1 Afişaj în modul „în aşteptare“
2 Starea de încărcare a acumulatorilor
= e V U (descărcat - încărcat)
= clipeşte: acumulatori aproape descărcaţi
e V U clipeşte: acumulatorii se încarcă
3 Taste Afişaj (
4 Tasta Mesaj
Acces la apeluri şi liste de mesaje;
Clipeşte: mesaj nou sau apel nou
5 Tasta Terminare, tasta Pornit/Oprit
Încheie un apel, anulează o funcţie, revine la
nivelul anterior al meniului (apăsare scurtă),
revine la modul „în aşteptare“ (ţinută apăsată),
porneşte/opreşte receptorul (ţineţi apăsat în
modul „în aşteptare“)
6 Tasta Diez
Blochează/deblochează tastatura (apăsare
lungă în modul „în aşteptare“);
Comută între litere minuscule/majuscule
şi cifre
7 Tasta Apel-cu-apel
Deschide lista Apel-cu-apel
8 Orificiu de conectare pentru căşti (
9 Microfon
10 Tasta Flash
- Conferinţă (Flash)
- Inserează o pauză de apelare (ţineţi apăsat)
11 Tasta Steluţă
Activează/dezactivează soneria (ţineţi apăsat);
În timpul unei conexiuni deschise: comută
între modurile de apelare ton/puls (apăsaţi
scurt);
Introducere text: deschide tabelul caracterelor
speciale
12 Tasta 1
Apelarea căsuţei poştală de reţea (ţineţi
apăsat)
13 Tasta Apel
Răspunde la un apel, deschide lista de
reapelare a ultimelor numere (apăsaţi scurt),
iniţiază apelarea (ţineţi apăsat)
La scrierea unui mesaj SMS: trimite SMS
14 Tasta Difuz or
Comută între convorbirea normală şi
convorbirea în modul difuzor;
Lumini aprinse: difuzor activat;
Clipeşte: apel în curs de recepţionare
15 Tasta Control (
16 Mod Ecou activat (
17 Mod Eco+ activat (
Citiţi mai întâi măsurile de siguranţă şi ghidul de utilizare.
Explicaţi copiilor dvs. conţinutul acestora şi posibilele pericole asociate cu utilizarea
telefonului.
Folosiţi doar adaptorul de alimentare furnizat, conform indicaţiilor de pe partea
$
inferioară a bazei sau a suportului încărcător.
ƒ
Utilizaţi numai acumulatori recomandaţi, reîncărcabili (
niciodată acumulatori convenţionali (nereîncărcabili) sau alte tipuri de acumulatori,
deoarece aceştia vă pot pune în pericol sănătatea, provocând răniri grave.
Poate fi afectată funcţionarea a aparatelor medicale. Aveţi grijă la condiţiile tehnice
proprii mediului dvs., ex. cabinetul medical.
Nu menţineţi spatele receptorului la ureche în momentul în care sună sau când
funcţia difuzor este activată. În caz contrar, există riscul de afecţiuni serioase şi
permanente ale auzului.
Receptorul poate cauza un bâzâit neplăcut în aparatele auditive.
Nu instalaţi baza sau suportul încărcător în băi şi duşuri. Baza şi suportul încărcător
nu sunt rezistente la stropirea cu apă (
Nu utilizaţi telefonul în medii cu un potenţial de pericol de explozie (ex. ateliere de
vopsit).
Dacă daţi telefonul dvs. Gigaset altcuiva, asiguraţi-vă că îi daţi şi ghidul de utilizare.
Vă rugăm să scoateţi din uz bazele cu defecte sau să le reparaţi la Departamentul
nostrude service, deoarece acestea pot interfera cu alte servicii „fără fir“.
¢ p. 57).
¢ p. 57); nu folosiţi
Vă rugăm să reţineţi
Nu sunt disponibile toate funcţiile descrise în acest ghid de utilizare în toate ţările.
5
Page 7
Primii paşi
Primii paşi
Verificaţi conţinutul pachetului
213
4
5
6
78
J
1 o bază Gigaset E490
2 un adaptor de alimentare pentru bază
3 un receptor Gigaset E49H
4 un încărcător
5 un adaptor de alimentare pentru încărcător
6 doi acumulatori
7 un capac pentru acumulatori
8 o clemă pentru curea
9 un inel de prindere
J un cablu de telefon
K un capac din cauciuc pentru orificiul căştilor
L un ghid de utilizare
K
L
9
6
Page 8
Instalarea bazei şi a suportului încărcător
Baza şi suportul încărcător sunt proiectate pentru a fi utilizate în spaţii închise, ferite
de umiditate şi cu o temperatură de la +5°C până la +45°C.
¤ Plasaţi baza într-un loc central în apartamentul sau casa dvs. Puneţi baza şi
suportul încărcător pe o suprafaţă nealunecoasă, dreaptă sau montaţi-le pe
¢ p. 65.
perete
Vă rugăm să reţineţi
u Fiţi atenţi la raza de acoperire a bazei.
Aceasta are până la 300 m în spaţii exterioare neobstrucţionate şi până la
50 m în clădiri.
u Raza de acoperire este redusă când modul eco este activat (¢ p. 40).
De obicei, picioarele telefonului nu lasă urme pe suprafeţe. Cu toate acestea, din
cauza numărului mare de lacuri şi finisaje folosite în mobilierul de astăzi, nu se
poate exclude complet apariţia urmelor pe suprafeţe.
Vă rugăm să reţineţi:
u Nu expuneţi telefonul la surse de căldură, raze solare sau la aparatele electrice.
u Protejaţi Gigaset de umiditate, praf, lichide corozive sau vapori.
Conectarea bazei
Primii paşi
¤ Mai întâi conectaţi
adaptorul de
alimentare 1.
¤ Apoi conectaţi
mufa telefonului 2
şi introduceţi
cablurile în canalele
pentru cabluri.
2
1
1
Vă rugăm să
reţineţi:
u Adaptorul de alimentare trebuie să fie întotdeauna conectat, deoarece
telefonul nu poate funcţiona dacă nu este conectat la sursa de alimentare.
u Folosiţi doar adaptorul de alimentare şi cablul telefonic furnizate. Conexiunile
cu pini de la cablurile telefonice pot varia (conexiuni cu pini
¢ p. 58).
7
Page 9
Primii paşi
Conectarea suportului încărcător
2
¤ Conectaţi fişa plată a adaptorului de
alimentare 1.
1
Dacă trebuie să deconectaţi fişa de la suportul
încărcător, apăsaţi butonul de eliberare 1 şi
deconectaţi fişa 2.
¤ Băgaţi adaptorul de alimentare în
priză 2.
2
1
8
Page 10
Pregătirea receptorului pentru utilizare
Afişajul şi tasta Control sunt protejate de o folie de plastic.
Vă rugăm să înlăturaţi această folie!
Introducerea acumulatorilor şi închiderea capacului
acumulatorilor
Atenţie
Utilizaţi numai acumulatorii reîncărcabili recomandaţi de Gigaset
Communications GmbH (
convenţionali (nereîncărcabili), deoarece acest lucru poate cauza probleme de
sănătate şi vătămarea personală. De exemplu, carcasa externă a bateriilor poate
fi avariată sau bateriile pot exploda. Telefonul poate, de asemenea, să
funcţioneze incorect sau chiar să se defecteze, dacă acumulatorii folosiţi nu sunt
cei recomandaţi.
¢ p. 57), şi anume nu utilizaţi acumulatori
¤ Introduceţi acumulatorii respectând
polaritatea.
Polaritatea este indicată în/pe
compartimentul acumulatorilor.
b
a
Primii paşi
¤ Ţineţi capacul acumulatorilor
înclinat şi introduceţi mai întâi
partea de jos în carcasă a.
¤ Apoi apăsaţi capacul b până când
acesta se fixează printr-un clic.
¤ Introduceţi inelul de prindere sau
clema pentru curea în capacul
acumulatorilor, conform imaginii
(la un unghi de aproximativ 20°).
Fiţi atenţi la marcajele sub formă
de săgeată de pe inelul de
prindere.
¤ Rotiţi inelul de prindere sau clema
pentru curea în sensul acelor de
ceasornic până la punctul
terminal.
Inelul de prindere este închis când
marcajele de pe inel sunt aliniate
cu cele de pe capac.
9
Page 11
Primii paşi
¤ Introduceţi capacul din cauciuc
pentru orificiul căştilor pentru a vă
asigura că unitatea este protejată
împotriva apei.
Dacă trebuie să deschideţi din nou capacul acumulatorilor, de exemplu pentru a
schimba acumulatorii, procedaţi după cum urmează:
¤ Rotiţi inelul de prindere sau
clema pentru curea în sens invers
acelor de ceasornic până la
punctul terminal (aprox. 20°) şi
scoateţi-l.
Prindeţi ambele laturi ale inelului
de prindere cu degetul mare şi cu
arătătorul.
¤ Introduceţi un instrument
adecvat (de ex., o monedă mică)
în cavitatea din partea superioară
a capacului acumulatorilor şi
rotiţi până când capacul se
deschide.
10
Plasarea receptorului în suportul încărcător
¤ Introduceţi adaptorul de alimentare al încărcătorului în priză.
¤ Plasaţi receptorul în încărcător cu afişajul orientat înainte.
Receptorul este înregistrat cu baza în fabrică. Nu este nevoie să terminaţi
înregistrarea. Dacă doriţi să utilizaţi receptorul cu o altă bază sau să utilizaţi
receptoare suplimentare cu baza, trebuie să înregistraţi receptoarele manual
¢ p. 41.
Pentru a încărca acumulatorii, lăsaţi receptorul în suportul încărcător.
Vă rugăm să reţineţi
Plasaţi receptorul în suportul încărcător care este destinat pentru această
utilizare.
Page 12
Primii paşi
Prima încărcare şi descărcare a acumulatorilor
Nivelul corect de încărcare a acumulatorilor se va afişa doar după prima încărcare şi
descărcare completă.
¤ Plasaţi receptorul în încărcător timp de şase
ore.
¤ Apoi, scoateţi receptorul din
6 h
Vă rugăm să reţineţi
u După prima încărcare şidescărcare a acumulatorilor, puteţi pune receptorul
la loc, în încărcător, după fiecare apel.
u Repetaţi întotdeauna procedura de încărcare şi descărcare, dacă scoateţi
acumulatorul din receptor şi apoi îl puneţi la loc.
u Acumulatorii se pot încălzi în timpul încărcării. Acest lucru nu este periculos.
u După o perioadă de timp, din motive tehnice, capacitatea de încărcare a
acumulatorilor va scădea.
încărcător şi nu-l mai puneţi
înapoi decât după ce
acumulatorii s-au descărcat
complet.
11
Page 13
Primii paşi
Setarea datei şi a orei
Data şi ora trebuie să fie setate pentru ca, de exemplu, să ştiţi ora corectă a
apelurilor recepţionate şi pentru a putea folosi alarma.
Ora
Data si ora
Data
[01.10.09]
Ora
00:00
ÝSalvati
Data si ora
Data
01.10.09
Ora
[07:15]
ÝSalvati
¤ Dacă nu aţi setat încă ora şi data,
apăsaţi tasta de sub
a deschide câmpul de
introducere.
§Ora§ pentru
¤ Linia activă este marcată cu [...].
Introduceţi prin tastatură ziua,
luna şi anul în format de 6 cifre,
de ex. Q
QQO pentru 01/10/2009.
¤ Apăsaţi tasta Control pentru a
introduce ora.
¤ Introduceţi prin tastatură ora şi
minutele în format de 4 cifre,
deex., Q M 5
pentru 07:15 am.
12
ÝSalvati
¤ Apăsaţi tasta de sub §Salvati§ de
pe afişaj pentru a confirma
setarea.
Page 14
Primii paşi
Afişaj în modul „în aşteptare“
După înregistrarea telefonului şi setarea orei, este afişat modul „în aşteptare“ ca în
exemplul următor.
= e V U (descărcat - încărcat)
= clipeşte: acumulatori aproape descărcaţi
INT 1 Nume intern al receptorului (
Dacă Mod Eco+ (
calitatea contactului radio dintre bază şi receptor:
u Bună - slabă: ÐiÑÒ
u Fără recepţie: | clipeşte
¢ p. 40) nu este activat, partea stânga sus a afişajului prezintă
Telefonul dvs. este gata de utilizare!
Conectarea receptorului
¼½V
INT 1
01.10.0907:15
INTSMS
¢ p. 44)
După îndepărtarea capacului din cauciuc,
puteţi conecta căştile în partea de dedesubt
a telefonului printr-o mufă de 2,5 mm.
Pentru informaţii referitoare la tipurile de
receptoare recomandate, vă rugăm
consultaţi secţiunea cu produse al paginii de
internet www.gigaset.com
După utilizarea căştilor, puneţi la loc capacul
din cauciuc.
13
Page 15
Primii paşi
g
g
Ce doriţi să faceţi în continuare?
Aţi pornit cu succes telefonul dvs. Gigaset, iar acum probabil doriţi să-l adaptaţi
cerinţelor dvs. personale. Utilizaţi următorul ghid pentru a localiza subiectele cele
mai importante.
Dacă nu sunteţi familiarizaţi cu dispozitivele acţionate cu ajutorul meniului, precum
alte telefoane Gigaset, trebuie să citiţi mai întâi secţiunea intitulată „Utilizarea
telefonului“
Informaţii despre……găsiţi aici.
¢ p. 15.
Mod Ecou / Mod Eco+ ¢ p. 40
Setarea tonului de sonerie şi a volumului¢ p. 49
Setarea volumului căştilor¢ p. 48
Pregătirea telefonului pentru recepţionarea
mesajelor SMS
Utilizarea telefonului pe o centrală telefonică¢ p. 52
Înregistrarea receptoarelor Gigaset existente în
bază
Transferarea intrărilor din agendă din
receptoarele Gigaset existente în noul receptor/
noile receptoare
Dacă aveţi nelămuriri cu privire la utilizarea telefonului dvs., vă rugăm să
citiţi sugestiile şi recomandările privind remedierea problemelor
minore („Întrebări şi Răspunsuri“,
Departamentul de service (Serviciul Clienţi,
¢ p. 55) sau contactaţi
¢ p. 54).
g
g
g
g
g
¢ p. 31
¢ p. 41
¢ p. 26
14
Page 16
Utilizarea telefonului
Tasta Control
În descrierea de mai jos, partea tastei Control pe care trebuie
s-o apăsaţi în situaţia respectivă este marcată cu negru (sus,
jos, dreapta, stânga, centru), de ex. v pentru „apăsaţi
partea dreaptă a tastei Control“.
Tasta Control deţine mai multe funcţii:
Cu receptorul în modul „în aşteptare“
s Deschide Agenda telefonică.
v Deschide meniul principal.
u Deschide lista receptoarelor.
tApelează meniul pentru setarea volumului soneriei (¢ p. 48), tonurile
de sonerie (
În meniul principal, în submeniuri şi liste
t / s Derulaţi sus/jos linie cu linie.
v Deschideţi submeniul sau confirmaţi selecţia.
u Reveniţi la meniul anterior sau anulaţi.
În câmpurile de introducere
Folosind tasta Control, puteţi deplasa cursorul sus t, jos s, la dreapta v sau la
stânga u.
Utilizarea telefonului
¢ p. 49) şi tonurile de avertizare (¢ p. 50).
În timpul unui apel extern
s Deschide Agenda telefonică.
u Iniţiază un apel consultativ intern şi opreşte sonorul.
tReglează volumul difuzorului pentru convorbirea normală şi
convorbirea în modul difuzor.
15
Page 17
Utilizarea telefonului
Taste Afişaj
Funcţiile tastelor Afişaj se schimbă în raport cu operaţiunea pe care o efectuaţi.
De exemplu:
INT SMS
1 Funcţiile actuale ale tastelor Afişaj sunt afişate în partea de jos a ecranului.
2 Taste Afişaj
Cele mai importante taste Afişaj sunt:
§§§Optiuni§§§ Deschide un meniu în funcţie de context.
WTasta Ştergere: şterge câte un caracter de la dreapta la stânga.
ÎRevine la meniul anterior sau anulează operaţia.
ÓCopiază un număr în agendă.
