Siemens GIGASET E300A User Manual

Présentation du combiné

11
3
4
6
1
9
2
7
8
10
5
12
U
09:19
§§Menu §
13
Présentation du combiné
1 Tou ches N° di rec ts (II à IV) 2 Ecran à l’état de veille (exemple) 3 Niveau de charge de la batterie
e V U (1/3 chargée à
entièrement chargée)
= clignote : batterie presque vide e V U clignote : batterie en charge
4 Tou ches écra n (p. 16) 5 Touche de navigation (p. 16) 6 Touche Raccrocher / Marche / Arrêt
Mettre fin à la communication, Annuler la fonction en cours, Remonter d’un niveau de menu (appui bref), Retour à l’état de veille (appui long), Allumer/éteindre le combiné (appui long à l’état de repos)
7 Tou che Di èse
Activer/désactiver le verrouillage clavier (appui long à l’état de repos, p. 16) Insertion d’une pause (appui long en cours de numérotation) Alterner entre les modes MAJ / Min / Num lors de la saisie d’un texte (p. 45)
8 Microphone 9 Touche R (appui long)
Accès aux services opérateur réseau (ex : R/R2/R3)
10 Prise pour kit piéton (p. 46) 11 Tou che D écro cher
Accepter un appel entrant Prise de ligne Lancer la numérotation d’un N° sélectionné
12 Tou che M ains- libre s
Alterner entre les modes « Ecouteur » et «Mains-libres » Témoin allumé : mains-libres activé Témoin clignotant : appel entrant
13 Tou che N ° dire ct ( I ) / SOS avec témoin
lumineux
1

Présentation de la base E300A

haut-parleurOnglet
Présentation de la base E300A
Tou che N° dire ct / To uche SO S
é
(voir p. 19)
Tou ches N° di rec ts
... ì
ê
(voir p. 19) Tou che Ma ins-l ibre s :
î
Décrocher / Raccrocher Touche Inscription/Paging :
ù
– Recherche d’un combiné (appui bref,
«Paging », p.33)
– Inscription de combinés (appui long,
p. 33).
Touches du répondeur
Touche Marche/Arrêt : Touche Marche/
ö
Arrêt du répondeur. – Témoin allumé : Le répondeur est activé. – Clignotante : Vous avez au moins un
nouveau message ou bien un message est en cours d’enregistrement.
Clignote environ quatre secondes : la
mémoire est pleine.
Tou che Ec out e/Pa use : Ecouter les messa-
ó
ges du répondeur ou interrompre la lecture. Tou c he « Suivanr » : Passer au message
ô
suivant.
Tou c he « Précédent » : Revenir au message
ò
précédent. Tou che Ef face r :
õ
– Pendant l'écoute, le message actuel – En veille, suppression de tous les anciens
messages
Touche Annonce : Enregistrer, écouter et
ï
effacer une annonce personnalisée. –Appui long : Enregistrement d’une
annonce personnalisée. Appuyer de nouveau pour arrêter l’enregistrement.
–Appui court : Ecouter l’annonce. Effacer l’annonce durant la diffusion, évent.
à l’aide de Tou ches Volume : Modifier le volume
ð
= moins fort ; ñ = plus fort)
ñ
Pendant l’écoute des messages : Modi-
Lors d’un appel entrant : Modifier le
A noter : – Si le répondeur est utilisé depuis un combiné
ou s’il enregistre un message, il ne peut pas être simultanément utilisé à partir de la base.
– Si le répondeur est désactivé mais que la tou-
che Marche/Arrêt continue à clignoter, cela signifie qu’il reste encore au moins un nouveau message non écouté sur le répondeur.
õ.
fier le volume du haut-parleur.
volume de la sonnerie.
2

