Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
Manufactured by Gigaset Communications GmbH
under trademark license of Siemens AG.
As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the
trademark 'Siemens' will exclusively use the trademark 'Gigaset'.
1 Ecran en mode veille
2 Niveau de charge des batteries
= e V U (entre vide et plein)
= clignotante : batteries presque vides
e V U clignotante : batteries en charge
3 Tou ches écr an (
¼½V
INT 1
01.10.0909:45
INTSMS
¢p. 15)
4 Tou che Me ssage s
Accès au journal des appels et à la liste des
messages ;
clignotante : nouveau message ou nouvel
appel
5 Touches Raccrocher et Marche/Arrêt
Arrêt de la communication, annulation de la
fonction, retour au niveau de menu précédent
(appui bref), retour au mode veille (appui
long), activation/désactivation du combiné
(appui long en mode veille)
6 Tou che Di èse
Verrouillage/déverrouillage du clavier
(appui long en mode veille)
1
2
3
4
5
6
7
Commutation entre l'emploi de majuscules,
minuscules et de chiffres
7 Touche de présélection
Ouverture de la liste de présélection
8 Prise pour kit piéton (
9 Microphone
10 Tou che R
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres
(appui long)
11 Tou che « Et oile »
Activation/désactivation des sonneries (appui
long),
pendant la communication : passage du mode
de numérotation par impulsions au mode fréquence vocale (appui bref)
Lors de la saisie d'un texte : ouvrir le tableau
des caractères spéciaux
12 Tou c he 1
Sélection de la messagerie externe
(appui long)
13 Touche « Décrocher »
Prise de la communication, ouverture de la
liste des numéros bis (appui bref), début de la
composition (appui long)
14 Tou che M ains- Libre s
Passage du mode Ecouteur au mode MainsLibres et inversement
Allumée : mode Mains-Libres activé ;
clignotante : appel entrant
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les
risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le chargeur avec bloc secteur fourni.
$
ƒ
N'insérer que les batteries rechargeables recommandées (
termes, ne jamais utiliser des piles non rechargeables ou d'autres types de batteries,
qui peuvent représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux.
Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction MainsLibres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils
auditifs.
Ne pas utiliser la base et le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base et
le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
En cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les stations de base défectueuses ou les faire réparer par le service compétent. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
¢ p. 41) ! En d'autres
¢ p. 41).
Remarque
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles
dans tous les pays.
4
Page 6
Premières étapes
Vérification du contenu de l'emballage
213
5
4
Premières étapes
786
1 Un combiné Gigaset E49H,
2 un chargeur,
3 le bloc secteur du chargeur,
4 deux batteries,
5 un couvercle de batterie,
6 un clip ceinture,
7 un anneau de fermeture,
8 un couvercle en caoutchouc pour la prise du kit piéton,
9 un mode d’emploi.
9
5
Page 7
Premières étapes
Installation du chargeur
Le chargeur est prévu pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une
plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer le chargeur sur une surface plane et antidérapante ou les monter sur le
¢ p. 43.
mur
Remarques
Tenir compte de la portée de la base.
Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur
d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le mode éco est activé (
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison
de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant
impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du
soleil et à d'autres appareils électriques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides cor-
rosifs.
Raccordement du chargeur
¢ p. 27).
2
¤ Raccorder les languettes de l'ali-
1
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du
chargeur, appuyez sur le bouton de déverrouillage 1 et retirez le connecteur 2.
6
mentation 1.
¤ Brancher l'alimentation à la
prise électrique 2.
2
1
Page 8
Mise en service du combiné
Des films protègent l'écran et le clavier. Les retirer !
Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries
Attention
Utiliser uniquement les (¢ p. 41) batteries rechargeables recommandées par
Gigaset Communications GmbH, ne jamais utiliser des piles normales (non
rechargeables), qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque
pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des piles
ou de la batterie peut se désagréger ou les batteries peuvent exploser. En outre,
l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
¤ Placer les batteries en respectant la
polarité.
La polarité est indiquée sur ou dans le
compartiment de batterie.
b
Premières étapes
¤ Maintenir le couvercle de batterie
légèrement incliné et le pousser
d'abord sur la partie basse du
boîtier a.
¤ Appuyer ensuite sur le couvercle
b jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
a
¤ Insérer l'anneau de fermeture ou
le clip de ceinture comme indiqué
(rotation d'environ 20°) dans le
couvercle de la batterie. Pour
l'anneau de fermeture, vérifier la
position des flèches.
¤ Tourner l'anneau de fermeture ou
le clip ceinture dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à
enclenchement.
L'anneau de fermeture est verrouillé lorsque les marques sur
l'anneau et le couvercle sont face à
face.
7
Page 9
Premières étapes
¤ Insérer le couvercle en caoutchouc
fourni dans la prise du kit piéton afin
de garantir l'étanchéité en cas de projection d'eau.
Pour ouvrir de nouveau le couvercle des batteries pour changer les batteries par
exemple, procéder comme suit :
¤ Tourner l'anneau de fermeture ou
le clip ceinture dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre (d'env. 20°) jusqu'à déblocage
et le retirer.
Pour l'anneau de fermeture, placer le pouce et l'index sur les deux
rainures de l'anneau.
¤ Engager un objet adapté (par ex.
une petite pièce de monnaie)
dans la fente supérieure du couvercle de la batterie et tourner
jusqu'à l'ouverture.
Pose du combiné sur le chargeur
¤ Brancher le bloc secteur du chargeur sur la prise de courant.
¤ Poser le combiné sur le chargeur de la base, l'écran vers l'avant.
Pour charger la batterie, laisser le combiné sur la base.
Remarque
Le combiné doit uniquement être posé sur le chargeur prévu à cet effet.
8
Page 10
Premières étapes
Inscription du combiné
L’inscription du combiné doit être initiée sur le combiné (1) et sur la base (2).
1) Sur le combiné
Inscrire SVP!
« Inscrire SVP! » clignote à l'écran.
¤ Appuyer sur le côté droit de la touche
de navigation pour afficher le menu
principal.
ì Réveil/Alarme
í Autres fonctions
Ð Réglages
ÝOK
¤ Appuyer en bas de la
touche de navigation
jusqu'à ce que
Ð Réglages soit sélec-
tionné à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§, pour
ouvrir le menu.
¤ Appuyer en bas de la touche de navigation jusqu'à ce que Combiné soit sélec-
tionné à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§, pour ouvrir le menu.
¤ Appuyer en bas de la touche de navigation jusqu'à ce que Inscrire comb. soit
sélectionné à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§, pour ouvrir le menu.
¤ Entrer le code PIN système de la base (configuration usine : 0000) et appuyer sur
§OK§.
Processus Inscr.
Base 1
2) Sur la base
Le message qui s'affiche à l'écran vous indique
que le processus d'inscription a commencé.
¤ Dans un délai de 60 secondes, maintenir enfoncée la touche Inscription/Paging
de la base pendant environ 3 secondes.
Après l'inscription du combiné, le numéro interne qui a été attribué apparaît sur
l'écran, par exemple INT 1.
En cas d'échec, répétez la procédure.
9
Page 11
Premières étapes
Premier cycle de charge et décharge de la batterie
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle
complet de charge puis de décharge de la batterie.
u Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectué, vous pouvez
u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et de décharge après le
u Il est possible que la batterie chauffe durant la charge. Ce phénomène n'est
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge de la batterie diminue au
¤ Laisser le combiné sur le chargeur pendant six
heures.
¤ Retirer ensuite le combiné
6h
Remarque
reposer le combiné sur le chargeur après chaque communication.
retrait et la réinsertion de la batterie du combiné.
pas dangereux.
bout d'un certain temps.
de la base et ne pas l'y replacer avant que la batterie ne
soit complètement déchargée.
10
Page 12
Premières étapes
Réglage de la date et de l'heure
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit
correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
Dat./Hre
Date/Heure
Date
[01.10.09]
Heure
00:00
ÝSauver
Date/Heure
Date
01.10.09
Heure
[07:15]
ÝSauver
¤ Tant que le réglage n'a pas été effec-
tué, appuyer sur la touche écran
§Dat./Hre§ pour ouvrir le champ de sai-
sie.
¤ La ligne active est signalée par [...].
Saisir le jour, le mois et l'année
(8 chiffres) sur le clavier, par ex. Q QQO pour
le 01.10.2009.
