Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Este Set-Top Box sirve exclusivamente para la recepción, la grabación y la reproducción
de señales DVB-. Para un uso seguro tenga en cuenta las siguientes indicaciones.
Indicaciones sobre seguridad
u Sólo utilice para la conexión del equipo los cables suministrados oaccesorios autori-
zados, tal como se indica en estas instrucciones.
u No conecte el equipo durante una tormenta para evitar el peligro de una descarga
eléctrica.
u Su receptor de satélite debe estar instalado de forma profesional y protegido contra
rayos.
u Proteja el equipo contra humedad, líquidos agresivos y vapores para evitar un posi-
ble peligro de incendio y de descarga eléctrica. No utilice el equipo en locales húmedos (p. ej. el baño) o en zonas con peligro de explosión.
u El equipo y el mando a distancia sólo deben ser reparados por personal técnico auto-
rizado. No abra nunca el equipo.
u Guarde bien estas instrucciones de uso y sólo entregue el equipo a terceros junto
con las instrucciones y los accesorios suministrados.
No tire nunca el equipo con la basura doméstica. Cuando se quiera desprender de él, deposítelo en un punto limpio. Si no sabe donde se encuentra el
mas cercano a su domicilio consúltelo en su ayuntamiento. El embalaje de
este producto es reciclable, deposítelo en un contenedor para papel y cartón.
El símbolo del contenedor con la cruz significa que cuando el equipo haya llegado al final de su vida útil, deberá ser llevado a los centros de recogida previstos, y que no será gestionado como un residuo urbano.
Notas sobre el lugar de instalación y el funcionamiento
u Coloque el equipo sobre una base plana y antideslizante. No coloque el equipo sobre
una superficie sensible al calor. Proteja las superficies especialmente sensibles.
u Instale el equipo lejos de fuentes de calor y evite la luz solardirecta.
u No deposite ningún objeto sobre el equipo. Los orificios de ventilación siempre
deben estar libres para permitir la circulación del aire.
u Antes de limpiarlo debe desconectar el equipo de la red.
Limpie el equipo y el mando a distancia con un paño blando y seco.
3
Su Set-Top Box
Su Set-Top Box
Posibilidades de su Set-Top Box
Con su Set-Top Box puede recibir programas de radio y TV con calidad digital que se
visualizan directamente en el televisor u otro equipo terminal o se pueden grabar para
el uso posterior.
u Su Set-Top Box le ayudará en cualquier situación operativa con un menú multilingüe
y un sistema de ayuda innovador: Podrá leer la información sobre el manejo directamente en la pantalla del televisor o ver películas demo de introducción (en función
del modelo).
u Mediante una cómoda función de búsqueda, su Set-Top Box recibe y almacena cana-
les de radio y televisión de todos los satélites hacia los que está orientado su receptor
de satélite. Con hasta 4 listas de favoritos que usted puede crear según sus deseos,
puede acceder en cualquier momento a sus programas favoritos.
u La Guía electrónica de programas (EPG) le ofrece información detallada sobre los
programas actuales y futuros. Según el área de emisión puede ampliar el número de
funciones de la EPG abonando un servicio dirigido por una redacción especializada.
u Puede insertar la información sobre el programa en curso con la barra de informa-
ción situada en el borde inferior de la pantalla.
u Con el disco duro integrado puede utilizar la función PVR (Personal Video Recorder)
de su Set-Top Box: Puede grabar programas de forma digital y sin pérdida de calidad
y visualizar sus grabaciones en cualquier momento. Con la EPG o el temporizador
puede programar la grabación de programas individuales o de series completas.
u Con la función Timeshift (ver TV con desfase de tiempo) puede seleccionar cuándo
desea ver un programa actual. Puede detener y continuar repetidas veces o avanzar/
retroceder en la reproducción diferida.
u Mediante cómodas funciones de edición (modo de truco) puede preparar las graba-
ciones directamente en la pantalla, p. ej. suprimiendo pausas para la publicidad o
insertando repeticiones para escenas individuales. Si finaliza una reproducción
antes de tiempo, se marcará la última posición visualizada para que pueda continuar
esta reproducción más tarde directamente a partir de dicha posición.
u Para poder leer las noticias actuales y otra información puede utilizar las ofertas de
teletexto de los diferentes canales.
u Para poder disfrutar de la calidad de sonido digital debe conectar la salida deaudio
digital de su Set-Top Box p. ej. a un receptor AV o equipo Surround.
u Puede conectar su reproductor DVD o su grabadora de vídeo directamente al Set-Top
Box y utilizarlos del modo habitual.
u Puede actualizar el software de su Set-Top Box a través de satélite o con el software
Gigaset M45x PC-Manager a través de un PC conectado.
u Acceda a los canales codificados abonados introduciendo la tarjeta inteligente con
el módulo CA correspondiente en la interfaz común (opcional).
u Transfiera con una conexión USB (USB 2.0) sus grabaciones preferidas a un PC para
archivarlas para el uso posterior (opcional).