• Deschide lista de reapelare a ultimelor numere.
Tastele de pe tastatură
c / Q / * etc.
Apăsaţi tasta corespunzătoare de pe receptor.
~Introduceţi cifre sau litere.
Corectarea intrărilor greşite
Puteţi corecta caracterele greşite din text, navigând cu ajutorul tastei Control. Apoi,
aveţi posibilitatea să:
u Apăsaţi X pentru a şterge caracterul din stânga cursorului.
u Introduceţi caractere la poziţia cursorului
u Suprascrieţi caracterul (care clipeşte) atunci când introduceţi ora şi data etc.
1
2
Ghidul meniului
Funcţiile telefonului dvs. se accesează utilizând un meniu structurat pe niveluri.
Meniul principal (primul nivel al meniului)
¤ Pentru a deschide meniul principal, apăsaţi v cu receptorul aflându-se în
modul „în aşteptare“.
Funcţiile meniului principal sunt afişate sub forma unei liste de nume şi de
pictograme colorate.
Pentru accesarea unei funcţii, de ex. pentru deschiderea submeniului
corespunzător (următorul nivel):
¤ Derulaţi până la funcţia respectivă, folosind tasta Control q. Apăsaţi tasta Afişaj
§OK§.
16
Page 18
Submeniuri
Funcţiile submeniurilor sunt afişate sub formă de liste.
Accesarea unei funcţii:
¤ Derulaţi până la funcţia respectivă, folosind tasta Control q, apoi apăsaţi §OK§.
Sau:
¤ Introduceţi combinaţia de cifre corespunzătoare (¢p. 19).
Apăsaţi scurt o singură dată tasta Terminare a pentru a reveni la nivelul anterior
de meniu/anula funcţia.
Revenirea la modul „în aşteptare“
Puteţi reveni oricând la modul „în aşteptare“, din orice meniu, astfel:
¤ Ţineţi apăsată tasta Terminare a.
Sau:
¤ Nu apăsaţi nicio tastă: după 2 minute, afişajul va trece automat în modul „în
aşteptare“.
Schimbările pe care nu le-aţi confirmat sau salvat apăsând
or Salvare
Un exemplu al felului în care arată afişajul atunci când se află în modul „în aşteptare“
este arătat la p. 13.
Activarea/dezactivareareceptorului
aCu telefonul în modul „în aşteptare“, ţi neţi apăsată tasta Terminare (ton
§OK§ se vor pierde.
de confirmare) pentru oprirea receptorului.
Ţineţi apăsată tasta Terminare din nou, pentru a porni receptorul.
Utilizarea telefonului
§OK§, §Da§, §Salvati§, §Transm.§
Blocarea/deblocarea tastaturii
Blocarea tastaturii împiedică utilizarea accidentală a telefonului.
#Ţineţi apăsată tasta Diez în modul „în aşteptare“ pentru blocarea sau
deblocarea tastaturii. Veţi auzi un ton de confirmare.
Dacă tastatura este blocată, pe afişaj apare pictograma
o tastă.
Blocarea tastaturii se dezactivează automat dacă vă apelează cineva. Se reactivează
automat după încheierea convorbirii.
Ø şi un mesaj când apăsaţi
17
Page 19
Utilizarea telefonului
Ilustraţiile din manualul utilizatorului
Paşii operaţionali sunt prezentaţi în formă sumară.
Exemplu
Ilustraţia:
v¢ Т Data si ora
reprezintă:
¤ Pentru a afişa meniul principal,
î SMS
ê Select service
ì Ceas destept.
í Adauga
optiuni
Ð Setari
¤ Apăsaţi partea de jos a tastei
apăsaţi partea dreaptă a tastei
Control în mod „în aşteptare“.
Control până când Ð Setari este
evidenţiat în bară.
18
ÝOK
Setari
Data si ora
Setari audio
Afisaj
Receptor
ÝOK
¤ Apăsaţi tasta Afişaj §OK§ pentru a
deschide submeniul.
Data si ora este deja indicat.
¤ Apăsaţi tasta Afişaj §OK§ pentru a
deschide meniul funcţiei:
Pentru a introduce ora şi data,
procedaţi conform descrierii de la p. 12.
Page 20
Arbore de meniu
Arbore de meniu
În loc să derulaţi meniul pentru a localiza o funcţie de meniu, puteţi selecta mai rapid o funcţie
deschizând meniul şi introducând o combinaţie de cifre (sau scurtătură).
De exemplu:v522 pentru „Setare sonerie pentru apeluri externe“.
Cu telefonul în mod „în aşteptare“, apăsaţi v (deschideţi meniul principal):
1 SMS î
Aţi activat o căsuţă poştală de SMS (generală sau privată) fără un PIN
1-1SMS nou
1-2Primit 0
1-3Transmis 0
Aţi activat o căsuţă poştală SMS cu un PIN sau 2-3 căsuţe poştale
1-1Casuta mesaje1-1-1 SMS nou
1-2
Casuta mesaje 1
până
Casuta mesaje 2
la
Casuta mesaje 3
1-4
¢p. 31
¢p. 33
¢p. 31
1-1-2 Primit 0
1-1-3 Transmis 0
1-2-1
până
la
1-4-1
1-2-2
până
la
1-4-2
1-2-3
până
la
1-4-3
SMS nou
Primit 0
Transmis 0
¢p. 31
¢p. 33
¢p. 31
¢p. 31
¢p. 33
¢p. 31
1-5Servicii SMS
1-6Setari1-6-1 Centrala service
2Select service
2-6Toate apelurile2-6-1 Redirectionare
3Ceas destept.
4 Adauga optiuni
í
4-3Monitoriz. camera
¢p. 36
1-6-2 SMS mailbox
1-6-3 Notificare numar
1-6-4 Notificare tip
ê
2-6-3 Apel în asteptare
ì ¢ p. 41
¢p. 45
¢p. 36
¢p. 35
¢p. 34
¢p. 34
¢p. 23
¢p. 23
19
Page 21
Arbore de meniu
5 Setari Ð
5-1Data si ora
5-2Setari audio 5-2-1 Volum receptor
¢p. 12
5-2-2 Setari sonerie
5-2-3 Tonuri instruct.
5-2-4 Alarma silent.
¢p. 48
¢p. 49
¢p. 50
¢p. 49
5-3Afisaj5-3-1 Imagine afisaj
5-3-2 Culoare
5-3-3 Contrast
5-3-4 Luminozitate
5-4Receptor5-4-1 Limba
5-4-2 Raspuns automat
5-4-3 Înreg receptor
5-4-4 Resetare receptor
5-5Unitate de baza5-5-2 Melod asteptare
5-5-3 PIN sistem
5-5-4 Resetare statie
5-5-5 Adauga optiuni5-5-5-1 Mod de
5-5-6 Preselectie
5-5-7 Tip apel
¢p. 47
¢p. 47
¢p. 47
¢p. 48
¢p. 47
¢p. 48
¢p. 41
¢p. 50
¢p. 51
¢p. 51
¢p. 51
5-5-5-2 Reapelare
5-5-5-3 Mod
5-5-5-4 Cod acces
5-5-5-5 Ascultare
5-5-5-7 Mod Ecou
5-5-5-8 Mod Eco+
¢p. 29
¢p. 28
formare
¢p. 52
¢p. 52
¢p. 51
repetare
¢p. 52
¢p. 43
¢p. 40
¢p. 40
5-6Mesaj vorbit5-6-1 Setare tasta 1
20
¢p. 39
Page 22
Efectuarea apelurilor
Efectuarea apelurilor
Efectuarea apelurilor externe
Apelurile externe sunt apelurile care
folosesc reţeaua publică de telefonie
~cIntroduceţi numărul şi apăsaţi
tasta Apel.
Sau:
c~Ţineţi apăsată tasta Apel c
după care introduceţi numărul.
Puteţi anula procedura de apelare cu
ajutorul tastei Terminare a.
În timpul convorbirii, se va afişa durata
apelului.
Vă rugăm să reţineţi
Apelarea cu ajutorul agendei telefonice,
al listei Apel-cu-apel (
sau al listei de apeluri sau de reapelare a
ultimelor numere (
scuteşte de tastarea repetată a
numerelor de telefon şi a prefixelor
operatorilor („numere Apel-cu-apel“).
Terminarea unui apel
aApăsaţi tasta Terminare.
¢ p. 1/ ¢ p. 25)
¢ p. 28/¢ p. 27) vă
Dacă receptorul se află în încărcător iar
funcţia Raspuns automat este activată
¢ p. 48), receptorul va prelua automat un
(
apel în momentul în care va fi ridicat din
suportul încărcător.
Pentru a dezactiva soneria, apăsaţi tasta
§Silentios§. Veţi putea prelua apelul atâta
Afişaj
timp cât acesta rămâne pe afişaj.
Identificarea Liniei Apelante
Când primiţi un apel, numărul apelantului
apare pe afişaj, dacă sunt îndeplinite
următoarele condiţii:
u Operatorul dvs. suportă CLIP, CLI.
– CLI (Identificarea Liniei Apelantului):
este transmis numărul apelantului.
– CLIP (Identificarea Liniei Apelante):
este afişat numărul apelantului.
u Aţi stabilit CLIP împreună cu operatorul.
u Apelantul a stabilit CLI cu operatorul.
Afişarea apelului cu CLIP/CLI
Dacă numărul apelantului este salvat în
agenda telefonică, atunci şi numele acestuia
va apărea pe afişaj.
Å
1
Preluarea unui apel
Receptorul semnalează recepţionarea unui
apel în trei moduri: prin sonerie, prin afişarea
pe ecran şi prin clipirea tastei difuzor d.
Puteţi prelua un apel prin:
¤ Apăsarea tastei Apel c.
¤ Apăsarea tastei difuzor d.
¤ Apăsaţi tasta Afişaj §Raspuns§.
1234567890
Raspuns Silentios
1 Pictograma sonerie
2 Număr sau nume al apelantului
În locul numărului se vor afişa următoarele:
u Apel extern, dacă nu este transmis nici
un număr.
u Indisponibil, dacă apelantul nu a stabilit
Identificarea Liniei Apelantului.
2
21
Page 23
Efectuarea apelurilor
Difuzor
În modul difuzor, puteţi să efectuaţi apeluri
fără să fie necesar să duceţi receptorul la
ureche, putând să-l puneţi, de ex., pe masă.
Acest lucru le permite şi altor persoane să
participe la convorbire.
Activarea/dezactivarea difuzorului
Activarea în timpul apelării
~dIntroduceţi numărul şi apăsaţi
tasta difuzor.
¤ Trebuie să vă informaţi apelantul înainte
de a folosi funcţia difuzor, astfel încât
interlocutorul să ştie că altcineva îl poate
asculta.
Comutarea între convorbirea normală
şi convorbirea în modul difuzor
dApăsaţi tasta difuzor.
În timpul unui apel, activaţi sau dezactivaţi
funcţia difuzor.
Dacă doriţi să puneţi receptorul în încărcător
în timpul unui apel:
¤ Ţineţi apăsată tasta difuzor d în timp
ce puneţi receptorul în bază. Dacă tasta
difuzor d nu se aprinde, apăsaţi-o din
nou.
Instrucţiuni despre modul de reglare a
volumului difuzorului găsiţi la
¢ p. 48.
Comutarea la sonorul oprit
Puteţi dezactiva microfonul receptorului în
timpul unui apel extern. Interlocutorul va
auzi un ton muzical.
Serviciile de reţea sunt funcţii oferite de
operatorul dvs. de reţea. Aceste servicii
trebuie solicitate operatorului.
¤ Dacă necesitaţi asistenţă, vă rugăm să
contactaţi operatorul.
¤ Reprogramarea serviciilor de reţea nu
este posibilă.
Apel în aşteptare în timpul
unui apel extern
Dacă funcţia este activată în timpul unui
apel extern, veţi auzi un ton de apel în
aşteptare pentru a semnala că există un alt
apelant extern care încearcă să vă apeleze.
Dacă aveţi CLIP (
ecran numărul apelantului în aşteptare sau
intrarea corespunzătoare din agendă.
Activarea/dezactivarea unui apel
în aşteptare
v¢ ê¢ Toate apelurile
¢ Apel în asteptare
Stare: Activare/dezactivare.
§Transm.§Apăsaţi tasta Afişaj.
Redirecţionarea apelurilor
(CD)
La redirecţionarea unui apel, apelul este
trimis mai departe către o altă conexiune.
u Toat e a pel.: Apelurile sunt redirecţionate
imediat. Apelurile nu mai sunt semnalate
la telefon.
¢ ê ¢ Toate apelurile
v
¢ Redirectionare
¤ Se modifică modul de introducere, astfel
încât să puteţi introduce mai multe linii:
Când:
Selectaţi Toate apel..
¢ p. 21), sunt afişate pe
Apel nr.:
Apăsaţi tasta Afişaj
numărul către care va fi redirecţionat
apelul
Sau:
Apăsaţi s. Selectaţi numărul din
agenda telefonică şi apăsaţi
Stare:
Activează/dezactivează apel în aşteptare.
§Transm.§Apăsaţi tasta Afişaj.
aDupă anunţ, apăsaţi tasta
Terminare.
§Arata§. Introduceţi
§OK§.
Apel conferinţă, conferinţă
Aceste funcţii vă permit următoarele:
u Apelaţi un al doilea apelant extern (apel
extern)
u Să convorbiţi cu doi apelanţi în acelaşi
timp (conferinţă)
Apel extern
Puteţi apela un al doilea apelant extern.
Primul apel este lăsat în aşteptare.
În timpul unui apel extern:
§Apel ext.§Apăsaţi tasta Afişaj.
Apelul anterior este lăsat în
aşteptare. Celălalt participant
aude un anunţ.
~Introduceţi numărul de telefon
al celui de-al doilea participant.
Numărul este apelat. Sunteţi conectat cu cel
de-al doilea participant.
Dacă apelantul nu răspunde, selectaţi tasta
§Termina§ pentru a reveni la primul
Afişaj
participant.
Vă rugăm să reţineţi
Puteţi, de asemenea, să selectaţi
numărul de telefon al celui de-al doilea
participant din agendă (
lista de apeluri (
Puteţi vorbi simultan cu ambii participanţi.
Condiţie: Sunteţi în curs de a efectua un apel
extern şi aţi apelat un al doilea participant
(apel extern) sau aţi acceptat un apel în
aşteptare.
§Conf.§Apăsaţi tasta Afişaj.
Dvs. şi ceilalţi doi apelanţi (amândoi marcaţi
prin pictograma g) puteţi să vă auziţi şi să
vorbiţi simultan.
Fiecare apelant poate încheia participarea la
conferinţă prin selectarea tastei Terminare şi
înlocuirea receptorului.
24
Page 26
Utilizarea agendei telefonice şi a listelor
Utilizarea agendei
telefonice şi a listelor
Opţiunile sunt:
u Agenda telefonică
u Lista apel-cu-apel
u Lista de reapelare a ultimelor numere
u Lista de mesaje SMS
u Listă de apeluri
Puteţi crea propria dvs. agendă telefonică
sau listă apel-cu-apel pentru receptorul dvs.
Puteţi trimite această listă sau doar anumite
intrări individuale către celelalte receptoare
¢ p. 26).
(
Agenda telefonică şi lista
apel-cu-apel
Puteţi salva în agenda telefonică şi în lista
apel-cu-apel până la 150 de intrări.
Vă rugăm să reţineţi
Pentru a accesa rapid un număr din
agenda telefonică (scurtătură), puteţi
aloca numărul respectiv la o tastă.
Puteţi salva numere şi numele
corespunzătoare în agenda telefonică.
¤ Cu receptorul în modul „în aşteptare“,
deschideţi agenda telefonică, apăsând
tasta s.
În lista apel-cu-apel, puteţi salva prefixe ale
operatorilor de reţea („numere apel-cuapel“).
¤ Deschideţi lista apel-cu-apel, apăsând
tasta C.
Lungimea intrărilor
Număr: max. 32 cifre
Nume: max. 16 caractere
Salvarea unui număr în agenda
telefonică
s¢ Înregistrare noua
¤ Se modifică modul de introducere, astfel
încât să puteţi introduce mai multe linii:
Numar
Introduceţi numărul.
