Siemens GIGASET E360 User Manual [it]

Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG
www.gigaset.com
Gigaset
E360

Breve descrizione del portatile Gigaset E36

Breve descrizione del portatile Gigaset E36
U
09:19
§§MENU §
12
11
10
9
Breve descrizione della
13
1 Tasti a chiamata diretta (da I fino a IV)
anche per poter chiamare gli altri portatili registrati (Chiamata Collettiva)
2 Display in stand-by (esempio) 3 Livello di carica delle batterie
e V U (da 1/3 fino a
completamente cariche)
1
= quando lampeggia: indica che le
batterie stanno per esaurirsi
e V U quando lampeggia: le
batterie sono in fase di carica
2 3
4
5
6
7
8
4 Tas ti fu nz ione (pag. 13) 5 Tas to di navigazio ne (pag. 13) 6 Tasto di fine chiamata, accensione/
spegnimento
Termina la chiamata, annulla la funzione, torna al livello precedente del menu (premere brevemente), torna in stand-by (premere a lungo), accende/spegne il portatile (premere a lungo in stand-by)
7 Tas to cancelletto
Blocca/sblocca la tastiera (premere a lungo in stand-by, pag. 13); inserisce una pausa (premere a lungo) durante la selezione o nella rubrica; alterna tra scrittura con lettere
maiuscole, minuscole e cifre (pag. 37) 8 Microfono 9 Tas to R
Flash (premere a lungo)
10 Presa per auricolare (pag. 40) 11 Tas to impegno linea
Risponde ad una chiamata, avvia la
selezione
12 Tas to vi va voce
Commuta tra ricevitore (conversazione
normale) e viva voce;
se è acceso: il viva voce è attivo;
se lampeggia: segnala una chiamata in
arrivo
13 Ricevitore
base
1
1 Tasto di registrazione e ricerca portatile
1

Indice

Indice
Breve descrizione del portatile Giga-
set E36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Breve descrizione della base . . . . . 1
Note di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . 3
Caratteristiche salienti di
Gigaset E360 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Gigaset E360 –
non soltanto per telefonare . . . . . . 6
Mettere in funzione il telefono . . . 6
Contenuto della confezione . . . . . . . . . 6
Collocare la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Portata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Collegare la base . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mettere in funzione il portatile . . . . . . 7
Albero del menu . . . . . . . . . . . . . . 10
Telefonare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Telefonare sulla linea esterna/Terminare
una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Rispondere ad una chiamata . . . . . . . 12
Visualizzazione del numero telefonico del
chiamante (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Viva voce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Funzionamento del portatile . . . . 13
Accendere/spegnere il portatile . . . . . 13
Bloccare/sbloccare la tastiera . . . . . . . 13
Tasto di navigazione . . . . . . . . . . . . . . 13
Tasti funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tornare in stand-by . . . . . . . . . . . . . . 14
Guida ai menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Correzione di inserimenti errati . . . . . 14
Utilizzare la rubrica telefonica e le alt-
re liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Rubrica telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tasti a chiamata diretta . . . . . . . . . . . 16
Lista dei numeri selezionati . . . . . . . . 16
Richiamare le liste messaggi con i tasti
funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Preselezione automatica dell’opera-
tore di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SMS (messaggi di testo) . . . . . . . . 20
Scrivere/inviare SMS . . . . . . . . . . . . . . 20
Ricevere SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Impostare il Centro Servizi SMS . . . . . 22
SMS su sistemi telefonici (PABX) . . . . 23
Attivare/disattivare la funzione SMS . 23 Attivare/disattivare la soppressione del pri-
2
mo squillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Eliminazione delle anomalie
degli SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilizzare la segreteria di rete . . . 26
Impostare la segreteria di rete per la sele-
zione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ascoltare un messaggio della Segreteria di
Rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilizzare più portatili . . . . . . . . . 26
Registrare i portatili . . . . . . . . . . . . . . 26
Cercare il portatile („Paging“) . . . . . . . 27
Telefonare sulla linea interna . . . . . . . 27
Conferenza: inclusione di un utente inter-
no in una chiamata esterna . . . . . . . . 28
Impostare il portatile . . . . . . . . . . 29
Modificare la lingua del display . . . . . 29
Screensaver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Risposta automatica (Solleva e parla) . 29 Modificare il volume di conversazione 29
Modificare la suoneria . . . . . . . . . . . . 30
Attivare/disattivare la soppressione del pri-
mo squillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Toni di avviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilizzare il portatile come sveglia . . . 31 Ripristinare i parametri iniziali
del portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Impostare la base . . . . . . . . . . . . . 31
Modificare il PIN di sistema e cancellare i
portatili dalla base . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ripristinare i parametri iniziali
della base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Collegare la base ad un centralino te-
lefonico (PABX) . . . . . . . . . . . . . . . 32
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Contatto con liquidi . . . . . . . . . . . . . . 33
Domande e risposte . . . . . . . . . . . . . . 33
Servizio Clienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
CONFORMITÀ CE . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Scrivere e modificare testo . . . . . . . . . 37
Accessori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Montaggio a parete . . . . . . . . . . . 40
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . 41

