Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
Manufactured by Gigaset Communications GmbH
under trademark license of Siemens AG.
As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the
trademark 'Siemens' will exclusively use the trademark 'Gigaset'.
1 Ecran en mode veille
2 Niveau de charge des batteries
= e V U (entre vide et plein)
= clignotante : batteries presque vides
e V U clignotante : batteries en charge
3 Tou ches écr an (
¼½V
INT 1
01.10.0909:45
INTSMS
¢p. 15)
4 Tou che Me ssage s
Accès au journal des appels et à la liste des
messages ;
clignotante : nouveau message ou nouvel
appel
5 Touches Raccrocher et Marche/Arrêt
Arrêt de la communication, annulation de la
fonction, retour au niveau de menu précédent
(appui bref), retour au mode veille (appui
long), activation/désactivation du combiné
(appui long en mode veille)
6 Tou che Di èse
Verrouillage/déverrouillage du clavier
(appui long en mode veille)
1
2
3
4
5
6
7
Commutation entre l'emploi de majuscules,
minuscules et de chiffres
7 Touche de présélection
Ouverture de la liste de présélection
8 Prise pour kit piéton (
9 Microphone
10 Tou che R
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres
(appui long)
11 Tou che « Et oile »
Activation/désactivation des sonneries (appui
long),
pendant la communication : passage du mode
de numérotation par impulsions au mode fréquence vocale (appui bref)
Lors de la saisie d'un texte : ouvrir le tableau
des caractères spéciaux
12 Tou c he 1
Sélection de la messagerie externe
(appui long)
13 Touche « Décrocher »
Prise de la communication, ouverture de la
liste des numéros bis (appui bref), début de la
composition (appui long)
14 Tou che M ains- Libre s
Passage du mode Ecouteur au mode MainsLibres et inversement
Allumée : mode Mains-Libres activé ;
clignotante : appel entrant
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les
risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le chargeur avec bloc secteur fourni.
$
ƒ
N'insérer que les batteries rechargeables recommandées (
termes, ne jamais utiliser des piles non rechargeables ou d'autres types de batteries,
qui peuvent représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux.
Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction MainsLibres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils
auditifs.
Ne pas utiliser la base et le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base et
le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
En cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les stations de base défectueuses ou les faire réparer par le service compétent. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
¢ p. 41) ! En d'autres
¢ p. 41).
Remarque
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles
dans tous les pays.
4
Premières étapes
Vérification du contenu de l'emballage
213
5
4
Premières étapes
786
1 Un combiné Gigaset E49H,
2 un chargeur,
3 le bloc secteur du chargeur,
4 deux batteries,
5 un couvercle de batterie,
6 un clip ceinture,
7 un anneau de fermeture,
8 un couvercle en caoutchouc pour la prise du kit piéton,
9 un mode d’emploi.
9
5
Premières étapes
Installation du chargeur
Le chargeur est prévu pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une
plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer le chargeur sur une surface plane et antidérapante ou les monter sur le
¢ p. 43.
mur
Remarques
Tenir compte de la portée de la base.
Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur
d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le mode éco est activé (
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison
de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant
impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du
soleil et à d'autres appareils électriques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides cor-
rosifs.
Raccordement du chargeur
¢ p. 27).
2
¤ Raccorder les languettes de l'ali-
1
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du
chargeur, appuyez sur le bouton de déverrouillage 1 et retirez le connecteur 2.
6
mentation 1.
¤ Brancher l'alimentation à la
prise électrique 2.
2
1
Mise en service du combiné
Des films protègent l'écran et le clavier. Les retirer !
Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries
Attention
Utiliser uniquement les (¢ p. 41) batteries rechargeables recommandées par
Gigaset Communications GmbH, ne jamais utiliser des piles normales (non
rechargeables), qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque
pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des piles
ou de la batterie peut se désagréger ou les batteries peuvent exploser. En outre,
l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
¤ Placer les batteries en respectant la
polarité.