Numele
Introduceţi numele.
Shortcut
Selectaţi tasta pentru scurtătură.
¤ Salvaţi modificările.
Salvarea unui număr în lista apelcu-apel
C¢ Înregistrare noua
¤ Se modifică modul de introducere, astfel
încât să puteţi introduce mai multe linii:
Numar
Introduceţi numărul.
Numele
Introduceţi numele.
Ordinea intrărilor din agenda
telefonică
Intrările din agenda telefonică sunt de obicei
sortate în ordine alfabetică. Spaţiile şi cifrele
sunt prioritare. Ordinea de sortare este
următoarea:
1. Spaţiu
2. Cifre (0-9)
3. Litere (ordine alfabetică)
4. Alte caractere
Pentru a evita ordonarea alfabetică a
intrărilor, introduceţi un spaţiu sau o cifră în
faţa numelui. Aceste intrări vor fi mutate la
începutul agendei telefonice.
25
Page 27
Utilizarea agendei telefonice şi a listelor
Selectarea intrărilor din agenda
telefonică şi din lista apel-cu-apel
s /C Deschideţi agenda telefonică
sau lista apel-cu-apel.
Aveţi la dispoziţie următoarele opţiuni:
u Folosiţi s pentru derularea intrărilor
până când numele dorit este selectat.
u Introduceţi primul caracter al numelui şi
derulaţi la intrarea respectivă prin s
dacă e cazul.
Apelarea cu ajutorul agendei
telefonice sau al listei apel-cu-apel
s / C ¢ s (Selectaţi intrarea).
c Apăsaţi tasta Apel. Numărul este
Marcaţi o intrare din agendă ca VIP (Very
Important Person - Persoană foarte
importantă) şi alocaţi-i o anumită
melodie. Puteţi, astfel, să recunoaşteţi
apelurile importante în funcţie de
melodia soneriei.
Condiţie: Identificarea Liniei Apelantului
¢ p. 21).
(CLI) (
Copiaza înregistr
Trimite o singură intrare către un alt
receptor (
sterge lista
Şterge toate intrările din agenda
telefonică/lista apel-cu-apel.
Copiaza lista
Trimiteţi lista completă către un
receptor(
Memorie disponibila
Afişează numărul de intrări disponibile
din agenda telefonică sau din lista apelcu-apel (
¢ p. 26).
¢ p. 26).
¢ p. 25).
Utilizarea tastelor de scurtătură
¤ Ţineţi apăsată tasta de scurtătură dorită
¢ p. 25).
(
Editarea intrărilor
§Vizualiz.§ §Arata§
Apăsaţi tastele Afişaj în ordine
succesivă.
¤ Efectuaţi schimbările şi salvaţi.
Utilizarea altor funcţii
§Optiuni§Apăsaţi tasta afişaj.
Următoarele funcţii pot fi selectate cu tasta
q:
Afiseaza nr
Pentru a edita sau a adăuga la un număr
salvat, sau pentru a salva ca o intrare
nouă, apăsaţi Ódupă afişarea
numărului.
Inregistrare noua
Editează intrarea selectată.
sterge înregistr
Şterge intrarea selectată.
26
Trimiterea agendei telefonice şi a
listei apel-cu-apel către alt
receptor
Condiţie:
u Receptoarele expeditoare şi cele
destinatare trebuie să fie ambele
înregistrate în aceeaşi bază.
u Celălalt receptor trebuie să fie capabil să
trimită şi să recepţioneze intrările de
agendă telefonică.
s / C
¢ §Optiuni§(deschideţi meniul)
¢ Copiaza înregistr / Copiaza lista
sSelectaţi numărul intern al
¢ s (selectaţi intrarea)
receptorului destinatar şi
§OK§.
apăsaţi
Page 28
Utilizarea agendei telefonice şi a listelor
Puteţi trimite mai multe intrări, una după
alta, răspunzând prin
înregistr. urmatoare?
Un transfer reuşit este confirmat printr-un
mesaj şi un ton pe telefonul destinatar.
§Da§ la mesajul Copiere
Vă rugăm să reţineţi:
u Intrările cu numere identice nu sunt
suprascrise în receptorul destinatarului.
u Transferul este anulat dacă telefonul sună
sau dacă memoria receptorului
destinatar este plină.
Copierea în agenda telefonică a
unui număr afişat
Numerele afişate într-o listă, de exemplu,
lista de apeluri sau lista de reapelare a
ultimelor numere, într-un SMS sau cele
afişate în timpul unui apel, pot fi copiate în
agenda telefonică.
Este afişat un număr:
§Optiuni§ ¢Copiaza în lista
¤ Completaţi intrarea, ¢p. 25.
Copierea în agenda telefonică a
unui număr
Există multe situaţii de operare în care puteţi
deschide agenda telefonică, de ex. pentru a
copia un număr. Receptorul dvs. nu trebuie
neapărat să se afle în modul „în aşteptare“.
¤ În funcţie de situaţie, deschideţi agenda
telefonică cu s sau Ò sau
¨ Nr de telefon.
qSelectaţi intrarea (
¢ p. 26).
Lista de reapelare a ultimelor
numere
Lista de reapelare a ultimelor numere
conţine ultimele 20 de numere apelate
(maxim 32 de cifre). Dacă unul dintre aceste
numere se află memorat în agenda
telefonică sau în lista apel-cu-apel, atunci va
fi afişat şi numele corespunzător.
Reapelarea manuală a ultimului
număr apelat
cApăsaţi tasta scurt.
sSelectaţi intrarea.
cApăsaţi din nou tasta Apel.
Numărul este apelat.
Atunci când este afişat un nume, numărul
corespondent va fi afişat prin apăsarea tastei
§Vizualiz.§.
Afişaj
Gestionarea intrărilor din lista de
reapelare a ultimelor numere
cApăsaţi tasta scurt.
sSelectaţi intrarea.
§Optiuni§Deschideţi meniul.
Următoarele funcţii pot fi selectate cu tasta
q:
Afiseaza nr (la fel ca la agenda telefonică,
p. 26)
Copiaza în lista
Copiază o intrare în agenda telefonică
(p. 25).
sterge înregistr (la fel ca la agenda
telefonică, p. 26)
sterge lista (la fel ca la agenda telefonică,
p. 26)
27
Page 29
Utilizarea agendei telefonice şi a listelor
Deschiderea listelor cu
tasta Mesaj
Puteţi utiliza tasta Mesaj f pentru a
deschide următoarea selecţie de listă:
u Lista de mesaje SMS
Dacă sunt setate mai multe căsuţe
poştale (
liste.
u Căsuţa poştală de reţea, dacă operatorul
suportă această funcţie şi dacă este setat
accesul rapid la căsuţa poştală de reţea
(
u Listă de apeluri
Este emis un ton de avertizare în momentul
în care un nou mesajintră în listă. Tasta f
clipeşte (după ce o apăsaţi, se va stinge). În
modul „în aşteptare“, pe ecran se va afişa o
pictogramă reprezentând noul mesaj:
PictogramăMesaj nou…
Ã
Á
À
Numărul de intrări noi este afişat sub
pictograma corespunzătoare.
Selecţia de listă
Dacă apăsaţi tasta Mesaj f, sunt afişate
numai listele care conţin mesajul (excepţie:
căsuţa poştală a reţelei). Listele cu mesaje
noi sunt afişate cu caractere aldine:
Lista Apeluri:(4)
Casuta msj(2)
SMS:(1)
ÝOK
¢ p. 35), sunt afişate mai multe
¢ p. 39).
... în căsuţa poştală a reţelei
... în lista de apeluri
... în lista de mesaje SMS
Mesaje si apeluri
Lista de mesaje SMS recepţionate
Toate mesajele SMS primite sunt salvate în
lista de mesaje recepţionate p. 33.
Listă de apeluri
Condiţie: Identificarea Liniei Apelante (CLIP,
p. 21)
În funcţie de tipul de listă setat, lista de
apeluri conţine
u Apeluri acceptate ( )
u Apeluri nepreluate
În funcţie de tipul de listă setat, sunt salvate
toate numerele ultimelor 30 de apeluri
recepţionate sau numai apelurile
nepreluate.
‰
Setarea tipului de listă de apeluri
v¢ Т Unitate de baza ¢ Tip apel
Apeluri pierdute / Toate apelurile
Selectaţi şi apăsaţi
‰
(=pornit).
a Ţineţi apăsat (modul „în
aşteptare“).
Intrările listei de apeluri sunt reţinute când
modificaţi tipul de listă.
§OK§
Intrare de listă
Mesajele noi sunt afişate în partea
superioară.
Exemplu de intrări de listă:
Toate apelurile
Susi Sorglos
13.01.09 12:20‰
Louise Miller
22.01.09 11:15
stergeOptiuni
Selectaţi o listă cu q. Pentru a deschide,
apăsaţi v sau
Dacă numai o singură listă conţine intrări, nu
este afişat ecranul de selecţie a listelor, iar
lista relevantă este afişată imediat.
28
§OK§.
u Tip de listă (în antet)
u Starea intrării
Aldin: Intrare nouă
Page 30
Efectuarea de apeluri cu cost redus
u Număr sau nume al apelantului
Puteţi adăuga numărul apelantului în
agenda telefonică (¢p. 27).
u Data şi ora apelului (dacă sunt setate,
p. 12)
u Tipul intrării:
– Apeluri acceptate ( )
–Apeluri nepreluate
Prin apăsarea tastei Afişaj §sterge§ puteţi
şterge intrarea evidenţiată.
După ce apăsaţi tasta Afişaj
selecta mai multe funcţii cu q:
Copiaza în lista
Copierea în agenda telefonică a unui
număr afişat.
sterge lista
Ştergeţi lista completă.
Când închideţi lista de apeluri, toate intrările
sunt setate pe starea „vechi“, adică
următoarea dată când deschideţi lista,
aceste apeluri nu vor mai fi afişate cu
caractere aldine.
‰
§Optiuni§ puteţi
Efectuarea de apeluri cu
cost redus
Efectuaţi apeluri printr-un operator care
oferă tarife preferenţiale cu cost redus (apelcu-apel). Puteţi gestiona numerele din lista
apel-cu-apel.
Legarea numerelor
apel-cu-apel la un număr
Puteţi introduce prefixul unui operator
înaintea numărului („legare“).
CDeschideţi lista apel-cu-apel.
sSelectaţi intrarea (număr apel-
cu-apel).
§Optiuni§Apăsaţi tasta Afişaj.
Afiseaza nr
Selectaţi şi apăsaţi
§OK§.
~Introduceţi numărul sau
selectaţi numărul din agenda
telefonică (
cApăsaţi tasta Apel. Ambele
numere sunt apelate.
¢ p. 27).
Prefix automat al
operatorului de reţea
(preselectare)
Puteţi salva un număr apel-cu-apel (număr
preselectat) care este plasat automat în faţa
numerelor la apelare.
În lista „Cu preselector“, specificaţi prefixele,
sau primele cifre ale acestora, cu care doriţi
să utilizaţi numărul preselectat.
În lista „Fara preselector“, introduceţi
excepţiile de la lista „Cu preselector“.
De exemplu:
Preselector nr.0999
Cu preselector08
Fara preselector081
084
Toate numerele care încep cu 08, cu excepţia
numerelor 081 şi 084, sunt apelate cu
numărul preselectat 0999.
Număr de
telefon
07112345678
08912345678
08412345678 ¢ 08412345678
Număr apelat
¢ 07112345678
¢ 0999 08912345678
Salvarea numerelor preselectate
v¢ Т Unitate de baza
¢ Preselectie ¢ Preselector
~Introduceţi sau modificaţi
numărul preselectat (numărul
apel-cu-apel).
§Salvati§Apăsaţi tasta Afişaj.
aŢineţi apăsat(modul „în
aşteptare“).
29
Page 31
Efectuarea de apeluri cu cost redus
Salvaţi sau modificaţi intrările din
listele de preselectare
Fiecare dintre cele două liste poate conţine
maxim 20 de intrări de câte 6 cifre.
Numerele pot fi prefixate în funcţie de ţară în
lista „Cu preselectare“. Acest lucru
înseamnă, de exemplu, că toate apelurile
naţionale sau apelurile în reţeaua mobilă
sunt legate automat la numărul preselectat
pe care l-aţi salvat anterior.
¢ Ð ¢ Unitate de baza
v
¢ Preselectie
¢ Cu preselector / Fara preselector
sSelectaţi intrarea.
§Arata§Apăsaţi tasta Afişaj.
~Introduceţi sau editaţi primele
cifre ale numărului.
§Salvati§Apăsaţi tasta Afişaj.
a Ţineţi apăsat (modul „în
aşteptare“).
Anularea temporară a preselectării
c (þineþi apăsat) ¢ §Optiuni§¢ Preselect auto opr.
Dezactivarea permanentă a
preselectării
¤ Ştergerea numărul de preselectare
¢ p. 29).
(
30
Page 32
SMS (mesaje text)
SMS (mesaje text)
Telefonul este livrat pregătit pentru
trimiterea de mesaje SMS.
Condiţie:
u Serviciul de Identificarea a Linie
Apelantului este activat pe linia dvs.
telefonică.
u Operatorul dvs. de reţea suportă serviciul
SMS pe reţeaua de telefonie fixă (puteţi
obţine informaţii cu privire la acest lucru
de la operatorul dvs. de reţea).
u Sunteţi înregistrat la operatorul dvs.
pentru a expedia şi recepţiona mesaje
SMS.
u Pentru a putea recepţiona, trebuie să fiţi
înregistrat la operatorul dvs. Acest lucru
este realizat automat când expediaţi
primul mesaj SMS.
Vă rugăm să reţineţi
Dacă telefonul dvs. este conectat la o
centrală, vă rugăm să citiţi p. 37.
Scrierea/trimiterea unui
mesaj SMS
Scrierea unui mesaj SMS
v¢ î
Casuta mesaje 2
Selectaţi căsuţa poştală dacă e
cazul şi apăsaţi
~Introduceţi codul PIN al căsuţei
poştale dacă e cazul şi apăsaţi
§OK§.
SMS nouSelectaţi si apăsaţi §OK§.
~Scrieţi un SMS.
Vă rugăm să reţineţi
u Instrucţiuni despre introducerea
textului pot fi găsite la p. 59.
u Un SMS poate fi alcătuit din maxim
612 de caractere.
Dacă un SMS are mai mult de 160 de
caractere, mesajul este trimis sub
formă de SMS legat (maxim 4 mesaje
SMS de câte 153 caractere fiecare).
§OK§.
Trimiterea unui mesaj SMS
cApăsaţi tasta Apel
Sau:
§Optiuni§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Trans m. Selectaţi si apăsaţi §OK§.
SMSSelectaţi si apăsaţi §OK§.
~ / s / C
Selectaţi un număr cu prefix
(chiar dacă nu sunteţi în zona
respectivă) din agenda
telefonică sau din lista apel-cuapel, sau introduceţi direct un
număr. Pentru trimiterea unui
SMS la o căsuţă poştală de
mesaje SMS: adăugaţi un ID de
căsuţă poştală la sfârşitul
numărului.
§Transm.§Apăsaţi tasta Afişaj. Mesajul SMS
este trimis.
Vă rugăm să reţineţi
Dacă sunteţi întrerupt de un apel extern
în timp ce scrieţi un SMS, textul este
salvat automat în lista de mesaje schiţă.
Lista de mesaje schiţă
Puteţi salva un SMS în lista de mesaje schiţă
pentru a-l edita şi trimite ulterior.
Salvarea unui SMS în lista de mesaje
schiţă
¤ Scrierea unui mesaj SMS (¢ p. 31).
§Optiuni§ Apăsaţi tasta Afişaj.
SalvareSelectaţi si apăsaţi §OK§.
Deschiderea listei de mesaje schiţă
v¢ î¢ sau ~ (căsuţă poştală, cod
PIN al căsuţei poştale)
Este afişată prima intrare din listă, de
exemplu
1234567890
15.01.09 09:45
¢ Tra nsm is
31
Page 33
SMS (mesaje text)
Citirea sau ştergerea mesajelor SMS
¤ Deschideţi lista de mesaje schiţă şi apoi:
qSelectaţi SMS.