Sommaire

Sommaire
Présentation du combiné . . . . . . . . . . 1
Présentation de la base E300A . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 5
Caractéristiques spécifiques du
Gigaset E300A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mode SOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Gigaset E300A –
Téléphoner et plus encore . . . . . . . . . . 9
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installation de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Raccordement de la base . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mise en service du combiné . . . . . . . . . . . . 10
Présentation du menu . . . . . . . . . . . 13
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Appel externe/Fin de
la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Accepter un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Présentation du numéro . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation du combiné . . . . . . . . . . . 15
Marche/arrêt du combiné . . . . . . . . . . . . . . 15
Activer/désactiver
le verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . 16
Touche de navigation du combiné . . . . . . 16
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Retour à l’état de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Navigation dans les menus . . . . . . . . . . . . . 17
Correction d’erreurs de saisie . . . . . . . . . . . 17
Utiliser le répertoire,
les N° directs, les listes . . . . . . . . . . . 17
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tou che N° direc ts
et touche SOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Listes de nouveaux messages
Accès via la touche écran . . . . . . . . . . . . . . . 21
SMS (messages texte) . . . . . . . . . . . . . 24
Rédaction/envoi de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réception de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Définition du centre SMS . . . . . . . . . . . . . . . 26
SMS et autocommutateurs privés . . . . . . . 26
Activer/désactiver la fonction SMS . . . . . . 27
Dépannage SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Répondeur intégré . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilisation depuis le combiné . . . . . . . . . . . 28
Activation/désactivation du
filtrage d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Réglages du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Réaffectation de l’accès rapide
au répondeur (Touche 1) . . . . . . . . . . . . . . . 30
Interrogation à distance . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utiliser la messagerie
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Touche de raccourci (Tche 1) . . . . . . . . . . . . 32
Consultation des messages
de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilisation de
plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . 32
Appairage des combinés . . . . . . . . . . . . . . . 32
Recherche d’un combiné
(« Paging ») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Intrusion dans une
communication externe . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . 35
Modifier la langue d’affichage . . . . . . . . . . 35
Ecran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Régler le volume d’écoute . . . . . . . . . . . . . . 35
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tonalités d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilisation du combiné
comme réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Réinitialisation du combiné . . . . . . . . . . . . . 37
Réglages de la base . . . . . . . . . . . . . . . 37
Modifier le code PIN système . . . . . . . . . . . 37
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Réinitialisation de la base . . . . . . . . . . . . . . . 37
3
Sommaire
Raccordement de la base à un auto-
commutateur privé . . . . . . . . . . . . . . 38
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Symboles et
conventions utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . . . 39
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Assistance Service Clients . . . . . . . . . . . . . . 41
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . 42
Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Saisie et modification de texte . . . . . . . . . . 45
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Montage mural de la base . . . . . . . . 47
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4

Consignes de sécurité

$
Œ
ƒ
Consignes de sécurité
Attention !
Lire les consignes de sécurité et le mode d’emploi avant utilisation. Expliquez à vos enfants les recommandations qui y figurent et mettez-les en garde contre les risques liés à l’utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base.
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées du même type (p. 42).Ne jamais utiliser des piles non rechargeables ou d’autres types de batteries, qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occa­sionner des blessures. Lors de la mise en place des batteries rechargeables, respecter la polarité et utiliser le type de batterie indiqué dans le mode d’emploi (se reporter aux symboles figu­rant dans le compartiment de batteries du combiné, p. 10). Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à cet égard des conditions techniques environnantes, par ex. cabinet médical. Ne pas coller le combiné à l’oreille lorsqu’il sonne ou lorsque vous avez activé la fonc­tion Mains-libres. Cela peut provoquer des dommages auditifs graves et perma­nents. Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils auditifs. Ne pas installer la base dans une salle de bain ou une douche. Le combiné et la base ne sont pas étanches aux projections d’eau (p. 39).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d’explo­sion (p.ex. ateliers de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, veillez toujours à joindre le mode d’emploi.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gou­vernement ou les collectivités locales. Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/EC s'applique à ce produit. Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute consé­quence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une con­dition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mai­rie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Remarque :
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d’emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays.
5
Caractéristiques spécifiques du Gigaset E300A
Caractéristiques spécifiques du Gigaset E300A
u Touches de grande taille u Textes et icônes de grande taille à l’écran u Grosseur afficheur (caractères de grande taille) u Mode SOS u Touches N° directs u Interphonie entre le combiné et la base u Répondeur avec guidage vocal u Compatibilité avec les aides acoustiques (HAC – Hearing Aid Compatibility) u Connexion pour kit oreillette (kit oreillette non fourni) u Onglet pour identification des touches SOS / Touches N° directs (Dos du Mode d’emploi)
Mode SOS
Votre Gigaset E300A est équipé d’une fonction SOS spéciale, qui commande une procédure d'appels SOS pour demander de l'aide en cas d'urgence. Vous pouvez enregistrer jusqu’à quatre numéros SOS.
Enregistrer les quatre numéros SOS pour la seule touche I dédiée (voir p. 20). En cas d’urgence, il vous suffit alors d’appuyer sur cette touche depuis la base ou le combiné pour lancer la pro­cédure SOS.
La procédure SOS sélectionne automatiquement le premier numéro SOS que vous avez entré. Si ce numéro est occupé ou si la personne appelée est absente, la procédure SOS sélectionne alors automatiquement le numéro SOS suivant.
Afin de pouvoir utiliser la procédure SOS, vous devez préalablement programmer la touche SOS / N° direct (I) et activer le mode SOS (p. 19).
Lorsque le mode SOS est activé, le témoin SOS- de la touche SOS du combiné et de la
i
base est allumé en permanence !
6
Mode SOS