La polarité est indiquée sur ou dans le
compartiment de batterie.
b
Premières étapes
¤ Maintenir le couvercle de batterie
légèrement incliné et le pousser
d'abord sur la partie basse du
boîtier a.
¤ Appuyer ensuite sur le couvercle
b jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
a
¤ Insérer l'anneau de fermeture ou
le clip de ceinture comme indiqué
(rotation d'environ 20°) dans le
couvercle de la batterie. Pour
l'anneau de fermeture, vérifier la
position des flèches.
¤ Tourner l'anneau de fermeture ou
le clip ceinture dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à
enclenchement.
L'anneau de fermeture est verrouillé lorsque les marques sur
l'anneau et le couvercle sont face à
face.
7
Premières étapes
¤ Insérer le couvercle en caoutchouc
fourni dans la prise du kit piéton afin
de garantir l'étanchéité en cas de projection d'eau.
Pour ouvrir de nouveau le couvercle des batteries pour changer les batteries par
exemple, procéder comme suit :
¤ Tourner l'anneau de fermeture ou
le clip ceinture dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre (d'env. 20°) jusqu'à déblocage
et le retirer.
Pour l'anneau de fermeture, placer le pouce et l'index sur les deux
rainures de l'anneau.
¤ Engager un objet adapté (par ex.
une petite pièce de monnaie)
dans la fente supérieure du couvercle de la batterie et tourner
jusqu'à l'ouverture.
Pose du combiné sur le chargeur
¤ Brancher le bloc secteur du chargeur sur la prise de courant.
¤ Poser le combiné sur le chargeur de la base, l'écran vers l'avant.
Pour charger la batterie, laisser le combiné sur la base.
Remarque
Le combiné doit uniquement être posé sur le chargeur prévu à cet effet.
8
Premières étapes
Inscription du combiné
L’inscription du combiné doit être initiée sur le combiné (1) et sur la base (2).
1) Sur le combiné
Inscrire SVP!
« Inscrire SVP! » clignote à l'écran.
¤ Appuyer sur le côté droit de la touche
de navigation pour afficher le menu
principal.
ì Réveil/Alarme
í Autres fonctions
Ð Réglages
ÝOK
¤ Appuyer en bas de la
touche de navigation
jusqu'à ce que
Ð Réglages soit sélec-
tionné à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§, pour
ouvrir le menu.
¤ Appuyer en bas de la touche de navigation jusqu'à ce que Combiné soit sélec-
tionné à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§, pour ouvrir le menu.
¤ Appuyer en bas de la touche de navigation jusqu'à ce que Inscrire comb. soit
sélectionné à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§, pour ouvrir le menu.
¤ Entrer le code PIN système de la base (configuration usine : 0000) et appuyer sur
§OK§.
Processus Inscr.
Base 1
2) Sur la base
Le message qui s'affiche à l'écran vous indique
que le processus d'inscription a commencé.
¤ Dans un délai de 60 secondes, maintenir enfoncée la touche Inscription/Paging
de la base pendant environ 3 secondes.
Après l'inscription du combiné, le numéro interne qui a été attribué apparaît sur
l'écran, par exemple INT 1.
En cas d'échec, répétez la procédure.
9
Premières étapes
Premier cycle de charge et décharge de la batterie
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle
complet de charge puis de décharge de la batterie.
u Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectué, vous pouvez
u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et de décharge après le
u Il est possible que la batterie chauffe durant la charge. Ce phénomène n'est
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge de la batterie diminue au
¤ Laisser le combiné sur le chargeur pendant six
heures.
¤ Retirer ensuite le combiné
6h
Remarque
reposer le combiné sur le chargeur après chaque communication.
retrait et la réinsertion de la batterie du combiné.
pas dangereux.
bout d'un certain temps.
de la base et ne pas l'y replacer avant que la batterie ne
soit complètement déchargée.
