Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Lees vóór gebruik aandachtig de gebruikshandleiding en
de veiligheidsinstructies. Wijs uw kinderen op de inhoud
W
hiervan en op de gevaren die het gebruik van de telefoon
met zich meebrengt.
Gebruik alleen de meegeleverde netvoedingsadapter
en sluit deze aan zoals is aangegeven op de onderzijde van
$
het basisstation.
Gebruik alleen de aanbevolen oplaadbare batterijen (pagina 74) van hetzelfde type. D.w.z. geen ander type
batterij of niet-oplaadbare batterijen; deze kunnen schade
aan het batterijcompartiment of zelfs lichamelijk letsel veroorzaken.
‹
Plaats oplaadbare batterijen met de polen in de juiste positie en gebruik het batterijtype dat in deze gebruiksaanwij-
Œ
zing vermeld staat. (In het batterijvakje van de handset zijn
symbolen aangebracht).
!
Uit onderzoek is gebleken dat medische apparatuur kan
worden beïnvloed door draadloze DECT-toestellen. Houd
rekening met de technische voorwaarden van de desbetreffende omgeving (bijvoorbeeld artsenpraktijk).
De handset kan bij gehoorapparaten een onaangename
bromtoon veroorzaken.
Plaats het basisstation niet in vochtige ruimtes, zoals badkamers of doucheruimtes (pagina 70). Handset en basisstation zijn niet spatwaterveilig.
Gebruik het toestel niet in een omgeving waar explosiegevaar bestaat (bijvoorbeeld in spuiterijen, tankstations).
Draag uw Gigaset alleen inclusief de gebruiksaanwijzing
ƒ
over aan derden.
7
Bijzondere kenmerken van de Gigaset E 150
Lever de gebruikte handset en lege en/of defecte batterijen in als klein chemisch afval.
Niet alle in deze gebruiksaanwijzing beschreven functies zijn in
alle landen beschikbaar.
Bijzondere kenmerken van de Gigaset E 150
◆ Grote toetsen
◆ Grote weergave van teksten en symbolen op het display
◆ Extra functie Grote letters (grote weergave)
◆ SOS-modus
◆ Keuzetoetsen
◆ Gesprek op basisstation beantwoorden en voeren
◆ Handsfree-functie op handset en basisstation
◆ Interne gesprekken tussen handset en basisstation
◆ Spraakgestuurd antwoordapparaat
◆ Nummerweergave (alleen bij CLIP-vrijgave) voor
– Inkomende oproepen
– Bellerslijst
– Berichten op het antwoordapparaat
◆ Profielen voor speciale vereisten
– Zien
–Horen
– Invoeren
◆ Navigatietoetsen voor volumeregeling
◆ Uitgebreide instelmogelijkheden voor
–Volume
– Belmelodie
–Toetssignalen
–Toetstonen
◆ Aansluiting voor headset (niet bij levering inbegrepen)
◆ Kaartje voor het noteren van SOS-/keuzetoetsen
8
Bijzondere kenmerken van de Gigaset E 150
SOS-modus
Uw Gigaset E 150 is voorzien van een speciale SOS-functie, een
SOS-procedure. Met deze SOS-procedure kunt u in geval van nood
om hulp vragen. U kunt maximaal vier alarmnummers opslaan.
U slaat de alarmnummers op onder de SOS-/keuzetoets I, op de
handset of op het basisstation. In geval van nood hoeft u dan
alleen op keuzetoets I te drukken. Hierdoor wordt de SOS-procedure uitgevoerd.
Bij de SOS-procedure wordt automatisch het eerste door u ingevoerde alarmnummer gekozen. Als dit alarmnummer bijvoorbeeld bezet is of de opgebelde persoon niet thuis is, wordt automatisch het volgende alarmnummer gekozen.
Om de SOS-procedure te gebruiken, moet u eerst de SOS-/keuze-toets I programmeren en de SOS-modus activeren (pagina 32).
Als de SOS-modus is ingeschakeld, brandt het SOS-lampje
i
permanent.
SOS-procedure
In het volgende tekstgedeelte wordt de SOS-procedure beschreven.
Op het basisstation drukt u op de SOS/snelkiestoets V en het
toestel kiest het nummer direct.
Op de handset moet u de SOS/snelkiestoets V lang indrukken om het nummer direct te kiezen.
Als u de toets kort indrukt, moet u nog bevestigen met §Ja§ (om te
voorkomen dat het noodnummer per ongeluk wordt gekozen).
Å
Nadat u op de SOS-/keuzetoets hebt gedrukt, wordt het eerste
alarmnummer gekozen. Tegelijkertijd wordt via de luidspreker de
zin "Alarmoproep wordt verzonden" weergegeven.
Å
9
Bijzondere kenmerken van de Gigaset E 150
Als de alarmoproep wordt beantwoord, hoort de opgebelde persoon automatisch eerst de zin "Dit is een alarmoproep". Na deze
zin wordt uw naam genoemd. Voorwaarde voor het noemen van
uw naam is dat u de SOS-toets dienovereenkomstig heeft geprogrammeerd (zie pagina 32). Vervolgens klinkt de zin "Druk voor het beantwoorden van de alarmoproep op toets 5". Als de opgebelde persoon nu op toets 5 drukt, kunt u met elkaar spreken.
