Siemens GIGASET E45 User Manual [es]

s
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG
www.gigaset.com
Gigaset E45

Esquema general del terminal inalámbrico

Esquema general del terminal inalámbrico
16
15 14
13
12
11
10
9
ÐV
INT 1
10.05.05 09:45
INT SMS
8
1 Pantalla (indicación) en estado de reposo 2 Estado de carga de la batería
= e V U (de vacía a llena) = parpadea: batería casi vacía e V U parpadea: la batería se está
cargando
3 Teclas de pantalla (p. 9) 4 Tecla d e mensaj es
Acceso a las listas de llamantes y de men­sajes (en función de la estación base) Parpadea: mensaje o llamada nuevos
1 2
3
4
5
6
7
5 Tecla de colgar, encender/apagar
Finalizar la conversación, cancelar la fun­ción, retroceder un nivel en el menú (pulsar brevemente), volver al estado de reposo (pulsar prolongadamente), encender/apa­gar el terminal inalámbrico (pulsar prolon­gadamente en el estado de reposo)
6 tecla de almohadilla
Bloquear/Desbloquear el teclado (pulsar prolongadamente en estado de reposo) Cambiar entre mayúsculas, minúsculas ynúmeros
7 Tecla de lista Call-by-Call
Abrir lista Call-by-Call
8 Conexión para auriculares 9 Micrófono
10 Tecla de señalización
- Consulta (flash)
- Introducir una pausa de marcación (pulsar prolongadamente)
11 Tecla de asterisco
Activar/Desactivar los tonos de llamada (pulsar prolongadamente), abrir tabla de caracteres especiales
12 Tecla 1
Seleccionar contestador automático/contes­tador automático de red (pulsar prolongada­mente)
13 Tecla de descolg ar
Aceptar la llamada, abrir la lista de rellama­da (pulsar brevemente), iniciar la marcación (pulsar prolongadamente)
14 Tecla de la función manos libres
Conmutar entre funcionamiento con auricular y con la función manos libres Se ilumina: función manos libres activada Parpadea: llamada entrante
15 Tecla de control (p. 9) 16 Potencia de recepción
Ð i Ñ Ò (de alta a baja) | parpadea: sin recepción
Observación:
Representación de un terminal inalámbrico en una estación base con capacidad para SMS.
1

Tabla de contenidos

Tabla de contenidos
Esquema general del terminal
inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Indicaciones de seguridad . . . . . . 3
Gigaset E45: un terminal inalámbrico con muchas ventajas
adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Primeros pasos. . . . . . . . . . . . . . . . 4
Contenido del embalaje . . . . . . . . . . . . 4
Puesta en servicio del terminal
inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Realizar llamadas . . . . . . . . . . . . . 7
Realizar llamadas externas . . . . . . . . . . 7
Finalizar la comunicación . . . . . . . . . . . 7
Responder a una llamada . . . . . . . . . . . 7
Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Activar el modo silencio . . . . . . . . . . . . 8
Realizar llamadas internas . . . . . . . . . . 8
Uso del terminal inalámbrico . . . 9
Encender/Apagar el terminal
inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bloquear/Desbloquear teclado . . . . . . . 9
Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Volver al estado de reposo . . . . . . . . . 10
Uso de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Corrección de errores . . . . . . . . . . . . . 10
Uso del listín telefónico y de las
listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Listín telefónico y lista
Call-by-Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lista de rellamada . . . . . . . . . . . . . . . 13
Abrir listas con la tecla de mensajes . 14
Utilizar un terminal inalámbrico
para vigilar una habitación . . . . 14
Activar la vigilancia de habitación e
introducir el número de destino . . . . 15
Ajustar el terminal inalámbrico 16
Cambiar el idioma de la pantalla . . . . 16
Ajustar la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajustar salvapantalla . . . . . . . . . . . . . 16
Ajustar la iluminación de la pantalla . 17
Activar/Desactivar la aceptación
automática de llamada . . . . . . . . . . . . 17
Modificar el volumen del auricular . . . 17
Modificar los tonos de llamada . . . . . 17
Activar/Desactivar los tonos de
indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ajustar despertador . . . . . . . . . . . . . . 19
Devolver el terminal inalámbrico al estado
de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cuidados del teléfono . . . . . . . . . . . . . 20
Contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . 20
Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . 20
Servicio Técnico (Servicio de Atención al
Cliente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Características técnicas . . . . . . . . . . . . 22
Certificado de garantía . . . . . . . . . . . . 23
Acerca de las instrucciones
de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Símbolos usados . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ejemplo de registro de menú . . . . . . . 24
Ejemplo de registro de varias líneas . . 25
Escribir y editar texto . . . . . . . . . . . . . 25
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . 28
2