¤ Appuyer sur la partie inférieure de la
touche de navigation pour accéder
au champ de saisie de l'heure.
¤ Saisir les heures et les minutes
(4 chiffres) sur le clavier, p.ex. Q
M 5 pour 07h15.
ÝSauver
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran
§Sauver§ pour enregistrer les valeurs
entrées.
11
Page 13
Premières étapes
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en état de repos
est le suivant (exemple).
= e V U (entre vide et plein)
= clignotante : batteries presque vides
INT 1 Nom interne du combiné
Si le Mode Eco+ (
et le combiné est indiquée en haut à gauche :
u bonne à faible : Ð iÑÒ
u aucune réception : | clignote
¢ p. 27) n'est pas activé, la qualité de la liaison radio entre la base
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
Raccordement du kit piéton
¼½V
INT 1
01.10.0907:15
INTSMS
Une fois le couvercle en caoutchouc retiré,
vous pouvez raccorder un kit piéton sur la
face inférieure de votre téléphone à l'aide
d'une prise de 2,5 mm.
Vous trouverez des recommandations sur
les kits piéton en vous rendant sur la page
relative à l'appareil sur www.gigaset.com
Replacer le couvercle en caoutchouc lorsque
vous n'utilisez pas de kit piéton.
.
12
Page 14
Que souhaitez-vous faire ensuite ?
g
Une fois votre Gigaset installé, vous voudrez certainement le personnaliser. Utilisez
le tableau ci-dessous pour trouver rapidement les informations que vous cherchez.
Si vous n'êtes pas encore familier avec l'utilisation des appareils et de leurs menus,
comme par ex. les autres téléphones Gigaset, reportez-vous à la section
« Utilisation du téléphone »
Pour trouver des informations sur...... reportez-vous ici.
¢ p. 14.
Premières étapes
Mode Eco / Mode Eco+ ¢ p. 27
Réglage de la mélodie et du volume de la sonnerie¢ p. 32
Réglage du volume de l'écouteur du combiné¢ p. 31
Transfert des entrées du répertoire des
combinés Gigaset vers d'autres
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone,
reportez-vous à la rubrique de dépannage (« Questions-réponses »,
g
g
g
¢ p. 24
¢ p. 35) ou prenez contact avec le service clients (Customer Care,
¢ p. 34).
13
Page 15
Utilisation du téléphone
Utilisation du téléphone
Touche de navigation
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation
sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande
est repéré en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche).
Exemple : v signifie « appuyer à droite sur la touche de
navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
s Ouvrir le répertoire.
v Ouvrir le menu principal.
u Ouvrir la liste de combinés.
tAccéder au menu de réglage du volume de conversation (¢p. 31),
des sonneries (
combiné.
Dans le menu principal, les sous-menus et les listes
t / s Faire défiler vers le haut ou vers le bas ligne par ligne.
v Ouvrir le sous-menu ou valider la sélection.
u Revenir au niveau de menu précédent ou annuler.
¢ p. 32) et des tonalités d'avertissement (¢ p. 33) du
14
Dans les champs de saisie
A l'aide de la touche de navigation, déplacer le curseur vers le haut t, le bas s,
la droite v ou la gauche u.
Pendant une communication
s Ouvrir le répertoire.
u Activer et désactiver le double appel interne.
tModifier le volume d'écoute pour le mode Ecouteur ou le mode Mains-
Libres.
Page 16
Touc hes écra n
Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :
Utilisation du téléphone
INT SMS
1 Les fonctions en cours des touches écran sont affichées au bas de l'écran.
2 Touches écran
Les principales touches écran sont :
§§§Options§§§ Ouvrir un menu contextuel.
WTouche Effacer : effacer caractère par caractère de la droite vers la gau-
che.
ÎRevenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération.
ÓCopier un numéro dans le répertoire.
• Ouvrir la liste des numéros bis.
Touc hes du cl avier
c / Q / *, etc.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.
~Saisir des chiffres ou des lettres.
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs de saisie en vous positionnant sur l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u Effacer avec X le caractère à gauche du curseur
u Insérer un caractère à l'emplacement du curseur,
u Remplacer le caractère (clignotant) lors de la saisie de l'heure et de la date, etc.
1
2
15
Page 17
Utilisation du téléphone
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs
niveaux.
Menu principal (premier niveau)
¤ En mode veille du combiné, appuyer sur v pour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal s'affichent en couleurs sur l'écran sous la forme
d'une liste d'icônes et de noms.
Pour accéder à une fonction, c.-à-d. ouvrir le sous-menu correspondant (le niveau
de menu suivant) :
¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de la touche de navigation q. Appuyer sur
la touche écran
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de listes.
Pour accéder à une fonction :
¤ Sélectionner la fonction avec la touche de navigation q et appuyer sur §OK§.
ou :
¤ Saisir la séquence de chiffres correspondante (¢p. 19).
Appuyer une fois brièvement sur la touche Raccrocher a pour revenir au niveau
de menu précédent ou annuler l'opération.
§OK§.
Retour en mode veille
Vous pouvez revenir en mode veille depuis un endroit quelconque du menu en
procédant comme suit :
¤ Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automatique-
ment en mode veille.
Les modifications qui n'ont pas été validées ou enregistrées avec
§Envoi§ ou Sauvegarder §OK§ sont perdues.
Un exemple de l'écran en mode veille est illustré p. 12.
Activation/désactivation du combiné
aEn mode veille, maintenir enfoncée la touche Raccrocher (tonalité de
validation) pour désactiver le combiné.
Pour restaurer la configuration, maintenir à nouveau enfoncée la touche Raccrocher.
16
§OK§, §Oui§, §Sauver§,
Page 18
Verrouillage/déverrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone.
#En mode veille, maintenir enfoncée la touche Dièse pour activer ou
désactiver le verrouillage du clavier. Vous entendez la tonalité de validation.
Si le verrouillage du clavier est activé, l'icône Ø s'affiche à l'écran, ainsi qu'une
remarque lors de toute pression sur une touche.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est
réactivé.
Utilisation du téléphone
17
Page 19
Utilisation du téléphone
Présentation dans le manuel d'utilisation
Les instructions sont présentées succinctement.
Exemple
La représentation :
v¢ Т Date/Heure
signifie :
¤ En mode veille, appuyer sur le côté
droit de la touche de navigation pour
afficher le menu principal.
î SMS
ê Servic. Réseau
ì Réveil/Alarme
í Autres fonctions
Ð Réglages
ÝOK
¤ Appuyer en bas de la touche de navi-
gation jusqu'à ce que Ð Réglages soit
sélectionné à l'écran.
18
ÝOK
Réglages
Date/Heure
Sons/Audio
Réglage écran
Combiné
ÝOK
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§,
pour ouvrir le menu.
Date/Heure est déjà sélectionné.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§,
pour ouvrir le menu.
Pour saisir la date et l'heure, procéder
comme indiqué p. 11.
Page 20
Présentation du menu
Présentation du menu
Il existe une solution plus rapide que la recherche pas à pas d'une fonction du menu : il suffit
d'ouvrir le menu et d'entrer une combinaison de chiffres (« raccourci »).
Exemple :v522 pour « Configurer la sonnerie pour les appels externes ».
En mode veille du téléphone, appuyer sur v (ouvrir le menu principal) :
1 SMS î(menu selon la base)
2 Servic. Réseau
3Réveil/Alarme
4 Autres fonctions
4-3 Surveill. Pièce
5Réglages
5-1 Date/Heure
5-2 Sons/Audio 5-2-1 Volume du combiné
5-3 Réglage écran5-3-1 Ecran de veille
5-4 Combiné5-4-1 Langue
ê (menu selon la base)
ì ¢ p. 27
í
¢p. 28
Ð
¢p. 11
5-2-2 Régl.sonnerie
5-2-3 Tonal. avertis.
5-2-4 Vibreur
5-3-2 Config. couleur
5-3-3 Contraste
5-3-4 Eclairage
5-4-2 Décroché auto.
5-4-3 Inscrire comb.
5-4-4 Réinit. Combiné
5-4-6 Répertoire réseau
¢p. 31
¢p. 32
¢p. 33
¢p. 33
¢p. 31
¢p. 30
¢p. 30
¢p. 31
¢p. 30
¢p. 31
¢p. 9
¢p. 33
¢p. 25
5-5 Base(sous-menu selon la base)
19
Page 21
Té lé ph o ne r
Téléphoner
Appels externes
Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
~cEntrer le numéro et appuyer sur
la touche Décrocher.
ou :
c~Maintenir la touche Décrocher
c enfoncée, puis saisir le
numéro.
