Siemens GIGASET M451 S CI User Manual [es]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Índice de contenido
Índice de contenido
Para su seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Indicaciones sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Notas sobre el lugar de instalación y el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Su Set-Top Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Posibilidades de su Set-Top Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Display y teclas del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Información en la pantalla del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instrucciones en Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Representación en las instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Poner en servicio el Set-Top Box . . . . . . . . . . . . . . . 10
Requisitos para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Preparación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conectar los equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Encender y apagar los equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ejecutar el Asistente de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Interfaz común (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conexión USB con un PC (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Notas sobre el manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
El mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Estructura del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Vista general de la estructura del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Navegación en el menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Introducir texto y números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Iconos en el menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ver televisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Seleccionar canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajustar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Seleccionar imagen y sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Insertar información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Timeshift: ver TV con desfase de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ajustar el temporizador Sleep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Comprobar los parámetros de recepción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
1
Índice de contenido
Oir radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Manejo con las teclas del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Grabar programas de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Grabar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tipos de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Requisitos para iniciar una grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Grabación espontánea del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Programar una grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Cambiar las grabaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Administrar las grabaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Reproducir la grabación almacenada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Utilizar el modo de truco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Manejar un equipo DVD y una
grabadora de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ver un DVD o un videocasete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Grabar en DVD o videocasete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Administrar la lista de canales y de favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Imagen y sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Búsqueda de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Satélite y antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
EPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Bloqueo paterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Administrador del disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Interfaz común (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Solución de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Permiso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Marca registrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Nota sobre la licencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Servicio técnico (Servicio de atención al cliente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Certificado de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
2

Para su seguridad

Para su seguridad
Este Set-Top Box sirve exclusivamente para la recepción, la grabación y la reproducción de señales DVB-. Para un uso seguro tenga en cuenta las siguientes indicaciones.

Indicaciones sobre seguridad

u Sólo utilice para la conexión del equipo los cables suministrados oaccesorios autori-
zados, tal como se indica en estas instrucciones.
u No conecte el equipo durante una tormenta para evitar el peligro de una descarga
eléctrica.
u Su receptor de satélite debe estar instalado de forma profesional y protegido contra
rayos.
u Proteja el equipo contra humedad, líquidos agresivos y vapores para evitar un posi-
ble peligro de incendio y de descarga eléctrica. No utilice el equipo en locales húme­dos (p. ej. el baño) o en zonas con peligro de explosión.
u El equipo y el mando a distancia sólo deben ser reparados por personal técnico auto-
rizado. No abra nunca el equipo.
u Guarde bien estas instrucciones de uso y sólo entregue el equipo a terceros junto
con las instrucciones y los accesorios suministrados.
No tire nunca el equipo con la basura doméstica. Cuando se quiera despren­der de él, deposítelo en un punto limpio. Si no sabe donde se encuentra el mas cercano a su domicilio consúltelo en su ayuntamiento. El embalaje de este producto es reciclable, deposítelo en un contenedor para papel y cartón.
El símbolo del contenedor con la cruz significa que cuando el equipo haya lle­gado al final de su vida útil, deberá ser llevado a los centros de recogida pre­vistos, y que no será gestionado como un residuo urbano.

Notas sobre el lugar de instalación y el funcionamiento

u Coloque el equipo sobre una base plana y antideslizante. No coloque el equipo sobre
una superficie sensible al calor. Proteja las superficies especialmente sensibles.
u Instale el equipo lejos de fuentes de calor y evite la luz solardirecta. u No deposite ningún objeto sobre el equipo. Los orificios de ventilación siempre
deben estar libres para permitir la circulación del aire.
u Antes de limpiarlo debe desconectar el equipo de la red.
Limpie el equipo y el mando a distancia con un paño blando y seco.
3