Note di sicurezza

Note di sicurezza
Attenzione:
Per poter sfruttare tutte le prestazioni offerte dal vostro nuovo cordless e per un uso corretto e sicuro, leggere attentamente il presente manuale d’uso e le note di sicurezza.
Utilizzare soltanto l’alimentatore in dotazione, come indicato sul lato inferiore
$
Œ
del dispositivo.
Utilizzare soltanto le batterie ricaricabili consigliate (pag. 36). È rigidamente vietato l’uso di batterie comuni (non ricaricabili) poichè non essendo compatibili con l’apparato il loro utilizzo potrebbe diventare pericoloso.
Inserire le batterie ricaricabili rispettandone la polarità e utilizzarle secondo quanto prescritto nelle presenti istruzioni per l’uso (nell’alloggiamento delle batterie sono presenti le indicazioni con polarità e direzione di posizionamento, pag. 7).
L’apparecchio potrebbe interferire con apparecchiature elettromedicali. Osservare quindi le indicazioni presenti nell’ambiente in cui ci si trova (per esempio ambulatori, ospedali, ecc).
Si raccomanda di non tenere la parte posteriore del telefono vicino all’orecchio quando squilla o se è stata attivata la funzione viva voce poichè, con volume alto, potrebbe causare danni seri all’udito. Con questo telefono abbiamo inteso pensare anche alle persone con problemi di udito. Lo ha pertanto progettato e costruito con la consueta cura ed anche in conformità alla norma ITU-T P.370 che è stata appositamente pensata dagli "Organismi Internazionali" preposti per rendere taluni apparecchi telefonici adatti all'uso anche a persone che portano apparecchi acustici. In considerazione della molteplicità di apparecchi acustici presenti sul mercato tuttavia, la particolare attenzione che abbiamo posto nella progettazione di questo apparato onde consentire a persone con difficoltà uditive di migliorare la qualità della vita, non è sufficiente ad assicurare che nell'uso con taluni apparecchi di ausilio all'udito non possano verificarsi fastidiosi fruscii.
3
Note di sicurezza
Non collocare l’apparato in locali con elevata umidità come il bagno o nella doccia. Il portatile e la base non sono protetti dagli spruzzi d’acqua (pag. 33).
Non utilizzare il telefono in ambienti dove sussistano rischi di esplosione (per es. luoghi di verniciatura).
ƒ
Nel caso in cui il Gigaset sia ceduto a terzi, allegare anche il manuale d’uso.
Nota:
Le funzioni descritte nelle presenti istruzioni per l’uso potrebbero non essere operative in tutti i paesi. Alcune di esse necessitano infatti che anche la rete telefonica sia predisposta per tale
funzione.
AT TEN ZIO NE:
Il presente apparato è progettato in maniera tale che più telefoni, con caratteristiche simili, collegati alla stessa linea telefonica, possano comunicare in conferenza con l’interlocutore chiamato o chiamante. Questa condizione, vantaggiosa nella maggior parte dei casi, potrebbe creare spiacevoli inconvenienti nel caso di conversazioni riservate. È pertanto opportuno verificare l’esistenza di tale condizione sollevando semplicemente il microtelefono (cornetta) dei telefoni a filo attestati sulla stessa linea telefonica o premendo il tasto di impegno linea nel caso di telefoni cordless. Qualora fosse possibile parlare in conferenza, prendere le precauzioni necessarie per garantire le condizioni di riservatezza, evitando quindi l’ascolto indesiderato da parte di terze persone. Inoltre è importante considerare che, sollevando più di due microtelefoni di apparecchi telefonici collegati sulla stessa linea telefonica, per effettuare una conferenza con l’interlocutore chiamato/chiamante, si potrebbe verificare un abbassamento del volume della voce, creando problemi di comprensione. Pertanto, è sconsigliato usare contemporaneamente più di due apparati telefonici separati (non intesi come portatili aggiuntivi) per garantire le massime prestazioni del vostro Gigaset.
4
Note di sicurezza

