel­litare (vedere anche “Collegamento dell’impianto satellitare“ a pagina 13). Se la sele­zione è corretta, al termine della procedura guidata di installazione si riceveranno auto­maticamente i canali preimpostati.
wo

Chiusura della procedura guidata di installazione

Selezionare la lingua desiderata.
Confermare la selezione per proseguire con la procedura guidata di installa­zione.
Selezionare il paese nel quale si utilizzerà il Set-Top Box. Le impostazioni dell’ora vengono adattate e viene preimpostata una Lista dei preferiti (in base alla variante).
Confermare la selezione per proseguire con la procedura guidata di installa­zione.
Selezionare e confermare il satellite desiderato. Per la prima installazione non sono disponibili ulteriori impostazioni.
Al termine della prima installazione è possibile visualizzare un breve filmato demo sul funzionamento del Set-Top Box (in base alla variante). Se nel menu Esci dalla procedura guidata non viene offerto alcun filmato demo o si desidera visualizzarlo in seguito, il Set-Top Box passa automaticamente al programma televisivo corrente (Live-TV).
20
Messa in funzione del Set-Top Box

Primo utilizzo

Al termine della procedura guidata di installazione, la prima messa in funzione del Set­Top Box è conclusa. Per il primo utilizzo, consultare la nota nella Scheda di riferimento, in dotazione con il Set-Top Box. In base alla variante è possibile visualizzare istruzioni e filmato demo sul funzionamento del Set-Top Box direttamente sullo schermo televisivo. Vedere “Informa­zioni sullo schermo televisivo“ a pagina 9.

Interfaccia comune (opzionale)

Alcuni canali, i cosiddetti canali Pay-TV, trasmettono la propria programmazione tempo­raneamente o esclusivamente in modo criptato, quindi normalmente le immagini e/o l’audio di questi canali non possono essere ricevuti senza decodificatore. Per decodificare questi canali è necessario un modulo CA e una speciale chip card (ad es. Smartcard). Per ottenere tale scheda è necessario sottoscrivere un apposito abbonamento.
Il Set-Top Box è dotato di uno speciale slot CI (Common Interface) in cui è possibile inserire il modulo CA adatto alle chip card del proprio abbonamento. Per decodificare i canali a cui si è abbonati, inserire l’apposita chip card nel modulo CA.
Per ulteriori informazioni sull’abbonamento ai canali di Pay-TV oppure sui moduli CA e sulle chip card di volta in volta necessari, rivolgersi ai rivenditori specializzati di radio e televisori oppure consultare direttamente il sito Internet del canale in oggetto.

Installazione del modulo CA e della chip card

Il modulo CA può essere inserito o estratto durante il funzionamento.
1. Fare riferimento alle istruzioni di instal­lazione fornite con la chip card o il mo­dulo CA.
2. Orientare il modulo CA affinché gli at­tacchi siano rivolti verso lo slot CI del Set-Top Box.
3. Inserire delicatamente il modulo-CA nello slot CI del Set-Top Box finché i contatti del modulo CA non scattano in posizione in seguito a una leggera pressione.
4. Inserire a fondo la chip card nel relativo modulo CA. Per la direzione di inseri­mento corretta, fare riferimento alle in­dicazioni del produttore.
5. Attendere il riconoscimento e la registrazione della chip card da parte del Set-Top Box.
21
Messa in funzione del Set-Top Box
Questa procedura può richiedere alcuni secondi. Al termine della procedura, i pro­grammi dei canali a cui si è abbonati tramite questa chip card vengono decodificati automaticamente.

Modifica delle impostazioni di un modulo CA

I moduli CA sono generalmente dotati di un software specifico e di impostazioni modi­ficabili per la visualizzazione. Dopo l’installazione, il nome del modulo CA installato o della chip card inserita verrà aggiunto al menu Impostazioni > Interfaccia comune. Le impostazioni visualizzate in questo nuovo sottomenu possono essere modificate come necessario.
M > Impostazioni > Interfaccia comune wo
Selezionare e confermare il modulo CA o la chip card desiderata. Se disponibili, modificare le opzioni desiderate. A tale proposito, fare rife­rimento anche alle indicazioni ricevute assieme al modulo CA.

Connessione USB a un PC (opzionale)

Se il Set-Top Box è dotato di una presa USB, supporta lo standard USB-2.0 (Slave). Tra­mite questa connessione USB è possibile trasferire e archiviare le registrazioni su un’unità del PC. Infine eliminare i dati originali dal disco rigido integrato del Set-Top Box, per liberare memoria per una nuova registrazione. Per riprodurre una registrazione archiviata è sufficiente copiarla di nuovo sul Set-Top Box e avviare la riproduzione come di consueto.
Per questo scambio di dati con il Set-Top Box è necessario il software per PC Gigaset M45x PC-Manager, che è disponibile gratuitamente per il download su Internet alla pagina prodotto del Set-Top Box. Il software e le istruzioni per installazione e funziona­mento sono disponibili su Internet, all’indirizzo: www.siemens.com/gigaset
22