Indicaciones de seguridad

Indicaciones de seguridad
Atención:
Lea las indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar la unidad. Explique a sus hijos el contenido y los posibles riesgos que implica el uso del teléfono.
Utilice exclusivamente el alimentador incluido en el suministro, como se indica
$
en la parte inferior del soporte de carga.
Utilice solamente las baterías recargables recomendadas (p. 22). Es decir, ningún otro tipo de batería o batería no recargable, puesto que podrían causar daños a la salud y a las personas.
Puede provocar anomalías en el funcionamiento de equipos médicos. Tenga en cuenta las condiciones técnicas del entorno (p. ej., consultorios médicos).
El terminal inalámbrico puede ocasionar un zumbido molesto en aparatos audi­tivos.
No instale el soporte de carga en el cuarto de baño o en la ducha. El soporte de carga no está protegido contra salpicaduras (p. 20).
No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión (p. ej., en talleres de pintura).
Si transfiere su Gigaset a terceros, entréguelo siempre junto con las instruccio-
ƒ
nes de uso.
No tire nunca el equipo con la basura doméstica. Cuando se quiera desprender de él, deposítelo en un punto limpio. Si no sabe donde se encuentra el mas cer­cano a su domicilio consúltelo en su ayuntamiento. El embalaje de este pro­ducto es reciclable, deposítelo en un contenedor para papel y cartón.
El símbolo del contenedor con la cruz significa que cuando el equipo haya llega­do al final de su vida útil, deberá ser llevado a los centros de recogida previstos, y que no será gestionado como un residuo urbano.
Observación:
Algunas funciones descritas en estas instrucciones de uso no están disponibles en todos los países.
3

Gigaset E45: un terminal inalámbrico con muchas ventajas adicionales

Gigaset E45: un terminal inalámbrico con muchas ventajas adicionales
El Gigaset E45 no sólo le permite alma­cenar hasta 150 números de teléfono (p. 11); con el Gigaset E45 puede además:
u Designar como VIP a los interlocutores
importantes: de esta manera, podrá reconocer las llamadas de relevancia por el tono de llamada (p. 11).
u Guardar fechas de cumpleaños (p. 13)
en el teléfono: de este modo siempre se acordará de ellas.
u Seleccionar los números de teléfono de
uso frecuente con sólo pulsar una tecla (p. 12).
Disfrute con su nuevo teléfono Gigaset E45.

Primeros pasos

Contenido del embalaje

Puesta en servicio del terminal inalámbrico

Al final de estas instrucciones de uso en­contrará la forma de conectar el soporte de carga y de instalarlo en la pared, si fue­ra necesario.

Colocar la batería

Atención:
Emplee únicamente la batería recargable reco­mendada por Gigaset Communications GmbH *, (p. 22). Es decir, no utilice en ningún caso baterías tradicionales (no recargables) u otros tipos de baterías, ya que no podría ex­cluirse la posibilidad de daños para la salud o en el equipo. Podría dañarse, p. ej., el revesti­miento de la batería, o incluso explotar. Ade­más, podrían producirse averías de funcionamiento o daños en el aparato.
* Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG.
¤ Enchufar el conector de la batería en la
toma.
¤ Colocar la batería. ¤ Colocar el cable en el pasacables.
u Un terminal inalámbrico Gigaset E45; u Un soporte de carga
(incluye alimentador enchufable);
u Una batería; u Una tapa de batería; u Un anillo de cierre; u Un clip para el cinturón; u Una tapa para la conexión de los auri-
culares;
u Unas instrucciones de uso.
4
Cerrar la tapa de la batería
¤ Mantener la tapa de la batería ligera-
mente inclinada y encajar primero los dos salientes en la carcasa, hacia abajo. A continuación abatir la tapa hasta que quede encajada.
Bloquear la tapa de la batería
Introducir el anillo de cierre o el clip para cinturón con los salientes en las ranuras de la carcasa. Procurar que las flechas en la carcasa y en la cara inferior del anillo coincidan. Girar el anillo de cierre o el clip para cinturón en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope. El anillo de cierre está cerrado cuando los dos agujeros están horizontales respecto al borde superior del terminal inalámbrico.
Abrir la tapa de la batería
Apoyar los dos pulgares sobre el anillo de cierre y, simultáneamente, girar el anillo de cierre o el clip para cinturón en el senti­do contrario a las agujas del reloj y sacarlo.
Primeros pasos
¤ Introducir una moneda en la ranura
que hay en la parte superior de la tapa de la batería y girar hasta que se abra.

Registro

Antes de poder utilizar el terminal inalám­brico Gigaset E45, es necesario registrarlo en una estación base. Puede darse de alta hasta en cuatro estaciones base diferen­tes. El proceso de registro depende de la estación base.
Registro automático de Gigaset E45 en Gigaset E450
Requisito: el terminal inalámbrico no de­be estar registrado en ninguna estación base.
El registro del terminal inalámbrico en la estación base Gigaset E450 se realiza automáticamente. (En la estación base E455 el terminal inalámbrico se registra manualmente, ver p. 6.)
¤ Colocar el terminal inalámbrico con la
pantalla hacia delante en la estación base.
Este proceso dura un minuto aproximada­mente. Durante este tiempo aparece en la pantalla Proceso de alta y el nombre de la estación base parpadea; p. ej., Base 1. Una vez realizado el registro, en la pantalla del terminal inalámbrico se muestra el núme­ro interno asignado, p. ej., INT 2 para el nú­mero interno 2. El terminal inalámbrico obtiene el número interno libre más bajo que haya (1-6).
5
Primeros pasos
Cuando los números internos 1-6 ya están asignados, se sobrescribe el número 6 si el terminal inalámbrico con el número 6 se encuentra en estado de reposo.
Observaciones:
– El registro automático sólo se puede reali-
zar si la estación base en la que debe regis­trarse el terminal inalámbrico no está reali­zando una llamada.
– Al pulsar cualquier tecla se interrumpe el
registro automático.
– Si no se lograra realizar el registro automá-
tico, deberá hacerse manualmente.
Registro manual del Gigaset E45
El registro manual debe realizarse en el terminal inalámbrico y en la estación base.
Tras el registro, el terminal inalámbrico pa­sa al estado de reposo. En la pantalla se muestra el número interno asignado al terminal inalámbrico; p. ej., INT 1. En caso contrario hay que repetir el proceso.
1. En el terminal inalámbrico
v ¢ Ð ¢ Term inal ¢ Regist. equipo s Seleccionar la estación base,
p. ej., Base 1 y pulsar
~ Introducir el PIN de la estación
base (estado de suministro:
0000) y pulsar pantalla parpadea, p. ej.,
Base 1.
§Aceptar§.
§Aceptar§. En la
2. En la estación base
Antes de que transcurran 60 s, pulsar la te­cla de registro/paging en la estación base (p. 1) prolongadamente (aprox. 3 s).

Conexión de los auriculares

Puede conectar los auriculares (con co­nector de trinquete) modelo HAMA Plan­tronics M40, MX100 y MX150.
Si no se conectan auriculares, poner la ta­pa suministrada en la conexión de los au­riculares para protegerla de las salpicaduras de agua.

Cargar la batería

¤ Enchufe el alimentador del soporte car-
gador a la toma de corriente.
¤ Coloque el terminal inalámbrico con la
pantalla hacia delante en el soporte cargador.
Deje el terminal inalámbrico en el soporte cargador para que se cargue la batería. Si el terminal inalámbrico está encendido, la carga de la batería se indica en la parte superior derecha de la pantalla mediante el parpadeo del símbolo de batería e. Durante el funcionamiento, el símbolo de la batería indica el estado de carga (p. 1).
Carga y descarga inicial de la batería
Para que la indicación del estado de carga sea correcta, es necesario que la batería se haya cargado y descargado al menos una vez por completo.
¤ Para ello, deje el terminal inalámbrico
diez horas sin interrupción en el so­porte de carga.
¤ A continuación, retire el terminal ina-
lámbrico del soporte de carga y vuelva a colocarlo cuando la batería se haya descargado por completo.
Observaciones:
– El terminal inalámbrico sólo debe colocarse
en el soporte de carga o la estación base suministrada.
– Si el terminal inalámbrico se encuentra en
el soporte de carga, seguirá cargándose aunque esté apagado.
– Si el terminal inalámbrico se apaga debido
a que la batería se ha agotado, al volver a colocarlo en el soporte de carga se encen­derá automáticamente.
– Tras el primer proceso de carga y descarga,
puede volver a colocar el terminal en el soporte cargador después de cada llamada.
6

Realizar llamadas

Tenga en cuenta:
u Repita el proceso de carga y descarga
siempre que extraiga la batería del ter­minal inalámbrico.
u La batería puede calentarse durante el
proceso de carga. Esto no representa ningún peligro.
u La capacidad de carga de la batería re-
cargable disminuye, por motivos técni­cos, al cabo de cierto tiempo.

Ajustar fecha y hora

Si todavía no ha ajustado la fecha y la ho­ra, pulse la tecla de pantalla cambiar la fecha y la hora.
También puede acceder a la fecha y la ho­ra, mediante:
¢ Ð ¢ Fecha/hora
v
§Hora§ para
¤ Para modificar un registro de varias
líneas:
Fecha:
Introducir el día, el mes y el año con un formato de 6 cifras.
Hora:
Introducir las horas y minutos con un formato de 4 cifras (p. ej., Q M 1 5 para las 7:15 horas).
§Guardar§ Pulsar esta tecla de pantalla.

Cambiar de estación base

Si el terminal inalámbrico está registrado en varias estaciones base, puede ajustarlo para trabajar en una estación base deter­minada o para la que tenga la mejor recep­ción (Mejor base).
¢ Ð ¢ Termi nal ¢ Selec. base
v s Seleccionar una de las estacio-
nes base registradas o Mejor
base y pulsar
§Aceptar§.
Realizar llamadas

Realizar llamadas externas

Por llamadas externas se entiende llama­das a la red telefónica pública.
~c Introducir el número y pulsar
la tecla de descolgar.
O bien:
c~ Pulsar la tecla de descolgar
c prolongadamente e
introducir el número.
Con la tecla de colgar a puede inte- rrumpir la marcación.
Durante la llamada se muestra la dura­ción.
Observaciones:
– La marcación desde el listín telefónico, la
lista Call-by-Call (p. 1, p. 11) o la lista de rellamada (p. 13) evita tener que marcar cada vez el número y los prefijos de los pro­veedores de red (“números Call-by-Call”).

Finalizar la comunicación

a Pulsar la tecla de colgar.

Responder a una llamada

Las llamadas entrantes se indican de tres maneras en el terminal inalámbrico: por el tono de llamada, por la indicación en la pantalla y por el parpadeo de la tecla de manos libres d.
Tiene las siguientes opciones para respon­der a la llamada:
¤ Pulsar la tecla de descolgar c. ¤ Pulsar la tecla de manos libres d.
Si el terminal inalámbrico está en el sopor­te de carga y la función Acept.llamad.aut está activada (p. 17), el terminal inalám­brico responderá automáticamente la lla­mada si lo retira del soporte de carga.
7
Realizar llamadas
Si el tono de llamada es molesto, pulse la tecla de pantalla §Sin timb§. Puede contestar la llamada mientras ésta aparezca en la pantalla.

Manos libres

En el modo manos libres, el terminal ina­lámbrico no se coloca junto al oído, sino que se deja, p. ej., sobre la mesa. De esta manera, otros pueden participar en la con­versación.

Activar/Desactivar la función manos libres

Activar durante la marcación
~d Introducir el número y pulsar
la tecla de manos libres.
¤ Si desea que otras personas escuchen
la conversación, debe comunicárselo a su interlocutor.
Cambiar entre el funcionamiento con auricular y el modo de manos libres
d Pulsar la tecla de manos libres. Durante una llamada y la escucha del con-
testador automático (en función de la es­tación base) la función manos libres puede activarse o desactivarse.
Si desea dejar el terminal telefónico en el soporte cargador durante una conversación:
¤ Mantenga pulsada la tecla d al co-
locarlo en el soporte. Si la tecla de ma­nos libres d no se ilumina, pulse la tecla de nuevo.
En la p. 17 se explica cómo ajustar el volu­men del altavoz.

Activar el modo silencio

Durante una comunicación externa, pue­de desactivar el micrófono de su terminal inalámbrico. El interlocutor escuchará en­tonces una melodía de espera.
u Pulsar la tecla de control a la iz-
quierda para cambiar al modo de silencio del terminal ina­lámbrico.
Pulsar la tecla de pantalla para
desactivar el modo silencio.

Realizar llamadas internas

Las llamadas internas realizadas a termi­nales inalámbricos registrados en la mis­ma estación base son gratuitas.
Llamar a un terminal inalámbrico determinado
u Iniciar llamada interna. ~ Introducir número interno del
terminal inalámbrico.
O bien:
u Iniciar llamada interna. s Seleccionar terminal inalám-
brico.
c Pulsar la tecla de descolgar.
Llamar a todos los terminales inalámbricos (“llamada colectiva”)
u Iniciar la llamada interna. * Pulsar la tecla asterisco.
Se llamará a todos los termina­les inalámbricos.
Finalizar la comunicación
a Pulsar la tecla de colgar.
8

Uso del terminal inalámbrico

Uso del terminal inalámbrico

Encender/Apagar el terminal inalámbrico

a Pulsar prolongadamente la
tecla de colgar. Escuchará el tono de confirmación.

Bloquear/Desbloquear teclado

# Pulsar prolongadamente la
tecla de almohadilla.
Escuchará el tono de confirmación. Si el bloqueo del teclado está activo, en la pan­talla se mostrará el símbolo Ø.
El bloqueo del teclado se desactiva auto­máticamente al recibir una llamada. Al tér­mino de la llamada, vuelve a activarse.

Tecla de control

t Configurar los tonos de llama-
da del terminal inalámbrico (p. 17).
En el menú principal y en los campos de entrada
Con la tecla de control, desplace el cursor arriba t, abajo s, a la derecha v o a la izquierda u.
En las listas y los submenús
t / s Desplazarse línea a línea hacia
arriba o hacia abajo.
v Abrir el submenú correspon-
diente o confirmar la selec­ción.
u Retroceder un nivel de menú o
cancelar.
Durante una llamada externa
s Abrir el listín telefónico. u Iniciar consulta interna. t Ajustar el volumen del auri-
cular o del modo de manos libres.
Como se indica a continuación, se marca en negro el lado de la tecla de control (arri­ba, abajo, derecha, izquierda) que hay que pulsar en cada momento (p. ej., v para “pulsar en el lado derecho de la tecla de control”).
La tecla de control tiene diferentes funcio­nes:
Si el terminal inalámbrico se encuentra en estado de reposo
s Abrir el listín telefónico. v Abrir el menú principal. u Abrir la lista de terminales ina-
lámbricos.

Teclas de pantalla

Las funciones de las teclas de pantalla cambian en función de la situación. Ejemplo:
INT SMS
1 Las funciones actuales de las teclas de pan-
talla se mostrarán en la línea inferior de la pantalla.
2 Teclas de pantalla
Pulsar la tecla de control mostrada para seleccionar la función.
Los símbolos de pantalla más importantes son:
1
2
9
Loading...
+ 21 hidden pages