Appuyer sur la touche Raccrocher a pour
interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de
l'appel est affichée.
Remarque
L'utilisation du répertoire, de la liste de
présélection (
nal des appels et de la liste des numéros
¢ p. 25/¢ p. 25) vous évite de reta-
bis (
per les numéros et les préfixes des opérateurs (« numéros de présélection »).
Fin de la communication
aAppuyer sur la touche Raccro-
Accepter un appel entrant
Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche
Mains-Libres d.
Vous pouvez prendre l'appel de différentes
façons :
¤ Appuyer sur la touche Décrocher c.
¤ Appuyer sur la touche Mains-Libres d.
¢ p. 1/ ¢ p. 22), du jour-
cher.
Si le combiné est placé sur le chargeur et si la
fonction Décroché auto. est activée
¢ p. 31), il suffit de retirer le combiné du
(
chargeur pour prendre un appel.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyer sur
la touche écran
dre l'appel tant qu'il est affiché à l'écran.
§Silence§. Vous pouvez pren-
Mode Mains-Libres
En mode Mains-Libres, vous ne maintenez
pas le combiné sur l'oreille, mais vous le laissez par exemple devant vous sur la table.
Vous pouvez ainsi permettre à d'autres personnes de participer à la conversation.
Activation/Désactivation du mode
Mains-Libres
Activation lors de la numérotation
~dEntrer un numéro et appuyer
sur la touche Mains-Libres.
¤ Si vous souhaitez faire écouter la conver-
sation à quelqu'un, vous devez en informer votre correspondant.
Passage du mode Ecouteur au mode
Mains-Libres
dAppuyer sur la touche Mains-
Libres.
Pendant une communication, vous activez
ou désactivez le mode mains-Libres.
Pour placer le combiné sur le chargeur sans
interrompre la communication en mode
Mains-Libres :
¤ Maintenir la touche Mains-Libres d
enfoncée lors du placement sur la base. Si
la touche Mains-Libres d ne s'allume
pas, appuyer une nouvelle fois dessus.
Pour savoir comment régler le volume
d'écoute,
¢ p. 31.
20
Page 22
Fonction secret
Vous pouvez désactiver le microphone de
votre combiné pendant une communication
externe. Votre correspondant entend alors
une mélodie d'attente (selon la base).
uAppuyer sur le côté gauche de
la touche de navigation pour
couper le micro du combiné.
”Appuyer sur la touche écran
pour rallumer le microphone.
Il est possible d'activer et de désactiver la
mélodie d'attente.
Appels internes
Les communications internes avec d'autres
combinés inscrits sur la même base sont gratuites.
Appel d'un combiné en particulier
uActiver l'appel interne.
~Entrer le numéro du combiné.
ou :
uActiver l'appel interne.
s Sélectionner le combiné.
cAppuyer sur la touche Décro-
cher.
Té lé ph o ne r
Appel de tous les combinés
(« Appel collectif »)
u Activer l'appel interne.
*Appuyer sur la touche Etoile.
Tous les combinés sont appelés.
Fin de la communication
aAppuyer sur la touche Raccro-
cher.
21
Page 23
Répertoires et autres listes
Répertoires et autres
listes
Types de listes disponibles :
u Répertoire
u Liste de présélection
u Répertoire réseau
u Liste des numéros bis
u Liste de SMS
u Journal des appels
Vous constituez un répertoire et une liste de
présélection propres à chaque combiné.
Vous pouvez toutefois les échanger avec
ceux d'autres combinés (
Répertoire/liste de
présélection
Vous pouvez enregistrer au max. 150 fiches
dans le répertoire et la liste de présélection.
Remarque
Pour accéder rapidement à un numéro
du répertoire (numéro raccourci), vous
pouvez attribuer une touche au numéro.
Le répertoire permet d'enregistrer des
numéros et les noms correspondants.
¤ En mode veille, ouvrir le répertoire avec la
touche s.
Dans la liste de présélection, vous pouvez
enregistrer des préfixes d'opérateurs
(« numéros de présélection »).
¤ Ouvrir la liste de présélection en mode
veille avec la touche C.
Longueur des entrées
Numéro : max. 32 chiffres
Nom : max. 16 caractères
*
¢ p. 24).
Saisie d'une nouvelle entrée
s¢ Nouvelle entrée
¤ Renseigner les différentes lignes :
Numéro
Saisir le numéro.
Nom
Entrer le nom.
Num.abrégé
Sélectionner la touche du numéro
raccourci.
¤ Enregistrer les modifications.
Enregistrement d'une nouvelle
entrée dans la liste de présélection
C¢ Nouvelle entrée
¤ Renseigner les différentes lignes :
Numéro
Saisir le numéro.
Nom
Entrer le nom.
Classement des entrées du
répertoire
Les entrées du répertoire sont généralement
triées par ordre alphabétique. Les espaces et
les chiffres sont prioritaires. L'ordre de tri est
le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0 – 9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères
Pour enregistrer une entrée qui ne sera pas
classée de manière alphabétique,
faire précéder le nom d’un espace ou d'un
chiffre. L'entrée s'affiche alors au début du
répertoire.
*uniquement pour la France
22
Page 24
Répertoires et autres listes
Sélection d'une entrée du
répertoire/de la liste de
présélection
s / C Ouvrir le répertoire ou la liste de
présélection.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Faire défiler la liste à l'aide de la touche
s jusqu'à ce que le nom recherché soit
sélectionné.
u Saisir les premiers caractères du nom,
faire défiler la liste jusqu'à l'entrée à l'aide
de la touche s, le cas échéant.
Composition à l'aide du répertoire/
de la liste de présélection
s / C ¢s (Sélectionner une entrée).
cAppuyer sur la touche Décro-
cher. Le numéro est composé.
Gestion des entrées du répertoire/
de la liste de présélection
s / C ¢s (Sélectionner une entrée).
Affichage des entrées
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L'entrée s’affiche.
Retour avec
§OK§.
Modifier entrée
Modifier l'entrée sélectionnée.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Entrer comme VIP (uniquement pour le
répertoire)
Marquer une entrée du répertoire
comme VIP (Very Important Person) et lui
attribuer une sonnerie particulière. Vous
pourrez reconnaître les appels VIP à leur
sonnerie.
Condition : présentation du numéro de
l'appelant.
->Répertoire réseau
Envoyer des entrées au répertoire réseau
¢ p. 24).
(
Copier entrée
Envoyer des entrées à un combiné
¢ p. 24).
(
Effacer liste
Effacer toutes les entrées du répertoire
ou de la liste de présélection.
Copier liste
Envoyer la liste complète à un autre com-
¢ p. 24).
biné (
Mémoire dispo.
Afficher le nombre d'entrées libres dans
le répertoire et la liste de présélection
¢ p. 22).
(
*
Modification d'une entrée
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les
touches écran.
¤ Apporter les modifications et les enregis-
trer.
Utilisation des autres fonctions
§Options Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No
Modifier ou compléter un numéro enregistré ou enregistrer une nouvelle
entrée ; après l'affichage du numéro,
appuyer sur Ó.
Numérotation à l'aide des touches
Appel abrégé
¤ Maintenir la touche de raccourci enfon-
¢ p. 22).
cée (
* uniquement pour la France
23
Page 25
Répertoires et autres listes
Copie du répertoire/de la liste de
présélection entre combinés
Conditions :
u Le combiné destinataire et l'émetteur
sont inscrits sur la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent rece-
voir et envoyer des entrées de répertoire.
s / C
¢ s (sélectionner une entrée)
¢ §Options§ (ouvrir le menu) ¢Copier
entrée / Copier liste
sSélectionner le numéro interne
du combiné destinataire et
appuyer sur la touche
Vous pouvez copier plusieurs entrées
successivement en répondant
tion Copier autres entrées?.
La réussite de l'opération de transfert est
signalée par un message et par la tonalité de
validation sur le combiné destinataire.
§OK§.
§Oui§ à la ques-
A noter :
u Les entrées avec des numéros identiques
ne sont pas remplacées sur le combiné
destinataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné destinataire est pleine.
Copie du numéro affiché dans le
répertoire
Vous pouvez copier dans le répertoire des
numéros qui s'affichent par exemple dans le
journal des appels ou la liste des numéros
bis ou pendant un appel.