Protezione dell'ambiente

INFORMAZIONE AGLI UTENTI Eco-contributo RAEE
assolto ove dovuto N° Iscrizione Registro A.E.E.: IT08010000000060 Ai sensi dell’art 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 “Attua­zione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il pro­dotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli ido­nei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure ricon­segnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente com­patibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applica­zione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
Gli utenti professionali dovranno farsi carico di concordare l'attività di smalti­mento del prodotto a fine vita.
Fare riferimento anche al sito www.gigaset.com/it "Area Ambiente" direttiva RAEE.
Smaltimento delle batterie a fine vita
Con l'attenzione alla tutela dell'ambiente che contraddistingue lo sviluppo di tutti i prodotti a marchio Gigaset, abbiamo dotato questo apparato di soluzioni tecnologicamente avanzate che consentono di allungare la vita delle batterie ricaricabili. Quella/e in dotazione a questo telefono possono essere ricaricate moltissime volte semplicemente posizionando il portatile nell’apposita sede. Quando tuttavia, dopo moltissime ricariche, sarà necessaria la sostituzione, si raccomanda di buttare la/le batteria/e, alla fine della propria vita utile, solo ed esclusivamente negli appositi contenitori dislocati numerosi sul territorio nazio­nale ed in particolare nei negozi di elettronica di consumo e telefonia. Il rispetto delle norme relative alla raccolta differenziata per l’avvio delle batterie dismesse allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute.
5

Caratteristiche salienti di Gigaset E360

Caratteristiche salienti di Gigaset E360
u Tasti grandi di facile uso u Caratteri grossi di facile lettura u Numeri grossi oppure molto grossi
(jumbo) per persone anziane o con problemi di vista
u 4 tasti a chiamata diretta u Portatile utilizzabile anche da portatori
di dispositivi di ausilio all’udito, costruito in conformità alla norma ITU­T P.370 (nuova versione della CCITT P37) ed alla FCC parte 68 relativa alla HAC – Hearing Aid Compatibility
u Presa per auricolare telefonico
standard con spinotto jack da 2,5 mm (non incluso nella confezione)
u Funzione sveglia u Viva voce di alta qualità
Gigaset E360 – non soltanto per telefonare
Il vostro telefono non vi dà solo la possibilità di inviare e ricevere SMS dalla rete fissa e di memorizzare fino a 100 numeri di telefono (pag. 14) – con il vostro Gigaset potete anche:
u Associare i 4 tasti posizionati sopra al
display a numeri importanti, sarà sufficiente tenere premuto il tasto per 2-3 secondi per chiamare il numero (pag. 16).
u Utilizzare il comodissimo vivavoce
(pag. 12) per avere le mani libere durante la conversazione.
u Utilizzare il portatile come sveglia
(pag. 31).
ECO DECT, cosa significa?
- La potenza di trasmissione viene azzerata se il portatile è appoggiato nell'apposita sede della stazione base e sulla base stessa è stato registrato un solo portatile.
Inoltre il vostro portatile Gigaset adatta auto­maticamente la potenza di trasmissione ridu­cendola man mano che lo si avvicina alla sta­zione base.
Buon divertimento con il vostro nuovo telefono!