Procédure SOS

Il est décrit ci-après le déroulement de la procédure SOS.
Depuis la base, appuyez sur la touche SOS / N° direct é , l'appareil compose immédiate- ment le premier des quatre numéros SOS enregistrés.
Depuis le combiné vous devez appuyer de manière prolongée sur la touche SOS / N° direct é pour lancer immédiatement la numérotation du premier numéro SOS enre- gistré. Si vous appuyez brièvement, vous devez ensuite confirmer avec §Oui§ (cela évite l’activation involontaire de l’appel d’urgence).
Å
Une fois que vous avez appuyé sur la touche SOS / N° direct, le premier numéro SOS est com­posé. Simultanément, le haut-parleur diffuse le message suivant « Envoi de l’appel d’urgence ».
Å
Lorsque l’appel SOS aboutit , la personne appelée entend tout d’abord automatiquement la phrase « Ceci est un appel d’urgence ». Une fois cette phrase diffusée, votre nom est indiqué. Pour que votre nom soit diffusé, il faut que vous ayez programmé la touche SOS en consé­quence (voir p. 19). Ensuite, vient la phrase « Pour accepter l’appel d’urgence, appuyez sur la tou- che 5 ». Si l’appelé appuie sur la touche 5, vous pouvez alors parler avec lui.
Å
Si l’appelé ne prend pas l’appel, par ex. parce que son répondeur est activé ou parce qu’il est absent, la procédure SOS sélectionne automatiquement le numéro SOS suivant. Dans les cas suivants, la procédure SOS passe automatiquement au numéro SOS suivant au bout de 60 secondes :
u l’appel n’est pas décroché u le répondeur du numéro SOS sélectionné est activé u le numéro SOS est occupé
Å
La procédure est exécutée 4 fois au maximum. Si aucun des appels n’est répondu, la procédure SOS est arrêtée avec diffusion d’une tonalité d’erreur.
Attention !
La touche 5 n'est pas exploitable depuis une installation privée d'entreprise ou un poste dont le mode de numérotation n'est pas réglé sur « Fréquence vocale ».
7
Mode SOS
i
– Durant toute la procédure, toutes les touches SOS clignotent sur les combinés appairés
comme sur la base. La phrase « Envoi d’un appel SOS » est diffusée sur le combiné qui a lancé l’appel d’urgence.
– Si un appel interne est programmé en supplément, l’appel SOS peut aussi être accepté
par un usager interne. Sur tous les combiné appairés et sur la base, le message « Appel d’urgence » est diffusé.
– Vous êtes ainsi certain que le mode SOS est correctement programmé lorsque vous
effectuez un essai de la procédure SOS. Ne pas appeler la police, les services d’urgence ou les pompiers lors du test de la procédure SOS.
– Vous devez savoir que l’autonomie du combiné est moins importante lorsque le mode
SOS est activé.
– Lorsque le mode SOS est activé, le témoin-SOS est allumé en permanence !
8
Gigaset E300A – Téléphoner et plus encore
Gigaset E300A – Téléphoner et plus encore
Votre téléphone vous permet aussi d’envoyer et recevoir des SMS via le réseau fixe et d’enregistrer jusqu’à 100 numéros dans le répertoire (p. 17), mais il offre plus encore :
u Programmez les touches N° directs (com-
biné et base) avec vos numéros les plus importants. Il suffit alors d’une seule pres­sion de touche pour composer le numéro attribué (p. 19).
u Utilisez la fonction Mains-libres (p. 15)
pour téléphoner sans avoir le téléphone en main.
u Utilisez votre combiné comme réveil
(p. 36).
ECO DECT - de quoi s'agit-il ?
Grâce à votre Gigaset, vous contribuez à la sauve­garde de l'environnement.
Diminution de la consommation électrique
Grâce à l'adoption d'une alimentation basse con­sommation, la base consomme peu d'électricité.
Diminution de la puissance d'émission
La puissance d'émission de votre téléphone est automatiquement réduite :
Votre combiné réduit sa puissance d'émission selon la distance qui le sépare de la base. Sur la base, la puissance d'émission est réduite à près de zéro, si un seul combiné est inscrit et se trouve sur la base.
Premières étapes

Contenu de l’emballage

L’emballage contient les éléments suivants : une base Gigaset E300A, un combiné Gigaset E300H, un bloc-secteur, un cordon téléphonique, deux batteries, un couvercle de batterie, un clip ceinture et un mode d’emploi.