Su Set-Top Box

Su Set-Top Box

Posibilidades de su Set-Top Box

Con su Set-Top Box puede recibir programas de radio y TV con calidad digital que se visualizan directamente en el televisor u otro equipo terminal o se pueden grabar para el uso posterior.
u Su Set-Top Box le ayudará en cualquier situación operativa con un menú multilingüe
y un sistema de ayuda innovador: Podrá leer la información sobre el manejo directa­mente en la pantalla del televisor o ver películas demo de introducción (en función del modelo).
u Mediante una cómoda función de búsqueda, su Set-Top Box recibe y almacena cana-
les de radio y televisión de todos los satélites hacia los que está orientado su receptor de satélite. Con hasta 4 listas de favoritos que usted puede crear según sus deseos, puede acceder en cualquier momento a sus programas favoritos.
u La Guía electrónica de programas (EPG) le ofrece información detallada sobre los
programas actuales y futuros. Según el área de emisión puede ampliar el número de funciones de la EPG abonando un servicio dirigido por una redacción especializada.
u Puede insertar la información sobre el programa en curso con la barra de informa-
ción situada en el borde inferior de la pantalla.
u Con el disco duro integrado puede utilizar la función PVR (Personal Video Recorder)
de su Set-Top Box: Puede grabar programas de forma digital y sin pérdida de calidad y visualizar sus grabaciones en cualquier momento. Con la EPG o el temporizador puede programar la grabación de programas individuales o de series completas.
u Con la función Timeshift (ver TV con desfase de tiempo) puede seleccionar cuándo
desea ver un programa actual. Puede detener y continuar repetidas veces o avanzar/ retroceder en la reproducción diferida.
u Mediante cómodas funciones de edición (modo de truco) puede preparar las graba-
ciones directamente en la pantalla, p. ej. suprimiendo pausas para la publicidad o insertando repeticiones para escenas individuales. Si finaliza una reproducción antes de tiempo, se marcará la última posición visualizada para que pueda continuar esta reproducción más tarde directamente a partir de dicha posición.
u Para poder leer las noticias actuales y otra información puede utilizar las ofertas de
teletexto de los diferentes canales.
u Para poder disfrutar de la calidad de sonido digital debe conectar la salida deaudio
digital de su Set-Top Box p. ej. a un receptor AV o equipo Surround.
u Puede conectar su reproductor DVD o su grabadora de vídeo directamente al Set-Top
Box y utilizarlos del modo habitual.
u Puede actualizar el software de su Set-Top Box a través de satélite o con el software
Gigaset M45x PC-Manager a través de un PC conectado.
u Acceda a los canales codificados abonados introduciendo la tarjeta inteligente con
el módulo CA correspondiente en la interfaz común (opcional).
u Transfiera con una conexión USB (USB 2.0) sus grabaciones preferidas a un PC para
archivarlas para el uso posterior (opcional).
4
Su Set-Top Box
Encontrará información actual sobre su Set-Top Box en la dirección de Internet: http://www.siemens.com/gigaset

Display y teclas del equipo

1 2 3 4
1 Tecla Stand-by
Enciende o apaga el Set-Top Box (modo Stand-by).
2 Tecla de menú
Abre el menú principal o cierra el menú.
3 Tecla multifunción
Permite el manejo del Set-Top Box directamente desde el equipo. La asignación de las teclas depende del estado operativo actual:
En directo En el menú
Pr Seleccionar el canal
(retroceder/avanzar).
Vol Cambiar volumen
(más alto/más bajo).
Select Cambiar entre TV y radio
.
Navegar. Hojear listas línea por línea.
Navegar
Confirmar la opción seleccio­nada, p. ej. Abrir un submenú.
4 Display
Indica con los siguientes elementos el estado operativo actual del Set-Top Box:
u Indicación de segmento (8 cifras)
– En el modo en directo puede ver el nombre del canal actual. – En el menú aparece el texto Menú.
u LED del temporizador (rojo)
– Apagado: Los temporizadores no están programados o activos. – Encendido: Se ha programado por lo menos un temporizador. – Parpadea: Se está ejecutando un temporizador.
u LED de funcionamiento (verde)
– Apagado: El equipo está funcionando o desconectado de la red eléctrica. – Encendido: El equipo está en el modo Stand-by.
y z
T s q
5
Su Set-Top Box

Conexiones

11 8 1 2* 3* 4 5 6 7 9 10
1 IF-INPUT DIGITAL: Anschluss des koaxialen Antennenkabels für die Verbindung
mit der SAT-Anlage (Schraubverbindung mit F-Stecker)
2* USB: Conector US B para l a conexión de un PC (no rma USB 2.0, esclavo) para archi-
var grabaciones a través de un cable USB en un PC
3* COMMON INTERFACE (CI): Bahía CI para un módulo CA con tarjeta inteligente
que sirve para descodificar los canales abonados de televisión por pago
4 DIGITAL OUT: Salida de audio digital (S/P DIF óptico, Toslink) 5 AUDIO R: Salida de audio analógica, canal estéreo derecho (Cinch, rojo) 6 AUDIO L: Salida de audio analógica, canal estéreo izquierdo (Cinch, blanco) 7 TV: Conector SCART (Euroconector), optimizado para la conexión de un televisor 8 VCR: Segundo conector SCART (Euroconector), p. ej. para la grabadora de vídeo o
el equipo DVD
9 DATA: Conector RS232 para la conexión a un PC (cable deprolongación V.24),
para actualizar el software del equipo desde el PC
10 Interruptor del equipo: El interruptor de encendido-apagado desconecta el
equipo de la red eléctrica
11 230V~50Hz: Conexión para el cable de red eléctrica suministrado * Disponible como opción, depende del modelo de equipo

Volumen de suministro

u 1 Gigaset M451 S / M451 S CI u 1 Mando a distancia u 2 Pilas, AAA, Micro, 1,5 V u 1 Cable de red eléctrica u 1 Cable SCART (Euroconector) u 1 Instrucciones de instalación u 1 Guía rápida
6

Instrucciones de uso

Instrucciones de uso
Las siguientes ayudas e instrucciones le informarán sobre el manejo del Set-Top-Box:
u Guía rápida u Instrucciones de instalación u Información que puede leer directamente en la pantalla del televisor o visualizar
como películas de demostración (en función del modelo)
u Instrucciones en Internet

Guía rápida

La guía rápida está incluida en el embalaje de suministro. En ella se han resumido los pasos operativos más importantes para el uso diario de su Set-Top Box.