Mettere in funzione il telefono

Contenuto della confezione

La confezione contiene:
u una base Gigaset E360, u un portatile Gigaset E36, u un alimentatore, u un cavo telefonico, u due batterie, u un coperchio batterie, u una clip da cintura u il manuale di istruzioni.

Collocare la base

L’apparato deve essere collocato in ambienti chiusi ed asciutti ad una temperatura compresa tra +5 °C e +45 °C.
Per una ricezione ottimale posizionare la base in posizione centrale rispetto all’area da coprire.
Per montare la base a parete, vedere le indicazioni alla fine del presente manuale d’istruzioni.
6
Mettere in funzione il telefono
Nota:
u Non esporre mai il telefono a fonti di
calore o a raggi solari diretti; evitare inoltre di posizionarlo vicino ad altri dispositivi elettrici onde evitare interferenze reciproche.

Portata

u All’aperto: fino a 300 m u In ambienti chiusi: fino a 50 m

Collegare la base

¤ Collegare prima l’alimentatore e poi la
spina del telefono, come descritto di seguito, e collocare i cavi nelle apposite scanalature.
2
1
1
3
1
1
1 Lato inferiore della base (dettaglio) 2 Alimentatore 230 V 3 Cavo di linea con spina telefonica
Nota:
u L’alimentatore deve sempre essere
inserito nella presa di corrente.
u Se si acquista in un negozio un altro
cavo telefonico, assicurarsi che i collegamenti siano identici al cavo in dotazione.
Collegamenti corretti
1 libero
3 2 1
4
2 libero
5
3a
6
4b 5 libero 6 libero

Mettere in funzione il portatile

Inserire le batterie

Attenzione:
Per la vostra sicurezza e per il buon funzionamento del vostro cordless utilizzate solo le batterie ricaricabili dello stesso modello raccomandate da Gigaset Communications GmbH * a pag. 36! Non utilizzare mai batterie comuni (non ricaricabili) o di altro tipo, poichè potrebbero essere nocive o pericolose qualora il rivestimento della batteria o la batteria stessa dovesse danneggiarsi o esplodere. Batterie non certificate da Gigaset Communications GmbH * potrebbero inoltre causare disturbi di funzionamento o danni al terminale. Infine non utilizzare caricabatterie diversi da quello in dotazione in quanto potrebbero danneggiare le batterie.
* Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG.
¤ Inserire le batterie secondo la polarità
indicata (vedi rappresentazione
schematica).
La polarità è indicata nel vano batterie.
7
Mettere in funzione il telefono
¤ Appoggiare il coperchio nelle apposite
fessure posizionate sul retro del corpo del portatile e spingerlo fino al completo innesto.
Fissare la clip da cintura
Sui lati del portatile all’altezza dei tasti a chiamata diretta si trovano due piccoli fori per il fissaggio della clip da cintura.
¤ Premere la clip da cintura sulla parte
posteriore del portatile, in modo che le estremità sporgenti della clip da cintura si innestino completamente nei fori.
La clip è inoltre dotata di due piccoli fori nei quali far passare un cavetto (non in dotazione) che consenta di portare il portatile in mano o al collo (vedere figura).
Aprire il coperchio delle batterie
¤ Se montata, rimuovere la clip da
cintura.
¤ Capovolgere il portatile, nella parte
posteriore fare leva con un’unghia nella fessura tra il coperchio ed il corpo del portatile stesso sollevando il coperchio.