4
Su Set-Top Box
Encontrará información actual sobre su Set-Top Box en la dirección de Internet:
http://www.siemens.com/gigaset
Display y teclas del equipo
1 2 3 4
1 Tecla Stand-by
Enciende o apaga el Set-Top Box (modo Stand-by).
2 Tecla de menú
Abre el menú principal o cierra el menú.
3 Tecla multifunción
Permite el manejo del Set-Top Box directamente desde el equipo.
La asignación de las teclas depende del estado operativo actual:
En directoEn el menú
Pr Seleccionar el canal
(retroceder/avanzar).
Vol Cambiar volumen
(más alto/más bajo).
Select Cambiar entre TV y radio
.
Navegar.
Hojear listas línea por línea.
Navegar
Confirmar la opción seleccionada, p. ej. Abrir un submenú.
4 Display
Indica con los siguientes elementos el estado operativo actual del Set-Top Box:
u Indicación de segmento (8 cifras)
– En el modo en directo puede ver el nombre del canal actual.
– En el menú aparece el texto Menú.
u LED del temporizador (rojo)
– Apagado: Los temporizadores no están programados o activos.
– Encendido: Se ha programado por lo menos un temporizador.
– Parpadea: Se está ejecutando un temporizador.
u LED de funcionamiento (verde)
– Apagado: El equipo está funcionando o desconectado de la red eléctrica.
– Encendido: El equipo está en el modo Stand-by.
y
z
T
s
q
5
Su Set-Top Box
Conexiones
11 8 1 2* 3* 4 5 6 7 9 10
1 IF-INPUT DIGITAL: Anschluss des koaxialen Antennenkabels für die Verbindung
mit der SAT-Anlage (Schraubverbindung mit F-Stecker)
2* USB: Conector US B para l a conexión de un PC (no rma USB 2.0, esclavo) para archi-
var grabaciones a través de un cable USB en un PC
3* COMMON INTERFACE (CI): Bahía CI para un módulo CA con tarjeta inteligente
que sirve para descodificar los canales abonados de televisión por pago
4 DIGITAL OUT: Salida de audio digital (S/P DIF óptico, Toslink)
5 AUDIO R: Salida de audio analógica, canal estéreo derecho (Cinch, rojo)
6 AUDIO L: Salida de audio analógica, canal estéreo izquierdo (Cinch, blanco)
7 TV: Conector SCART (Euroconector), optimizado para la conexión de un televisor
8 VCR: Segundo conector SCART (Euroconector), p. ej. para la grabadora de vídeo o
el equipo DVD
9DATA: Conector RS232 para la conexión a un PC (cable deprolongación V.24),
para actualizar el software del equipo desde el PC
10 Interruptor del equipo: El interruptor de encendido-apagado desconecta el
equipo de la red eléctrica
11 230V~50Hz: Conexión para el cable de red eléctrica suministrado
* Disponible como opción, depende del modelo de equipo
Volumen de suministro
u 1 Gigaset M451 S / M451 S CI
u 1 Mando a distancia
u 2 Pilas, AAA, Micro, 1,5 V
u 1 Cable de red eléctrica
u 1 Cable SCART (Euroconector)
u 1 Instrucciones de instalación
u 1 Guía rápida
6
Instrucciones de uso
Instrucciones de uso
Las siguientes ayudas e instrucciones le informarán sobre el manejo del Set-Top-Box:
u Guía rápida
u Instrucciones de instalación
u Información que puede leer directamente en la pantalla del televisor o visualizar
como películas de demostración (en función del modelo)
u Instrucciones en Internet
Guía rápida
La guía rápida está incluida en el embalaje de suministro. En ella se han resumido los
pasos operativos más importantes para el uso diario de su Set-Top Box.
Instrucciones de instalación
Las instrucciones de instalación están incluidas en el embalaje de suministro. Utilícelas
para la puesta en servicio de su Set-Top Box. Aquí encontrará además de las descripciones de todas las posibilidades de conexión también las indicaciones sobre seguridad y
los datos técnicos.
Información en la pantalla del televisor
Esta información está almacenada en el disco duro de su Set-Top Box. Tras la primera
puesta en servicio de su Set-Top Box puede llamar a la información especificada a continuación con el mando a distancia (para la asignación de teclas ver la guía rápida).