§Citire§Apăsaţi tasta Afişaj. Intrarea va fi
afişată. Derulaţi linie cu linie
folosind q.
Sau ştergeţi mesajul SMS cu
§Optiuni§¢sterge înregistr ¢ §OK§.
Scrierea/modificarea unui mesaj SMS
¤ Citiţi un SMS din lista de mesaje schiţă.
§Optiuni§Deschideţi meniul.
Aveţi la dispoziţie următoarele opţiuni:
SMS nou
Scrieţi un mesaj SMS nou şi trimiteţi-l
¢ p. 31) sau salvaţi-l.
(
Afiseaza
Editaţi textul mesajului SMS salvat şi apoi
trimiteţi-l (
Set de caractere
Textul este afişat în setul de caractere
selectat.
¢ p. 31).
Ştergerea listei de mesaje schiţă
¤ Deschideţi lista de mesaje schiţă şi apoi:
§Optiuni§Deschideţi meniul.
sterge tot Selectaţi, apăsaţi §OK§ şi
confirmaţi cu
ştearsă.
a Ţineţi apăsat (modul „în
aşteptare“).
Trimiterea mesajelor SMS la o
adresă de e-mail
Dacă operatorul dvs. suportă funcţia de SMS
ca e-mail, puteţi trimite mesajele SMS şi
către adrese de e-mail.
Adresa de e-mail trebuie să se afle la
începutul textului. Trebuie să trimiteţi
mesajul SMS la serviciul de e-mail la centrul
dvs. SMS.
§Da§. Lista este
¢ î ¢ (Căsuţă poştală, PIN al
v
căsuţei poştale)
~ Introduceţi direct adresa de e-
~Introduceţi textul mesajului
§Optiuni§Apăsaţi tasta Afişaj.
Trans m.Selectaţi si apăsaţi §OK§.
E-mailSelectaţi si apăsaţi §OK§. Dacă
§Transm. Apăsaţi tasta Afişaj.
¢ SMS nou
mail. Terminaţi intrarea cu un
spaţiu sau cu punct (în funcţie
de operator).
SMS.
numărul serviciului de e-mail nu
este introdus (
introduceţi numărul
serviciului de e-mail.
¢ p. 36),
Trimiterea unui mesaj SMS ca fax
Puteţi trimite mesajele SMS şi către un fax.
Condiţie: Operatorul dvs. trebuie să suporte
această funcţie.
¤ Scrierea unui mesaj SMS (¢ p. 31).
§Optiuni§Apăsaţi tasta Afişaj.
Trans m. Selectaţi si apăsaţi §OK§.
FaxSelectaţi si apăsaţi §OK§.
s / ~Selectaţi numărul din agenda
telefonică sau introduceţi-l
direct. Introduceţi numărul cu
prefix (chiar dacă sunteţi în
aceeaşi zonă).
§Transm. Apăsaţi tasta Afişaj.
Primirea unui mesaj SMS.
Toate mesajele SMS primite sunt salvate în
lista de mesaje recepţionate. Mesajele SMS
legate sunt afişate ca un singur mesaj. Dacă
acesta este prea lung sau nu este transferat
complet, mesajul este divizat în mai multe
mesaje individuale. Deoarece un SMS
rămâne în listă chiar şi după ce a fost citit,
trebuie să ştergeţi periodic mesajele SMS
din listă.
32
Page 34
SMS (mesaje text)
Afişajul că informează dacă memoria SMS
este plină.
Vă rugăm să reţineţi
Toate mesajele SMS recepţionate sunt
semnalizate printr-un singur semnal
sonor (sonerie ca în cazul apelurilor
externe). Dacă acceptaţi un astfel de
„apel“, mesajul SMS va fi pierdut. Pentru a
preveni acest semnal sonor, anulaţi
prima sonerie pentru apelurile externe
¢ p. 37).
(
Lista de mesaje recepţionate
Lista de mesaje recepţionate conţine:
u Toate mesajele SMS primite, începând cu
cel mai recent.
u Mesajele SMS care nu au putut fi trimise
din cauza unei erori.
Mesajele SMS noi sunt semnalizate pe toate
receptoarele Gigaset E49H prin pictograma
À în afişaj, prin tasta Mesaj care clipeşte f
şi printr-un ton de avertizare.
Deschiderea listei de mesaje
recepţionate prin tasta
fApăsaţi.
Lista de mesaje recepţionate este indicată
prin numele căsuţei poştale şi prin numărul
de intrări (exemplu):
SMS:(2)
1 Aldin: numărul de intrări noi
Font normal: numărul de intrări citite
2 Numele căsuţei poştale, aici: căsuţă poştală
generală
Dacă e cazul, selectaţi o căsuţă poştală şi
deschideţi lista selectând
introduceţi codul PIN al căsuţei poştale şi
confirmaţi apăsând
Numărul şi data primirii sunt afişate în lista
de intrări.
1234567890
15.01.09 09:45
f
1
2
§OK§ (dacă e cazul,
§OK§).
Deschiderea listei de mesaje
recepţionate prin meniul SMS
v¢ î¢ sau Selectaţi căsuţa
poştală, introduceţi codul PIN
¢ Primit
Ştergerea listei de mesaje
recepţionate
Sunt şterse toate mesajele SMS noi şi vechi
din listă.
¤ Deschideţi lista de mesaje recepţionate
§Optiuni§ Deschideţi meniul.
¤ Pentru a continua, vezi „Ştergerea listei
de mesaje schiţă“, p. 32.
Citirea sau ştergerea mesajelor
SMS
¤ Deschideţi lista de mesaje recepţionate,
apoi:
qSelectaţi SMS.
§Citire§Apăsaţi tasta Afişaj. Intrarea va fi
afişată. Derulaţi linie cu linie
folosind q.
Sau ştergeţi mesajul SMS cu
§Optiuni§ ¢sterge înregistr¢§OK§.
După ce aţi citit mesajul SMS, acesta
primeşte starea „Vechi“ (nu mai este afişat cu
caractere aldine).
Schimbarea setului de caractere
¤ Citirea unui mesaj SMS
§Optiuni§Apăsaţi tasta Afişaj.
Set de caractere
Textul este afişat în setul de caractere
selectat.
Răspunsul sau redirecţionarea
mesajelor text
¤ Citirea unui mesaj SMS
§Optiuni§Apăsaţi tasta Afişaj.
Aveţi la dispoziţie următoarele opţiuni:
Raspunde
Scrieţi şi expediaţi un SMS de răspuns
¢ p. 31).
direct (
33
Page 35
SMS (mesaje text)
Afiseaza
Editaţi textul mesajului SMS şi apoi
trimiteţi-l (
Tra nsm ite
Redirecţionarea unui SMS la alt număr
¢ p. 31).
(
¢ p. 31).
Copierea în agenda telefonică a
unui număr
Copierea numărului expeditorului
¤ Deschideţi lista de mesaje recepţionate şi
selectaţi intrarea (
§Optiuni§ ¢Copiaza în lista
¢ p. 33).
¤ Completaţi intrarea ¢p. 27.
Vă rugăm să reţineţi
În agendă este adăugat un identificator
de căsuţă poştală.
Copierea/apelarea numerelor dintr-un
text SMS
¤ Citiţi mesajul SMS şi derulaţi la numărul
de telefon.
Cifrele sunt evidenţiate.
ÓApăsaţi tasta Afişaj.
Completaţi intrarea
Sau:
cApăsaţi tasta Apel pentru a
Dacă doriţi să utilizaţi numărul pentru a
trimite un SMS:
¢ p. 27.
apela numărul.
¤ Salvaţi numărul cu prefixul local (prefixul
de apelare) în agenda telefonică.
Notificarea prin SMS
Puteţi fi notificat cu privire la apelurile
nepreluate prin SMS.
Condiţie: În cazul apelurilor nepreluate,
trebuie transmis numărul apelantului (CLI).
Notificarea este trimisă pe telefonul dvs.
mobil sau pe un alt telefon cu funcţie SMS.
Nu trebuie decât să salvaţi numărul de
telefon la care trebuie expediată notificarea
(numărul de notificare) şi să setaţi tipul de
notificare.
Salvarea numărului de notificare
v ¢ î ¢ Setari ¢ Notificare numar
~Introduceţi numărul la care
doriţi să fie trimis mesajul SMS.
§Salvati§Apăsaţi tasta Afişaj.
Vă rugăm să reţineţi
Nu introduceţi propriul număr de telefon
fix pentru notificarea cu privire la
apelurile nepreluate. Acest lucru poate
duce la crearea de bucle taxabile
interminabile.
Setarea tipului de notificare
v¢ î¢ Setari ¢ Notificare tip
¤ Se modifică modul de introducere, astfel
încât să puteţi introduce mai multe linii,
dacă e cazul:
Apeluri nepreluate
Selectaţi Por. dacă doriţi notificare prin
SMS.
¤ Salvaţi modificările.
34
Page 36
SMS (mesaje text)
Căsuţele poştale SMS
Căsuţa poştală generală este setarea
implicită. Aceasta poate fi accesată de
oricine şi nu este protejată printr-un cod PIN.
Puteţi seta trei căsuţe poştale personale pe
care le puteţi proteja cu un cod PIN. Fiecare
căsuţă poştală se identifică printr-un nume şi
printr-un „ID al căsuţei poştale“ (un fel de
număr extensie).
Vă rugăm să reţineţi:
u Dacă utilizaţi mai multe dispozitive (baze)
cu funcţie SMS pe aceeaşi linie telefonică,
atunci fiecare ID de căsuţă poştală SMS
trebuie să fie folosit o singură dată. În
acest caz, trebuie să modificaţi ID-ul
presetat al căsuţei poştale generale („0“).
u Puteţi utiliza căsuţe poştale personale
numai dacă operatorul suportă această
funcţie. Vă puteţi da seama dacă această
funcţie este suportată prin faptul că în
faţa numărului unui centru SMS
(presetat) este adăugată o steluţă (*).
u Dacă aţi uitat codul PIN al căsuţei poştale,
îl puteţi reseta prin revenirea la setările
implicite ale bazei. Acest lucru va şterge
toate mesajele SMS din toate căsuţele
poştale.
Setarea şi modificarea unei căsuţe
poştale
Setarea unei căsuţe poştale personale
v ¢ î ¢ Setari ¢ SMS mailbox
sSelectaţi căsuţa poştală, de
exemplu Casuta mesaje 2, şi
§OK§.
apăsaţi
¤ Se modifică modul de introducere, astfel
încât să puteţi introduce mai multe linii:
Pornit/Oprit
Activaţi sau dezactivaţi căsuţa poştală.
ID
Selectaţi ID-ul căsuţei poştale (0–9).
Puteţi selecta doar numerele disponibile.
Protectie PIN
Activează/dezactivează protecţia PIN.
PIN
Dacă e cazul, introduceţi un PIN alcătuit
din 4 cifre.
¤ Salvaţi modificările.
Căsuţele poştale active sunt marcate cu
‰
în lista de căsuţe poştale. Acestea sunt
afişate în lista SMS şi, dacă e cazul, pot fi
afişate prin apăsarea tastei Mesaj f.
Dezactivarea unei căsuţe poştale
¤ Setaţi opţiunea Pornit/Oprit pe Oprit.
Confirmaţi mesajul cu
Toa te mesajele SMS salvate în această
căsuţă poştală vor fi şterse.
Dezactivarea protecţiei PIN
§Da§ dacă e cazul.
¤ Setaţi opţiunea Protectie PIN pe Oprit.
Codul PIN al căsuţei poştale este resetat la
„0000“.
Modificarea numelui unei căsuţe
poştale
v¢ î¢ Setari ¢ SMS mailbox
¢ s (Selectaţi căsuţa poştală)
§Arata§Apăsaţi tasta Afişaj.
~Introduceţi noul nume.
§Salvati§ Apăsaţi tasta Afişaj.
a Ţineţi apăsat (modul „în
aşteptare“).
Modificarea codului PIN şi a ID-ului
căsuţei poştale
v¢ î¢ Setari ¢ SMS mailbox
¢ s (Selectaţi căsuţa poştală)
~ Introduceţi codul PIN al căsuţei
poştale dacă e cazul şi apăsaţi
§OK§.
¤ Setaţi ID, Protectie PIN şi PIN (¢ p. 35).
35
Page 37
SMS (mesaje text)
Trimiterea unui mesaj SMS către o
căsuţă poştală personală
Pentru a trimite un SMS către o căsuţă
poştală personală, expeditorul trebuie să
cunoască ID-ul dvs. şi să îl introducă după
număr.
¤ Puteţi expedia contactul dvs. SMS printr-
un SMS, prin căsuţa poştală personală.
Contactul dvs. SMS va recepţiona numărul
dvs. SMS, împreună cu ID-ul curent, şi îl
poate salva în agenda telefonică proprie.
Dacă ID-ul nu este valabil, mesajul SMS nu va
fi trimis.
Setarea centrelor SMS
Mesajele SMS sunt transferate între centrele
SMS controlate de către operatori. Trebuie să
introduceţi centrul SMS prin care doriţi să
expediaţi şi să recepţionaţi mesaje SMS în
telefonul dvs. Puteţi primi mesaje SMS de la
toate centrele SMS introduse, cu condiţia să
fiţi înregistrat la operatorul dvs.
Mesajele dvs. SMS sunt trimise prin
intermediul Centrala SMS care este introduc
drept centrul de trimitere activ.
Puteţi activa însă orice alt centru SMS drept
centru activ de trimitere pentru a trimite un
mesaj curent (
Dacă nu este introdus niciun centrul SMS,
meniul SMS va conţine numai intrarea
Setari. Introduceţi un centru SMS (
¢ p. 36).
¢ p. 36).
Act. transm.
Selectaţi Da dacă mesajele SMS vor fi
expediate printr-un centru SMS. Pentru
centrele SMS de la 2 până la 4, setarea
este aplicată numai pentru următorul
SMS.
SMS
Apăsaţi tasta Afişaj
numărul serviciului SMS şi introduceţi o
steluţă dacă operatorul suportă căsuţe
poştale personalizate.
E-mail
Apăsaţi tasta Afişaj
numărul serviciului de e-mail.
§Salvati§Apăsaţi tasta Afişaj.
§Arata§. Introduceţi
§Arata§. Introduceţi
Vă rugăm să reţineţi
Solicitaţi operatorului dvs. detalii cu
privire la introducerea numerelor de
serviciu dacă doriţi să utilizaţi căsuţe
poştale personale (cerinţă: operatorul
dvs. suportă această funcţie).
Trimiterea unui SMS prin alt centru
SMS
¤ Activaţi centrul SMS (de la 2 la 4) drept
centru activ de trimitere.
¤ Expediaţi mesajul SMS.
Această setare se aplică numai pentru
următorul SMS trimis. Apoi, setarea revine
pe Centrala SMS 1.
Introducerea/modificarea
centrelor SMS
¤ Este indicat să vă informaţi despre
serviciile şi funcţiile speciale oferite de
operatorul dvs. înainte de a face o cerere nouă şi/sau înainte de a şterge numere
de apel pre-configurate.
¢ î ¢ Setari ¢ Centrala service
v
sSelectaţi centrul SMS (de ex.
Centrala SMS 1) şi apăsaţi
§OK§.
¤ Se modifică modul de introducere, astfel
încât să puteţi introduce mai multe linii:
36
Servicii SMS
Puteţi solicita operatorului dvs. să vă trimită
informaţii specifice prin SMS (deexemplu,
prognoze meteo sau numere de loterie). Pot
fi salvate maxim 10 servicii SMS. Puteţi
obţine informaţii despre serviciile SMS
disponibile şi despre tarifele acestora de la
operatorul dvs.
Page 38
SMS (mesaje text)
Configurarea/comandarea unui
serviciul SMS
Comandarea unui serviciu SMS
v ¢ î ¢ Servicii SMS
sSelectaţi un serviciu SMS.
§Transm. Apăsaţi tasta Afişaj.
Configurarea unui serviciul SMS
¤ Selectaţi o intrare liberă, ştergeţi anterior
o intrare dacă e cazul. Apoi:
§Arata§Apăsaţi tasta Afişaj.
~ Dacă e cazul, introduceţi codul,
numele şi numărul destinatar.