Si vous disposez du service CNIP, les
16 premiers caractères du nom transféré
sont copiés dans la ligne Nom.
Un numéro s'affiche :
§Options§ ¢No.vers répert.
¤ Compléter l'entrée (¢p. 22).
Copie d'un numéro depuis le
répertoire
Vous pouvez, dans de nombreuses situations, ouvrir le répertoire, par ex. pour copier
un numéro. Il n'est pas nécessaire que le
combiné soit en mode veille.
¤ Selon la situation, ouvrir le répertoire à
l'aide de s, Ò ou ¨ Réper-
toire.
q Sélectionner une entrée
¢ p. 23).
(
Répertoire réseau
Le répertoire réseau est un répertoire stocké
chez votre opérateur. Vous pouvez y enregistrer les numéros importants. Ce répertoire
présente l'avantage de pouvoir appeler des
fiches depuis n'importe quel téléphone.
Remarque
Vous pouvez enregistrer des entrées en
envoyant l'entrée du répertoire vers votre
répertoire réseau (
Accès au répertoire réseau
s Maintenir enfoncé.
Le mode mains-libres est automatiquement
activé et le numéro du répertoire réseau est
immédiatement composé.
*
¢ p. 23).
24
* uniquement pour la France
Page 26
Répertoires et autres listes
Modification de l'accès au
répertoire réseau
v ¢ Ð ¢ Combiné
sSélectionner Répertoire réseau
et appuyer sur la touche v.
sSélectionner l'accès à modifier.
~Modifier le numéro affiché
(16 caractères maximum).
§Sauver§Appuyer sur la touche écran. Un
signal de confirmation retentit.
Pour obtenir plus d'informations sur le
répertoire réseau, consultez le site Internet :
www.orange.fr
*
.
Liste des numéros bis
La liste des numéros bis comprend les vingt
derniers numéros composés sur le combiné
(max. 32 chiffres). Si l'un de ces numéros
figure dans le répertoire ou la liste de présélection, le nom du contact correspondant
s'affiche.
Répétition manuelle de la
numérotation
cAppuyer brièvement sur la tou-
che.
sSélectionner une entrée.
cAppuyer de nouveau sur la tou-
che Décrocher. Le numéro est
composé.
Lorsqu'un nom apparaît, vous pouvez affi-
cher le numéro correspondant à l'aide de la
touche écran
§Afficher§.
Gestion de la liste des numéros bis
cAppuyer brièvement sur la tou-
che.
sSélectionner une entrée.
§Options§Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No
(comme dans le répertoire,
No.vers répert.
Copier l'entrée dans le répertoire
¢ p. 22).
(
Effacer entrée
(comme dans le répertoire,
Effacer liste
(comme dans le répertoire,
¢ p. 23)
¢ p. 23)
¢ p. 23)
Affichage de listes avec la
touche Messages
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans
l'une des listes, une tonalité d'avertissement
retentit. La touche f clignote (s'éteint une
fois qu'elle est actionnée). En mode veille,
une icône s'affiche à l'écran pour signaler le
nouveau message.
Si vous appuyez sur la touche Messages f,
vous appelez les listes qui contiennent de
nouveaux messages.
*uniquement pour la France
25
Page 27
Utilisation de la messagerie externe
Utilisation de la
messagerie externe
La messagerie externe est le répondeur de
votre opérateur sur le réseau. Vous pouvez
utiliser la messagerie externe après sous-
cription auprès de votre opérateur.
Définition de la messagerie
externe pour l'accès rapide
Avec l'accès rapide, vous pouvez composer
directement le numéro de la messagerie
externe.
L'accès rapide est prédéfini pour la messagerie externe. Il vous suffit juste d'entrer le
numéro de la messagerie externe.
Configuration de l'accès rapide pour la
messagerie externe et saisie du
numéro de la messagerie externe
v¢ Т Messagerie ¢ Param Tch 1
Messagerie ext.
Sélectionner et appuyer sur
‰
(=activé).
~Saisir le numéro de la message-
rie externe.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
La configuration choisie pour l'accès rapide
est valable pour tous les combinés
Gigaset E49H.
§OK§
Appel à la messagerie externe
Maintenir enfoncé. Vous êtes
directement connecté à la messagerie externe.
dAppuyer éventuellement sur la
touche Mains-Libres d. Vous
entendez l'annonce de la messagerie externe.
Consultation des messages
de la messagerie externe
Lorsqu'un message arrive, vous recevez un
appel de la messagerie externe. Le numéro
de la messagerie externe s'affiche à l'écran si
vous êtes abonné au service de présentation
du numéro. Si vous prenez l'appel, vous
entendez les nouveaux messages reçus. Si
vous ne le prenez pas, le numéro de la messagerie externe est enregistré dans la liste
des appels manqués et la touche Messages
clignote (
¢ p. 25).
26
Page 28
ECO DECT
ECO DECT
Grâce à votre Gigaset E49H, vous contribuez
à la sauvegarde de l'environnement.
Diminution de la consommation
électrique
Grâce à son alimentation basse consommation, la base consomme peu d'électricité.
Réduction des émissions (selon la
base)
La puissance d'émission ne peut être
réduite que si votre base prend en charge
cette fonctionnalité.
La puissance d'émission de votre téléphone
diminue automatiquement en fonction de
la distance séparant le combiné de la base.
Vous pouvez également réduire la puissance
d'émission sur le combiné et la base, en utilisant le mode éco ou le mode éco +. Pour
cela, reportez-vous au mode d'emploi de
votre téléphone.
Réveil/Alarme
Condition : la date et l'heure ont été réglées
au préalable (
Activation/désactivation et
réglage du réveil/de l'alarme
v¢ ì
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation
Sélectionner Act. ou Dés..
Heure
Saisir une heure de réveil à 4 chiffres.
Mélodie :
Sélectionner la mélodie.
Volu me :
Régler le volume (1-6).
¤ Enregistrer les modifications.
Le symbole ì s'affiche.
Le réveil est déclenché sur le combiné avec
la mélodie sélectionnée (
pendant 60 secondes. ì s’affiche à l’écran.
Si aucune touche n'est activée, le réveil est
répété deux fois toutes les cinq minutes puis
désactivé.
Pendant un appel, le réveil n'est signalé que
par un bip court.
¢ p. 11).
¢ p. 32). Il retentit
Désactivation/répétition du réveil
après une pause (mode Rappel)
Condition : le réveil/l'alarme retentit.
§Arrêt§ Appuyer sur la touche écran. Le
réveil/l'alarme est désactivé(e).
ou
§Pause§ Appuyer sur la touche écran ou
sur une touche quelconque. Le
réveil/l'alarme s'éteint puis est
répété(e) après 5 minutes. Au
bout de la seconde répétition, le
réveil/l'alarme est totalement
désactivé(e).
27
Page 29
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce
Utilisation d'un combiné
pour la surveillance de
pièce
Si le mode surveillance de pièce est activé, le
numéro de destination enregistré est appelé
dès qu'un niveau sonore défini est atteint
dans l'environnement immédiat du combiné. Vous pouvez enregistrer un numéro
interne ou externe comme numéro de destination sur votre combiné. La surveillance de
pièce vers un numéro externe s'interrompt
après 90 secondes environ. Vers un numéro
interne (combiné), elle dure environ
3 minutes (selon la base). Pendant la surveillance de pièce, toutes les touches sont
verrouillées, sauf la touche Raccrocher. Le
haut-parleur du combiné est désactivé. En
mode surveillance de pièce, les appels
entrants sur le combiné sont signalés sans sonnerie et uniquement affichés à l'écran.
L'écran et le clavier ne sont pas éclairés et les
tonalités d'avertissement sont désactivées.
Si vous prenez un appel entrant, le mode
surveillance de pièce est interrompu pendant la durée de la communication, mais la
fonction reste activée. Le mode surveillance
de pièce reste activé même après avoir
éteint, puis rallumé le combiné.
Attention
u Contrôlez systématiquement le bon
fonctionnement de l'installation lors
de sa mise en service. Testez notamment la sensibilité. Contrôlez la connexion si vous transférez la surveillance de pièce vers un numéro
externe.
u L’autonomie du combiné est considé-
rablement réduite lorsque la fonction
est activée. Le cas échéant, placez le
combiné sur le chargeur Vous avez
ainsi la garantie que les batteries ne se
déchargeront pas.
u La distance entre le combiné et le
bébé à surveiller doit être comprise
entre 1 et 2 mètres de préférence. Le
microphone doit être dirigé vers la
zone à surveiller.
u La ligne sur laquelle le combiné est
renvoyé ne doit pas être bloquée par
un répondeur activé.