Installation de la base

La base est prévue pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, sur une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
Il convient de placer la base en un endroit central de la maison ou de l’habitation.
Vous trouverez à la fin de ce mode d’emploi des indications pour le montage mural de la base.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à
des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil ou à proximité immé­diate d’autres appareils électriques ou électroniques.
u Protéger le Gigaset contre l’humidité, la
poussière, les vapeurs et liquides corrosifs.
Appréciez votre nouveau téléphone !
9
Premières étapes
1
3
2
1
1
1
3 2 1
4 5 6

Raccordement de la base

¤ Connecter d’abord le bloc-secteur puis la
fiche téléphonique comme illustré ci­après en insérant le cordon dans la rai­nure prévue à cet effet.
1 Base vue du dessous (détail) 2 Bloc-secteur 230 V 3 Fiche téléphonique avec cordon
A noter :
u Le bloc-secteur doit toujours être
branché à une prise alimentée en perma­nence (230V) car le téléphone a besoin de l’alimentation secteur pour fonctionner.
u Si vous achetez un cordon de rem-
placement dans le commerce, contrôlez le brochage correct de la fiche téléphoni­que.
Brochage correct de la fiche téléphonique
1libre 2libre 3a 4b 5libre 6libre

Mise en service du combiné

Insérer les batteries et fermer le couvercle

Attention !
N’utiliser que les batteries rechargeables recom­mandées par Gigaset Communications GmbH (p. 42). Ne jamais utiliser d’autres types de batte­ries ni des piles ordinaires non rechargeables, qui peuvent endommager le combiné et représe nter un risque pour la santé. Par exemple, l’enveloppe des piles ou de la batterie peut se désagréger ou les batteries exploser. En outre, l’appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonction­nements.
¤ Insérer les batteries avec la polarité cor-
recte (voir illustration).
La polarité est indiquée dans le comparti­ment de batteries.
¤ Aligner le couvercle de batteries pour
faire correspondre ses ergots aux enco­ches du boîtier.
¤ Ensuite, appuyer sur le couvercle jusqu’à
ce qu’il s’enclipse.
10
Premières étapes
Fixer le clip ceinture.
Dans sa partie supérieure, le combiné pré­sente des encoches latérales pour le clip ceinture.
¤ Appuyer le clip ceinture sur l’arrière du
combiné jusqu’à ce que ses ergots s’enclipsent dans les encoches.
Vous pouvez aussi utiliser un cordon pour tenir le téléphone à la main ou pour l’accro­cher au cou.
Ouverture du couvercle de la batterie
¤ Si le clip ceinture est fixé, le retirer. ¤ Saisir le couvercle de la batterie au niveau
du renfoncement du boîtier et tirer.

Appairage du combiné et de la base : « Inscrire le combiné »

Condition : le combiné n’est inscrit sur aucune base.
L’appairage du combiné et de la base Gigaset E300A est automatique.
¤ Poser le combiné sur le chargeur de la
base, écran vers l’avant.
Vous entendez une tonalité de validation. L’appairage automatique peut demander
jusqu’à 5 minutes selon le niveau de charge des batteries. Soyez patient ! Pendant ce temps, l’écran affiche Inscription . Le plus petit numéro interne disponible (1-4) est attribué au combiné. Lorsque plusieurs com­binés sont inscrits sur la base, le numéro interne s’affiche en haut à gauche de l’écran après l’appairage, par ex. 2. Cela signifie que le numéro interne 2 a été attribué au com­biné.
Remarques :
– L’appairage automatique n’est possible que si
aucune communication n’est par ailleurs en cours via la base sur laquelle vous souhaitez inscrire votre combiné.
– Une pression sur une touche interrompt
l’appairage automatique.
– Si quatre combinés sont déjà inscrits sur une
base, il y a deux possibilités : – Le combiné qui porte le numéro interne 4
est à l’état de veille : Le combiné à inscrire reçoit alo rs le numéro 4. L’ancien combiné portant le numéro 4 est retiré.
– Le combiné qui porte le numéro interne 4
est en cours d’utilisation : l’appairage du combiné est impossible.
– Si l’appairage automatique ne fonctionne
pas, vous devez inscrire le combiné manuelle­ment (p. 32).
11
Premières étapes
¤ Pour charger les batteries, poser le com-
biné sur le chargeur de la base.
Remarques :
– Le combiné doit uniquement être posé sur la
base/le chargeur prévu à cet effet.
– Lorsque le combiné s’est éteint parce que les
batteries sont vides, et qu’il est ensuite posé sur la base/le chargeur, il s’allume automati­quement.
Pour les questions et problèmes voir p. 39.