§Salvati§Apăsaţi tasta Afişaj.
Editarea intrării unui serviciu SMS
¤ Selectaţi serviciul SMS (vezi mai sus).
Apoi:
§Optiuni§Deschideţi meniul.
Inregistrare noua
Selectaţi si apăsaţi
~ Dacă e cazul, modificaţi codul,
numele şi numărul destinatar.
§Salvati§Apăsaţi tasta Afişaj.
§OK§.
Ştergerea unui serviciu SMS
¤ Selectaţi serviciul SMS (vezi mai sus).
Apoi:
§Optiuni§Deschideţi meniul.
sterge înregistr
Selectaţi si apăsaţi
SMS pe o centrală telefonică
u Puteţi primi un mesaj SMS numai dacă
Identificarea Liniei Apelantului este
redirecţionată către numărul de extensie
a centralei telefonice (CLIP). Evaluarea
CLIP a numărului de telefon pentru
centrul SMS este realizată pe receptorul
dvs. Gigaset.
u În funcţie de centrala dvs., este posibil că
trebuiască să introduceţi codul de acces
(prefixul de linie externă) înaintea
numărului centrului SMS.
§OK§.
Dacă aveţi dubii, puteţi testa centrala, de
ex. prin trimiterea unui SMS la propriul
număr: o dată cu codul de acces şi o dată
fără acesta.
u Când trimiteţi mesaje SMS, numărul dvs.
de expeditor poate fi trimis fără numărul
de extensie. În acest caz, destinatarul nu
vă va putea răspunde direct.
Trimiterea şi primirea de mesaje SMS pe centrale ISDN este posibilă numai prin
numărul MSN alocat bazei dvs.
Activarea/dezactivarea
funcţiei de oprire a sonorului
primei sonerii
vDeschideţi meniul.
55O O
Apăsaţi tastele.
§OK§Activaţi sonorul primului ton.
Q
Sau:
§OK§Opriţi sonorul primului ton.
Activarea/dezactivarea
funcţiei SMS
Dacă dezactivaţi funcţia SMS, nu mai puteţi
trimite sau primi mesaje SMS pe telefonul
dvs.
Setările efectuate pentru trimiterea şi
primirea de mesaje SMS (de ex., numerele
centrelor SMS), iar intrările din listele de
mesaje schiţă şi recepţionate vor fi salvate
chiar şi după dezactivare.
v Deschideţi meniul.
55O2L
Introduceţi cifrele.
§OK§ Dezactivaţi funcţia SMS.
Q
Sau:
§OK§Activaţi funcţia SMS (setare
implicită).
37
Page 39
SMS (mesaje text)
Depanarea SMS
Coduri de eroare la trimitere
E0 Identificarea Liniei Apelantului blocată
permanent (CLIR) sau Identificarea Liniei
Apelantului nu este activată.
FE Eroare apărută la transfer SMS.
FD Conexiune la centrul SMS nereuşită; vezi
auto-ajutor.
Auto-ajutor pentru erori
Următorul tabel conţine situaţii de eroare şi
cauzele posibile, oferind indicaţii cu privire la
depanarea acestor erori.
Funcţia SMS nu este disponibilă.
Memoria este plină sau funcţia SMS de pe
bază este utilizată de alt receptor.
¥ Ştergeţi mesajele SMS de care nu mai aveţi
nevoie sau trimite mesajul mai târziu.
Nu puteţi expedia mesaje.
1. Nu aţi solicitat serviciul CLIP (Identificarea şi
Prezentarea Liniei Apelantului).
¥ Solicitaţi operatorului dvs. să activeze
acest serviciu.
2. Transmisia SMS a fost întreruptă (de ex., de un
apel).
¥ Reexpediaţi mesajul SMS.
3. Funcţia nu este suportată de către operator.
4. Nu este introdus niciun număr sau este
introdus un număr incorect pentru centrul
SMS setat drept centru activ de trimitere.
¥ Introduceţi numărul (¢ p. 36).
Aţi primit un SMS incomplet.
1. Memoria telefonului dvs. este plină.
¥ Ştergeţi mesajele SMS vechi (¢ p. 33).
2. Operatorul nu a expediat încă restul mesajului
SMS.
Nu mai primiţi mesaje SMS.
1. Aţi schimbat ID-ul căsuţei dvs. poştale.
¥ Trimiteţi noul ID la toate contactele SMS
sau renunţaţi la modificare (
2. Nu aţi activat căsuţa dvs. poştală.
¢p. 35).
¥ Activaţi căsuţa dvs. poştală (¢p. 35).
3. Redirecţionarea apelurilor este activată cu
Toate apel. sau direcţionarea apelurilor
pentru Toate apel. este activată pentru căsuţa
poştală de reţea.
¥ Modificaţi redirecţionarea de apel.
Mesajul SMS este returnat.
1. Serviciul de „afişare a numărului de apel“ nu
este activat.
¥ Solicitaţi operatorului dvs. activarea
acestei funcţii (contra cost).
2. Operatorul de telefonie mobilă şi operatorul
de servicii SMS prin telefonie fixă nu au ajuns
la un acord de cooperare.
¥ Obţineţi informaţii de la operatorul de
servicii SMS prin telefonie fixă.
3. Terminalul dvs. a fost înregistrat la operatorul
dvs. SMS ca neavând funcţie SMS pentru
telefonie fixă, adică nu mai sunteţi înregistrat
la operator.
¥ Înregistraţi (repetaţi înregistrarea)
dispozitivului pentru a primi mesaje SMS.
Mesajele sunt recepţionate doar în timpul zilei.
Terminalul dvs. este înregistrat în baza de date
a operatorului dvs. SMS ca neavând funcţie
SMS pentru telefonie fixă, adică nu sunteţi
înregistrat la operator.
¥ Obţineţi informaţii de la operatorul de
servicii SMS prin telefonie fixă.
¥ Înregistraţi (repetaţi înregistrarea)
dispozitivului pentru a primi mesaje SMS.
38
Page 40
Utilizarea căsuţei poştale a reţelei
Utilizarea căsuţei poştale
a reţelei
Căsuţa poştală a reţelei este robotul
telefonic al operatorului dvs. în cadrul
reţelei. Puteţi utiliza căsuţa poştală a reţelei
numai dacă aţi solicitat-o de la operatorul
dvs.
Configurarea căsuţei poştale
a reţelei pentru acces rapid
Cu acces rapid, puteţi apela direct căsuţa
poştală a reţelei.
Accesul rapid este prestabilit pentru căsuţa
poştală a reţelei. Trebuie numai să
introduceţi numărul căsuţei poştale a reţelei.
Configurarea căsuţei poştale a reţelei
pentru acces rapid şi introducerea
numărului căsuţei poştale
v¢Ð¢ Mesaj vorbit ¢ Setare tasta
1
Cas.post. retea
Selectaţi şi apăsaţi
‰
(=pornit).
~Introduceţi numărul pentru
căsuţa poştală a reţelei.
§Salvati§Apăsaţi tasta Afişaj.
aŢineţi apăsat(modul „în
aşteptare“).
Configurarea accesului rapid este valabilă
pentru toate receptoarele Gigaset E49H.
§OK§
Vizualizarea mesajului
căsuţei poştale a reţelei
Dacă este înregistrat un mesaj, veţi primi un
apel de la căsuţa poştală a reţelei. Dacă aţi
solicitat Identificarea Liniei Apelante, se va
afişa numărul căsuţei poştale a reţelei. Dacă
acceptaţi apelul, mesajele noi vor fi redate.
Dacă nu acceptaţi apelul, numărul căsuţei
poştale de reţea va fi salvat în lista apelurilor
nepreluate iar tasta Mesaj va lumina
intermitent (
¢ p. 28).
Apelarea căsuţei poştale a reţelei
Ţineţi apăsat. Sunteţi conectat
direct la căsuţa poştală a reţelei.
dApăsaţi tasta difuzor d dacă
este necesar. Veţi auzi anunţul
căsuţei poştale a reţelei.
39
Page 41
ECO DECT
ECO DECT
Cu telefonul Gigaset E490 ajutaţi la
protejarea mediului înconjurător.
Reducerea consumului de energie
Telefonul dvs. are un adaptor priză care
economiseşte energie electrică.
Reducerea radiaţiilor
Radiaţiile telefonului dumneavoastră sunt
reduse automat: cu cât mai aproape se află
receptorul de bază, cu atât mai mici sunt
radiaţiile.
Puteţi reduce radiaţiile şi mai mult de la
receptor şi bază folosind Mod Ecou:
Mod Ecou
Reduce radiaţiile de la bază şi receptor cu
80% – fie că efectuaţi un apel sau nu. Mod Ecou reduce aria de acoperire a bazei cu
aprox. 50%. Folosirea Mod Ecou este
întotdeauna înţeleaptă atunci când o
arie de acoperire redusă este suficientă.
Oprirea radiaţiilor
Mod Eco+
Când activaţi Mod Eco+, radiaţiile (puterea
de transmisie DECT) de la bază şi receptor
sunt dezactivate în modul "în aşteptare".
Acest lucru este valabil şi atunci când se
folosesc mai multe receptoare, cu condiţia
ca receptoarele să suporte Mod Eco+.
Mod Ecou / Mod Eco+ poate fi activat şi
dezactivat independent unul de altul şi
funcţionează şi pe mai multe receptoare.
Activare/dezactivare Mod Ecou /
Mod Eco+:
v¢ Т Unitate de baza
¢ Adauga optiuni
¢ Mod Ecou / Mod Eco+
§OK§ Apăsaţi tasta Afişaj
‰
(= activat).
Afişaje de stare
Pictogramă afişaj
Nivelul semnalului:
ÐiÑÒ
| (clipeşte)
½Mod Ecou activat
¼Mod Eco+ activat
- bună - slabă
- fără semnal
(afişat în locul
pictogramei de nivel de
semnal când receptorul
este în modul „în
aşteptare“)
Vă rugăm să reţineţi
u Când folosiţi Mod Eco+, vă puteţi
asigura că aria de acoperire a bazei
este suficientă menţinând apăsată
tasta Apel c. Veţi auzi tonul de
sonerie dacă baza poate fi
recepţionată.
u Când Mod Eco+ este activ:
– Configurarea de apel va fi
întârziată cu aproximativ
2secunde.
– Durata de rămânere “în aşteptare”
este redusă cu aproximativ 50%.
u Înregistrarea de receptoare care nu
suportă Mod Eco+ va duce la
dezactivarea acestui mod pe bază
şi pe toatele celelalte receptoare.
u Activarea Mod Ecou reduce aria de
acoperire a bazei.
u Mod Ecou / Mod Eco+ şi suportul
de repetor (
reciproc, adică dacă utilizaţi repetorul
nu puteţi utiliza Mod Ecou sau Mod Eco+.
¢ p. 51) se anulează
40
Page 42
Setarea ceasului deşteptător
Setarea ceasului
deşteptător
Condiţie: Data şi ora trebuie să fie setate
¢ p. 12).
corect (
Activarea/dezactivarea alarmei şi
setarea orei de trezire
v¢ ì
¤ Se modifică modul de introducere, astfel
încât să puteţi introduce mai multe linii:
Activare
Selectaţi Por. sau Oprit.
Ora
Introduceţi ora de trezire, în format de 4
cifre.
Melodie:
Selectaţi melodia.
Volum:
Setaţi volumul (1–6).
¤ Salvaţi modificările.
Se afişează pictograma ì.
Un apel de trezire cu soneria selectată
¢ p. 49) este semnalat pe receptor. Apelul
(
de trezire durează 60 de secunde. ì este
afişat pe ecran. Dacă nu este apăsată nicio
tastă, apelul se va repeta de două ori, la
interval de 5 minute, după care se va opri.
În timpul unui apel, apelul de trezire este
semnalat doar printr-un ton scurt.
Dezactivarea apelului de trezire/
repetarea după o pauză (amânare)
Condiţie: Alarma deşteptătorului sună.
§Oprit§ Apăsaţi tasta Afişaj. Apelul de
trezire este dezactivat.
sau
§Amanare§ Apăsaţi tasta Afişaj sau orice altă
tastă. Apelul pentru trezire este
dezactivat şi se va repeta după 5
minute. După cea de-a doua
repetare, apelul pentru
deşteptare se dezactivează
complet.
Utilizarea mai multor
receptoare
Înregistrarea receptoarelor
Puteţi înregistra maxim şase receptoare (1)
în baza (2) dvs.
Înregistrarea manuală a
Gigaset E49H pe Gigaset E490
Activaţi funcţia de înregistrare manuală a
receptorului şi pe receptor, şi pe bază.
Odată înregistrat, receptorul va reveni în
modul „în aşteptare“. Numărul intern la
receptorului este afişat pe ecran, de exemplu
INT 1. În caz contrar, repetaţi procedura.
In receptor
1)
v ¢ Т Receptor ¢ Înreg receptor
~Introduceţi codul PIN de sistem al bazei
(implicit 0000) şi apăsaţi
clipeşte pe afişaj.
In bază
2)
În cel mult 60 de secunde ţineţi apăsată
tasta înregistrare/localizare de pe bază
(p. 1) (aprox. 3 sec.).
§OK§. Baza 1
41
Page 43
Utilizarea mai multor receptoare
Înregistrarea altor receptoare
Puteţi înregistra alte receptoare Gigaset şi
receptoare pentru alte dispozitive cu funcţie
GAP, urmând instrucţiunile următoare.
În receptor
1)
Începeţi procedura de înregistrare conform
instrucţiunilor din ghidul de utilizare
respectiv.
În bază
2)
Ţineţi apăsată tasta de înregistrare/
localizare de pe bază (p. 1) (aprox. 3 sec.).
Anularea înregistrării
receptorului
Puteţi anula înregistrarea oricărui receptor
înregistrat de pe orice receptor
Gigaset E49H înregistrat.
uDeschide lista de participanţi
interni.
Receptorul pe care îl utilizaţi în
mod curent este indicat prin
<.
sSelectaţi participantul intern
pentru care doriţi să anulaţi
înregistrarea.
§Optiuni§Deschideţi meniul.
Anul.InregRec/Set
Selectaţi şi apăsaţi
~Introduceţi codul PIN curent de
sistem şi apăsaţi
§Da§Apăsaţi tasta Afişaj.
§OK§.
§OK§.
Localizarea unui receptor
(„localizare“)
Puteţi localiza receptorul dvs. prin
intermediul bazei.
¤ Apăsaţi scurt tasta de înregistrare/
localizare de pe bază (p. 1).
¤ Toate receptoarele vor suna simultan
(„localizare“), chiar dacă tonurile de
sonerie sunt dezactivate.
Finalizarea localizării
¤ Apăsaţi scurt tasta de înregistrare/
localizare de pe bază sau apăsaţi tasta
Apel c de pe receptor.
Efectuarea apelurilor interne
Apelurile interne către alte receptoare
înregistrate în aceeaşi bază sunt gratuite.
Apelarea unui anumit receptor
uIniţiaţi apelul intern.
~Introduceţi numărul
receptorului.
Sau:
uIniţiaţi apelul intern.
s Selectaţi receptorul.
cApăsaţi tasta Apel.
Apelarea tuturor receptoarelor („apel
către grup“)
u Iniţiaţi apelul intern.
*Apăsaţi tasta Steluţă. Sunt
apelate toate receptoarele.
Terminarea apelului
a Apăsaţi tasta Terminare.
Transferul unui apel la alt receptor
Puteţi transfera un apel extern la alt receptor
(conectare).
uDeschide lista receptoarelor.
Participantul extern aude
melodia de aşteptare, dacă este
activată (
sSelectaţi un receptor sau Apel
catre toti şi apăsaţi
Când participantul intern răspunde:
¢ p. 51).
§OK§.
¤ Dacă e cazul, anunţă apelul extern.
a Apăsaţi tasta Terminare.
42
Page 44
Utilizarea mai multor receptoare
Apelul extern este transferat la celălalt
receptor.
Dacă participantul intern nu răspunde sau
linia este ocupată, apăsaţi tasta Afişaj
pentru a reveni la apelul extern.
mina§
Când transferaţi un apel, puteţi apăsa şi tasta
Terminare a înainte ca participantul
intern să răspundă.