Leer las instrucciones de manejo
Puede leer las instrucciones de manejo del Set-Top Box directamente en la pantalla del
televisor. Para ello puede abrir directamente la ayuda del menú actual o seleccionar el
tema deseado en el índice de contenidos:
Mostrar la información sobre el menú actual
Recibirá directamente, sin tener que buscar, la información sobre el manejo del menú
en el que se encuentra actualmente.
?
x
Abra la primera página de la ayuda del menú actual.
Hojee las páginas de ayuda.
7
Instrucciones de uso
Seleccionar información sobre el manejo en el índice de contenidos
En el índice de contenidos puede ver todos los temas sobre el manejo del Set-Top Box
que se pueden leer en la pantalla del televisor. Seleccione aquí el tema deseado y abra
las páginas de ayuda correspondientes:
H Abra el menú Instrucciones y ejemplos.
wo
wo
Seleccione y confirme la entrada Instrucciones de uso para abrir el
índice de contenidos.
Elija el tema deseado y confirme la selección.
Aparece la primera página de ayuda del tema seleccionado.
x
o
Ver películas de demostración (en función del modelo)
Puede reproducir películas demo de introducción que le presentan de forma clara y fácil
las funciones más importantes del Set-Top Box.
H
wo
Hojee las páginas de ayuda.
Puede volver a llamar al índice de contenidos en cualquier momento.
Abra el menú Instrucciones y ejemplos.
Seleccione y confirme la película demo deseada.
Instrucciones en Internet
Encontrará todas las instrucciones de su Set-Top Box en un formato apto para la impresión en la siguiente dirección de Internet:
http://www.siemens.com/gigaset
Puede descargar las instrucciones de forma gratuita y leerlas directamente en el monitor
de su PC o imprimirlas. Para leer e imprimir estas instrucciones necesitará el programa
Adobe Reader. Obtendrá este programa gratuito en la siguiente dirección de Internet:
http://www.adobe.com
8
Instrucciones de uso
Representación en las instrucciones de uso
Teclas de color
Las teclas de color del mando a distancia tienen un uso flexible: Si está viendo la televisión, las teclas de color tienen el significado indicado en la tecla. En el menú puede ver
el significado actual de las teclas de color en la barra de opciones que se encuentra en
el borde inferior de la pantalla.
En estas instrucciones de uso se representan las teclas de color de forma diferente:
u Si la función actual de una tecla de color corresponde a su rotulación verá en las ins-
trucciones de uso la tecla con la rotulación:
Roja: Verde: Amarilla: Azul:
t I K L
u Si utiliza las teclas de color según la indicación en la barra de opciones verá en las
instrucciones de uso la posición de la tecla en el conjunto de teclas de color:
Roja: Verde: Amarilla: Azul:
i n g b
Representación de la ruta
En las instrucciones de uso se utiliza una representación abreviada del modo de acceso
a las diferentes opciones (rutas). La ruta describe la secuencia de teclas que debe pulsar
para abrir los submenús correspondientes en el mando a distancia. En este caso se parte
de la base de que usted pulsa la primera tecla de la ruta correspondiente cuando su SetTop Box se encuentra en el modo en directo.
Ejemplo:
Esta ruta es la abreviatura para los siguientes pasos operativos:
M > Configuración > General > Idioma del menú
Su Set-Top Box está en el modo en directo, usted está viendo p. ej. la televisión.
M
wo
wo
wo
Abra el menú principal.
Seleccione y abra el menú Configuración.
Seleccione y abra el menú General.
Abra el menú Idioma del menú.
9
Poner en servicio el Set-Top Box
Poner en servicio el Set-Top Box
En las siguientes páginas puede leer cómo se conecta y pone en servicioel Set-Top Box.
1. Poner en servicio el mando a distancia, ver “Preparación del mando a distancia” en
la página 11.
2. Conectar el receptor de satélite y orientarlo hacia el satélite deseado, ver “Conectar
el receptor de satélite” en la página 11.
3. Conectar el Set-Top Box con los equipos existentes, ver “Conectar los equipos” en la
página 11.
4. Poner en servicio el Set-Top Box, ver “Encender y apagar los equipos” en la
página 16.
5. Realizar durante la primera puesta en servicio los ajustes básicos válidos para su región, ver “Ejecutar el Asistente de instalación” en la página 18.
6. Opcional:
Instalar a continuación el módulo CA para acceder a los canales abonados de televisión por pago (ver “Interfaz común (opcional)” en la página 19).