Registrazione automatica e posizionamento del portatile nella base

Prerequisito: il portatile non è registrato su alcuna base.
Il portatile si registra automaticamente sulla base Gigaset E360.
¤ Collocare il portatile nella base con il
display rivolto in avanti.
Si sente un tono di conferma. Il tempo necessario per la registrazione
varia in funzione del livello di carica delle batterie e può durare anche fino ad un minuto. Durante questo intervallo sul display si visualizza Registraz. e Base . Il portatile viene assegnato con il numero libero più basso (1–4). Se sono registrati più portatili, sul display sarà visibile anche il numero interno assegnato al portatile, ad es., 2. Questo significa che è stato assegnato l’interno numero 2.
Nota:
– La registrazione automatica avverrà solo
qualora non si stia telefonando dalla base.
– Premendo un tasto qualsiasi, la
registrazione automatica verrà interrotta.
– Se sulla base sono già registrati quattro
portatili, ci sono due possibilità: – Se il portatile con il numero interno 4 è
in stand-by: il portatile da registrare diventa il numero 4. Il precedente portatile con numero 4 viene cancellato.
– Se il portatile con il numero interno 4 è
in uso: il portatile da registrare non può essere registrato.
– Qualora la registrazione automatica non
funzionasse, il portatile dovrà essere registrato manualmente (pag. 26). Ciò non indica alcun problema, ma semplicemente che il vostro apparato è stato usato in fabbrica per verifiche di controllo qualità.
8
Mettere in funzione il telefono
¤ Per caricare le batterie, lasciare il
portatile nella sede di ricarica.
Nota:
– Riporre il portatile esclusivamente nella sua
sede di ricarica.
– Qualora il portatile si sia spento a causa
delle batterie scariche e sia stato riposto nella sede di ricarica, si riaccenderà automaticamente.
Per eventuali dubbi o problemi v. pag. 34.

Primo processo di carica e scarica delle batterie

La carica delle batterie viene indicata sul display in alto a destra con il lampeggiamento del simbolo delle batterie e, V oppure U. Durante il funzionamento, questo simbolo segnala il livello di carica delle batterie (pag. 1).
La corretta visualizzazione del livello di carica è possibile soltanto se le batterie vengono prima scaricate e poi ricaricate completamente.
¤ A tale scopo, lasciare ininterrottamente
il portatile nella sede di ricarica fino a che il simbolo della batteria smette di lampeggiare (circa 13h).
¤ Estrarre il portatile dalla sede di ricarica
e riporlo nuovamente soltanto quando le batterie sono completamente scariche.
Nota:
Una volta eseguita la prima carica e scarica, dopo ogni conversazione il portatile può essere sempre riposto nella sede di ricarica.
Avvertenze:
u Ripetere il procedimento di carica e
scarica ogni qualvolta le batterie vengono estratte e reinserite.
u Durante la carica è normale che le
batterie si riscaldino. Ciò non comporta pericoli.
u Dopo un pò di tempo, la capacità di
ricarica delle batterie e di conseguenza
l’autonomia del portatile si riduce a
causa dell’usura fisiologica delle batte-
rie stesse.
Nota:
Una spiegazione dei simboli/icone e delle procedure usate in questo manuale si trovano nell’appendice, pag. 33.

Impostare la data e l’ora

§MENU§ ¢ Impostazioni ¢ §OK§ ¢ Data / Ora
¢ §OK§
~ Inserire giorno, mese e anno a
6 cifre e premere scorrere tra i campi.
~ Inserire ora e minuti a 4 cifre
(per es. 0 7 1 5 per le 7:15) e premere tra i campi.
§OK§. Con q scorrere
Nota:
Se il portatile viene spento sarà necessario reinserire data e ora.
Se siete abbonati al Servizio CLIP e l’operatore supporta questa funzione data e ora si imposteranno automaticamente alla ricezione della prima telefonata.
Quando il telefono è registrato e se sono state impostate la data e l’ora, il display in stand-by appare come illustrato a pag. 1.
Il vostro telefono è pronto per l’uso!