10
Premières étapes
Réglage de la date et de l'heure
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit
correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
Dat./Hre
Date/Heure
Date
[01.10.09]
Heure
00:00
ÝSauver
Date/Heure
Date
01.10.09
Heure
[07:15]
ÝSauver
¤ Tant que le réglage n'a pas été effec-
tué, appuyer sur la touche écran
§Dat./Hre§ pour ouvrir le champ de sai-
sie.
¤ La ligne active est signalée par [...].
Saisir le jour, le mois et l'année
(8 chiffres) sur le clavier, par ex. Q QQO pour
le 01.10.2009.
¤ Appuyer sur la partie inférieure de la
touche de navigation pour accéder
au champ de saisie de l'heure.
¤ Saisir les heures et les minutes
(4 chiffres) sur le clavier, p.ex. Q
M 5 pour 07h15.
ÝSauver
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran
§Sauver§ pour enregistrer les valeurs
entrées.
11
Premières étapes
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en état de repos
est le suivant (exemple).
= e V U (entre vide et plein)
= clignotante : batteries presque vides
INT 1 Nom interne du combiné
Si le Mode Eco+ (
et le combiné est indiquée en haut à gauche :
u bonne à faible : Ð iÑÒ
u aucune réception : | clignote
¢ p. 27) n'est pas activé, la qualité de la liaison radio entre la base
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
Raccordement du kit piéton
¼½V
INT 1
01.10.0907:15
INTSMS
Une fois le couvercle en caoutchouc retiré,
vous pouvez raccorder un kit piéton sur la
face inférieure de votre téléphone à l'aide
d'une prise de 2,5 mm.
Vous trouverez des recommandations sur
les kits piéton en vous rendant sur la page
relative à l'appareil sur www.gigaset.com
Replacer le couvercle en caoutchouc lorsque
vous n'utilisez pas de kit piéton.
.
12
Que souhaitez-vous faire ensuite ?
g
Une fois votre Gigaset installé, vous voudrez certainement le personnaliser. Utilisez
le tableau ci-dessous pour trouver rapidement les informations que vous cherchez.
Si vous n'êtes pas encore familier avec l'utilisation des appareils et de leurs menus,
comme par ex. les autres téléphones Gigaset, reportez-vous à la section
« Utilisation du téléphone »
Pour trouver des informations sur...... reportez-vous ici.
¢ p. 14.
Premières étapes
Mode Eco / Mode Eco+ ¢ p. 27
Réglage de la mélodie et du volume de la sonnerie¢ p. 32
Réglage du volume de l'écouteur du combiné¢ p. 31
Transfert des entrées du répertoire des
combinés Gigaset vers d'autres
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone,
reportez-vous à la rubrique de dépannage (« Questions-réponses »,
g
g
g
¢ p. 24
¢ p. 35) ou prenez contact avec le service clients (Customer Care,
¢ p. 34).
13
Utilisation du téléphone
Utilisation du téléphone
Touche de navigation
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation
sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande
est repéré en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche).
Exemple : v signifie « appuyer à droite sur la touche de
navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
s Ouvrir le répertoire.
v Ouvrir le menu principal.
u Ouvrir la liste de combinés.
tAccéder au menu de réglage du volume de conversation (¢p. 31),
des sonneries (
combiné.
Dans le menu principal, les sous-menus et les listes
t / s Faire défiler vers le haut ou vers le bas ligne par ligne.
v Ouvrir le sous-menu ou valider la sélection.
u Revenir au niveau de menu précédent ou annuler.
¢ p. 32) et des tonalités d'avertissement (¢ p. 33) du
14
Dans les champs de saisie
A l'aide de la touche de navigation, déplacer le curseur vers le haut t, le bas s,
la droite v ou la gauche u.
Pendant une communication
s Ouvrir le répertoire.
u Activer et désactiver le double appel interne.
tModifier le volume d'écoute pour le mode Ecouteur ou le mode Mains-
Libres.
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.