Requisitos para la instalación
u Usted dispone de un receptor de satélite apto para la recepción DVB-S (p. ej. receptor
de satélite con LNB universal para la recepción digital).
u Su receptor de satélite está orientado exactamente hacia el satélite deseado o puede
recibir las señales de varios satélites (p. ej. receptor de satélite con varios LNB o
equipo orientable).
u Su receptor de satélite está orientado entre otros hacia el satélite Astra (19,2° Este)
para aprovechar las actualizaciones regulares (p. ej. datos EPG, software del
equipo).
u El cable de antena (cable coaxial con conexión roscada para conectores F) es lo más
corto posible, los conectores están fuertemente unidos al cable.
u Usted utiliza cables SCART (Euroconectores) para la conexión entre el Set-Top Box y
el televisor o su Set-Top Box y una grabadora de vídeo o equipo DVD.
u La técnica de transmisión de colores de su televisor se basa en la norma de
televisión PAL.
10
Poner en servicio el Set-Top Box
Preparación del mando a distancia
Para poder manejar el Set-Top Box tras encenderlo debe introducir primero las pilas en
el mando a distancia.
1. Presione sobre la parte superior de la tapa del
compartimento de pilas.
2. Empuje la tapa del compartimento de pilas
hacia abajo para abrirlo.
3. Introduzca las pilas en el mando a distancia,
tal como se indica en el fondo del
compartimento.
Deslice la tapa del compartimento de pilas
sobre el compartimento hasta que encaje
audiblemente.
Nota: Si no puede sustituir inmediatamente las pilas gastadas o los acumuladores descargados utilice entretanto las teclas situadas en el panel frontal de su Set-Top Box. Con
estas teclas todavía podrá ejecutar las funciones más importantes, ver “Display y teclas
del equipo” en la página 5.
Conectar los equipos
Atención: Para excluir la posibilidad de una descarga eléctrica desconecte por principio
todos los equipos de la red eléctrica antes de conectar los cables.
Conectar el receptor de satélite
Para recibir las señales DVB-S de un satélite determinado debe orientar la antena parabólica de su receptor de satélite exactamente hacia la posición del satélite deseado. Su
Set-Top Box está equipado para el funcionamiento simultáneo con varias posiciones de
satélite. Para la comunicación con receptores de satélite fijos su Set-Top Box utiliza el
protocolo de comunicación DiSEqC 1.0. El control de los equipos orientables se realiza
mediante el protocolo de comunicación DiSEqC 1.2.
Nota: Para la recepción de los canales más comunes es suficiente la instalación de un
receptor de satélite fijo. Recibirá más información sobre la selección e instalación de un
receptor de satélite adaptado a sus necesidades en los comercios especializados en técnica de radio y TV.
Conecte su Set-Top Box mediante un cable coaxial (con conexiones roscadas para conectores F) con el receptor de satélite.
11
Poner en servicio el Set-Top Box
1. En caso necesario, desconecte el receptor de satélite y su Set-Top Box de la red antes
de conectar el cable coaxial.
2. Inserte un conector del cable coaxial en la conexión de antena de su receptor de satélite.
3. Inserte el otro conector del cable coaxial en el conector hembra IF-INPUT DIGITAL
del Set-Top Box.
12
Poner en servicio el Set-Top Box
Transmitir la imagen y el sonido
Su Set-Top Box transmite las señales devídeo y de audioanalógicas a través de conexiones SCART (Euroconectores). Por lo tanto, para la transmisión sencilla de la imagen y del
sonido a un televisor es suficiente si conecta el Set-Top Box con el cable SCART suministrado al televisor. Para otros tipos de conexión, el Set-Top Box le ofrece diferentes conectores para la transmisión del sonido analógico y digital. La conexión elegida sólo
depende de los terminales disponibles y de las conexiones de los mismos.
Ejemplos de conexión
TVTVTV
TV
N°CableSeñal transmitidaConector Set-Top Box
1x SCARTVídeo y audio analógico TV
1
1x Cinch (con adaptador
2
SCART a Cinch)
2x CinchAudio analógicoAUDIO R y AUDIO L
3
1x Cable de fibra ópticaAudio digitalDIGITAL OUT
4
1x Cinch (en función del
5
equipo)
Decodificador
Surround
Proyector
Receptor AV
VídeoTV
Vídeo–
Proyector
Equipo de
música
(analógico)
Equipo de
música
(analógico)
13
Poner en servicio el Set-Top Box
Conectar el televisor (SCART)
ì Utilice el cable SCART suministrado para unir un conector SCART de su televisor con
el conector TV de su Set-Top Box.
Si su televisor no dispone de un conector SCART libre, compruebe si puede desco-
nectar otro equipo conectado al televisor. También puede conectar p. ej. una grabadora de vídeo con la conexión VCR del Set-Top Box, ver “Conectar una grabadora de
vídeo/equipo DVD (SCART)” en la página 15.
Conectar un proyector o un televisor (Cinch)
Los proyectores y algunos televisores están equipados con entradas para señales Cinch.