Presa per auricolare

Per vostra comodità, sul lato sinistro del telefono, è stata predisposta una presa jack standard da 2,5 mm per poter collegare un auricolare telefonico standard tipo Plantronics (non in dotazione).
OK§. Con q
9

Albero del menu

Albero del menu
È possibile scorrere nell’albero del menu in due modi diversi:
Inserendo direttamente la combinazione di cifre che richiamano la funzione desiderata („Accesso rapido“)
¤ Per aprire il menu principale del portatile in stand-by premere §MENU§. ¤ Inserire la combinazione di cifre che si trova nell’albero del menu accanto della
funzione desiderata.
¤ Esempio: §MENU§ LI per „Impostare la lingua del portatile“.
Scorrendo il menu (vedi anche pag. 33)
¤ Per aprire il menu principale del portatile in stand-by premere §MENU§. ¤ Con il tasto di navigazione scorrere fino alla funzione desiderata e premere §OK§.
1 Rubrica telefonica 2 Chiamate (in questa lista vengono memorizzate le chiamate perse) 3SMS
3-1 Scrivi il Messaggio 3-2 Ricevuti 00+00 3-3 Msg Propri e/o salvati 3-4 Impostazioni 3-4-1 Centri servizi 3-4-1-1 Centro Servizi 1
… [fino a] 3-4-1-3 Centro Servizi 3
3-4-2 Registraz. per SMS
4 Sveglia
4-1 Attiva la sveglia 4-2 Imposta l’orario
5 Imposta Audio
5-1 Volume del ricevitore 5-2 Volume in viva voce 5-3 Volume suoneria 5-4 Scegli la melodia 5-4-1 Chiamate esterne
5-4-2 Chiamate interne 5-4-3 Sveglia
5-5 Toni di avviso 5-6 Batteria scarica 5-6-1 Disattiva
5-6-2 Attiva 5-6-3 Solo se in uso
5-7 Volume della cuffia
10
Albero del menu
6 Impostazioni
6-1 Data / Ora 6-2 Tasti a Chiam. Diret. 6-3 Lingua 6-4 Carattere Grosso 6-7 dal Portatile 6-7-1 Screensaver
6-7-2 Solleva e parla 6-7-3 Registra Portatile 6-7-4 Reset Portatile?
6-8 Imposta la Base 6-8-2 PIN di sistema
6-8-3 Reset Base 6-8-4 Conferenz. interna 6-8-5 Pre - selezione 6-8-5-1 Numero di preselez.
6-8-5-2 Con preselez. 6-8-5-3 Senza preselez.
7 Segreteria Telefonica
7-1 Imposta Tasto 1 7-1-1 Segreteria di Rete
Nota:
Le funzioni sopra indicate sono quelle internazionali e variano da paese a paese pertanto il menu del Vostro telefono potrebbe differire da quello su indicato. Una o più funzioni del menu potrebbero non essere abilitate e quindi non apparire oppure potreste trovarle nel menu del telefono, ma non essere operative nel Vostro paese. In tal caso ignoratele.
11

Telefonare

Telefonare

Telefonare sulla linea esterna/ Terminare una chiamata

Le chiamate esterne sono telefonate che si effettuano sulla rete pubblica.
~ (Digitare il numero) Il numero viene selezionato. È anche possibile premere prima il tasto
c (si sente il tono di selezione) e poi digitare il numero. Durante la conversazione è possibile impostare il volume del ricevitore con t.
Terminare una chiamata/interrompere la selezione:
Premere il tasto di fine chiamata a.