Instrucciones de instalación

Las instrucciones de instalación están incluidas en el embalaje de suministro. Utilícelas para la puesta en servicio de su Set-Top Box. Aquí encontrará además de las descripcio­nes de todas las posibilidades de conexión también las indicaciones sobre seguridad y los datos técnicos.

Información en la pantalla del televisor

Esta información está almacenada en el disco duro de su Set-Top Box. Tras la primera puesta en servicio de su Set-Top Box puede llamar a la información especificada a con­tinuación con el mando a distancia (para la asignación de teclas ver la guía rápida).

Leer las instrucciones de manejo

Puede leer las instrucciones de manejo del Set-Top Box directamente en la pantalla del televisor. Para ello puede abrir directamente la ayuda del menú actual o seleccionar el tema deseado en el índice de contenidos:
Mostrar la información sobre el menú actual
Recibirá directamente, sin tener que buscar, la información sobre el manejo del menú en el que se encuentra actualmente.
? x
Abra la primera página de la ayuda del menú actual.
Hojee las páginas de ayuda.
7
Instrucciones de uso
Seleccionar información sobre el manejo en el índice de contenidos
En el índice de contenidos puede ver todos los temas sobre el manejo del Set-Top Box que se pueden leer en la pantalla del televisor. Seleccione aquí el tema deseado y abra las páginas de ayuda correspondientes:
H Abra el menú Instrucciones y ejemplos. wo
wo
Seleccione y confirme la entrada Instrucciones de uso para abrir el índice de contenidos.
Elija el tema deseado y confirme la selección. Aparece la primera página de ayuda del tema seleccionado.
x o

Ver películas de demostración (en función del modelo)

Puede reproducir películas demo de introducción que le presentan de forma clara y fácil las funciones más importantes del Set-Top Box.
H wo
Hojee las páginas de ayuda.
Puede volver a llamar al índice de contenidos en cualquier momento.
Abra el menú Instrucciones y ejemplos.
Seleccione y confirme la película demo deseada.

Instrucciones en Internet

Encontrará todas las instrucciones de su Set-Top Box en un formato apto para la impre­sión en la siguiente dirección de Internet: http://www.siemens.com/gigaset
Puede descargar las instrucciones de forma gratuita y leerlas directamente en el monitor de su PC o imprimirlas. Para leer e imprimir estas instrucciones necesitará el programa Adobe Reader. Obtendrá este programa gratuito en la siguiente dirección de Internet: http://www.adobe.com
8
Instrucciones de uso

Representación en las instrucciones de uso

Teclas de color

Las teclas de color del mando a distancia tienen un uso flexible: Si está viendo la televi­sión, las teclas de color tienen el significado indicado en la tecla. En el menú puede ver el significado actual de las teclas de color en la barra de opciones que se encuentra en el borde inferior de la pantalla.
En estas instrucciones de uso se representan las teclas de color de forma diferente:
u Si la función actual de una tecla de color corresponde a su rotulación verá en las ins-
trucciones de uso la tecla con la rotulación:
Roja: Verde: Amarilla: Azul:
t I K L
u Si utiliza las teclas de color según la indicación en la barra de opciones verá en las
instrucciones de uso la posición de la tecla en el conjunto de teclas de color:
Roja: Verde: Amarilla: Azul:
i n g b

Representación de la ruta

En las instrucciones de uso se utiliza una representación abreviada del modo de acceso a las diferentes opciones (rutas). La ruta describe la secuencia de teclas que debe pulsar para abrir los submenús correspondientes en el mando a distancia. En este caso se parte de la base de que usted pulsa la primera tecla de la ruta correspondiente cuando su Set­Top Box se encuentra en el modo en directo.
Ejemplo: Esta ruta es la abreviatura para los siguientes pasos operativos:
M > Configuración > General > Idioma del menú
Su Set-Top Box está en el modo en directo, usted está viendo p. ej. la televisión.
M wo wo wo
Abra el menú principal.
Seleccione y abra el menú Configuración.
Seleccione y abra el menú General.
Abra el menú Idioma del menú.
9

Poner en servicio el Set-Top Box

Poner en servicio el Set-Top Box
En las siguientes páginas puede leer cómo se conecta y pone en servicioel Set-Top Box.
1. Poner en servicio el mando a distancia, ver “Preparación del mando a distancia” en la página 11.
2. Conectar el receptor de satélite y orientarlo hacia el satélite deseado, ver “Conectar el receptor de satélite” en la página 11.
3. Conectar el Set-Top Box con los equipos existentes, ver “Conectar los equipos” en la página 11.
4. Poner en servicio el Set-Top Box, ver “Encender y apagar los equipos” en la página 16.
5. Realizar durante la primera puesta en servicio los ajustes básicos válidos para su re­gión, ver “Ejecutar el Asistente de instalación” en la página 18.
6. Opcional: Instalar a continuación el módulo CA para acceder a los canales abonados de televi­sión por pago (ver “Interfaz común (opcional)” en la página 19).