Indicazioni di funzionamento

Indicazioni di funzionamento

Il telecomando

Nota: I segnali del telecomando vengono ricevuti da un sensore a infrarossi integrato
nel display del Set-Top Box. Per una buona trasmissione del segnale tra il telecomando e il display del Set-Top Box non deve esserci alcun ostacolo.
1. Orientare il telecomando in direzione del Set-Top Box.
2. Premere quindi il tasto desiderato.
Tasto Funzione
Accensione del dispositivo.
A
In uso: consente di richiamare la funzione Sleep (premere brevemente), nonché di portare il dispositivo in modalità Stand-by (premere a lungo).
Audio Off/On.
m
Area numeri: selezione del canale.
#
Immissione di testo e numeri. Nell’immissione testo: consente di eliminare carat-
D
teri. In modalità Live: consente di aprire il menu Parametri ricezione. Consente di alternare fra televisione e radio (se
.
disponibile).
Consente di aprire la Guida per la visualizzazione
?
corrente. Consente di passare al canale precedente.
,
Consente di passare alla Lista canali.
:
Consente di passare alle Liste dei preferiti.
J
Consente di alternare fra le Liste dei preferiti. Nelle liste consente di sfogliare le pagine indietro.
>
Nelle liste consente di sfogliare le pagine succes-
<
sive. Per attivare/disattivare il teletext.
;
Consente di aprire la guida elettronica ai pro-
E
grammi (EPG). Consente di aprire il menu Guide e demo.
H
Consente di visualizzare informazioni sul pro-
G
gramma corrente.
23
Indicazioni di funzionamento
Tas to Funzione
Tasti colorati: la funzione cambia in base al menu (vedere le indicazioni nel menu). Aspetto nelle istruzioni d’uso:
i (rosso), n (verde), g (giallo), b (blu).
In modalità Live i tasti colorati svolgono le seguenti funzioni:
t I K L
w x
o M
e c
R p
F V
U S
B
(rosso) Impostazioni audio: selezione audio, ad es. Stereo, Mono sinistra/destra. (verde) Canale video: selezione canale video, ad es. posizione videocamera. (giallo) Sottotitoli: selezione lingua sottotitoli e/o disattivazione sottotitoli.
(blu) Lingua: selezione lingua audio.
Per selezionare il canale successivo/precedente (non nel menu). Consente di navigare nel menu. Consente di sfogliare le liste per riga.
Per impostare il volume (non nel menu). Consente di navigare nel menu. Per aprire la lista canali e/o preferiti (non nel menu). Per confermare l’opzione selezionata nel menu, ad es. aprire il sottomenu.
Consente di aprire il menu principale. Consente di chiudere il menu.
Per annullare la funzione corrente. Consente di avviare immediatamente la registra­zione del programma corrente. Durante la riproduzione: riavvolgimento rapido. In modalità Pausa: sfogliare indietro immagine per immagine.
Consente di avviare la riproduzione o di uscire dalla modalità Pausa.
Durante la riproduzione: avanzamento rapido. In modalità Pausa: Sfogliare in avanti immagine per immagine.
Consente di aprire il menu Archivio film / Archivio musica.
Consente di richiamare le funzioni di modifica (Trick), ad es. porre contrassegni (segnalibri) o modificare le registrazioni.
Consente di uscire da riproduzione, registrazione o timeshift.
Per mettere in pausa la riproduzione. In modalità Live: consente di avviare il timeshift (televisione differita)
24

Struttura del menu

Indicazioni di funzionamento
1
Impostazioni
2
3
Generale
Immagine e audio Ricerca canali Satellite e antenna EPG Sicurezza bambini Disco rigido Interfaccia comune
oSelezione MMenu princ. eEsci ?Guida
Lingua menu Paese Ora Timer registrazione OSD Uscita video Software-Update Impostazioni predef. Info sistema
1 Riga del titolo: mostra il nome del menu selezionato attualmente.
Ad esempio: Menu Impostazioni.
2 Area di lavoro: mostra barre o ulteriori sottomenu in cui selezionare o modificare
le impostazioni. Se si seleziona una voce nell’area di lavoro, le impostazioni corri­spondenti vengono visualizzate prevalentemente in una finestra aggiuntiva, in cui eseguire le modifiche. Ad esempio: contenuto del menu Impostazioni > Generale.
Nota: Se si seleziona una voce nell’area di lavoro, le impostazioni corrispondenti vengono visualizzate prevalentemente in una finestra aggiuntiva, in cui eseguire le modifiche.
3 Barra delle opzioni: mostra i tasti del telecomando con cui è possibile richiamare
ulteriori funzioni. Se disponibile per il menu visualizzato, visualizza anche le fun­zioni assegnate attualmente ai tasti colorati.
25
Indicazioni di funzionamento

Panoramica della struttura dei menu

Menu princi-
Sottomenu 1 Sottomenu 2 Sottomenu 3
pale
TV Live-TV
EPG Timer Liste canali/pre-
fer.
Radio Live-Radio
EPG Timer Liste canali/pre-
fer.
Archivio film Tutti i film Archivio
musica Impostazioni Generale Lingua menu
Tutti i brani musicali
Paese Ora Correzione ora Timer registrazione Tempo iniz. Tempo coda OSD Trasparenza OSD Tempo visualizz. OSD Uscita video Tipo segnale Formato TV Software-Update Impostazioni predef. Info sistema
Immagine e audio
Ricerca canali Satellite:
Audio Lingua
Sottotitoli Sottotitoli
Canale video
Modo ricerca Criptato: Frequenza: Polarizzazione: Symbolrate:
Impostazioni audio Livello volume Uscita digitale
Lingua sottotitoli
26
Loading...
+ 76 hidden pages