Apoi, dacă participantul intern nu răspunde
sau linia este ocupată, apelul va reveni
automat la dvs. (pe ecran apare Reapelare).
§Ter-
Apeluri interne de conferinţă
Când efectuaţi un apel extern, puteţi apela
un participant intern în acelaşi timp pentru a
ţine o conferinţă între cei 3 participanţi.
Când efectuaţi un apel extern:u Deschide lista receptoarelor.
Participantul extern aude
melodia de aşteptare, dacă este
activată (
sSelectaţi receptorul şi apăsaţi
§OK§.
Sunteţi conectat cu
participantul intern.
ori:
§Termina§Apăsaţi tasta Afişaj.
Sunteţi reconectat cu
participantul extern.
Sau:
§Conferinta§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Toţi cei 3 participanţi sunt
conectaţi între ei.
Terminarea apelului de conferinţă
a Apăsaţi tasta Terminare.
Dacă un participant intern apasă tasta
Terminare a, celălalt receptor rămâne
conectat la participantul extern.
¢ p. 51).
Acceptarea/respingerea unui apel
în aşteptare
Dacă primiţi un apel extern în timpul unui
apel intern, veţi auzi tonul de apel în
aşteptare (ton scurt). Prin funcţia de
Identificare a Liniei Apelantului, numărul
apelantului apare pe afişaj.
Terminarea unui apel intern,
acceptarea unui apel extern
§Raspuns§Apăsaţi tasta Afişaj.
Apelul intern este terminat. Sunteţi
conectat la apelantul extern.
Respingerea apelului extern
§Refuzare§Apăsaţi tasta Afişaj.
Tonul de apel în aşteptare este dezactivat.
Rămâneţi conectat cu participantul intern.
Tonul de sonerie poate fi auzit încă pe
celelalte receptoare înregistrate.
Ascultarea unui apel extern
Condiţie: Funcţia Ascultare trebuie să fie
activată.
Când efectuaţi un apel extern: Un
participant extern poate asculta acest apel şi
poate lua parte la conversaţie. Toţi
participanţii sunt informaţi de „ascultare“
printr-un ton de semnalizare.
Activarea/dezactivarea ascultării
v¢ Т Unitate de baza
¢ Adauga optiuni ¢ Ascultare
Apăsaţi §OK§ pentru a activa/dezactiva funcţia
‰
(=pornit).
a Ţineţi apăsat (modul „în
aşteptare“).
43
Page 45
Utilizarea mai multor receptoare
Ascultare
Linie este ocupată cu un apel extern. Pe
afişaj apar informaţii cu privire la acest
aspect. Doriţi să ascultaţi apelul extern.
tonul de semnalizare. În acest timp, acest
receptor afişează mesajul Conferinta şi nu
poate apela alt număr din receptor.
Terminarea ascultării
a Apăsaţi tasta Terminare.
Toţi participanţii aud tonul de semnalizare.
Dacă primul participant intern apasă tasta
Terminare a, receptorul care a „ascultat“
rămâne conectat la participantul extern.
Modificarea numelui unui
receptor
Numele „INT 1“, „INT 2“ etc. sunt alocate
automat la înregistrare. Puteţi modifica
aceste nume. Numele trebuie să aibă maxim
10 caractere. Numele modificat este afişat în
toate listele de receptoare.
uDeschide lista receptoarelor.
Receptorul dvs. este indicat prin
<.
s Selectaţi receptorul.
§Arata§Apăsaţi tasta Afişaj.
~Introduceţi numele.
§Salvati§Apăsaţi tasta Afişaj.
Modificarea numărului intern
al receptorului
Când este înregistrat, unui receptor îi este
alocat automat cel mai mic număr liber.
Dacă toate poziţiile sunt ocupate, numărul 6
este suprascris dacă receptorul respective
este în modul „în aşteptare“. Puteţi modifica
numărul intern al tuturor receptoarelor
înregistrate (1-6).
uDeschide lista receptoarelor.
Receptorul dvs. este indicat prin
<.
§Optiuni§Deschideţi meniul.
Edit Nr. Rec/Set
Selectaţi şi apăsaţi
afişată lista de receptoare.
sNumărul curent clipeşte.
Selectaţi un receptor.
~Introduceţi numărul intern nou
(1–6). Numărul vechi al
receptorului este suprascris.
§Salvati§Apăsaţi tasta Afişaj pentru a
salva datele introduse.
a Ţineţi apăsat (modul „în
aşteptare“).
Veţi auzi tonul de eroare (secvenţă de ton
descrescător) dacă alocaţi de două ori un
număr intern.
§OK§. Este
¤ Repetaţi procedura cu un număr liber.
44
Page 46
Folosirea receptorului pentru monitorizarea camerei
Folosirea receptorului
pentru monitorizarea
camerei
Dacă monitorizarea camerei este activată,
un număr salvat anterior va fi apelat în
momentul în care în cameră s-a atins un
anumit nivel de zgomot, stabilit în prealabil.
Puteţi salva un număr intern sau extern în
receptor, ca număr ce va fi apelat.
Apelul de monitorizare a camerei către un
destinatar extern se opreşte după
aproximativ 90 de secunde. Apelul de
monitorizare a camerei către un utilizator
intern se opreşte după aproximativ 3 minute
(depinde de bază). Pe parcursul funcţionării
monitorizării, toate tastele sunt blocate, cu
excepţia tastei Terminare. Volumul
difuzorului receptorului este oprit.
Atunci când funcţia de monitorizare a
camerei este activă, apelurile recepţionate
de receptor sunt indicate fără ton de sonerie, fiind doar afişate. Afişajul şi tastele
nu sunt iluminate iar tonurile de avertizare
sunt, de asemenea, dezactivate.
Dacă preluaţi un apel, modul monitorizarea
camerei se va opri pe durata convorbirii,
funcţia rămânând însă, în continuare
pornită.
Dacă opriţi şi apoi reporniţi receptorul,
modul Monitorizarea camerei rămâne
activat.
Atenţie
u Testaţi mereu funcţionarea
monitorizării camerei înainte de
folosire. De exemplu, testaţi-i
sensibilitatea. Verificaţi conexiunea,
dacă redirecţionaţi monitorizarea
camerei către un număr exterior.
u Monitorizarea activă a camerei reduce
considerabil durata de operare a
receptorului. Plasaţi receptorul în
încărcător dacă este necesar. Astfel, vă
veţi asigura că acumulatorul nu se
descarcă.
u În mod ideal, receptorul trebuie
poziţionat la o distanţă de 1-2 metri
de copil. Microfonul trebuie orientat
către copil.
u Conexiunea către care este
redirecţionată monitorizarea camerei
nu trebuie să fie obstrucţionată de un
robot telefonic.
Activarea monitorizării camerei şi
introducerea numărului destinatar
v¢ í¢ Monitoriz. camera
¤ Se modifică modul de introducere, astfel
încât să puteţi introduce mai multe linii:
Monit.cam.
Selectaţi Por. pentru a activa.
Apel catre
Apăsaţi tasta Afişaj
numărul destinatar.
Număr extern: Selectaţi numărul din
agenda telefonică sau introduceţi-l
direct. Vor fi afişate doar ultimele 4 cifre.
Număr intern:
receptorul sau Apel catre toti dacă doriţi
să apelaţi toate receptoarele înregistrate)
§Arata§ şi introduceţi
§INT§ ¢ s (selectaţi
¢ §OK§.
Salvaţi numărul cu
Nivel
Setaţi sensibilitatea receptorului la
zgomot (Joasa sau Înalta).
§Salvati§.
¤ Apăsaţi §Salvati§ pentru a salva
modificările.
45
Page 47
Setările receptorului
Modificarea numărului destinatar
extern setat
v ¢ í ¢ Monitoriz. camera
sDerulaţi până la linia Apel catre.
§Arata§Apăsaţi tasta Afişaj.
XŞtergeţi numărul existent.
¤ Introduceţi numărul conform descrierii
din „Activarea monitorizării camerei şi
introducerea numărului destinatar“
¢ p. 45).
(
¤ Apăsaţi §Salvati§ pentru a salva
modificările.
Modificarea numărului destinatar
intern setat
v ¢ í ¢ Monitoriz. camera
sDerulaţi până la linia Apel catre.
§sterge§Apăsaţi tasta Afişaj.
§Arata§Apăsaţi tasta Afişaj.
¤ Introduceţi numărul conform descrierii
din „Activarea monitorizării camerei şi
introducerea numărului destinatar“
¢ p. 45).
(
¤ Apăsaţi §Salvati§ pentru a salva
modificările.
Dezactivarea de la distanţă a
monitorizării camerei
Condiţii: Telefonul trebuie să suporte modul
de apelare prin tonuri, iar funcţia
Monitorizarea camerei să aibă setat un
număr de destinaţie extern.
¤ Preluaţi apelul de la Monitorizarea
camerei şi apăsaţi tastele 9 ;.
Monitorizarea camerei se va dezactiva după
terminarea apelului. Nu vor mai fi alte
apeluri de monitorizare a camerei. Setările
monitorizării (de ex. lipsa tonului soneriei)
de pe receptor vor rămâne active până veţi
apăsa tasta Afişaj
Pentru reactivarea funcţiei de monitorizare a
camerei, folosind acelaşi număr:
§Oprit§ pe receptor.
¤ Reactivaţi şi salvaţi cu §Salvati§ (¢ p. 45).
Setările receptorului
Receptorul dvs. este preconfigurat, însă îi
puteţi modifica oricând setările pentru a
răspunde cerinţelor dvs.
Acces rapid la funcţii
Tastele Afişaj au o funcţie presetată implicit.
Puteţi modifica această alocare.
Pentru a lansa funcţia, nu trebuie decât să
apăsaţi butonul.
Modificarea alocărilor tastei Afişaj
¤ Ţineţi apăsată partea stângă sau dreaptă
a tastei Afişaj.
Se deschide lista posibilelor alocări de taste.
Puteţi selecta următoarele funcţii:
INT
Apeluri interne (
SMS
Alocă meniul pentru funcţii SMS la o tastă
¢ p. 31).
(
Servicii SMS
Alocă meniul pentru comandarea
serviciilor SMS la o tastă (
Notificare SMS
Alocă meniul pentru activarea notificării
prin SMS la o tastă (
Dacă o funcţie sau un număr a fost deja
alocat la tasta Afişaj stânga, funcţia selectată
(sau abrevierea acesteia) va fi afişată în
ultima linie de afişare deasupra tastei Afişaj.
Lansarea unei funcţii
Cu receptorul în stare „în aşteptare“, apăsaţi
scurt tasta Afişaj.
Se deschide meniul funcţiei.
¢ p. 42).
¢ p. 36).
¢ p. 34).
46
Page 48
Setările receptorului
Modificarea limbii afişajului
Puteţi vizualiza în mai multe limbi textele
afişate.
¢ Ð ¢ Receptor ¢ Limba
v
Limba actuală este indicată prin .
sSelectaţi limba şi apăsaţi §OK§.
aŢineţi apăsat (modul „în
aşteptare“).
Dacă aţi ales din greşeală o limbă pe care nu
o cunoaşteţi:
v 5 4
Apăsaţi tastele una după alta.
sSelectaţi limba corectă şi
§OK§.
apăsaţi
‰
Setările afişajului
Puteţi alege una dintre cele patru scheme de
culoare sau cele câteva niveluri de contrast.
¢ Ð ¢ Afisaj
v
Culoare Selectaţi si apăsaţi §OK§.
sSelectaţi o schemă de culoare şi
apăsaţi
curentă).
aApăsaţi scurt.
ContrastSelectaţi si apăsaţi
rSelectaţi contrastul.
§Salvati§Apăsaţi tasta Afişaj.
aŢineţi apăsat (modul „în
aşteptare“).
‰
§OK§ (=culoare
§OK§.
Setarea imaginii de ecran
Puteţi afişa o imagine de ecran (poză sau
ceas digital) când receptorul este în stare „în
aşteptare“. Această imagine se va afişa pe
ecranul modului „în aşteptare“. Afişările
datei, orei şi ale numelui pot dispărea dacă
activaţi această funcţie.
Imaginea de ecran nu este afişată în anumite
situaţii, de exemplu în timpul unui apel sau
dacă este anulată înregistrarea receptorului.
Dacă a fost activată o imagine de ecran,
elementul de meniu Imagine afisaj este
marcat cu .
v
Setarea curentă este afişată.
‰
¢ Ð ¢ Afisaj ¢ Imagine afisaj
¤ Se modifică modul de introducere, astfel
încât să puteţi introduce mai multe linii:
Activare
Selectaţi Por. (este afişată imaginea de
ecran) sau Oprit (fără imagine de ecran).
Selectare:
Modificaţi imaginea de ecran dacă e cazul
(vezi mai jos).
¤ Salvaţi modificările.
Dacă imaginea de ecran acoperă informaţiile
afişate, apăsaţi scurt a pentru a afişa ora şi
data pe ecran în modul „în aşteptare“.
Modificarea imaginii de ecran
v ¢ Т Afisaj ¢ Imagine afisaj
s Derulaţi la linia Selectare.
§Vizualiz.§Apăsaţi tasta Afişaj. Imaginea de
ecran activă este afişată.
sSelectaţi imaginea de ecran şi
§Salvati§.
apăsaţi
¤ Salvaţi modificările.
47
Page 49
Setările receptorului
Setarea luminii afişajului
Indiferent dacă receptorul se află plasat în
suportul încărcător sau nu, dvs. puteţi activa
sau dezactiva lumina. Dacă este activată,
afişajul este iluminarea ecranului va fi de
intensitate scăzută.
¢ Ð ¢ Afisaj ¢ Luminozitate
v
Setarea curentă este afişată.
¤ Se modifică modul de introducere, astfel
încât să puteţi introduce mai multe linii:
În încarcator
Selectaţi Por. sau Oprit.
Afara încarcator
Selectaţi Por. sau Oprit.
Vă rugăm să reţineţi
Cu setarea Por., durata de rămânere „în
aşteptare“ a receptorului se va reduce
considerabil.
§Salvati§Apăsaţi tasta Afişaj.
aŢineţi apăsat(modul „în
aşteptare“).
Activarea/dezactivare
funcţiei Autorăspuns
Dacă aţi activat această funcţie, atunci când
veţi primi un apel, veţi putea să răspundeţi la
telefon doar prin ridicarea receptorului din
suportul încărcător, fără a mai fi nevoie să
apăsaţi tasta Apel c.
¢ Ð ¢ Receptor
v
Raspuns automat
Selectaţi şi apăsaţi
‰
(=pornit).
a Ţineţi apăsat (modul „în
aşteptare“).
§OK§
Reglarea volumului în modul
difuzor/căşti
Pentru setarea volumului difuzorului pentru
modul difuzor sunt disponibile cinci niveluri
diferite, iar pentru modul de convorbire
auricular sunt disponibile trei niveluri.
¢ Volum receptor
t
r Setaţi volumul căştilor.
s Derulaţi la linia Difuzor.
r Setaţi volumul.
§Salvati§ Apăsaţi tasta Afişaj dacă doriţi
să salvaţi permanent setările.
Setarea volumului în timpul unui apel:
t Apăsaţi tasta Control.
r Selectaţi volumul.
§Salvati§ Apăsaţi tasta Afişaj dacă doriţi
să salvaţi permanent setările.
Setările se vor salva automat după circa 3
secunde; dacă nu, atunci apăsaţi tasta Afişaj
§Salvati§.
Dacă tasta t este alocată altei funcţii:
§Optiuni§Deschideţi meniul.
Volu mSelectaţi si apăsaţi §OK§.
Configuraţi setările (vezi mai sus).
Vă rugăm să reţineţi
Puteţi efectua aceste setări şi prin
intermediul meniului (
¢ p. 20).
48
Page 50
Setările receptorului
Modificarea soneriilor
u Volum:
Puteţi alege unul dintre cele cinci niveluri
de volum (1-5; de exemplu volum 2 =
ˆ) şi soneria de tip
„Crescendo“ (6; volumul creşte cu fiecare
sonerie = ‰).
u Sonerii:
Puteţi selecta diferite sonerii.