Requisitos para la instalación

u Usted dispone de un receptor de satélite apto para la recepción DVB-S (p. ej. receptor
de satélite con LNB universal para la recepción digital).
u Su receptor de satélite está orientado exactamente hacia el satélite deseado o puede
recibir las señales de varios satélites (p. ej. receptor de satélite con varios LNB o equipo orientable).
u Su receptor de satélite está orientado entre otros hacia el satélite Astra (19,2° Este)
para aprovechar las actualizaciones regulares (p. ej. datos EPG, software del equipo).
u El cable de antena (cable coaxial con conexión roscada para conectores F) es lo más
corto posible, los conectores están fuertemente unidos al cable.
u Usted utiliza cables SCART (Euroconectores) para la conexión entre el Set-Top Box y
el televisor o su Set-Top Box y una grabadora de vídeo o equipo DVD.
u La técnica de transmisión de colores de su televisor se basa en la norma de
televisión PAL.
10
Poner en servicio el Set-Top Box

Preparación del mando a distancia

Para poder manejar el Set-Top Box tras encenderlo debe introducir primero las pilas en el mando a distancia.
1. Presione sobre la parte superior de la tapa del compartimento de pilas.
2. Empuje la tapa del compartimento de pilas hacia abajo para abrirlo.
3. Introduzca las pilas en el mando a distancia, tal como se indica en el fondo del compartimento. Deslice la tapa del compartimento de pilas sobre el compartimento hasta que encaje audiblemente.
Nota: Si no puede sustituir inmediatamente las pilas gastadas o los acumuladores des­cargados utilice entretanto las teclas situadas en el panel frontal de su Set-Top Box. Con estas teclas todavía podrá ejecutar las funciones más importantes, ver “Display y teclas del equipo” en la página 5.

Conectar los equipos

Atención: Para excluir la posibilidad de una descarga eléctrica desconecte por principio
todos los equipos de la red eléctrica antes de conectar los cables.

Conectar el receptor de satélite

Para recibir las señales DVB-S de un satélite determinado debe orientar la antena para­bólica de su receptor de satélite exactamente hacia la posición del satélite deseado. Su Set-Top Box está equipado para el funcionamiento simultáneo con varias posiciones de satélite. Para la comunicación con receptores de satélite fijos su Set-Top Box utiliza el protocolo de comunicación DiSEqC 1.0. El control de los equipos orientables se realiza mediante el protocolo de comunicación DiSEqC 1.2.
Nota: Para la recepción de los canales más comunes es suficiente la instalación de un receptor de satélite fijo. Recibirá más información sobre la selección e instalación de un receptor de satélite adaptado a sus necesidades en los comercios especializados en téc­nica de radio y TV.
Conecte su Set-Top Box mediante un cable coaxial (con conexiones roscadas para conec­tores F) con el receptor de satélite.
11
Poner en servicio el Set-Top Box
1. En caso necesario, desconecte el receptor de satélite y su Set-Top Box de la red antes de conectar el cable coaxial.
2. Inserte un conector del cable coaxial en la conexión de antena de su receptor de sa­télite.
3. Inserte el otro conector del cable coaxial en el conector hembra IF-INPUT DIGITAL del Set-Top Box.
12
Poner en servicio el Set-Top Box