Rispondere ad una chiamata

Una chiamata in arrivo viene segnalata sul display in tre modi: il portatile squilla, la chiamata viene visualizzata sul display e il tasto viva voce d lampeggia.
Per rispondere si hanno le seguenti possibilità:
¤ Premere il tasto impegno linea c. ¤ Premere il tasto viva voce d. ¤ Premere il tasto funzione §Risp.§.
Se il portatile si trova nella base e la funzione Solleva e parla è attivata (pag. 29), il portatile risponde automaticamente ad una chiamata non appena lo si solleva dalla base.
Se la suoneria disturba e se non si desidera rispondere, premere il tasto funzione
§SuonOff§. La suoneria viene disattivata per
la chiamata corrente. Fino a quando la chiamata è visualizzata sul display sarà possibile rispondere.
¢ c.

Visualizzazione del numero telefonico del chiamante (CLIP)

Alla ricezione di una chiamata sul display può essere visualizzato il numero o il nome (se inserito in rubrica) del chiamante, premesso che:
u Il vostro operatore di rete supporti il
servizio CLIP.
u Abbiate richiesto l’attivazione del
servizio CLIP al vostro operatore di rete.
u Il chiamante non abbia chiesto
all’operatore di rete di trattare il proprio
numero come riservato.
Al posto del numero viene visualizzato:
u Chiam. est., se non si è sottoscritto
l’abbonamento al servizio CLIP.
u Chiam. Anon., se il chiamante ha
soppresso la trasmissione del numero o
ha chiesto di trattare il proprio numero
come riservato.
u Sconosciuto, se il numero telefonico
non è tecnicamente disponibile.

Viva voce

Se si utilizza la funzione viva voce non tenere il portatile vicino all’orecchio.
Dopo aver digitato il numero, è possibile telefonare subito in modalità viva voce premendo il tasto d (che si illumina). Durante la conversazione premendo il tasto d si può passare alternativamente dalla modalità ricevitore (con portatile all’orecchio) alla modalità viva voce. Con il viva voce attivo impostare il relativo volume con t.
Per ragioni di riservatezza della conversazione se si utilizza la funzione viva voce informare l’interlocutore.
12

Funzionamento del portatile

Funzionamento del portatile

Accendere/spegnere il portatile

a Premere a lungo il tasto di fine
chiamata.
Viene emesso un segnale di conferma.

Bloccare/sbloccare la tastiera

# Premere a lungo il tasto
cancelletto.
Viene emesso un segnale di conferma. Se il blocco tasti è attivato, sul display viene visualizzato il simbolo Ø.
Nota:
Se per sbaglio si preme un tasto quando il blocco tasti è attivo, sul display viene visualizzato un testo di avviso. Premere a lungo il tasto cancelletto disattivare il blocco tasti.

Tasto di navigazione

# per
Nelle liste e nei menu
t / s Scorrere di una riga verso
l’alto/il basso.
Nei campi di inserimento
t / s Spostare il cursore verso
sinistra o destra.
Durante una conversazione esterna
s Aprire la rubrica telefonica. t Modificare il volume di
conversazione sia in modalità normale (uso del ricevitore) che in viva voce.

Tasti funzione

I tasti funzione cambiano significato a seconda delle condizioni di funzionamento.
Esempio:
§Ripeti§ §§MENU §
1
2
1
1 Tasto di navigazione
Di seguito, il lato (sopra o sotto) del tasto di navigazione da premere nella specifica condizione di funzionamento, è evidenziato in nero, per es., t se deve essere premuto il lato superiore del tasto di navigazione.
Il tasto di navigazione ha diverse funzioni:
In stand-by
s Aprire la rubrica telefonica. t Impostare il volume della
suoneria del portatile (pag. 30).
1 Impostazioni correnti dei tasti funzione 2 Tasti funzione
I tasti del display più importanti sono:
§Indietro§ Tornare ad un livello
precedente del menu o annullare l’operazione.
§MENU§ Aprire il menu principale.
§OK§ Confermare la scelta.
§Canc.§ Tasto cancella: cancellare un
carattere da destra a sinistra.
§Ripeti§ Aprire la lista delle chiamate
effettuate.
13
Loading...
+ 30 hidden pages