Si desea utilizar estas entradas para señales necesitará un adaptador Cinch (SCART a
Cinch) para poder transmitir la señal de vídeo con un cable Cinch. Si conecta un proyector transmitirá el sonido p. ej. a un equipo de música o un receptor AV.
Conectar un equipo de música (audio analógico)
Si su equipo de música no dispone de entradas de audio digitales puede transmitir las
señales de audio de su Set-Top Box de forma analógica para aprovechar la mejor calidad
de sonido de su equipo de música.
ì Utilice un cable Cinch para establecer las siguientes conexiones:
– Conecte la entrada de audio derecha de su equipo de música con el conector
hembra AUDIO R de su Set-Top Box (rojo).
– Conecte la entrada de audio izquierda de su equipo de música con el conector
hembra AUDIO L de su Set-Top Box (blanco).
Conectar un decodificador Surround (audio digital)
Obtendrá sonido digital con la máxima calidad si conecta su Set-Top Box con un equipo
terminal (p. ej. decodificador Surround o receptor AV) que esté equipado con una
entrada de audio digital. Para la transmisión óptica de las señales de audio digitales de
su Set-Top Box necesitará un cable de fibra óptica.
14
Poner en servicio el Set-Top Box
ì Inserte un conector del cable de fibra óptica a una
entrada de audio óptica de su equipo de audio.
ì Retire el capuchón protector del conector DIGITAL OUT
del Set-Top Box y guárdelo para un uso posterior.
ì Conecte el otro conector del cable de fibra óptica al
conector hembra DIGITAL OUT del Set-Top Box.
Conectar una grabadora de vídeo/equipo DVD (SCART)
ì Conecte su grabadora de vídeo o su equipo DVD con un cable SCART al conector VCR
del Set-Top Box.
En función del estado operativo de su Set-Top Box podrá reproducir o grabar películas
con el equipo DVD/VCR de la forma habitual:
u El Set-Top Box está apagado (interruptor del equipo):
No hay señal en el televisor; la reproducción del equipo DVD/VCR
no se transmite.
u El Set-Top Box se encuentra en el modo Stand-by:
La reproducción del equipo DVD/VCR se transmite.
Si el televisor está equipado con un control AV se apagará o encenderá automáticamente con el equipo DVD/VCR (ver “Encender los
equipos” en la página 16).
u El Set-Top Box está funcionando:
– Ver la televisión u oír radio:
Del modo habitual, mientras el equipo DVD/VCR no esté en
modo de reproducción. Podrá grabar el programa actual en DVD
o en vídeo.
– Reproducir DVD o videocasete:
En cuanto inicie la reproducción en el equipo DVD/VCR (PLAY),
el Set-Top Box cambia y transmite las señales correspondientes
al televisor.
– Realizar una grabación con temporizador en DVD o videocasete:
Las grabaciones con temporizador se inician automáticamente
si ha ajustado el temporizador al lugar de almacenamiento
Externo (p. ej. grabadora de DVD). Debe configurar el equipo
DVD/VCR de modo que un equipo externo pueda iniciar una grabación automática.
Nota: Las señales de vídeo del equipo DVD/VCR serán transmitidas por su Set-Top Box
con el tipo de señal FBAS al televisor.
En algunos equipos este ejemplo de conexión sólo permite obtener imágenes en b/n.
En este caso se recomienda que conecte el equipo DVD/VCR directamente al televisor.
15
Poner en servicio el Set-Top Box
Conectar el cable de red
1. Inserte el conector del cable de red en el conector hembra 230V~ 50Hz.
2. Conecte el enchufe del Set-Top Box a la red eléctrica.
3. Conecte todos los demás equipos a la red eléctrica.
Encender y apagar los equipos
Encender los equipos
Su Set-Top Box está equipado con un control AV, es decir, al encender el Set-Top Box
también se transmitirá la señal de conexión al conector SCART TV.
Algunos televisores permiten esta función: Si el televisor está en el modo Stand-by y
está conectado con este conector SCART se encenderá junto con el Set-Top Box y seleccionará automáticamente el canal AV necesario.
Si su televisor no permite la función de control AV: Encienda el televisor de la forma
habitual y seleccione el canal AV con el mando a distancia de su televisor.
1. Asegúrese de que el Set-Top Box, todos los demás equipos conectados y, en caso necesario, también el receptor de satélite estén conectados a la red eléctrica.
2. Encienda el televisor y, en caso necesario, los demás equipos conectados (p. ej. grabadora de vídeo, equipo de música) de la forma habitual.
3. En caso necesario, cambie el interruptor del equipo de su Set-Top Box a la
posición 1. El Set-Top Box cambia al modo Stand-by.