Transmitir la imagen y el sonido

Su Set-Top Box transmite las señales devídeo y de audioanalógicas a través de conexio­nes SCART (Euroconectores). Por lo tanto, para la transmisión sencilla de la imagen y del sonido a un televisor es suficiente si conecta el Set-Top Box con el cable SCART suminis­trado al televisor. Para otros tipos de conexión, el Set-Top Box le ofrece diferentes conec­tores para la transmisión del sonido analógico y digital. La conexión elegida sólo depende de los terminales disponibles y de las conexiones de los mismos.
Ejemplos de conexión
TV TV TV
TV
Cable Señal transmitida Conector Set-Top Box
1x SCART Vídeo y audio analógico TV
1
1x Cinch (con adaptador
2
SCART a Cinch) 2x Cinch Audio analógico AUDIO R y AUDIO L
3
1x Cable de fibra óptica Audio digital DIGITAL OUT
4
1x Cinch (en función del
5
equipo)
Decodificador Surround
Proyector
Receptor AV
Vídeo TV
Vídeo
Proyector
Equipo de música (analógico)
Equipo de música (analógico)
13
Poner en servicio el Set-Top Box
Conectar el televisor (SCART)
ì Utilice el cable SCART suministrado para unir un conector SCART de su televisor con
el conector TV de su Set-Top Box. Si su televisor no dispone de un conector SCART libre, compruebe si puede desco-
nectar otro equipo conectado al televisor. También puede conectar p. ej. una graba­dora de vídeo con la conexión VCR del Set-Top Box, ver “Conectar una grabadora de vídeo/equipo DVD (SCART)” en la página 15.
Conectar un proyector o un televisor (Cinch)
Los proyectores y algunos televisores están equipados con entradas para señales Cinch. Si desea utilizar estas entradas para señales necesitará un adaptador Cinch (SCART a Cinch) para poder transmitir la señal de vídeo con un cable Cinch. Si conecta un proyec­tor transmitirá el sonido p. ej. a un equipo de música o un receptor AV.
Conectar un equipo de música (audio analógico)
Si su equipo de música no dispone de entradas de audio digitales puede transmitir las señales de audio de su Set-Top Box de forma analógica para aprovechar la mejor calidad de sonido de su equipo de música.
ì Utilice un cable Cinch para establecer las siguientes conexiones:
– Conecte la entrada de audio derecha de su equipo de música con el conector
hembra AUDIO R de su Set-Top Box (rojo).
– Conecte la entrada de audio izquierda de su equipo de música con el conector
hembra AUDIO L de su Set-Top Box (blanco).
Conectar un decodificador Surround (audio digital)
Obtendrá sonido digital con la máxima calidad si conecta su Set-Top Box con un equipo terminal (p. ej. decodificador Surround o receptor AV) que esté equipado con una entrada de audio digital. Para la transmisión óptica de las señales de audio digitales de su Set-Top Box necesitará un cable de fibra óptica.
14
Poner en servicio el Set-Top Box
ì Inserte un conector del cable de fibra óptica a una
entrada de audio óptica de su equipo de audio.
ì Retire el capuchón protector del conector DIGITAL OUT
del Set-Top Box y guárdelo para un uso posterior.
ì Conecte el otro conector del cable de fibra óptica al
conector hembra DIGITAL OUT del Set-Top Box.

Conectar una grabadora de vídeo/equipo DVD (SCART)

ì Conecte su grabadora de vídeo o su equipo DVD con un cable SCART al conector VCR
del Set-Top Box.
En función del estado operativo de su Set-Top Box podrá reproducir o grabar películas con el equipo DVD/VCR de la forma habitual:
u El Set-Top Box está apagado (interruptor del equipo):
No hay señal en el televisor; la reproducción del equipo DVD/VCR no se transmite.
u El Set-Top Box se encuentra en el modo Stand-by:
La reproducción del equipo DVD/VCR se transmite. Si el televisor está equipado con un control AV se apagará o encen­derá automáticamente con el equipo DVD/VCR (ver “Encender los equipos” en la página 16).
u El Set-Top Box está funcionando:
– Ver la televisión u oír radio:
Del modo habitual, mientras el equipo DVD/VCR no esté en modo de reproducción. Podrá grabar el programa actual en DVD o en vídeo.
– Reproducir DVD o videocasete:
En cuanto inicie la reproducción en el equipo DVD/VCR (PLAY), el Set-Top Box cambia y transmite las señales correspondientes al televisor.
– Realizar una grabación con temporizador en DVD o videocasete:
Las grabaciones con temporizador se inician automáticamente si ha ajustado el temporizador al lugar de almacenamiento Externo (p. ej. grabadora de DVD). Debe configurar el equipo DVD/VCR de modo que un equipo externo pueda iniciar una gra­bación automática.
Nota: Las señales de vídeo del equipo DVD/VCR serán transmitidas por su Set-Top Box con el tipo de señal FBAS al televisor. En algunos equipos este ejemplo de conexión sólo permite obtener imágenes en b/n. En este caso se recomienda que conecte el equipo DVD/VCR directamente al televisor.
15
Poner en servicio el Set-Top Box

Conectar el cable de red

1. Inserte el conector del cable de red en el conector hembra 230V~ 50Hz.
2. Conecte el enchufe del Set-Top Box a la red eléctrica.
3. Conecte todos los demás equipos a la red eléctrica.