Puteţi seta diverse sonerii pentru
următoarele funcţii:
u Apel extern: pentru apeluri externe
u Apel intern: pentru apeluri interne
u To at e: aceeaşi sonerie pentru toate
funcţiile
Setări pentru funcţii individuale
Setaţi volumul şi melodia în funcţie de tipul
soneriei dorite.
¢ Setari sonerie
t
qSelectaţi setarea, de ex. Apel
extern şi apăsaţi
rSetaţi volumul (1-6).
sDerulaţi la următoarea linie.
rSelectaţi melodia.
§Salvati§Apăsaţi tasta Afişaj pentru a
salva setările.
§OK§.
Aceeaşi sonerie pentru toate
funcţiile
t¢ Setari sonerie ¢ To a te
¤ Setaţi volumul şi soneria (vezi „Setări
pentru funcţii individuale“).
§Salvati§Apăsaţi tasta Afişaj şi confirmaţi
mesajul de securitate cu
pentru a salva setarea.
aŢineţi apăsat (modul „în
aşteptare“).
Vă rugăm să reţineţi
Puteţi efectua aceste setări şi prin
intermediul meniului (
¢ p. 20).
§Da§
Activarea/dezactivarea soneriei
Puteţi dezactiva soneria înainte de a
răspunde la un apel sau când receptorul se
află în modul „în aşteptare“; dezactivarea se
poate aplica tuturor apelurilor sau doar
apelului curent. Soneria nu poate fi
reactivată în timpul unui apel extern.
Dezactivarea permanentă a soneriei
*Ţineţi apăsată tasta Steluţă.
Se afişează pictograma Ú.
Reactivarea soneriei
*Ţineţi apăsată tasta Steluţă.
Dezactivarea soneriei pentru apelul
curent
§Silentios§Apăsaţi tasta Afişaj.
Activarea/dezactivarea tonului de
alertă
În locul soneriei, puteţi activa un ton de
alertă. Atunci când primiţi un apel, va fi redat
un ton scurs („Bip“) în locul tonului de
sonerie.
*Ţineţi apăsată tasta Steluţă
timp de 3 secunde:
§Bip§§Apăsaţi tasta Afişaj. Un apel va fi
semnalat sonor, printr-un ton
scurt. Pe afişaj apare simbolul
º
.
Alarmă silenţioasă
Apelurile recepţionate şi alte mesaje sunt
indicate prin alarma silenţioasă.
În modul „în aşteptare“:
¢ Alarma silent.
t
Apăsaţi §OK§ pentru a activa sau dezactiva
funcţia (= pornit).
‰
Vă rugăm să reţineţi
Puteţi efectua aceste setări şi prin
intermediul meniului (
¢ p. 20).
49
Page 51
Setări ale bazei
Activare/dezactivarea
tonurilor de avertizare
Receptorul dvs. foloseşte tonuri de
avertizare pentru a vă atenţiona cu privire la
diverse activităţi şi stări. Următoarele tonuri
de avertizare pot fi activate sau dezactivate,
independent unul de celălalt:
u Tonurile tastelor: fiecare apăsare de tastă
este confirmată.
u Tonuri de confirmare:
– Ton de confirmare (secvenţă tonală
crescătoare): la sfârşitul unei intrări/
setări şi când un SMS sau o intrare
nouă este trecută în lista de apeluri
– Ton de eroare (secvenţă tonală
descrescătoare): la efectuarea
incorectă a unei intrări
– Ton de final de meniu: când derulaţi
până la sfârşitul meniului
u Ton pentru acumulator descărcat:
trebuie să încărcaţi acumulatorii.
¢ Tonuri instruct.
t
¤ Se modifică modul de introducere, astfel
încât să puteţi introduce mai multe linii:
Sunet taste
Selectaţi Por. sau Oprit.
Confirmare
Selectaţi Por. sau Oprit.
Acumul.
Selectaţi Por., Oprit sau Convorb. Tonul
de avertizare privind descărcarea
acumulatorilor este activat/dezactivat şi
redat numai în timpul unui apel.
¤ Salvaţi modificările.
Nu este posibilă dezactivarea tonului de
confirmare pentru plasarea receptorului în
suportul încărcător.
Vă rugăm să reţineţi
Puteţi efectua aceste setări şi prin
intermediul meniului (
¢ p. 20).
Restaurarea setărilor
implicite ale receptorului
Puteţi reseta setările individuale şi
modificările efectuate de dvs. Aceasta nu va
afecta intrările din agenda telefonică, lista
apel-cu-apel, lista de apeluri, lista de mesaje
SMS sau înregistrarea receptorului la bază.
¢ Ð ¢ Receptor ¢ Resetare
v
receptor
§Da§Apăsaţi tasta Afişaj.
aŢineţi apăsat(modul „în
aşteptare“).
Setări ale bazei
Setările bazei sunt efectuate cu un receptor
înregistrat Gigaset E49H.
Protejarea faţă de accesul
neautorizat
Protejaţi setările bazei printr-un cod PIN
cunoscut numai de dvs. Codul PIN de sistem
trebuie introdus când, de exemplu,
înregistraţi/anulaţi înregistrarea unui
receptor pe/de la bază sau când restauraţi
setările implicite.
50
Page 52
Setări ale bazei
Modificarea codului PIN de sistem
Puteţi modifica codul PIN de sistem format
din 4 cifre setat pe bază (setare implicită:
0000) cu un cod PIN de patru cifre cunoscut
numai de dvs.
¢ Ð ¢ Unitate de baza ¢ PIN
v
sistem
~Introduceţi codul PIN curent de
sistem şi apăsaţi
~Introduceţi noul cod PIN de
sistem. Din motive de
securitate, codul PIN este afişat
sub formă de patru steluţe
(
).
****
s~Treceţi la următoarea linie,
reintroduceţi noul cod PIN de
sistem şi apăsaţi
a Ţineţi apăsat (modul „în
aşteptare“).
§OK§.
§OK§.
Resetarea codului PIN de sistem
Dacă aţi uitat codul PIN de sistem, puteţi
reseta baza la codul iniţial 0000:
Deconectaţi cablul de alimentare al bazei.
Ţineţi apăsată tasta de înregistrare/
localizare a bazei în timp ce reconectaţi
cablul de alimentare. Eliberaţi tasta după un
timp.
Baza a fost resetată, iar codul PIN de sistem
0000 este setat.
Vă rugăm să reţineţi
Înregistrarea tuturor receptoarelor este
anulată, acestea trebuind re-înregistrate.
Activarea/dezactivarea
muzicii în aşteptare
Suport pentru repetor
Puteţi extinde aria de acoperire şi puterea
semnalului bazei printr-un repetor. Trebuie
să activaţi modul repetor. Acesta va
întrerupe orice apel în desfăşurare în
momentul respectiv.
Condiţie: Repetorul este înregistrat. Mod
Ecou / Mod Eco+ este dezactivat.
¢ Ð ¢ Unitate de baza
v
¢ Adauga optiuni ¢ Mod repetare
§Da§Apăsaţi tasta Afişaj.
Când modul repetor este activ, elementul de
meniu este marcat cu .
‰
Vă rugăm să reţineţi
Suportul repetor şi Mod Ecou/Mod Eco+
¢ p. 40) se anulează reciproc, adică nu
(
pot fi utilizate ambele funcţii simultan.
Resetarea bazei la setările
implicite
Când setările sunt restaurate:
u receptoarele îşi păstrează înregistrarea
u codul PIN de sistem nu este resetat
u serviciile SMS nu sunt resetate
v ¢ Т Unitate de baza
¢ Resetare statie
~Introduceţi codul PIN de sistem
şi apăsaţi
§Da§Apăsaţi tasta Afişaj.
Anulaţi procesul de restaurare apăsând a
sau tasta Afişaj
a Ţineţi apăsat (modul „în
aşteptare“).
§OK§.
§Nu§.
v ¢ Т Unitate de baza
¢ Melod asteptare
§OK§ pentru a activa sau dezactiva
Apăsaţi
muzica în aşteptare ( = pornit).
‰
51
Page 53
Conectarea bazei la o centrală telefonică (PABX)
Conectarea bazei la o
centrală telefonică
(PABX)
Următoarele setări sunt necesare doar dacă
sunt solicitate de către centrala telefonică;
vezi manualul de utilizare a centralei
telefonice.
Nu puteţi trimite sau primi mesaje SMS prin
centrale care nu suportă CLI.
Modurile de apelare şi durata
flash
Setarea curentă este indicată prin .
Schimbarea modului de apelare
Pot fi selectate următoarele moduri de
apelare:
u Modul de apelare ton (DTMF)
u Modul de apelare prin impulsuri (DP)
v ¢ Т Unitate de baza
¢ Adauga optiuni ¢ Mod de formare
sSelectaţi modul de apelare
a Ţineţi apăsat (modul „în
‰
(= pornit) şi apăsaţi
aşteptare“).
Setarea Flash
Funcţionarea la conexiunea principală este
prestabilită din fabrică pentru telefonul dvs.
Pentru a funcţiona la o centrală telefonică,
este posibil să fie necesară modificarea
acestei valori. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi manualul de
utilizare a centralei telefonice.
Comutarea temporară la
apelarea prin tonuri (DTMF)
În situaţia în care centrala telefonică
apelează prin impulsuri (DP), iar dvs. aveţi
nevoie de mod de apelare prin tonuri
(DTMF) pentru oconexiune (de ex. pentru
ascultarea căsuţei poştale de reţea), atunci
trebuie să comutaţi la modul de apelare prin
tonuri pentru apelul respectiv.
Condiţie: Vă aflaţi în cursul unui apel sau aţi
apelat deja un număr extern.
*Apăsaţi tasta Steluţă.
După terminarea apelului, apelarea prin
impulsuri se reactivează automat.
Schimbarea unei pauze de apelare
(pauză după codul de acces)
Pentru a insera o pauză de apelare: apăsaţi
S timp de 2 secunde. Pe afişaj apare
simbolul P.
§OK§.
53
Page 55
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă
Aveţi o problemă? Ca si client Gigaset, puteţi beneficia de serviciile noastre complete. Puteţi
găsi răspunsul la problemele întâmpinate în acest manual de utilizare, precum şi în paginile portalului online Gigaset.
Vă rugăm să înregistraţi aparatul telefonic, imediat după achiziţionare, pe site-ul
www.gigaset.com/ro/service
cazul în care aveţi nelămuriri sau dacă întâmpinaţi dificultăţi tehnice. Contul dumneavoastră de
utilizator facilitează contactul direct, via e-mail, intre dumneavoastră şi servicial nostru de relaţii
cu clienţii.
Prin intermediul serviciului nostru online www.gigaset.com/ro/service
u Informaţii cu privire la prodúsele noastre
u Motor căutare rapidă
u Compatibilitate staţie bază: Aflaţi staţiile bază si receptoarele care pot fi combinate.
u Comparare gamă produse: Comparaţi caracteristicile mai multor produse
u Download-uri manuale de utilizare şi actualizări software actual.
u Adresa de e-mail prin care veţi putea lua legătura cu servicial de relaţii cu clienţii
Serviciile noastre sunt disponibile pe telefon, pentru mai multe detalii contactaţii personalul
nostru.
Doar în anumite cazuri – pentru reparaţii, sau garanţie sau pretenţii de garanţie:
Asistenţă telefonică Romania
+4.021.204.9190
Apel taxabil din reteaua Romtelecom. Pentru apelurile din reţelele de telefonie mobilă se aplica
tarifele standard.
Vă rugăm să aveţi dovada achiziţionării produsului. În ţările în care produsul nostru un este vândut prin intermediul unui dealer autorizat, produsul poate sa un fie perfect compatibil cu
reteaua fixa. Este specificat clar pe marcajul CE cat si pe spatele cutiei tara pentru care aparatul
este perfect copatibil. Daca produsul este utilizat in conditii nerecomandate de producator,
garantia poate fi suspendata (nu se vor acepta schimburi sau reparaţii).
. Astfel vă vom putea oferi răspunsuri sau asistenţă imediată în
puteţi găsi:
54
Page 56
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă
Întrebări şi răspunsuri
Dacă aveţi întrebări cu privire la
utilizarea telefonului dvs., ne p uteţi contacta
în permanenţă pe adresa www.gigaset.com/
customercare. Tabelul de mai jos conţine o
listă a problemelor cel mai des întâlnite şi a
soluţiilor posibile.
Nu se afişează nimic pe afişaj.
1. Receptorul nu este pornit.
¥ Ţineţi apăsată tasta Terminare a.
2. Acumulatorii sunt descărcaţi.
¥ Încărcaţi sau înlocuiţi acumulatorii
¢p. 9).
(
„Baza x“ clipeşte pe afişaj.
1. Receptorul se află în afara razei de acoperire a
bazei.
¥ Reduceţi distanţa dintre bază/receptor.
Raza de acoperire a bazei este redusă din
cauză că este activat modul economic.
¥ Dezactivaţi modul economic (¢ p. 40)
sau reduceţi distanţa dintre receptor şi
bază.
2. Baza nu este pornită.
¥ Verificaţi adaptorul bazei (¢p. 7).
„Rugam inregistrati!“ clipeşte pe afişaj.
Receptorul nu a fost înregistrat în bază sau
înregistrarea a fost anulată.
¥ Înregistraţi receptorul (¢ p. 41).
Receptorul nu sună.
1. Soneria este oprită.
¥ Activaţi soneria(¢p. 49).
2. Redire cţionarea apelu rilor este set ată pe Toa t e
apel.“.
¥ Dezactivaţi redirecţionarea apelurilor
¢p. 23).
(
Nu puteţi auzi tonul de sonerie/de apelare de la
o reţea fixă.
Cablul de telefon furnizat nu a fost utilizat sau a
fost înlocuit cu un cablu nou cu conexiuni de pini
necorespunzătoare.
¥ Vă rugăm să utilizaţi numai cablul de telefon
furnizat sau să verificare corectitudinea
conexiunilor de pini în momentul în care
achiziţionaţi cablul de la un distribuitor
¢p. 7).
(
Tonul de eroare se aude după mesajul de
confirmare pentru codul PIN de sistem.
Aţi introdus un PIN de sistem greşit.
¥ Resetaţi PIN-ul de sistem la 0000 (¢ p. 51).
PIN de sistem uitat.
¥ Resetaţi PIN-ul de sistem la 0000 (¢ p. 51).
Nu sunt afişate tarifele de apel.
1. Funcţia nu este suportată de către operator.
2. Nu există pulsuri de contorizare.
¥ Solicitaţi operatorului dvs. să transmită
pulsurile de contorizare.
Interlocutorul nu vă poate auzi.
Aţi apăsat tasta
oprit.
u (INT). Receptorul are volumul
¥ Activaţi din nou microfonul (¢p. 22).
Numărul apelantului nu este afişat, deşi
serviciul CLIP este disponibil.
Serviciul de Identificare a Liniei Apelantului nu
este activat.
¥ Apelantul trebuie să solicite operatorului
activarea serviciului de Identificare a Liniei
Apelantului (CLI).
Auziţi un ton de eroare când efectuaţi intrări de
la tastatură (un ton descendent).
Acţiune nereuşită/introducere
necorespunzătoare.
¥ Repetaţi procedura.
Verificaţi ceea ce este afişat şi consultaţi
instrucţiunile de utilizare dacă este necesar.
Nu puteţi asculta mesaje din căsuţa poştală a
reţelei.
Centrala telefonică este setată pentru modul de
apelare puls.
¥ Setaţi centrala telefonică pe modul de apelare
ton.
55
Page 57
Mediu înconjurător
Licenţa
Licenţa
Acest aparat este destinat pentru liniile analogice de telefonie în România.
Cerinţele specifice ţărilor au fost luate în
considerare.
Noi, Compania Gigaset Communications
GmbH, considerăm că acest dispozitiv
întruneşte cerinţele fundamentale şi regulile
adecvate stabilite în Directiva 1999/5/EC.
O copie a Declaraţiei de Conformitate 1999/
5/EC este disponibilă la această adresă de
Internet:
www.gigaset.com/docs
Mediu înconjurător
Declaraţia noastră cu privire la
mediul înconjurător
Compania noastră, Gigaset
Communications GmbH, manifestă o
responsabilitate socială, fiind activ angajată
în crearea unei lumi mai bune. Ideile,
tehnologiile şi acţiunile noastre se află în
slujba oamenilor, a societăţii şi a mediului
înconjurător. Scopul activităţii noastre
globale este acela de a asigura resurse vitale
durabile pentru umanitate. Avem un
angajament de responsabilitate pentru
produsele noastre, angajament care acoperă
întregul ciclu de existenţă a acestora.
Impactul de mediu al produselor noastre,
inclusiv al fabricării, procurării, distribuţiei,
utilizării, întreţinerii şi casării acestora, este
evaluat chiar din timpul proiectării
produselor şi procedurilor.
Puteţi găsi mai multe informaţii despre
produse şi servicii ecologice pe Internet la
adresa www.gigaset.com
Sistemul de management de
mediu
Gigaset Communications
GmbH este certificat
conform standardelor
internaţionale EN 14001 şi
ISO 9001.
ISO 14001 (Mediu înconjurător): certificat
din septembrie 2007 de TüV SÜD
Management Service GmbH.
ISO 9001 (Calitate): certificat din 17/02/
1994 de TüV Süd Management Service
GmbH.
.
56
Consumul de energie ecologică
Utilizarea telefoanelor ECO DECT (¢ p. 40)
economiseşte energie şi contribuie activ la
protejarea mediului înconjurător.
Page 58
Anexă
Depozitarea aparatelor uzate
Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi împreună cu
deşeurile menajere. Respectaţi legislaţia
referitoare la depozitarea materialelor electrice şi electrotehnice uzate. Aflaţi detalii
despre aceste reglementări la autorităţile
locale sau de la reprezentantul legal, de
unde aţi achiziţionat produsul.
Toate echipamentele electrice şi electronice
trebuie depozitate separat de fluxul
deşeurilor menajere, în centre speciale de
colectare, desemnate de către autorităţile
locale.
Dacă pe un anumit produs
este inscripţionată
emblema unui tomberon
întretăiat, înseamnă că
produsul respectiv intră
sub incidenţa Directivei
Europene 2002/96/EC.
Depozitarea adecvată şi colectarea aparatu-
lui dvs. învechit contribuie la protejarea
mediului înconjurător şi a sănătăţii publice şi
sunt condiţii de bază ale reciclării echipamentelor electrice şi electronice uzate.
Pentru informaţii suplimentare privind
depozitarea echipamentelor electrice şi
electronice uzate, vă rugăm să contactaţi
autorităţile locale, centrul de colectare a
unor astfel de aparate sau reprezentantul de
vânzări de la care aţi achiziţionat aparatul.
Anexă
Îngrijire
Curăţaţi baza şi receptorul cu o cârpă umedă
(nu folosiţi solvenţi) sau cu o cârpă antistatică.
Nu folosiţi niciodată o cârpă uscată pentru
că poate genera încărcare electrostatică.
Contactul cu lichid
Dacă receptorul intră în contact cu un lichid:
1. Opriţi receptorul şi scoateţi imediat acumulatorii.
2. Permiteţi scurgerea lichidului din
receptor.
3. Ştergeţi toate părţile până se usucă, apoi
plasaţi receptorul cu compartimentul
acumulatorului deschis şi cu tastatura
orientată în jos, într-un loc uscat, călduţ,
pentru cel puţin 72 ore (nu într-un
cuptor cu microunde sau orice altfel de
cuptor sau dispozitiv similar etc.).
4. Nu reporniţi receptorul până când nu
devine complet uscat.
Zgârieturile finisajului lucios pot fi
îndepărtate cu grijă utilizând lavete pentru
lustruit afişajul telefoanelor mobile.
În momentul în care s-a uscat complet, în
mod normal, îl veţi putea utiliza fără nici un
fel de probleme.
!
Specificaţii
Acumulatori recomandaţi
Tehnologie: Nickel-metal-hydride (NiMH)
Dimensiune:AAA (Micro, HR03)
Tensiune: 1 . 2 V
Capacitate: 600 - 1200 mAh
Vă recomandăm următoarele tipuri de
acumulatori, întrucât aceştia sunt singurii
care asigură timpii de operare specificaţi,
funcţionalitatea corectă şi perioada lungă de
funcţionare:
u GP 700 mAh
u Yuasa Phone 700 mAh
u Yuasa AAA 800 mAh
u Peacebay 650 mAh
Receptorul este livrat împreună cu doi
acumulatori recomandaţi.
57
Page 59
Anexă
Durata de funcţionare a
receptorului/durata de încărcare
Durata de funcţionare a telefonului Gigaset
depinde de capacitatea şi de vârsta
acumulatorilor şi de modul în care aceştia
sunt utilizaţi. (Toate aceste durate sunt
duratele maxime posibile şi sunt valabile
doar în situaţia în care lumina afişajului este
oprită).
Capacitate (mAh) aprox.
500 700 900 1100
Durata de rămânere
„în aşteptare“ (ore)
Durata de convorbire
(ore)
Durata de operare
pentru apeluri de 1,5
ore în fiecare zi (ore)
Durata de încărcare
(ore)
Datorită progresului continuu, lista cu
acumulatori recomandaţi din paginile siteului, la secţiunea de Întrebări şi răspunsuri a
Serviciului Clienţi este actualizată cu
regularitate:
www.gigaset.com/customercare
180 250 320 395
9121619
80115 150 180
57911
Specificaţii generale
Standard DECTsuportat
Standard GAPsuportat
Număr de canale60 de canale duplex
Interval de
frecvenţă radio1880–1900 MHz
Metodă duplexMultiplexare cu repartiţie în
Interval între
canale1728 kHz
Rată binară1152 kbit/s
ModulaţieGFSK
Cod de limbaj32 kbit/s
Putere de
transmisie
Raza de acoperire Până la 300 m în exterior,
Sursă de alimentare
a bazei230 V ~/50 Hz
Condiţii de mediu
pentru funcţionare
Mod de apelareDTMF (mod de apelare ton)/
timp, durată cadre 10 ms
10 mW, putere medie pe
canal
până la la 50 m în interior
Între +5°C şi +45°C;
Între 20% şi 75% umiditate
relativă
DP (mod de apelare puls)
Consumul de energie al bazei
În mod „în aşteptare“:
aprox. 0,8 waţi
În timpul convorbirii:
aprox. 1,0 waţi
58
Conexiunile de pini ale mufei
telefonului
1neutilizat
3
2
1
4
5
6
2neutilizat
3a
4b
5neutilizat
6neutilizat
Page 60
Anexă
Scrierea şi editarea unui
mesaj text
Următoarele reguli se aplică atunci când
scrieţi un text:
u Cursorul este controlat cu tastele u v
t s.
u Caracterele sunt introduse la poziţia
cursorului
u Apăsaţi tasta Steluţă
tabelului cu caractere speciale. Selectaţi
caracterul necesar, apăsaţi tasta de Afişaj
§Inserare§ pentru a introduce caracterul la
poziţia cursorului.
u Prima literă a numelui unei intrări din
Agendă este întotdeauna scrisă automat
cu literă capitală, fiind urmată de litere
normale.
Scrierea de mesaje SMS/nume
Apăsaţi tasta corespunzătoare de mai multe
ori pentru a introduce litere/caractere.
Caractere standard
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
2)
1)
1
2
abc2дбавгз
3
def3ëéèê
4
gh i4ïíìî
5
jkl5
L
mno6цсутфх
M
pqr s 7ß
N
tuv8üúùû
O
wxy z 9 яэжше
Q
.,?!0
1) Spaţiu
2) Omite o linie
Atunci când ţineţi apăsată o tastă,
caracterele acelei taste apar pe linia de jos a
afişajului şi sunt marcate una după alta.
Atunci când eliberaţi tasta, caracterul marcat
este inserat în câmpul de introducere.
pentru afişarea
*
Scrierea cu majuscule/minuscule sau a
cifrelor
Apăsaţi tasta # scurt pentru a comuta din
modul „Abc“ în modul „123“ şi din modul
„123“ în „abc“ şi din „abc“ în „Abc“
(majuscule: iniţiala majusculă, celelalte litere
minuscule). Apăsaţi tasta Diez # înainte
de a introduce litera respectivă.
Puteţi observa modul curent de introducere
pe afişaj.
59
Page 61
Anexă
ăto
u
u
Garanţie
CERTIFICAT DE GARANğIE
Produsul: …………….
Adresa :………………………………………………………………………………
Data cumpărării :……………………………………………………………………
Locul cumpărării :……………………………………………………………………
Cumpărător :…………………………………………………………………………
Serie unitate radio :……………………………………………………………..
Declaratie de Conformitate nr :…………………………
Am primit produsul în stare de funcĠionare, împreună cu instrucĠiunile de utilizare
în limba românăúi am luat cunoútinĠă despre condiĠiile de acordare a garanĠiei.
Semnătura/ stampila CUMPĂRĂTORULUI,
Importatorului
ûtampila üi semnătura
i
l
r
nz
V
ûtampila üi semnătura
UNITATI AUTORIZATE DE SERVICE
ROMSERVICE TELECOMUNICATII SRL
Service Central: B-dul Dimitrie Pompei nr. 8, et. 4 (cladirea
FEPER), Bucuresti, Sector 2, RO-72326, Romania
Pentru informatii referitoare la punctele de colectare din tara sunati
la 021.204.6000 sau 021.204.9100 de luni pana vineri in intervalul
09.00-18.00.
Serviciul de relatii cu clientii Gigaset:
Tel: +4.021.204.9190 (luni-vineri intre 09.00 – 18.00)
60
Page 62
p
p
p
Anexă
REPARAğII EXECUTATE ÎN GARANğIE
Data receptiei ;…………………………………… Nume/stampila
Data predarii :……………………………………. Unitate service,
Descriere defect :…………………………………
CONDIğII DE ACORDARE A GARANğIEI
s-a explicat modul de utilizare. Cumparatorul a verificat inventarul de livrare al
1. Garantia se acorda conform legislatiei romanesti in vigoare la data cumpararii.
2. Cumparatorului i-a fost probata function area corespunzatoare a produsului si i
produsului inclusiv existanta manualului de utilizare in limba romana.
8. Durata medie de utilizare a produsului este de 5 ani.
9. In cazul efectuarii unei reclamatii in perioada de garantie, cumparatorul are
Nr. de serie : ………………………………………
Semnatura primire client :………………………..
Inlocuire a produsului : Da Nu
obligatia de a prezenta produsul cu toate codurile de securitate dezactivate sau
comunicarea acestora, precum si insotit de certificatul de garantie si documentul
de plata in original, eliberate la data vanzarii produsului.
449/2003, actualizate si valabile la data cumpararii.Drepturile consumatorului n u
sunt afectate de garantia oferita.
10. Drepturile consumatorului sunt in conformitate cu prevederile OG 21/92 si Legea
61
Page 63
Accesorii
Accesorii
Receptoare Gigaset
Realizaţi un upgrade al receptorului dvs. Gigaset prin centrala telefonică fără fir:
Receptorul Gigaset E49H
u Carcasă rezistentă la apă şi praf
u Afişaj color grafic iluminat (65000 de culori)
u Tastatură iluminată
u Difuzor
u Alarmă silenţioasă
u Sonerii polifonice
u Agendă telefonică cu 150 de intrări
u SMS (condiţie: serviciul CLIP trebuie activat)
u Orificiu pentru căşti
u Monitorizarea camerei
www.gigaset.com/gigasete49h
Receptor Gigaset SL78H
u Afişaj color grafic iluminat (256000 de culori)
u Tastatură iluminată
u Difuzor
u Sonerii polifonice
u Agendă telefonică cu 500 de intrări
u SMS (condiţie: serviciul CLIP trebuie activat)
u Interfaţă PC pentru a gestiona intrările din agenda telefonică
u Bluetooth
u Monitorizare cameră
www.gigaset.com/gigasetsl78h
62
Page 64
Receptorul Gigaset S68H
u Afişaj color grafic iluminat (65000 de culori)
u Tastatură iluminată
u Difuzor
u Sonerii polifonice
u Agendă telefonică cu 250 de intrări
u CLIP imagine
u SMS (condiţie: serviciul CLIP trebuie activat)
u Orificiu pentru căşti
u Monitorizare cameră
www.gigaset.com/gigasets68h
Receptor Gigaset S79H
u Afişaj color grafic iluminat (65000 de culori)
u Tastatură iluminată
u Mod Difuzor
u Sonerii polifonice
u Agendă telefonică cu 500 de intrări
u Poza apelantului
u SMS (condiţie: serviciul CLIP trebuie activat)
u Interfaţă PC, de exemplu pentru gestionarea intrărilor
de agendă telefonică, a tonurilor de sonerie şi a imaginilor
screensaver
u Orificiu pentru căşti
u Monitorizare cameră
www.gigaset.com/gigasets79h
Accesorii
63
Page 65
Accesorii
Receptorul Gigaset C59H
u Afişaj color grafic iluminat (65000 de culori)
u Tastatură iluminată
u Mod Difuzor
u Sonerii polifonice
u Agendă telefonică cu 150 de intrări
u SMS (condiţie: serviciul CLIP trebuie activat)
u Orificiu pentru căşti
u Monitorizare cameră
www.gigaset.com/gigasetc59h
Repetor Gigaset
Repetorul Gigaset poate fi utilizat pentru a extinde aria de
recepţie dintre receptorul dvs. Gigaset şi bază.
www.gigaset.com/gigasetrepeater
Găsiţi accesorii şi acumulatori la distribuitorul autorizat al telefonului dvs.
Utilizaţi numai accesorii originale. Astfel, veţi evita posibilele riscuri de sănătate sau
de vătămare personală şi vă veţi asigura de conformitatea totală a produsului cu
legislaţia în vigoare.
Conectare, baza la centrală telefonică
Conectarea receptorului
Conexiuni de pini
Conferinţă
Conferinţă (intern)
Conferinţă între trei părţi
Consum de energie
Conţinutul pachetului
Corectarea intrărilor incorecte
Lista de mesaje recepţionate (SMS) . . 32, 33
Lista de mesaje schiţă (SMS)
Lista numerelor
operator
Listă
apeluri nepreluate
căsuţa poştală a reţelei
lista apel-cu-apel
lista de mesaje SMS
lista de mesaje SMS recepţionate
listă de apeluri
listă de mesaje schiţă (SMS)
receptoare
Listă de apeluri
Localizare
Localizare, receptor
camerei
copiere din text SMS
copierea din agenda telefonică
copierea în agenda telefonică
introducerea din agenda telefonică
introducerea numărului căsuţei
activarea/dezactivarea
anulare înregistrare
contactul cu lichid
contactul cu lichide
folosirea monitorizării camerei
imaginea de ecran
înregistrarea
limba afişajului
listă
localizare
lumina afişajului
modificare de nume
modificarea numărului
modificarea numărului intern
modul „în aşteptare”
oprirea sonorului
pregătirea
redirecţionarea apelului
restaurarea la setările implicite
setarea
tonuri de avertizare
utilizarea mai multor
volumul căştilor
volumul difuzorului
Scriere (SMS)
Scrierea, editarea textului
Scurtătură
Sensibilitate (monitorizarea camerei)
Serviciile reţelei
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă
Setarea datei
Setarea orei
Setările de sistem
Setul de caractere
citire
depanare
ID al căsuţei poştale
legat
listă
listă de mesaje recepţionate
listă de mesaje schiţă
modificarea căsuţei poştale
notificare prin SMS
număr de notificare
primire
protecţie PIN
răspunsul sau redirecţionarea
redirecţionare
salvarea numărului
scriere
servicii de informaţii
ştergerea
tip de notificare
trimitere ca fax
trimitere la o adresă e-mail
trimiterea către o căsuţă poştală personală
SMS către centrale telefonice
Sonerie
modificare
oprirea sonorului
setarea volumului
Specificaţii
Sunet, vezi Sonerie
Ştergere
alocarea
Terminare, apel
Terminare, vezi Dezactivare
Ton de alertă
Ton de avertizare, vezi Tonuri de avertizare
Ton de confirmare
Ton de eroare
Ton de semnalizare, vezi Tonuri de avertizare
Ton uri de aver tiz are
Trimiterea unei intrări din agenda telefonică