4. Pulse la tecla
se enciende y también enciende, dado el caso, el televisor.
Verá el programa del último canal seleccionado. El número del canal actual aparece
en el display.
Al poner por primera vez en servicio el Set-Top Box se iniciará el Asistente de instalación, ver “Ejecutar el Asistente de instalación” en la página 18.
Manejo alternativo en el Set-Top Box:
A del mando a distancia para encender el Set-Top Box. El Set-Top Box
y Utilice la tecla Stand-by para encender el Set-Top Box.
16
Apagar el Set-Top Box - Modo Stand-by
Poner en servicio el Set-Top Box
A
Manejo alternativo en el Set-Top Box:
Mantenga la tecla pulsada durante aprox. 2 segundos para apagar el Set-
Top Box tras el uso.
Se finaliza el programa actual y el Set-Top Box cambia al modo Stand-by. En
el modo Stand-by su Set-Top Box permanece en modo de espera, se enciende
el LED de funcionamiento (verde). La imagen y el sonido ya no se transmiten
a los equipos conectados.
En el modo Stand-by:
u Continúan las grabaciones en curso.
u Se inician puntualmente las grabaciones programadas.
u Se realizan ocasionalmente las actualizaciones EPG.
y Utilice la tecla Stand-by para cambiar el Set-Top Box al modo Stand-by.
Nota: Con la función Sleep puede conectar automáticamente el modo Stand-by del
Set-Top Box tras un intervalo de tiempo configurable.
Desconectar el Set-Top Box de la red eléctrica
Si desea desconectar su Set-Top Box de la red eléctrica con el interruptor delequipo
situado en el lado posterior de la carcasa se recomienda tener en cuenta la siguiente
secuencia para proteger el disco duro interno:
1. Si el Set-Top Box aún está en funcionamiento cambie al modo Stand-by (ver “Apagar
el Set-Top Box - Modo Stand-by” en la página 17).
2. Cambie el interruptor del equipo a la posición 0.
El Set-Top Box se desconecta de la red eléctrica. El display no indica nada.
Atención: Si desconecta el Set-Top Box con el interruptor del equipo se interrumpirán
las grabaciones en curso y no se realizarán las grabaciones programadas. Se borran los
temporizadores programados.
17
Poner en servicio el Set-Top Box
Ejecutar el Asistente de instalación
Durante la primera puesta en servicio y tras restablecer la configuración de fábrica se
inicia en primer lugar el Asistente de instalación que le guiará automáticamente a través
de los menús más importantes para realizar los ajustes básicos de su Set-Top Box.
Con las teclas de navegación puede seleccionar y confirmar sus ajustes preferidos para
seleccionar sucesivamente los menús que se describen a continuación (ver Guía
rápida). Tras finalizar el Asistentede instalación puede cambiar los ajustes aquí realizados en el menú Configuración.
Seleccionar el idioma del menú
Con la opción Idioma del menú puede determinar el idioma de los textos del menú.
w
o
Seleccionar país
Seleccione con la opción País (su lugar de residencia) el lugar donde va a instalar el
Set-Top Box.
w
o
Seleccionar satélite
Ajuste con la opción Seleccionar satélite un satélite hacia el que está orientado su
receptor de satélite (ver también “Conectar el receptor de satélite” en la página 11). Si
la selección es correcta recibirá tras finalizar el Asistente de instalación automáticamente los canales preajustados.
wo
Finalizar el Asistente de instalación
Seleccione el idioma deseado.
Confirme la selección para continuar con el Asistente de instalación.
Seleccione el país donde va a conectar el Set-Top Box.
Se adapta el ajuste horario y el preajuste de una lista de favoritos
(en función del modelo).
Confirme la selección para continuar con el Asistente de instalación.
Seleccione y confirme el satélite deseado.
Para la primera instalación no son necesarios otros ajustes.
Al final de la primera instalación puede visualizar una película de demostración corta
sobre el manejo del Set-Top Box (en función del modelo).
Si en el menú Finalizar Asistente no se ofrece ninguna película de demostración o si
desea visualizarla más tarde, el Set-Top Box cambiará automáticamente al programa de
TV actual (TV en directo).
18
Poner en servicio el Set-Top Box
Primer uso
Al finalizar el Asistente de instalación ha terminado la primera puesta en servicio de su
Set-Top Box.
Para el primer uso tenga en cuenta las indicaciones de la guía rápida que ha recibido con
el Set-Top Box. Puede llamar a las instrucciones y, en función del modelo, también a las
películas de demostración sobre el manejo del Set-Top Box directamente en la pantalla
del televisor, ver “Información en la pantalla del televisor” en la página 7.