Encender y apagar los equipos

Encender los equipos

Su Set-Top Box está equipado con un control AV, es decir, al encender el Set-Top Box también se transmitirá la señal de conexión al conector SCART TV. Algunos televisores permiten esta función: Si el televisor está en el modo Stand-by y está conectado con este conector SCART se encenderá junto con el Set-Top Box y selec­cionará automáticamente el canal AV necesario. Si su televisor no permite la función de control AV: Encienda el televisor de la forma habitual y seleccione el canal AV con el mando a distancia de su televisor.
1. Asegúrese de que el Set-Top Box, todos los demás equipos conectados y, en caso ne­cesario, también el receptor de satélite estén conectados a la red eléctrica.
2. Encienda el televisor y, en caso necesario, los demás equipos conectados (p. ej. gra­badora de vídeo, equipo de música) de la forma habitual.
3. En caso necesario, cambie el interruptor del equipo de su Set-Top Box a la posición 1. El Set-Top Box cambia al modo Stand-by.
4. Pulse la tecla se enciende y también enciende, dado el caso, el televisor. Verá el programa del último canal seleccionado. El número del canal actual aparece en el display.
Al poner por primera vez en servicio el Set-Top Box se iniciará el Asistente de insta­lación, ver “Ejecutar el Asistente de instalación” en la página 18.
Manejo alternativo en el Set-Top Box:
A del mando a distancia para encender el Set-Top Box. El Set-Top Box
y Utilice la tecla Stand-by para encender el Set-Top Box.
16

Apagar el Set-Top Box - Modo Stand-by

Poner en servicio el Set-Top Box
A
Manejo alternativo en el Set-Top Box:
Mantenga la tecla pulsada durante aprox. 2 segundos para apagar el Set- Top Box tras el uso. Se finaliza el programa actual y el Set-Top Box cambia al modo Stand-by. En el modo Stand-by su Set-Top Box permanece en modo de espera, se enciende el LED de funcionamiento (verde). La imagen y el sonido ya no se transmiten a los equipos conectados.
En el modo Stand-by:
u Continúan las grabaciones en curso. u Se inician puntualmente las grabaciones programadas. u Se realizan ocasionalmente las actualizaciones EPG.
y Utilice la tecla Stand-by para cambiar el Set-Top Box al modo Stand-by.
Nota: Con la función Sleep puede conectar automáticamente el modo Stand-by del
Set-Top Box tras un intervalo de tiempo configurable.

Desconectar el Set-Top Box de la red eléctrica

Si desea desconectar su Set-Top Box de la red eléctrica con el interruptor delequipo situado en el lado posterior de la carcasa se recomienda tener en cuenta la siguiente secuencia para proteger el disco duro interno:
1. Si el Set-Top Box aún está en funcionamiento cambie al modo Stand-by (ver “Apagar el Set-Top Box - Modo Stand-by” en la página 17).
2. Cambie el interruptor del equipo a la posición 0. El Set-Top Box se desconecta de la red eléctrica. El display no indica nada.
Atención: Si desconecta el Set-Top Box con el interruptor del equipo se interrumpirán las grabaciones en curso y no se realizarán las grabaciones programadas. Se borran los temporizadores programados.
17
Poner en servicio el Set-Top Box

Ejecutar el Asistente de instalación

Durante la primera puesta en servicio y tras restablecer la configuración de fábrica se inicia en primer lugar el Asistente de instalación que le guiará automáticamente a través de los menús más importantes para realizar los ajustes básicos de su Set-Top Box. Con las teclas de navegación puede seleccionar y confirmar sus ajustes preferidos para seleccionar sucesivamente los menús que se describen a continuación (ver Guía rápida). Tras finalizar el Asistentede instalación puede cambiar los ajustes aquí realiza­dos en el menú Configuración.

Seleccionar el idioma del menú

Con la opción Idioma del menú puede determinar el idioma de los textos del menú.
w o

Seleccionar país

Seleccione con la opción País (su lugar de residencia) el lugar donde va a instalar el Set-Top Box.
w o

Seleccionar satélite

Ajuste con la opción Seleccionar satélite un satélite hacia el que está orientado su receptor de satélite (ver también “Conectar el receptor de satélite” en la página 11). Si la selección es correcta recibirá tras finalizar el Asistente de instalación automática­mente los canales preajustados.
wo

Finalizar el Asistente de instalación

Seleccione el idioma deseado.
Confirme la selección para continuar con el Asistente de instalación.
Seleccione el país donde va a conectar el Set-Top Box. Se adapta el ajuste horario y el preajuste de una lista de favoritos (en función del modelo).
Confirme la selección para continuar con el Asistente de instalación.
Seleccione y confirme el satélite deseado. Para la primera instalación no son necesarios otros ajustes.
Al final de la primera instalación puede visualizar una película de demostración corta sobre el manejo del Set-Top Box (en función del modelo). Si en el menú Finalizar Asistente no se ofrece ninguna película de demostración o si desea visualizarla más tarde, el Set-Top Box cambiará automáticamente al programa de TV actual (TV en directo).
18
Poner en servicio el Set-Top Box

Primer uso

Al finalizar el Asistente de instalación ha terminado la primera puesta en servicio de su Set-Top Box. Para el primer uso tenga en cuenta las indicaciones de la guía rápida que ha recibido con el Set-Top Box. Puede llamar a las instrucciones y, en función del modelo, también a las películas de demostración sobre el manejo del Set-Top Box directamente en la pantalla del televisor, ver “Información en la pantalla del televisor” en la página 7.