Activation de la surveillance de
pièce et saisie du numéro de
destination
v¢ í¢ Surveill. Pièce
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation
Sélectionner Act. pour l'activation.
Alarme à
Appuyer sur la touche écran
saisir le numéro de destination.
Numéro externe : sélectionner le
numéro dans le répertoire ou le saisir
directement. Seuls les 4 derniers chiffres
sont affichés.
Numéro interne :
ner le combiné ou Appel général, pour
appeler tous les combinés inscrits)
§INT§ ¢ s (sélection-
§Modifier§ et
¢ §OK§.
Enregistrer le numéro en sélectionnant
§Sauver§.
28
Page 30
Réglages du combiné
Sensibil.
Définir la sensibilité pour le niveau
sonore (Fai ble ou Elevée).
¤ Appuyer sur §Sauver§ pour sauvegarder les
réglages.
Modification d'un numéro de
destination externe préalablement
défini
v ¢ í ¢ Surveill. Pièce
sPasser à la ligne Alarme à.
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
XSupprimer le numéro existant.
¤ Saisir le numéro comme décrit à la sec-
tion « Activation de la surveillance de
pièce et saisie du numéro de
destination » (
¢ p. 28).
¤ Appuyer sur §Sauver§ pour sauvegarder les
réglages.
Modification d'un numéro de
destination interne préalablement
défini
v ¢ í ¢ Surveill. Pièce
sPasser à la ligne Alarme à.
§Effacer§ Appuyer sur la touche écran.
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
¤ Saisir le numéro comme décrit à la sec-
tion « Activation de la surveillance de
pièce et saisie du numéro de
destination » (
¢ p. 28).
¤ Appuyer sur §Sauver§ pour sauvegarder les
réglages.
Désactivation de la surveillance de
pièce à distance
Conditions : le téléphone doit prendre en
charge la fréquence vocale et la surveillance
de pièce doit renvoyer vers un numéro cible
externe.
¤ Prendre l'appel lancé par la surveillance
de pièce et appuyer sur les touches 9
;.
Une fois la connexion terminée, la fonction
est désactivée. La surveillance de pièce
n'émettra plus d'appel. Les autres réglages
de la surveillance de pièce sur le combiné
(par ex., pas de sonnerie) sont conservés
jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche
§Arrêt§.
écran
Pour réactiver la surveillance de pièce avec le
même numéro :
¤ Réactiver et enregistrer avec §Sauver§
¢ p. 28).
(
Réglages du combiné
Votre combiné est préconfiguré. Vous pouvez personnaliser les réglages.
Accès rapide aux fonctions
Une fonction est définie pour les touches
écran.
Selon la base, vous pouvez modifier ce
réglage.
Vous pouvez exécuter la fonction en
appuyant simplement sur la touche
correspondante.
Modification de l'attribution d'une
touche
¤ Maintenir enfoncée la touche écran de
droite ou de gauche.
La liste des attributions de touches possi-bles s'ouvre. Vous pouvez sélectionner les
fonctions suivantes :
INT
Passer un appel interne (
SMS
Attribuer à la touche le menu pour les
fonctions SMS.
SMS services
Attribuer la touche au menu de commande d'un service d'information.
¢ p. 21).
29
Page 31
Réglages du combiné
Notific. par SMS
Attribuer la touche au menu d'activation
de la notification par SMS.
Secret app/appel
Supprimer la transmission du numéro au
prochain appel.
Si la touche écran gauche est occupée,
la dernière ligne de l'écran au-dessus
de la touche écran affiche la fonction sélectionnée (le cas échéant en abrégé).
Lancement de la fonction.
Lorsque le combiné est en mode veille,
appuyer brièvement sur la touche écran.
Le menu de la fonction s'ouvre.
Modification de la langue de
l'écran
Vous avez le choix entre différentes langues
d'affichage pour les textes.
¢ Ð ¢ Combiné ¢ Langue
v
La langue en cours est signalée par .
sSélectionner la langue et
appuyer sur
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
Si vous avez malencontreusement défini la
mauvaise langue (et que la langue d'affichage est inconnue) :
v 5 4
Appuyer successivement sur ces
touches.
sSélectionner la langue correcte
et appuyer sur
§OK§.
§OK§.
‰
Réglages de l'écran
Vous avez le choix entre quatre modèles de
couleurs et plusieurs niveaux de contraste.
¢ Ð ¢ Réglage écran
v
Config. couleur
Sélectionner et appuyer sur
sSélectionner le modèle de cou-
leur et appuyer sur
‰
(= couleur actuelle).
aAppuyer brièvement.
Contraste Sélectionner puis appuyer
§OK§.
sur
rSélectionner le contraste.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
§OK§
§OK§.
Ecran de veille
En mode veille, vous pouvez afficher un
écran de veille (image ou horloge numérique). Celui-ci remplace l'affichage du mode
veille. Il peut recouvrir la date, l'heure et le
nom.
Dans un certain nombre de situations,
l'écran de veille n'est pas visible, par exemple lorsque vous êtes en communication ou
que le combiné n'est pas inscrit.
Si un é cran de veille est activé, la comm ande
de menu Ecran de veille comporte un.
¢ Ð ¢ Réglage écran
v
¢ Ecran de veille
Le réglage utilisé est affiché.
‰
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation
Sélectionner Act. (écran de veille affiché)
ou Dés. (pas d'écran de veille).
Sélection :
Le cas échéant, changer d'écran de veille
(voir ci-après).
¤ Enregistrer les modifications.
Si l'écran de veille recouvre l'affichage,
appuyer brièvement sur a pour faire
apparaître l'écran avec l'heure et la date.
30
Page 32
Réglages du combiné
Modification de l'écran de veille
v¢ Т Réglage écran
¢ Ecran de veille
s Passer à la ligne Sélection.
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L'écran de veille actif est affiché.
sSélectionner l'écran de veille et
appuyer sur
§Sauver§.
¤ Enregistrer les modifications.
Eclairage de l'écran
Il est possible d'activer ou de désactiver
l'éclairage de l'écran selon que le combiné se
trouve ou non sur le chargeur. Lorsque
l'éclairage est activé, l'écran reste à demi
éclairé en permanence.
¢ Ð ¢ Réglage écran ¢ Eclairage
v
Le réglage utilisé est affiché.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Posé sur la base
Sélectionner Act. ou Dés..
Hors la base
Sélectionner Act. ou Dés..
Remarque
Avec le réglage Act., il est possible que
l'autonomie du combiné soit considérablement réduite.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
Activation/désactivation du
décroché automatique
Si vous avez activé cette fonction, soulevez
simplement le combiné du chargeur pour
prendre un appel, sans appuyer sur la touche Décrocher c.
¢ Ð ¢ Combiné
v
Décroché auto.
Sélectionner et appuyer sur
‰
(=activé).
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
§OK§
Modification du volume de
l'écouteur ou du volume du
mode Mains-Libres
Vous disposez de cinq niveaux de réglage
pour le mode Mains-Libres et de trois
niveaux pour le volume de l’écouteur.
¢ Volume du combiné
t
r Régler le volume de l'écouteur
du combiné.
s Passer à la ligne Mains-Libres.
r Régler le volume du mode
Mains-Libres.
§Sauver§Le cas échéant, appuyer sur la
touche écran pour enregistrer le
réglage durablement.
Réglage du volume pendant une
communication :
tAppuyer sur la touche de navi-
gation.
rSélectionner le niveau de
volume.
§Sauver§Le cas échéant, appuyer sur la
touche écran pour enregistrer le
réglage durablement.
Le réglage est enregistré automatiquement
après environ 3 secondes ; sinon, appuyer
sur la touche écran
§Sauver§.
31
Page 33
Réglages du combiné
Si une autre fonction est attribuée à t,
par ex. lors d'un va-et-vient entre deux
correspondants :
§Options§Ouvrir le menu.
VolumeSélectionner puis appuyer
§OK§.
sur
Définir le réglage (voir ci-avant).
Remarque
Vous pouvez également effectuer ces
réglages depuis le menu (
¢ p. 19).