Premier cycle de charge et décharge de la batterie

Le chargement de la batterie est signalé en haut à droite de l’écran par le clignotement du témoin de charge e, V ou U. Pen­dant le fonctionnement, le témoin de charge indique le niveau de charge des batteries (p. 1).
Il n’est possible d’avoir une indication cor­recte du niveau de charge que si les batteries ont tout d’abord été complètement char­gées puis déchargées après avoir été utili­sées.
¤ Pour cela, lors de la première charge, vous
devez laisser le combiné sur la base jusqu’à ce que le témoin de charge à l’écran ne clignote plus (environ 6 h).
¤ Retirez le combiné de la base et ne le
replacer que lorsque les batteries seront complètement déchargées.
Remarque :
Après le premier cycle de charge et de décharge, vous pouvez replacer votre combiné sur la base après chaque communication.
A noter :
u Répéter le cycle de première charge et
décharge après le retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant la
charge. Ce phénomène n’est pas dange­reux.
u Pour des raisons techniques, la capacité
de charge des batteries diminue au bout d’un certain temps et peut, à terme, nécessiter leur remplacement.
Remarque :
Vous trouverez en annexe des explications sur les icônes et les conventions utilisés dans ce mode d’emploi, p. 39.

Réglage de la date et de l’heure

La mise à l’heure et à la date est générale­ment effectuée par le réseau lors de la 1ère communication établie.
Sinon, procéder comme suit :
§Menu§ ¢ Réglages ¢§OK§ ¢Date/ Heure
¢ §OK§
~ Entrer le jour, le mois et l’année
(6 chiffres) et appuyer sur Appuyer sur q pour passer d’un champ à l’autre.
~ Entrer les heures et minutes
(4-chiffres) (par ex. 0 7 1 5 pour 7h15) et appuyez sur sez q pour passer d’un champ à l’autre.
Lorsque le téléphone est inscrit et que l’heure est réglée, l’affichage à l’état de veille est celui représenté p. 1.
§OK§.
§OK§. Utili-
12
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner !
Le répondeur est immédiatement utilisable avec l’annonce par défaut.