Interfaz común (opcional)

Algunos canales, los denominados canales de televisión por pago, transmiten los pro­gramas durante cierto tiempo o exclusivamente de forma codificada, es decir, la imagen y/o el sonido de estos canales no se puede recibir sin descodificación. Para descodificar estos programas necesitará un módulo CA (Common Access Module) y una tarjeta inteligente especial (p. ej. Smartcard). Recibirá esta tarjeta si realiza la sus­cripción correspondiente.
Su Set-Top Box está equipado con una bahía CI Common Interface (CI) en la que debe introducir el módulo CA apto para la tarjeta inteligente abonada. Para descodificar sus canales abonados debe introducir la tarjeta inteligente en este módulo CA.
Recibirá información sobre la suscripción a los canales de la televisión por pago y sobre los módulos CA y las tarjetas inteligentes necesarias p. ej en los comercios especializa­dos en técnica de radio y TV o directamente en las páginas web de la emisora correspondiente.
19
Poner en servicio el Set-Top Box

Instalar el módulo CA y la tarjeta inteligente

Puede insertar o extraer los módulos CA durante el funcionamiento del equipo.
1. Tenga en cuenta las indicaciones para la instalación que ha recibido con su tarjeta inteligente o su módulo CA.
2. Sujete el módulo CA de modo que las conexiones estén dirigidas hacia la ba­hía CI de su Set-Top Box.
3. Introduzca el módulo-CA con cuidado en la bahía CI de su Set-Top Box hasta que los contactos del módulo CA enca­jen perceptiblemente con una presión ligera.
4. Introduzca la tarjeta inteligente hasta el tope en el módulo CA correspondien­te. Encontrará la dirección de introduc­ción correcta en las indicaciones del fabricante.
5. Espere hasta su Set-Top Box reconozca y registre la tarjeta inteligente. Este proceso puede tardar unos segundos. A continuación se descodifican automá­ticamente los programas de los canales abonados con esta tarjeta inteligente.

Cambiar la configuración de un módulo CA

Los módulos CA disponen por regla general de software propio y permiten cambiar la configuración para la visualización en pantalla. Tras la instalación se añade el nombre del módulo CA instalado o de la tarjeta inteligente introducida en el menú Configuración > Interfaz común como nueva opción de menú. En caso necesario, puede adaptar estos ajustes indicados en el nuevo submenú.
M > Configuración > Interfaz común wo
20
Seleccione y confirme el módulo CA deseado o la tarjeta inteligente deseada. Si están disponibles, cambie a continuación las opciones deseadas. Para ello, tenga también en cuenta las indicaciones que ha recibido con su módulo CA.
Poner en servicio el Set-Top Box

Conexión USB con un PC (opcional)

Su Set-Top Box posee una conexión USB que es compatible con la norma USB 2.0 (esclavo). A través de esta conexión USB puede transferir sus grabaciones preferidas a una unidad del PC y archivarlas. Borre después los datos originales del disco duro inte­grado de su Set Top Box para liberar memoria para nuevas grabaciones. Para reproducir una grabación archivada cópiela de nuevo en el Set-Top Box e inicie la reproducción del modo habitual.
Para este intercambio de datos con su Set-Top Box necesita el software de PC Gigaset M45x PC-Manager que puede descargar de forma gratuita en la página de producto del Set-Top Box en Internet. Encontrará el software y notas detalladas sobre la instalación y el manejo en la dirección de Internet: http://www.siemens.com/gigaset
21