Interfaz común (opcional)
Algunos canales, los denominados canales de televisión por pago, transmiten los programas durante cierto tiempo o exclusivamente de forma codificada, es decir, la imagen
y/o el sonido de estos canales no se puede recibir sin descodificación.
Para descodificar estos programas necesitará un módulo CA (Common Access Module)
y una tarjeta inteligente especial (p. ej. Smartcard). Recibirá esta tarjeta si realiza la suscripción correspondiente.
Su Set-Top Box está equipado con una bahía CI Common Interface (CI) en la que debe
introducir el módulo CA apto para la tarjeta inteligente abonada. Para descodificar sus
canales abonados debe introducir la tarjeta inteligente en este módulo CA.
Recibirá información sobre la suscripción a los canales de la televisión por pago y sobre
los módulos CA y las tarjetas inteligentes necesarias p. ej en los comercios especializados en técnica de radio y TV o directamente en las páginas web de la emisora
correspondiente.
19
Poner en servicio el Set-Top Box
Instalar el módulo CA y la tarjeta inteligente
Puede insertar o extraer los módulos CA durante el funcionamiento del equipo.
1. Tenga en cuenta las indicaciones para
la instalación que ha recibido con su
tarjeta inteligente o su módulo CA.
2. Sujete el módulo CA de modo que las
conexiones estén dirigidas hacia la bahía CI de su Set-Top Box.
3. Introduzca el módulo-CA con cuidado
en la bahía CI de su Set-Top Box hasta
que los contactos del módulo CA encajen perceptiblemente con una presión
ligera.
4. Introduzca la tarjeta inteligente hasta
el tope en el módulo CA correspondiente. Encontrará la dirección de introducción correcta en las indicaciones del
fabricante.
5. Espere hasta su Set-Top Box reconozca y registre la tarjeta inteligente.
Este proceso puede tardar unos segundos. A continuación se descodifican automáticamente los programas de los canales abonados con esta tarjeta inteligente.
Cambiar la configuración de un módulo CA
Los módulos CA disponen por regla general de software propio y permiten cambiar
la configuración para la visualización en pantalla. Tras la instalación se añade el
nombre del módulo CA instalado o de la tarjeta inteligente introducida en el menú
Configuración > Interfaz común como nueva opción de menú. En caso necesario,
puede adaptar estos ajustes indicados en el nuevo submenú.
M > Configuración > Interfaz común
wo
20
Seleccione y confirme el módulo CA deseado o la tarjeta inteligente
deseada.
Si están disponibles, cambie a continuación las opciones deseadas. Para
ello, tenga también en cuenta las indicaciones que ha recibido con su
módulo CA.
Poner en servicio el Set-Top Box
Conexión USB con un PC (opcional)
Su Set-Top Box posee una conexión USB que es compatible con la norma USB 2.0
(esclavo). A través de esta conexión USB puede transferir sus grabaciones preferidas a
una unidad del PC y archivarlas. Borre después los datos originales del disco duro integrado de su Set Top Box para liberar memoria para nuevas grabaciones.
Para reproducir una grabación archivada cópiela de nuevo en el Set-Top Box e inicie la
reproducción del modo habitual.
Para este intercambio de datos con su Set-Top Box necesita el software de PC Gigaset M45x PC-Manager que puede descargar de forma gratuita en la página de producto del
Set-Top Box en Internet. Encontrará el software y notas detalladas sobre la instalación y
el manejo en la dirección de Internet:
http://www.siemens.com/gigaset
21
Notas sobre el manejo
Notas sobre el manejo
El mando a distancia
Nota: Las señales del mando a distancia son captadas por un sensor de infrarrojos que
está integrado en el display del Set-Top Box. Para una transmisión de señales óptima
no debe haber ningún obstáculo entre el mando a distancia y el display del Set-Top Box.
1. Apunte el mando a distancia hacia el Set-Top Box.
2. Pulse entonces la tecla deseada.
Tecla Función
Encender el equipo.
A
En funcionamiento:
Seleccionar la función Sleep (pulsar brevemente),
activar el modo Stand-by del equipo
(pulsación larga).
Activar o desactivar el sonido.
m
Teclado numérico: Seleccionar canal.
#
Introducir texto y números.
Al introducir texto: Borrar carácter.
D
En directo:
Abrir el menú Parámetros de recepción.
Cambiar entre TV y radio
.
(si está disponible la radio).
Abrir la ayuda de la pantalla actual.
?
22
Volver al canal anterior.
,
Cambiar a la lista de canales.
:
Cambiar a la lista de favoritos.
J
Cambiar entre listas de favoritos.
Retroceder hoja por hoja en las listas.
>
Avanzar hoja por hoja en las listas.