Présentation du menu

Présentation du menu
Attention !
Voir aussi « Utilisation du combiné », p. 15.
Vous pouvez sélectionner une fonction de deux manières :
En entrant une combinaison de chiffres ( « raccourci »)
¤ Appuyer sur §Menu§ pour ouvrir le menu principal lorsque le combiné est en état de veille. ¤ Entrer la combinaison de chiffres figurant devant la fonction dans la présentation du menu. ¤ Exemple : §Menu§ LI pour « Réglage de la langue du combiné ».
En faisant défiler les menus (voir également p. 39)
¤ Appuyer sur §Menu§ pour ouvrir le menu principal lorsque le combiné est en état de veille. ¤ Naviguer jusqu’à la fonction à l’aide de la touche de navigation et appuyer sur §OK§.
1 Répertoire
2 Appels
3SMS
3-1 Ecrire SMS 3-2 Réception 00+00 3-3 Brouillons 3-4 Réglages 3-4-1 Centres SMS 3-4-1-1 Centre serveur 1
… [à] 3-4-1-3 Centre serveur 3
4 Réveil 4-1 Activation 4-2 Heure de réveil
5Réglages audio 5-1 Volume écouteur 5-2 Volume Mains-Libres 5-3 Volume sonnerie 5-4 Mélodie sonnerie 5-4-1 Appels externes
5-4-2 Appels internes 5-4-3 Réveil
5-5 Tonalités d’acquitt. 5-6 Alarme batterie 5-6-1 Arrêt
5-6-2 Marche 5-6-3 En cours communic.
5-7 Volume casque
13
Présentation du menu
6Réglages
6-1 Date/ Heure 6-2 Touches Num. directs 6-3 Langue 6-4 Grosseur afficheur 6-5 Mode SOS (Urgence) 6-6 Numéros d’urgence 6-7 Combiné 6-7-1 Ecran de veille
6-7-2 Décroché autom. 6-7-3 Inscrire le combiné 6-7-4 Réinit. combiné
6-8 Base 6-8-1 Réglages audio 6-8-1-1 Volume H-Parleur
6-8-1-2 Volume sonnerie 6-8-1-3 Mélodie sonnerie
6-8-2 PÏN système 6-8-3 Réinit. base 6-8-4 Intrusion interne
7Répondeur
7-1 Config. Touche 1 7-1-1 Messager. Réseau
7-1-2 Répondeur intégré
7-2 Répondeur Mar./Arrêt 7-3 Filtrage appels 7-3-1 Combiné
7-3-2 Base
7-4 Annonces 7-4-1 Enregistr. annonce
7-4-2 Ecouter annonce 7-4-3 Effacer annonce
7-5 Longueur messages 7-5-1 Illimitée
7-5-2 30 sec 7-5-3 60 sec 7-5-4 120 sec
7-6 Enclench. répondeur 7-6-1 Immédiat
7-6-2 après 10 s 7-6-3 après 20 s 7-6-4 après 30 s 7-6-5 auto
14

Té lé ph o ne r

Téléphoner

Appel externe/Fin de la communication

Les appels externes sont les appels à desti­nation du réseau public.
~ (Entrer le numéro) Le numéro est composé. (Vous pouvez aussi
appuyer tout d’abord sur la touche c [tonalité Libre] puis composer le numéro.) En cours de communication, régler le volume de l’écouteur à l’aide de t.
Fin de la communication/Annuler la numé­rotation :
Appuyer sur la touche « Raccrocher » a.

Accepter un appel

Un appel entrant est signalé de trois maniè­res sur le combiné : une sonnerie, une indica­tion à l’écran et le clignote ment de la tou che Mains-libres d.
Vous pouvez prendre l’appel de différentes façons :
¤ Appuyer sur la touche « Décrocher » c. ¤ Appuyer sur la touche Mains-libres d. ¤ Appuyer sur la touche écran §Accept.§.
Si le combiné se trouve sur la base et que la fonction Décroché autom. est activée (p. 35), il vous suffit de retirer le combiné de la base pour accepter l’appel.
Si la sonnerie est gênante, appuyer sur la
§Silence§. La sonnerie est désactivée
touche pour cet appel. Vous pouvez prendre l’appel tant qu’il est indiqué à l’écran.
¢ c.
– CLIP (présentation du numéro de
l’appelant) : le numéro de l’appelant est affiché
– CNIP (présentation du nom de l’appe-
lant) : le nom de l’appelant est affiché

Présenter le numéro/le nom de l’appelant

En cas d’appel, selon les services souscrits, le numéro et le nom de l’appelant apparais­sent à l’écran tels que transmis par le réseau.
Cependant, si le numéro figure dans le répertoire associé à un nom, ce dernier est affiché à la place du numéro.
Selon le cas, il peut être affiché à la place du N° et/ou du nom :
– Appel ext : si vous n'avez pas souscrit
aux services
– App. masqué : si l'appelant a volontai-
rement masqué son numéro (secret d'appel)
– Indisponible : si le numéro ou le nom
ne peuvent être transmis par le réseau.

Mains-libres

Après avoir entré le numéro, vous pouvez activez immédiatement la fonction Mains­libres en appuyant sur la touche Mains-libres d (la touche d est allumée en perma­nence). En cours de communication ou lors­que vous écoutez votre répondeur, vous pouvez alterner entre l’écouteur et le mode Mains-libres en appuyant sur la touche d. Pour régler le volume en cours d’écoute Mains-libres, utiliser t.

Utilisation du combiné

Présentation du numéro

Lors d’un appel, le numéro et éventuelle­ment le nom de l’appelant s’affichent à l’écran dans les conditions suivantes :
u Vous avez souscrit aux services de l’opé-
rateur réseau :

Marche/arrêt du combiné

a Maintenir enfoncée la touche «
Raccrocher ».
La tonalité de validation se fait entendre.
15
Loading...
+ 39 hidden pages