Notas sobre el manejo

Notas sobre el manejo

El mando a distancia

Nota: Las señales del mando a distancia son captadas por un sensor de infrarrojos que
está integrado en el display del Set-Top Box. Para una transmisión de señales óptima no debe haber ningún obstáculo entre el mando a distancia y el display del Set-Top Box.
1. Apunte el mando a distancia hacia el Set-Top Box.
2. Pulse entonces la tecla deseada.
Tecla Función
Encender el equipo.
A
En funcionamiento: Seleccionar la función Sleep (pulsar brevemente), activar el modo Stand-by del equipo (pulsación larga).
Activar o desactivar el sonido.
m
Teclado numérico: Seleccionar canal.
#
Introducir texto y números. Al introducir texto: Borrar carácter.
D
En directo: Abrir el menú Parámetros de recepción. Cambiar entre TV y radio
.
(si está disponible la radio). Abrir la ayuda de la pantalla actual.
?
22
Volver al canal anterior.
,
Cambiar a la lista de canales.
:
Cambiar a la lista de favoritos.
J
Cambiar entre listas de favoritos. Retroceder hoja por hoja en las listas.
>
Avanzar hoja por hoja en las listas.
<
Abrir o cerrar el teletexto.
;
Abrir la Guía electrónica de programas (EPG).
E
Abrir el menú Instrucciones y ejemplos.
H
Visualizar información sobre el programa actual.
G
Notas sobre el manejo
Tec la Funció n
Teclas de color: La función cambia dependiendo del menú (véase indicación en el menú). Indicación en las instrucciones:
i (roja), n (verde), g (amarilla), b(azul).
En el modo en directo las teclas de color tienen la siguiente función:
(roja) Configuración de audio: Seleccionar sonido,
t
p. ej. estéreo, mono izquierda/derecha. (verde) Canal de vídeo: Seleccionar el canal de
I
vídeo, p. ej. Posición de la cámara. (amarilla) Subtítulos: Seleccionar idioma de los sub-
K
títulos o quitar subtítulos. (azul) Idioma: Seleccionar idioma de audio.
L
Seleccionar canal siguiente/anterior
w
(no en el menú). Navegar en el menú. Hojear listas línea por línea. Ajustar volumen (no en el menú).
x
Navegar en el menú. Abrir lista de canales o de favoritos activa
o
(no en el menú). p. ej. Abrir un submenú.
Abrir menú principal.
M
Cerrar menú.
e
Cancelar función actual. Iniciar inmediatamente grabación del programa
c
actual. Durante la reproducción: Retroceso rápido. En el
R
modo de pausa: Retroceder imagen por imagen. Iniciar la reproducción o finalizar el modo de pausa.
p
Durante la reproducción: Avance rápido.
F
En el modo de pausa: Avanzar imagen por imagen. Abrir el menú Archivo de películas / Archivo de
V
música. Llamar a las funciones de edición (modo de truco),
U
p. ej. posicionar marcas (marcador) o editar graba­ciones.
Finalizar reproducción, grabación o Timeshift.
S
Pausa de reproducción. En directo:
B
Iniciar Timeshift (ver TV con desfase de tiempo).
23
Notas sobre el manejo

Estructura del menú

1
Configuración
2
3
General
Sonido e imagen Búsqueda de canales Satélite y antena EPG Bloqueo paterno Disco duro Interfaz común
oSelección MMenú principal eSalir ?Ayuda
Idioma del menú País Hora Temporizador de grabación Visualización OSD Salida de vídeo Actualización del software Ajustes de fábrica Información del sistema
1 Línea de título: Indica el nombre del menú actualmente seleccionado.
En el ejemplo: Menú Configuración.
2 Área de trabajo: Muestra listas u otros submenús, en los que puede seleccionar
o cambiar ajustes. Si selecciona una entrada en el área de trabajo se muestran, por lo general, los ajustes correspondientes en una ventana adicional. Realice en esta los cambios. En el ejemplo: Contenido del menú Configuración > General.
Nota: Si selecciona una entrada en el área de trabajo se muestran, por lo general, los ajustes correspondientes en una ventana adicional. Realice en esta los cambios.
3 Barra de opciones: Muestra las teclas del mando a distancia con las que puede
seleccionar otras funciones. Si está disponible para el menú seleccionado, tam­bién podrá ver aquí la asignación actual de las teclas de color.
24

Vista general de la estructura del menú

Notas sobre el manejo
Menú
Submenú 1 Submenú 2 Submenú 3
principal
TV TV en directo
EPG Tem por iza dor Lista de favorito s
y de canales
Radio Radio en directo
EPG Tem por iza dor Lista de favorito s
y de canales
Archivo de películas
Archivo de música
Configuración General Idioma del menú
Todas las películas
Toda la música
País Hora Corrección de la hora Temporizador de
grabación Tiempo de retroceso Visualización OSD Transparencia OSD Tiempo de visualización
Salida de vídeo Tipo de señal Formato de imagen Actualización del
software Ajustes de fábrica Información del sistema
Sonido e imagen Sonido Idioma
Subtítulos Subtítulos
Canal de vídeo
Tiempo de avance
OSD
Configuración de audio Ajuste del volumen Salida digital
Idioma de los subtítulos
25
Notas sobre el manejo
Menú
Submenú 1 Submenú 2 Submenú 3
principal
Búsqueda de canales
Configuración Satélite y an tena Conexión de antena LNB
EPG TV Digital
Bloqueo paterno Bloquear equipo
Disco duro Borrar todas las
Interfaz común
(opcional)
Instrucciones y ejemplos
Instrucciones de uso
Demostraciones
Satélite:
Modo de búsqueda Codificado: Frecuencia: Polarización: Frecuencia de símbolos:
Alimentación LNB Low-Band High-Band Interruptor DiSEqC Interruptor Toneburst
Modo DiSEqC Control del motor Parámetros de recepción Parámetros de recepción
1 / 3
Parámetros de recepción
2 / 3
Parámetros de recepción
3 / 3
(sofern verfügbar)
Estándar (DVB SI)
Cambiar PIN
grabaciones Formatear disco duro Apagar disco duro Información disco duro
Índice de contenido
26
Loading...
+ 76 hidden pages