<
Abrir o cerrar el teletexto.
;
Abrir la Guía electrónica de programas (EPG).
E
Abrir el menú Instrucciones y ejemplos.
H
Visualizar información sobre el programa actual.
G
Notas sobre el manejo
Tec la Funció n
Teclas de color: La función cambia dependiendo del menú
(véase indicación en el menú). Indicación en las
instrucciones:
i (roja), n (verde), g (amarilla),
b(azul).
En el modo en directo las teclas de color tienen la siguiente
función:
(roja) Configuración de audio: Seleccionar sonido,
t
p. ej. estéreo, mono izquierda/derecha.
(verde) Canal de vídeo: Seleccionar el canal de
I
vídeo, p. ej. Posición de la cámara.
(amarilla) Subtítulos: Seleccionar idioma de los sub-
K
títulos o quitar subtítulos.
(azul) Idioma: Seleccionar idioma de audio.
L
Seleccionar canal siguiente/anterior
w
(no en el menú).
Navegar en el menú. Hojear listas línea por línea.
Ajustar volumen (no en el menú).
x
Navegar en el menú.
Abrir lista de canales o de favoritos activa
o
(no en el menú).
p. ej. Abrir un submenú.
Abrir menú principal.
M
Cerrar menú.
e
Cancelar función actual.
Iniciar inmediatamente grabación del programa
c
actual.
Durante la reproducción: Retroceso rápido. En el
R
modo de pausa: Retroceder imagen por imagen.
Iniciar la reproducción o finalizar el modo de pausa.
p
Durante la reproducción: Avance rápido.
F
En el modo de pausa: Avanzar imagen por imagen.
Abrir el menú Archivo de películas / Archivo de
V
música.
Llamar a las funciones de edición (modo de truco),
U
p. ej. posicionar marcas (marcador) o editar grabaciones.
Finalizar reproducción, grabación o Timeshift.
S
Pausa de reproducción. En directo:
B
Iniciar Timeshift (ver TV con desfase de tiempo).
23
Notas sobre el manejo
Estructura del menú
1
Configuración
2
3
General
Sonido e imagen
Búsqueda de canales
Satélite y antena
EPG
Bloqueo paterno
Disco duro
Interfaz común
oSelección MMenú principal eSalir ?Ayuda
Idioma del menú
País
Hora
Temporizador de grabación
Visualización OSD
Salida de vídeo
Actualización del software
Ajustes de fábrica
Información del sistema
1 Línea de título: Indica el nombre del menú actualmente seleccionado.
En el ejemplo: Menú Configuración.
2 Área de trabajo: Muestra listas u otros submenús, en los que puede seleccionar
o cambiar ajustes. Si selecciona una entrada en el área de trabajo se muestran, por
lo general, los ajustes correspondientes en una ventana adicional. Realice en esta
los cambios.
En el ejemplo: Contenido del menú Configuración > General.
Nota: Si selecciona una entrada en el área de trabajo se muestran, por lo
general, los ajustes correspondientes en una ventana adicional. Realice en esta
los cambios.
3 Barra de opciones: Muestra las teclas del mando a distancia con las que puede
seleccionar otras funciones. Si está disponible para el menú seleccionado, también podrá ver aquí la asignación actual de las teclas de color.
24
Vista general de la estructura del menú
Notas sobre el manejo
Menú
Submenú 1 Submenú 2 Submenú 3
principal
TV TV en directo
EPG
Tem por iza dor
Lista de favorito s
y de canales
Radio Radio en directo
EPG
Tem por iza dor
Lista de favorito s
y de canales
Archivo de
películas
Archivo de
música
Configuración General Idioma del menú
Todas las
películas
Toda la música
País
Hora Corrección de la hora
Temporizador de
grabación
Tiempo de retroceso
Visualización OSD Transparencia OSD
Tiempo de visualización
Salida de vídeo Tipo de señal
Formato de imagen
Actualización del
software
Ajustes de fábrica
Información del sistema
Sonido e imagen Sonido Idioma
Subtítulos Subtítulos
Canal de vídeo
Tiempo de avance
OSD
Configuración de audio
Ajuste del volumen
Salida digital
Idioma de los subtítulos
25
Notas sobre el manejo
Menú
Submenú 1 Submenú 2 Submenú 3
principal
Búsqueda de
canales
Configuración Satélite y an tena Conexión de antena LNB
EPG TV Digital
Bloqueo paterno Bloquear equipo
Disco duro Borrar todas las
Interfaz común
(opcional)
Instrucciones
y ejemplos
Instrucciones de
uso
Demostraciones
Satélite:
Modo de búsqueda
Codificado:
Frecuencia:
Polarización:
Frecuencia de símbolos: