Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
= e V U (άδειαέωςπλήρης)
= αναβοσβήνει: Το πακέτο µπαταρίας
είναι σχεδόν αποφορτισµένο
e VU αναβοσβήνει: Το πακέτο
µπαταρίαςφορτίζεται
3 Πλήκτραοθόνης (σελ. 10)
4 Πλήκτρο µηνυµάτων
Πρόσβαση στις λίστες κλήσεων και
µηνυµάτων (ανάλογα µε το σταθµό βάσης)
Αναβοσβήνει: νέο µήνυµα ή νέα κλήση
ÐV
Εσωτ.1
10.05.0509:45
ΕΣΩΤSMS
8
5 Πλήκτρο τερµατισµού, ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης
Τερ µατισµός συνοµιλίας, διακοπή
λειτουργίας, επιστροφή στο προηγούµενο
επίπεδο του µενού (πατώντας στιγµιαία),
επιστροφή στην κατάσταση αναµονής
(κρατώντας πατηµένο), ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση φορητού ακουστικού
(κρατώντας πατηµένο στην κατάσταση
αναµονής)
6 Πλήκτροδίεσης
1
2
3
4
5
6
7
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
κλειδώµατος πλήκτρων (κρατώντας
πατηµένο στην κατάσταση αναµονής),
Εναλλαγή µεταξύ κεφαλαίων γραµµάτων,
πεζών γραµµάτων και αριθµητικών ψηφίων
∆ιαβάστε πριν τη χρήση τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες χρήσης. Ενηµερώστε τα παιδιά σας
για το περιεχόµενό τους και για τους πιθανούς κινδύνους κατά τη χρήση του τηλεφώνου.
Χρησιµοποιείτε µόνον το τροφοδοτικό που παραδίδεται µαζί µε τη συσκευή,
$
όπως αναγράφεται και στο κάτω µέρος της βάσης φόρτισης.
Χρησιµοποιείτε µόνο τη συνιστώµενη, επαναφορτιζόµενη µπαταρία
(σελ. 23) ! Μην χρησιµοποιείτε άλλο τύπο µπαταρίας και άλλες, µη
επαναφορτιζόµενες µπαταρίες, διότι δεν µπορούν να αποκλειστούν σηµαντικές
βλάβες για την υγεία.
Η λειτουργία ιατρικών µηχανηµάτων ενδέχεται να επηρεαστεί. ∆ώστε προσοχή
στις τεχνικές απαιτήσεις του αντίστοιχου περιβάλλοντος χρήσης (π.χ. ιατρεία).
Το φορητό ακουστικό µπορεί να προκαλέσει έναν ενοχλητικό θόρυβο σε
ακουστικά βαρηκοΐας.
Μην τοποθετείτε τη βάση φόρτισης σε χώρους µε αυξηµένη υγρασία, όπως π.χ.
στο µπάνιο. Η βάση φόρτισης δεν είναι αδιάβροχη (σελ. 22).
∆ώστε τη συσκευή Gigaset σε τρίτους πάντα µαζί µε τις οδηγίες χρήσης.
Όλα τα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα πρέπει να απορρίπτονται
ξεχωριστά εκτός του δικτύου δηµοτικών απορριµµάτων, σε ειδικούς χώρους
συλλογής που ορίζονται από την κυβέρνηση ή τις τοπικές αρχές.
Αυτό το σύµβολο του διαγραµµένου κάδου µε ροδάκια πάνω στο προϊόν
σηµαίνει ότι το προϊόν υπόκειται στην Οδηγία 2002/96/ΕΚ του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου.
Η σωστή απόρριψη και η ξεχωριστή συλλογή των παλιών σας συσκευών θα
βοηθήσει στην πρόληψη τυχόν αρνητικών επιδράσεων στο περιβάλλον και την
ανθρώπινη υγεία. Είναι προϋπόθεση για την επαναχρησιµοποιήση και την
ανακύκλωση χρησιµοποιηµένου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού.
Για πιο λεπτοµερείς πληροφορίες σχετικά µε την απόρριψη των παλιών σας
συσκευών, παρακαλούµε επικοινωνήστε µε τη δηµοτική υπηρεσία, το φορέα
αποκοµιδής απορριµµάτων ή το κατάστηµα από το οποίο αγοράσατε το
προϊόν.
Σε ορισµένες χώρες δεν είναι διαθέσιµες όλες οι λειτουργίες που περιγράφονται στις συγκεκριµένες
οδηγίες χρήσης.
Gigaset Ε45 – ένα φορητό
ακουστικό µε πολλές
δυνατότητες
Το Gigaset E45 δεν σας προσφέρει µόνο
τη δυνατότητα αποθήκευσης έως 150
τηλεφωνικών αριθµών (σελ. 12) – το
Gigaset Ε45 διαθέτει περισσότερες
δυνατότητες:
u Χαρακτηρίστε σηµαντικούς συνοµιλητές
ως VIP – έτσι αναγνωρίζετε τις σηµαντικές
κλήσεις ήδη από τον "ήχο" (σελ. 12).
u Αποθηκεύστε επετείους (σελ. 14) στο
τηλέφωνό σας – το τηλέφωνό σας σάς
υπενθυµίζει σχετικά στο σωστό χρόνο.
u Καλέστε τηλεφωνικούς αριθµούς που
χρησιµοποιείτε συχνά µε το πάτηµα ενός
πλήκτρου (σελ. 13).
Καλήδιασκέδαση µετοκαινούριοσας
Gigaset Ε45!
Πρώτα βήµατα
Περιεχόµενο συσκευασίας
Έναρξη λειτουργίας του
φορητού ακουστικού
Λεπτοµέρειες για τον τρόπο σύνδεσης της
βάσης φόρτισης και της στερέωσης στον
τοίχο παρέχονται στο τέλος των
συγκεκριµένων οδηγιών χρήσης.
Τοποθέτηση πακέτου µπαταρίας
Προσοχή:
Χρησιµοποιείτε µόνο το επαναφορτιζόµενο
πακέτο µπαταρίας που συνιστάται από τη
Siemens (σελ. 23)! Μην χρησιµοποιείτε σε
καµία περίπτωση συνηθισµένα (µη
επαναφορτιζόµενα) πακέτα µπαταρίας ή
άλλους τύπους µπαταριών, διότι δεν µπορούν
να αποκλειστούν σηµαντικές επιπτώσεις για
την υγεία και πιθανή βλάβη της συσκευής. Θα
µπορούσε π.χ. να καταστραφεί η επένδυση
της µπαταρίας ή του πακέτου µπαταρίας ή το
πακέτο µπαταρίας θα µπορούσε να εκραγεί.
Ανάλογα, θα µπορούσαν να παρουσιαστούν
λειτουργικές ανωµαλίες ή και βλάβη της
συσκευής.
¤ Εισάγετε το βύσµα στην υποδοχή.
¤ Τοποθετήστε το πακέτο µπαταρίας.
¤ Τοποθετήστε το καλώδιο στον οδηγό
καλωδίου.
u ένα φορητό ακουστικό Gigaset Ε45,
u µίαβάσηφόρτισης
(συµπεριλαµβανοµένου τροφοδοτικού),
u ένα πακέτο µπαταρίας,
u ένα κάλυµµα µπαταριών,
u ένα δακτύλιο ασφάλισης,
u ένα κλιπ ζώνης,
u ένα κάλυµµα για την υποδοχή
θήκη. Στη συνέχεια κλείστε το
κάλυµµα, µέχρι να κουµπώσει.
Κλείδωµα καλύµµατος µπαταρίας
Τοπο θε τή σ τε το δακτύλιο ασφάλισης ή το
κλιπ ζώνης µε τις ασφάλειες στις
υποδοχές του περιβλήµατος και προσέξτε
τα βέλη στο περίβληµα και στην κάτω
πλευρά του δακτυλίου να βρίσκονται το
ένα απέναντι από το άλλο. Στρέψ τε το
δακτύλιο ασφάλισης ή το κλιπ ζώνης
δεξιόστροφα, µέχρι να κουµπώσει. Ο
δακτύλιος ασφάλισης είναι κλειστός, όταν
και οι δύο οπές βρίσκονται οριζόντια προς
την επάνω καµπυλότητα του φορητού
ακουστικού.
Άνοιγµα καλύµµατος µπαταρίας
Τοποθετήστε και τους δύο αντίχειρες
επάνω στο δακτύλιο ασφάλισης, στρέψτε
συγχρόνως το δακτύλιο ασφάλισης ή το
κλιπ ζώνης αριστερόστροφα και
αφαιρέστε το.
¤ Εισάγετε ένανόµισµα στηνκοιλότητα
στο άνω µέρος του καλύµµατος της
µπαταρίας και στρέψτε, µέχρι αυτό να
ανοίξει.
∆ήλωση
Προκειµένου να µπορέσετε να
χρησιµοποιήσετε το Gigaset Ε45, πρέπει
να το δηλώσετε σε ένα σταθµό βάσης. Το
φορητό ακουστικό µπορεί να δηλωθεί σε
έως τέσσερις σταθµούς βάσης. Η
διαδικασία δήλωσης εξαρτάται από το
σταθµό βάσης.
Αυτόµατηδήλωση Gigaset E45 σε Gigaset
E450
Προϋπόθεση: Το φορητό ακουστικό δεν
είναι δηλωµένο σε κανένα σταθµό βάσης.
Η δήλωση του φορητού ακουστικού στο
σταθµό βάσης Gigaset E450
πραγµατοποιείται αυτόµατα. (Χειροκίνητη
δήλωση του φορητού σας ακουστικού στο
σταθµό βάσης E455, βλέπε σελ.6.)
¤ Τοποθετήστε το φορητό ακουστικόστο
σταθµό βάσης µε την οθόνηπροςτα
εµπρός.
5
Πρώταβήµατα
Η δήλωση διαρκεί περίπου ένα λεπτό.
Κατά το χρονικό αυτό διάστηµα
εµφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη
∆ιαδικασία δήλωσης και το όνοµα του
σταθµού βάσης, π. χ. Βάση 1,
αναβοσβήνει. Μετά την επιτυχή δήλωση
εµφανίζεται στην οθόνη του φορητού
ακουστικού ο εσωτερικός αριθµός, π. χ.
Εσωτ. 2 για τονεσωτερικόαριθµό 2. Το
φορητό ακουστικό λαµβάνει το µικρότερο
ελεύθερο εσωτερικό αριθµό (1-6). Εάν οι
εσωτερικοί αριθµοί 1–6 είναι ήδη
κατειληµµένοι, αντικαθίσταται ο αριθµός
6, εφόσον το φορητό ακουστικό µε τον
εσωτερικό αριθµό 6 βρίσκεται στην
κατάσταση αναµονής.
Υποδείξεις:
– Η αυτόµατη δήλωση είναι δυνατή, µόνο
εάν από το σταθµό βάσης, στον οποίο
επιθυµείτε να δηλώσετε το φορητό
ακουστικό, δεν πραγµατοποιείται καµία
κλήση.
– Το πάτηµα οποιουδήποτε πλήκτρου
διακόπτει την αυτόµατη δήλωση.
– Εάν η αυτόµατη δήλωση δεν λειτουργεί,
πρέπει να προβείτε σε χειροκίνητη δήλωση
του φορητού ακουστικού.
ενεργοποιείται αυτόµατα, απαιτείται
φόρτιση του πακέτου µπαταρίας.
Η χειροκίνητη δήλωση του φορητού
ακουστικού θα πρέπει να γίνει τόσο στο
φορητό ακουστικό, όσο και στο σταθµό
βάσης.
Μετά την επιτυχή δήλωση, το φορητό
ακουστικό επιστρέφει στην κατάσταση
αναµονής. Στην οθόνη εµφανίζεται ο
εσωτερικός αριθµός του φορητού
ακουστικού, π. χ. Εσωτ.1. Σε αντίθετη
περίπτωση επαναλάβετε τη διαδικασία.
1. Στοφορητόακουστικό
v ¢ Ð ¢ Ακουστικό ¢ ∆ήλωση ακουσ.
sΕπιλέξτεσταθµόβάσης, π.χ.
Βάση 1 καιπατήστε
~Εισάγετε το PIN συστήµατος
του σταθµού βάσης
(εργοστασιακήρύθµιση:
0000) καιπατήστε
οθόνη αναβοσβήνει π.χ. η
ένδειξη Βάση 1.
§ΟΚ§ .
§ΟΚ§. Στην
2. Στοσταθµόβάσης
Πατήστε εντός 60 δευτερολέπτων το
πλήκτρο δήλωσης/paging στο σταθµό
βάσης (σελ.1) παρατεταµένα (περίπου
3 δευτερόλεπτα).
Υποδοχή ακουστικών
Έχετε τη δυνατότητα να συνδέσετε τους
τύπους ακουστικών (µε βύσµα καρφί)
HAMA Plantronics M40, MX100 και
MX150.
Εάν δεν συνδέσετε ακουστικά,
τοποθετήστε το κάλυµµα για την υποδοχή
ακουστικών που συνοδεύει τη συσκευή,
προς διασφάλιση της στεγανότητας.
Φόρτιση πακέτου µπαταρίας
¤ Συνδέστε το τροφοδοτικό της βάσης
φόρτισης στην πρίζα.
¤ Τοποθετήστε το φορητό ακουστικόστη
βάση φόρτισης µε την οθόνη προς τα
εµπρός.
Αφήστε το φορητό ακουστικό
τοποθετηµένο στη βάση φόρτισης,
προκειµένου να φορτιστεί το πακέτο
µπαταρίας. Εάν το φορητό ακουστικό
είναι ενεργοποιηµένο, η φόρτιση του
πακέτου µπαταρίας υποδεικνύεται στην
άνω δεξιά γωνία της οθόνης, µέσω του
συµβόλου µπαταρίας e που
αναβοσβήνει. Κατά τη λειτουργία, το
σύµβολο µπαταρίας υποδεικνύει την
κατάσταση φόρτισης του πακέτου
µπαταρίας (σελ.1).
6
Πρώτα βήµατα
Αρχική φόρτιση και εκφόρτιση του
πακέτου µπαταρίας
Μία σωστή ένδειξη της κατάστασης
φόρτισης είναι δυνατή, µόνο εάν στη
συνέχεια η το πακέτο µ παταρίας φορτιστεί
και εκφορτιστεί πλήρως.
¤ Αφήστε για το σκοπό αυτό το φορητό
ακουστικότοποθετηµένο χωρίς
διακοπή για δέκα ώρεςστηβάση
φόρτισης. Το φορητό σας ακουστικό
δεν πρέπει να είναι ενεργοποιηµένο
για τη φόρτιση.
¤ Αποµακρύνετε στη συνέχεια το φορητό
ακουστικό από τη βάση φόρτισης και
τοποθετήστε το εκ νέου, µόλις το
πακέτο µπαταρίας αποφορτιστεί
πλήρως.
Υποδείξεις:
– Το φορητό ακουστικό πρέπει να
τοποθετείται µόνο σε µία βάση φόρτισης ή
σε ένα σταθµό βάσης που προορίζεται γι’
αυτό.
– Εάν το φορητό ακουστικό βρίσκεται στο
σταθµό βάσης, φορτίζεται και αυτό, εάν
είναι απενεργοποιηµένο.
– Εάν το φορητό ακουστικό απενεργοποιηθεί
λόγω αποφορτισµένου πακέτου µ παταρίας
και στη συνέχεια τοποθετηθεί στη βάση
φόρτισης, ενεργοποιείται αυτόµατα.
– Μετάτηναρχικήφόρτισηκαιεκφόρτιση
µπορείτεναεπανατοποθετείτετοφορητό
σας ακουστικό στη βάση φόρτισης µετά
από κάθε συνοµιλία.
Παρακαλούµε προσέξτε:
u Επαναλαµβάνετε πάντοτε τη διαδικασία
φόρτισης και εκφόρτισης κατά την
αφαίρεση του πακέτου µπαταρίας από το
φορητό ακουστικό και την
επανατοποθέτησή του σε αυτό.
u Το πακέτο µπαταρίας ενδέχεται να
θερµανθεί κατά τη διάρκεια της φόρτισης.
Αυτό δεν εγκυµονεί κίνδυνο.
u Η χωρητικότητατουπακέτου µπαταρίας
µειώνεται µετάαπόορισµένοχρόνο.
Ρύθµιση ηµεροµηνίας και ώρας
Εάν δεν έχετε ρυθµίσει ακόµη την
ηµεροµηνία και την ώρα, πατήστε το
πλήκτρο οθόνης
πεδίο εισαγωγής.
Για να αλλάξετε την ώρα, ανοίξτε το πεδίο
εισαγωγής µέσω των πλήκτρων:
¢ Ð ¢ Ηµεροµηνία/Ώρα
v
§Ώρα§, γιαναανοίξετετο
¤ Αλλαγή καταχώρησης µε πολλές
γραµµές:
Ηµ/νία:
Εισάγετετην ηµέρα, το µήνακαιτο έτος
µε 6 ψηφία.
Ώρα:
Εισάγετετιςώρεςκαιταλεπτά µε
4 ψηφία, π.χ. Q M 1 5 για 7:15.
§Αποθήκ.§ Πατήστετοπλήκτροοθόνης.
Αλλαγή σταθµού βάσης
Εάν το φορητό σας ακουστικό είναι
δηλωµένο σε πολλούς σταθµούς βάσης,
µπορείτε να το ρυθµίσετε σε ένα
συγκεκριµένο σταθµό βάσης ή στο
σταθµό µε την καλύτερη λήψη (Καλύτερη
βάση).
¢ Ð ¢ Ακουστικό ¢ Επιλογή βάσης
v
sΕπιλέξτεέναναπότους
δηλωµένους σταθµούς βάσης
ή Καλύτερη βάση και πατήστε
§ΟΚ§.
7
Πραγµατοποίηση κλήσεων
Πραγµατοποίηση κλήσεων
Πραγµατοποίηση εξωτερικών
κλήσεων
Εξωτερικές είναι οι κλήσεις προς το δηµόσιο δίκτυο τηλεφωνίας.
~c Πληκτρολογήστε τοναριθµό
και πατήστε το πλήκτρο
απάντησης.
Ή:
c~Πατήστε τοπλήκτρο
απάντησης cπαρατεταµένα και στη
συνέχεια πληκτρολογήστε τον
αριθµό.
Κατά τη διάρκεια της συνοµιλίας
εµφανίζεται η διάρκειά της.
Υποδείξεις:
– Καλώντας µε τον τηλεφωνικό κατάλογο, τη
λίστα εναλλακτικών δικτύων (Call-by-Call)
(σελ.1, σελ. 12) ή τη λίστα επανάκλησης
(σελ. 15) αποφεύγετετηνεπανειληµµένη
πληκτρολόγηση αριθµών και κωδικών
δικτύων ("αριθµών Call-by-Call").
Τερµατισµός συνοµιλίας
aΠατήστε το πλήκτρο
τερµατισµού.
Αποδοχή κλήσης
Μία εισερχόµενη κλήση σηµατοδοτείται
στο φορητό ακουστικό µε τρεις τρόπους:
µε κουδούνισµα, µία ένδειξη στην οθόνη
και το πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας d
που αναβοσβήνει.
Για την αποδοχή της κλήσης έχετε τις
ακόλουθες δυνατότητες:
¤ Πατήστε το πλήκτρο απάντησης c.
¤ Πατήστε το πλήκτρο ανοικτής
συνοµιλίας d.
Εάν το φορητό ακουστικό βρίσκεται στη
βάση φόρτισης και η λειτουργία
Αυτόµ.Απάντηση είναι ενεργοποιηµένη
(σελ.18), η κλήση γίνεται αυτόµατα
αποδεκτή από το φορητό ακουστικό,
µόλις το σηκώσετε από τη βάση φόρτισης.
Εάν ο ήχος κουδουνισµού ενοχλεί,
πατήστε το πλήκτρο οθόνης
τη δυνατότητα να αποδεχτείτε την κλήση,
για όσο διάστηµα εµφανίζεται στην οθόνη.
§Σίγαση§. Έχετε
Ανοικτή συνοµιλία
Κατά την ανοικτή συνοµιλία δεν κρατάτε
το φορητό ακουστικό στο αυτί σας, αλλά
το τοποθετείτε π.χ. µπροστά σας στο
τραπέζι. Με τον τρόπο αυτό µπορείτε να
δώσετε τη δυνατότητα και σε άλλους να
συµµετέχουν στο τηλεφώνηµα.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
ανοικτής συνοµιλίας
Ενεργοποίηση κατά την κλήση
~d Εισάγετε τοναριθµό και
πατήστε το πλήκτρο ανοικτής
συνοµιλίας.
¤ Σε περίπτωση συνακρόασης, θα
πρέπει να ενηµερώσετε σχετικά το
συνοµιλητή σας.
Εναλλαγή µεταξύ λειτουργίας ακουστικού
και ανοικτής συνοµιλίας
dΠατήστε το πλήκτρο ανοικτής
συνοµιλίας.
Κατά τη διάρκεια µίας συνοµιλίας και κατά
την ακρόαση του αυτόµατου τηλεφωνητή
(ανάλογα µε το σταθµό βάσης)
ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε την
ανοικτή συνοµιλία.
Εάν κατά τη διάρκεια µίας συνοµιλίας
επιθυµείτε να τοποθετήσετε το φορητό
ακουστικό στη βάση φόρτισης:
¤ Κρατήστε το πλήκτρο ανοικτής
συνοµιλίας d πατηµένο κατά την
τοποθέτηση. Εάν το πλήκτρο ανοικτής
8
Χρήσηφορητούακουστικού
συνοµιλίας d δεν είναι αναµµένο,
πατήστε ξανά το πλήκτρο.
Για τον τρόπο αλλαγής της έντασης
οµλίας, βλέπε σελ. 18.
Σίγαση
Κατά τη διάρκεια µίας εξωτερικής
συνοµιλίας, έχετε τη δυνατότητα να
απενεργοποιήσετε το µικρόφωνο του
φορητού σας ακουστικού. Ο συνοµιλητής
σας ακούει στην περίπτωση αυτή µία
µελωδία αναµονής.
uΠατήστε την αριστερή πλευρά
του πλήκτρου ελέγχου, για να
σιγήσετε το φορητό
ακουστικό.
ÎΠατήστε το πλήκτρο οθόνης,
για να αναιρέσετε τη σιγή.
Πραγµατοποίηση εσωτερικών
κλήσεων
Οι εσωτερικές συνοµιλίες µε άλλα φορητά
ακουστικά, δηλωµένα στον ίδιο σταθµό
βάσης, δεν υπόκεινται σε χρέωση.
Κλήση ενός συγκεκριµένου φορητού
ακουστικού
uΠραγµατοποιήστε µία
εσωτερική κλήση.
~Εισάγετε τον αριθµό του
φορητού ακουστικού.
Ή:
uΠραγµατοποιήστε µία
εσωτερική κλήση.
s Επιλέξτεφορητόακουστικό.
cΠατήστετοπλήκτρο
απάντησης.
*Πατήστε το πλήκτρο
αστερίσκου. Καλούνται όλα τα
φορητά ακουστικά.
Τερµατισµός συνοµιλίας
a Πατήστε το πλήκτρο
τερµατισµού.
Χρήση φορητού ακουστικού
Ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση φορητού
ακουστικού
aΠατήστε το πλήκτρο
τερµατισµού παρατεταµένα.
Ακούτε τον τόνο
επιβεβαίωσης.
Ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση κλειδώµατος
πλήκτρων
#Κρατήστε πατηµένο το
πλήκτρο δίεσης.
Ακούτε τον τόνο επιβεβαίωσης. Εάν το
κλείδωµα του πληκτρολογίου είναι
ενεργοποιηµένο, εµφανίζεται στην οθόνη
το σύµβολο Ø.
Το κλείδωµα πλήκτρων απενεργοποιείται
αυτόµατα στις εισερχόµενες κλήσεις.
Μετά τον τερµατισµό της συνοµιλίας
επανενεργοποιείται.
Πλήκτρο ελέγχου
Κλήση όλων των φορητών ακουστικών
("Συγκεντρωτική κλήση")
u Πραγµατοποιήστε µία
εσωτερική κλήση.
Η πλευρά του πλήκτρου ελέγχου (επάνω,
κάτω, δεξιά, αριστερά) που πρέπει να
9
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.