Réglage des sonneries
u Volume
Vous pouvez choisir entre cinq niveaux
de volume (1–5 ; par exemple, volume 2 =
ˆ) et l'appel « Crescendo » (6 ;
le volume augmente à chaque sonnerie =
‰).
u Sonneries
Vous pouvez sélectionner différentes
sonneries.
Vous pouvez définir des sonneries différentes pour les fonctions suivantes :
u Appels externes : pour les appels exter-
nes
u Appels internes : pour les appels inter-
nes
u Tous appels : identique pour toutes les
fonctions
Réglages pour les différentes
fonctions
Réglez le volume et la mélodie en fonction
du type de signalisation.
¢ Régl.sonnerie
t
qSélectionner un réglage, par ex.
Appels externes et appuyer sur
§OK§.
rRégler le volume (1-6).
sPasser à la ligne suivante.
rSélectionner la mélodie.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
Réglages identiques pour toutes
les fonctions
t¢ Régl.sonnerie ¢ Tous appels
¤ Régler le volume et la sonnerie (voir
« Réglages pour les différentes
fonctions »).
§Sauver§Appuyer sur la touche écran
puis sur
l'enregistrement des réglages.
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
Remarque
Vous pouvez également effectuer ces
réglages depuis le menu (
Activation/désactivation de la
sonnerie
Vous pouvez désactiver la sonnerie sur votre
combiné avant la prise d'un appel ou en
mode veille, pour l'appel en cours ou pour
tous les appels suivants. Il n'est pas possible
de réactiver la sonnerie durant un appel
externe.
Désactivation de la sonnerie pour tous
les appels
*Maintenir la touche Etoile
enfoncée.
Le symbole Ú s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
*Maintenir la touche Etoile
enfoncée.
Désactivation de la sonnerie pour
l’appel en cours
§Silence§ Appuyer sur la touche écran.
§Oui§ pour confirmer
¢ p. 19).
32
Page 34
Réglages du combiné
Bip d'appel
Vous pouvez remplacer la sonnerie par un
bip. Une tonalité brève (« Bip ») retentit alors
à la place de la sonnerie lors d'un appel.
*Maintenir la touche Etoile
enfoncée et, dans les trois
secondes qui suivent :
§Bip§Appuyer sur la touche écran.
Désormais, les appels sont
signalés par un seul bip court.
L'écran affiche º.
Vibreur
Les appels entrants et autres messages sont
signalés par des vibrations.
En mode veille
¢ Vibreur
t
Activer ou désactiver en appuyant sur §OK§
‰
(=activé).
Remarque
Vous pouvez également effectuer ces
réglages depuis le menu (
¢ p. 19).
Activation/désactivation des
tonalités d'avertissement
Votre combiné vous informe par un signal
sonore des différentes activités et des différents états. Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités d'avertissement suivantes,
indépendamment les unes des autres :
u Clic clavier : chaque pression sur une tou-
che est confirmée.
u Tonalités de confirmation :
– Tonalité de validation (séquence de
tonalités ascendantes) : à la fin de la
saisie o u du réglage et l ors de la réce ption d'une nouvelle entrée dans le
journal des appels.
– Tonalité d'er reur (séquence de tonali-
tés descendantes) : en cas de saisie
incorrecte.
– Tonalité de fin de menu : lorsque vous
atteignez la fin d'un menu.
u Tonalité de batterie : les batteries doi-
vent être rechargées.
¢ Tonal. avertis.
t
¤ Renseigner les différentes lignes :
Clic clavier
Sélectionner Act. ou Dés..
Bip confir.
Sélectionner Act. ou Dés..
Batter.
Sélectionner Act., Dés. ou En ligne. La
tonalité de batterie est alors activée ou
désactivée ou ne retentit que pendant
une communication.
¤ Enregistrer les modifications.
Vous ne pouvez pas désactiver la tonalité de
validation qui retentit à l'insertion du combiné dans le chargeur.
Remarque
Vous pouvez également effectuer ces
réglages depuis le menu (
Rétablissement des réglages
par défaut du combiné
Vous pouvez annuler les réglages personnalisés. Les entrées de l'annuaire, de la liste de
présélection, du journal des appels et l'inscription du combiné sur la base sont conservées.
¢ Ð ¢ Combiné ¢ Réinit. Combiné
v
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
¢ p. 19).
33
Page 35
Service clients (Customer Care)
Service clients (Customer Care)
Vous avez des questions ? En temps que client Gigaset, vous pouvez profiter d’un large éventail
de services. Vous pouvez trouver de l’aide rapidement dans ce manuel d’utilisation et dans les
pages services de notre site internet Gigaset.
Merci de bien vouloir enregistrer votre téléphone après l’achat ce qui nous permettra de vous
fournir le meilleur support pour toute question et d’assurer le service après-vente. Votre profil
personnel vous permet de contacter notre service clients par mail.
Nos conseillés clients sont disponibles par téléphones pour les questions les plus avancées.
France
www.gigaset.com/fr/service
Vous trouverez ici des conseils sur les procédures d’installation, d’utilisation, et configuration:
Numéro Premium: + 33 899 700 185
(1,35€ TTC à la connexion puis 0,34€ TTC/minute depuis une ligne fixe France Télécom)
Si nécessaire – pour toute réparation ou demandes relatives à la garantie :
Service Hotline: + 33 170 706 181
(Coût d’un appel local depuis une ligne fixe France Télécom.)
Suisse
www.gigaset.com/ch/service
Service Hotline 0848 212 000
(0.09Fr. depuis un téléphone fixe par minute. Tarif pouvant différer depuis un réseau de téléphonie mobile.)
Belgique
www.gigaset.com/be/service
Service Hotline: +32 7815 6679
(Tarif en fonction de la ligne dont l’appel est originaire ainsi que de la tranche horaire)
Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue
de l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Ces conditions spécifiques de réseau sont multiples et différentes d'un pays à l'autre.
Nonobstant les droits légaux du consommateur, les conditions générales et spécifiques d'utilisation, de service après-vente, d'échange du produit sont donc limitées au pays de destination
de ce produit. L'information du pays de destination est indiquée sur un des cotés de la boîte
principale. Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité à soumettre un reçu prouvant la date d'achat (date depuis laquelle la période de garantie débute) et le type du produit
acheté.
34
Page 36
Service clients (Customer Care)
Questions-réponses
Si vous avez des questions à propos
de l'utilisation de votre téléphone, nous
sommes à votre disposition 24 heures sur 24
à l'adresse Internet suivante :
www.gigaset.com/service
éventuels et les solutions correspondantes
sont en outre listés dans le tableau ci-dessous.
L’écran n'affiche rien.
1. Le combiné n'est pas activé.
. Les problèmes
¥ Maintenir la touche Raccrocher a
enfoncée.
2. Les batteries sont vides.
¥ Remplacer ou recharger les batteries
(
¢p. 7).
«Base x»clignote sur l'écran.
1. Le combiné se trouve hors de la zone de portée de la base.
¥ Réduire la distance entre le combiné et la
base.
Le Mode Eco est activé diminuant la por tée de
la base.
¥ Désactiver le Mode Eco (¢ p. 27) ou
réduire la distance entre le combiné et la
base.
2. La base n'est pas activée.
¥ Contrôler le bloc secteur de la base.
«Inscrire SVP!» clignote à l'écran.
Le combiné n'est pas encore inscrit sur sa base ou
il a été désinscrit.
¥ Inscrire le combiné (¢p. 9).
Le combiné ne sonne pas.
La sonnerie est désactivée.
¥ Activer la sonnerie (¢p. 32).
Votre correspondant n’entend rien.
Vou s ave z ap puyé sur la to uch e
biné est en « mode secret ».
u (INT). Le com-
¥ Réactiver le microphone (¢p. 21).
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit
(séquence de tonalités descendantes).
Echec de l'action/saisie erronée.
¥ Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier
dans le mode d'emploi.
Homologation
Cet appareil est destiné à une utilisation au
sein de l'Espace économique européen et en
Suisse. Dans d'autres pays, son emploi est
soumis à une homologation nationale.
Les spécificités nationales sont prises en
compte.
Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est
conforme aux exigences fondamentales et
autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la
déclaration de conformité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse :
www.gigaset.com/docs
35
Page 37
Service clients (Customer Care)
Certificat de garantie pour la
France
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant
procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset
Communications. (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite
en rien, ni ne supprime, les droits du Client
issus des articles suivants du Code Civil Français et du Code de la Consommation Français:
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de
conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque
celle-ci a été mise à sa charge par le contrat
ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1º Être propre à l'usage habituellement
attendu d'un bien semblable et, le cas
échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les
qualités que celui-ci a présentées à
l'acheteur sous forme d'échantillon
ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu
égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur
ou par son représentant, notamment
dans la publicité ou l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties
ou être propre à tout usage spécial
recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a
accepté. »
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité
se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison
des défauts cachés de la chose vendue qui la
rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage,
que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou
n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les
avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires
doit être intentée par l'acquéreur dans un
délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
– Si ce Produit Gigaset Communica-
tions. et ses composants présentent
des vices de fabrication et/ou de
matière dans les 24 mois suivant son
achat neuf, Gigaset Communications.
procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre
initiative par un modèle identique ou
par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La
présente garantie n'est valable que
pendant une période de 6 mois à
compter de sa date d'achat neuf pour
les pièces et éléments de ce Produit
Gigaset Communications. qui sont
soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
– La présente garantie n'est pas valable
en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate.
– La présente garantie ne s'applique pas
aux éléments et données fournis par
le vendeur du Produit Gigaset Communications, ou installés par le Client
lui-même (par ex. l'installation, la con-
36
Page 38
Service clients (Customer Care)
figuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données).
Sont également exclus de la présente
garantie le manuel d'utilisation ainsi
que tout logiciel fourni séparément
sur un autre support de données,
ainsi que les Produits Gigaset Communications. dotés d'éléments ou
d'accessoires non homologués par
Gigaset Communications., les Produits dont les dommages sont causés
volontairement ou par négligence
(bris, casses, humidité, température
inadéquate, oxydation, infiltration de
liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Gigaset Communications. présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non
agréé par Gigaset Communications.),
et les Produits envoyés en port dû à
Gigaset Communications. ou à son
centre agréé.
– La facture ou le ticket de caisse com-
portant la date d'achat par le Client
sert de preuve de garantie. Une copie
de ce document justifiant de la date
de départ de la garantie est à fournir
pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat
doit au moins comporter le nom et le
logo de l'enseigne, la date d'achat, le
modèle concerné et le prix. Le Client
doit faire valoir ses droits à garantie
dans les deux mois de la découverte
du vice du Produit, sauf disposition
impérative contraire.
– Le présent Produit Gigaset Communi-
cations. ou ses composants échangés
et renvoyés à Gigaset Communications. ou son prestataire deviennent
propriété de Gigaset Communications.
– La présente garantie s'applique uni-
quement aux Produits Gigaset Communications. neufs achetés au sein de
l'Union Européenne. Elle est délivrée
par Gigaset Communications France
SAS., 9, rue du Docteur Finot, Bât Renouillères 93200 SAINT DENIS pour
les Produits achetés en France.
– La présente garantie représente l'uni-
que recours du Client à l'encontre de
Gigaset Communications. pour la réparation des vices affectant le Produit
Gigaset Communications. Gigaset
Communications. exclut donc toute
autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels
directs ou indirects, et notamment la
réparation de tout préjudice financier
découlant d'une perte de bénéfice ou
d'exploitation, ainsi que des pertes
de données. En aucun cas Gigaset
Communications. n'est responsable
des dommages survenus aux biens
du Client sur lesquels est connecté,
relié ou intégré le Produit Gigaset
Communications., sauf disposition
impérative contraire.
De même, la responsabilité de
Gigaset Communications. ne peut
être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés
dans le Produit Gigaset Communications. par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Communications.
– La mise en jeu de la présente garantie,
et l'échange ou la réparation concernant le Produit Gigaset Communications. ne font pas naître une nouvelle
période de garantie, qui demeure en
tout état de cause la durée initiale,
sauf disposition impérative contraire.
– Gigaset Communications. se réserve
le droit de facturer au client les frais
découlant du remplacement ou de la
réparation du Produit Gigaset Communications. lorsque le défaut du
Produit Gigaset Communications.
n'est pas couvert par la garantie. De
même Gigaset Communications.
pourra facturer au Client les frais dé-
37
Page 39
Service clients (Customer Care)
coulant de ses interventions sur un
Produit Gigaset Communications.
remis par le Client et en bon état de
fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie,
veuillez contacter en priorité votre
revendeur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communications. dont
vous trouverez le numéro dans le
manuel d'utilisation ci-joint.
Certificat de garantie pour la
Suisse
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur (Client), sans
préjudice de ses droits de réclamation
envers le vendeur :
u Si un produit neuf et ses composants pré-
sentent des vices de fabrication et/ou de
matière dans les 24 mois suivant l'achat,
Gigaset Communications, à sa seule discrétion, procédera à sa réparation ou le
remplacera gratuitement par un modèle
équivalent correspondant à l'état actuel
de la technique. La présente garantie est
valable pendant une période de six mois
à compter de la date d’achat pour les pièces soumises à l’usure (par ex. batteries,
claviers, boîtiers, petites pièces de boîtiers, housses - si compris dans la fourniture).
u La présente garantie n'est pas valable en
cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, et/ou en
cas de dommage provoqué par une
manipulation ou une utilisation non conforme.
u La présente garantie ne s’étend pas aux
prestations du distributeur ou du Client
lui-même (p. ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels).
Sont également exclus de la présente
garantie les manuels d'utilisation et, le
cas échéant, tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données.
38
u Le ticket de caisse comportant la date
d’achat sert de preuve de garantie. Le
Client doit faire valoir ses droits à garantie
dans les deux mois qui suivent la découverte du défaut.
u Les appareils remplacés et leurs compo-
sants échangés et renvoyés à Gigaset
Communications deviennent la propriété
de Gigaset Communications.
u La présente garantie s’applique aux
appareils neufs achetés en Suisse. Elle est
délivrée par la société Gigaset Communications Schweiz GmbH, Bielstrasse 20,
4500 Solothurn, Switzerland.
u Des recours autres ou plus étendus que
ceux cités dans la présente garantie du
fabricant sont exclus. Gigaset Communications décline toute responsabilité en
cas d’arrêt d’exploitation, de perte de
bénéfices et de perte de données, de
logiciels supplémentaires utilisés par le
Client ou d'autres informations. L'assurance les concernant est à la charge du
Client. Si des dispositions légales imposent la responsabilité, notamment conformément à la loi sur la responsabilité du
fait du produit,en cas de préméditation
ou de négligence grave, suite à une
atteinte portée à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, la clause de non-responsabilité ne s’applique pas.
u Une mise en jeu de la présente garantie
ne prolonge pas la durée de garantie.
u Gigaset Communications se réserve le
droit de facturer au Client les frais découlant du remplacement ou de la réparation
lorsque le défaut n'est pas couvert par la
garantie. Gigaset Communications en
informera le Client au préalable.
u La société Gigaset Communications se
réserve le droit de sous-traiter ses prestations de réparation après-vente. Voir
adresse sur www.gigaset.com/ch/service
u Une modification des règles de charge de
la preuve au détriment du Client n’est pas
liée aux règles précitées.
u Pour faire usage de la présente garantie,
veuillez contacter notre ligne d'assistance au numéro 0848 212 000
Page 40
Service clients (Customer Care)
Certificat de garantie pour la
Belgique
Nonobstant ses droits vis-à-vis du dealer,
l'utilisateur (client) peut faire valoir son droit
de garantie aux conditions suivantes:
u Si le nouvel appareil ou ses accessoires
présentent des défauts dans les 24 mois
après l'achat suite à des vices de fabrication et/ou fautes de matériel, Gigaset
Communications a le choix soit de réparer gratuitement l'appareil soit de le remplacer par un autre appareil de technique
récente. Dans le cas de pièces exposées à
l'usure (batteries, clavier, boîtier), cette
garantie sera valable pour une période de
six mois après la date d'achat.
u Cette garantie n'a pas d'application dans
la mesure où le défaut de l'appareil
résulte d'une mauvaise utilisation et/ou
du non-respect des instructions contenues notamment dans le manuel d'utilisateur.
u Cette garantie ne s'applique pas aux ser-
vices qui sont effectués par des revendeur autorisés ou le client lui-même (tels
que installation, configuration, téléchargement de logiciels). Les instructions
d'utilisation et logiciels éventuels livrés
sur des supports d'information séparés
sont également exclus de cette garantie.
u La preuve d'achat datée tient lieu de cer-
tificat de garantie. Pour être recevable,
tout appel à cette garantie devra être
exercé dans les deux mois après constatation du défaut.
u Les appareils resp. accessoires échangés
qui sont retournés à Gigaset Communications dans le cadre du remplacement,
deviennent la propriété de Gigaset Communications.
u Cette garantie est valable pour les nou-
veaux appareils achetés en Union Européenne. La garantie pour les appareils
achetés en Belgique est assureé par Gigaset Communications France SAS., 9, rue
du Docteur Finot, Bât Renouillères 93200
SAINT DENIS.
u Des droits de garantie autres que ceux sti-
pulés dans cette garantie sont exclus,
sauf si la responsabilité repose sur des
dispositions impératives telles que la
législation sur la responsabilité du fait des
produits.
u La durée de garantie ne se prolonge pas
par la prestation de services fournis dans
le cadre de la garantie pendant la période
de garantie.
u Pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un cas
de garantie, Gigaset Communications se
réserve le droit de facturer au client les
frais de réparation ou de remplacement.
u Les dispositions susmentionnées n'impli-
quent aucun changement à la charge de
preuve incombant au client.
Pour faire jouer la garantie, contactez le
service téléphonique de Gigaset Communications. Vous trouverez les numéros correspondants dans le guide d'utilisation.
39
Page 41
Environnement
Environnement
Nos principes en matière
d'environnement
Gigaset Communications GmbH a une
responsabilité au niveau social et s'engage
en faveur d'un monde meilleur. Nous
mettons nos idées, nos technologies et nos
actions au service des individus, de la société
et de l'environnement. L'objectif de nos activités internationales est de préserver durablement le cadre de vie des individus. Nous
assumons l'entière responsabilité de nos
produits et donc l'ensemble de leur cycle de
fonctionnement. Dès la planification des
produits et des processus, nous étudions les
répercussions sur l'environnement relatives
à la fabrication, la recherche de matériaux, la
commercialisation, l'utilisation, le service et
la mise au rebut.
Pour avoir plus d'informations sur les produits et les procédures respectueux de
l'environnement, consultez l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com
Système de gestion de
l'environnement
Gigaset Communications
GmbH est certifié en vertu
des normes internationales
EN 14001 et ISO 9001.
ISO 14001
(Environnement) : certification donnée
depuis septembre 2007 par TüV SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité) : certification donnée
depuis le 17 février 1994 par TüV Süd Management Service GmbH.
.
Consommation d'énergie
écologique
L'utilisation des téléphones Gigaset ECO
¢ p. 27) permet d'économiser de
DECT (
l'énergie et de contribuer de manière significative à la sauvegarde de l'environnement.
Mise au rebut
Ne pas jeter les batteries avec les déchets
municipaux. Respecter les dispositions locales en matière de traitement des déchets.
Pour plus d'informations, contacter la mairie
ou le revendeur du produit compétent.
La procédure d'élimination des produits
électriques et électroniques diffère de celle
des ordures ménagères et nécessite l'intervention de services désignés par l'état ou les
collectivités locales.
Le symbole de la poubelle
barrée signifie que la directive européenne 2002/96/
CE s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée
de vos appareils usagés
aide à prévenir tout impact
négatif sur l'environnement ou la santé
publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des
équipements électriques et électroniques
usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement
des appareils usagés, contacter la mairie, la
déchetterie la plus proche ou le revendeur
du produit.
40
Page 42
Annexe
Annexe
Entretien
Essuyer le chargeur et le combiné avec un
chiffon légèrement humecté (pas de solvant) ou un chiffon antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un
risque de charge statique.
Contact avec les liquides
Si le combiné a été mis en contact avec des
liquides :
1. L'éteindre immédiatement et retirer le bloc de batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler.
3. Sécher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le téléphone, clavier
vers le bas, dans un endroit chaud et sec
pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-ondes,
four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait séché
pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible
que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Cependant, si ce n'est le cas, le bénéfice de la garantie ne pourra être accordé.
!
Caractéristiques techniques
Piles recommandées
Tec hn ol og ie :
Nickel-Hydrure métallique
(NiMH)
Type :AAA (Micro, HR03)
Tension :1,2 V
Capacité : 600 - 1200 mAh
Veuillez utiliser uniquement les types de
batteries suivants afin de bénéficier d'une
autonomie, d'une fonctionnalité et d'une
longévité optimales :
u GP 700 mAh
u Yuasa Phone 700 mAh
u Yuasa AAA 800 mAh
u Peacebay 650 mAh
L'appareil est livré avec deux batteries
homologuées.
41
Page 43
Annexe
Autonomie/temps de charge du
combiné
L'autonomie de votre Gigaset dépend de la
capacité et de l'ancienneté des batteries,
ainsi que de leur emploi par l'utilisateur. (Les
durées spécifiées sont les durées maximales,
valables uniquement pour un écran non
éclairé.)
Capacité (mAh) env.
500700900 1100
Autonomie
(heures)
Autonomie en
communication
(heures)
Autonomie pour
1,5 heure de communication quotidienne (heures)
Tem ps d e ch arg e
(heures)
180250320395
9 121619
80115150180
57911
Etant donné les avancées permanentes dans
ce secteur, la liste des batteries recommandées, disponible dans la FAQ des pages de
l'Assistance client (Customer Care) du Gigaset, est régulièrement mise à jour :
www.gigaset.com/service
Edition de texte
Lors de la création d'un texte, les règles suivantes s'appliquent :
u Déplacer le curseur avec les touches u
v t s.
u Les caractères sont insérés à l'emplace-
ment du curseur.
u Appuyer sur la touche Etoile
afficher le tableau des caractères spéciaux. Sélectionner le caractère souhaité,
appuyer sur la touche écran
l'insérer à gauche du curseur.
u Pour les entrées dans le répertoire, la pre-
mière lettre du nom s'écrit automatiquement en majuscule et les lettres suivantes
en minuscules
pour
*
§Insérer§ pour
Saisie de noms propres
Pour saisir une lettre/un caractère spécial,
appuyer plusieurs fois sur la touche correspondante.
Ecriture standard
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
2)
1)
1
2 abc2дбавгз
3 def 3ëéèê
4 gh i4ïíìî
5 jkl5
L mno6цсутфх
M pq r s7ß
N t uv8üúùû
O wxy z 9ÿ ýæøå
Q .,?!0
1) Espace
2) Saut de ligne
Maintenir une touche enfoncée permet
d'afficher successivement les caractères de
la touche correspondante à l'écran, puis de
les sélectionner. Lorsque la touche est relâchée, le caractère sélectionné est inséré dans
le champ de saisie.
Ecriture en majuscules, minuscules ou
chiffres
Appuyer brièvement sur la touche dièse
#, afin de passer du mode « Abc » au
mode « 123 », du mode « 123 » au mode
« abc » et du mode « abc » au mode « Abc »
(mode 1ère lettre en majuscule, le reste du
mot en minuscules). Appuyer sur la touche
Dièse # avant de saisir la lettre.
Vous pouvez voir sur l'écran quel mode
d'édition est activé (majuscules, minuscules,
chiffres).
42
Page 44
Montage mural du chargeur
Accessoires
Commande de produits Gigaset
Vous pouvez commander les produits Gigaset dans un magasin spécialisé.
Utilisez uniquement des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'éventuels
dégâts matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la conformité à
toutes les dispositions applicables.
Montage mural du chargeur
21 mm
env. 2,5 mm
43
Page 45
Index
Index
A
Accès rapide
messagerie externe
Accessoires
Activer
combiné
décroché automatique
surveillance de pièce
tonalités d'avertissement
verrouillage du clavier
Affichage
espace de stockage (répertoire/
langue inconnue
message sur la messagerie
modifier la langue de l'écran
témoin de charge
Aides auditives
Appel
externe
général
interne
Attribuer une touche numérique
Attribution d'une touche
Autonomie du combiné
liste
marche/arrêt
mettre en service
mode veille
réglages
rétablir les réglages par défaut
tonalités d’avertissement
utiliser la surveillance de pièce
volume de l'écouteur
volume du mode Mains-Libres
Communication
externe
interne
mettre fin
Composer
avec un numéro raccourci
liste de présélection
répertoire
Configurer la messagerie externe
Consulter les messages sur la
messagerie externe
Contenu de l'emballage
Correction d'erreurs de saisie
Customer Care