Å
Als de opgebelde persoon de oproep niet beantwoordt, bijvoorbeeld omdat zijn antwoordapparaat is ingeschakeld of er niemand thuis is, kiest de SOS-procedure automatisch het volgende
alarmnummer. In de volgende gevallen schakelt de SOS-procedure na 60 seconden automatisch over op het volgende alarmnummer:
– de oproep wordt niet beantwoord
– het antwoordapparaat van het gekozen alarmnummer is
ingeschakeld
– het alarmnummer is bezet
Å
Als alle vier de alarmnummers zijn gekozen zonder dat er een
oproep is beantwoord, wordt de SOS-procedure beëindigd met
een fouttoon.
Bij de ontvangers van de alarmoproep moet de telefoon zijn ingesteld op toonkiezen (DTMF), anders wordt de bevestiging van de
alarmoproep met toets 5 niet herkend.
10
i
Bijzondere kenmerken van de Gigaset E 150
◆ Tijdens de gehele procedure knipperen alle SOS-
toetsen op alle aangemelde handsets en op het
basisstation. De zin "Alarmoproep wordt verzonden"
wordt op de handset die de alarmoproep heeft verstuurd weergegeven.
◆ Als er bovendien een interne oproep is geprogram-
meerd, kan de SOS-oproep ook door een interne
deelnemer worden beantwoord. Op alle aangemelde handsets en het basisstation wordt dan de
tekst "Alarmoproep" weergegeven.
◆ Om er zeker van te zijn dat de SOS-modus correct is
geprogrammeerd, moet u de SOS-procedure testen.
Politie, reddingsdiensten of brandweer mogen niet
voor een test worden gebruikt.
◆ Bedenk dat de stand-by-tijd van de handset korter
wordt wanneer de SOS-modus is ingeschakeld.
◆ Als de SOS-modus is ingeschakeld, brandt het SOS-
lampje permanent.
11
Toestel in gebruik nemen
Toestel in gebruik nemen
Bij levering bevat de verpakking het volgende:
◆ een basisstation Gigaset E 150,
◆ een handset Gigaset E 1,
◆ een netvoedingsadapter met voedingskabel,
◆ een telefoonsnoer,
◆ een draagclip voor de handset,
◆ twee batterijen,
◆ een gebruiksaanwijzing,
◆ een notitiekaartje.
Basisstation plaatsen
Aanwijzingen voor de plaatsing
Het basisstation is ontworpen voor gebruik in gesloten, droge
ruimtes met een temperatuur van +5 °C tot +45 °C. Zet het basisstation op een centrale plaats, bijvoorbeeld in de hal.
◆ Plaats de telefoon nooit in direct zonlicht of in de
buurt van andere warmtebronnen, zoals bijvoor-
W
beeld elektrische apparaten.
◆ Bescherm de Gigaset tegen vocht, stof, agressieve
vloeistoffen en dampen.
12
Basisstation aansluiten
Toestel in gebruik nemen
Telefoonaansluiting
1.
Telefoonstekker
met telefoonsnoer
Stopcontact
2.
Netvoedingsadapter 230 V
met voedingskabel
1.
◆ Steek de kleine stekker van het telefoonsnoer in het aan-
sluitpunt tot deze vastklikt.
◆ Leid het snoer door de snoergeleider.
◆ Steek de telefoonstekker in de telefoonaansluiting.
2.
◆ Steek de kleine stekker van de voedingskabel in het aansluit-
punt van het basisstation.
◆ Leid het snoer door de snoergeleider.
◆ Steek de stekker van de netvoedingsadapter in het stopcon-
tact.
Telefoonstekkerindeling:
3
2
1
4
5
6
vrij
1
vrij
2
a
3
b
4
vrij
5
vrij
6
13
Toestel in gebruik nemen
◆ Om de telefoon klaar voor gebruik te houden, dient
de netvoedingsadapter altijd op de netvoeding
aangesloten te zijn.
i
◆ Wanneer u zelf een telefoonsnoer aanschaft, let er
dan op dat deze de juiste aderindeling heeft (3-4indeling).
Handset in gebruik nemen
Beschermfolie verwijderen
Om het display te beschermen, is er een folie aangebracht. Verwijder deze folie.
Batterijen plaatsen
◆ Batterijen met de polen in de juiste stand plaatsen – zie
afbeelding links.
◆ Klepje ongeveer 3 mm naar onderen verschoven plaatsen en
naar boven schuiven totdat het vastklikt.
◆ Om het klepje te openen op de ribbels drukken en het klepje
naar beneden schuiven.
14
Toestel in gebruik nemen
Plaats uitsluitend de door Siemens op pagina 74 aanbevolen batterijen! Gebruik in geen geval gewone batterijen (niet-oplaadbaar) of andere batterijtypen, aangezien deze aanzienlijke schade aan de gezondheid,
W
Handset op het basisstation plaatsen en de batterijen laden
Als u de handset op het basisstation plaatst, wordt de handset
automatisch op het basisstation aangemeld. Ga als volgt te werk:
1. Plaats de handset met het display naar boven op het basisstation.
2. Wacht tot de handset zich automatisch bij het basisstation
heeft aangemeld (pagina 48). De automatische aanmelding
duurt ongeveer een minuut. Gedurende deze tijd knippert
Aanmeldprocedure op het display. Na de aanmelding wordt
het rustdisplay weergegeven.
lichamelijk letsel en materiële schade kunnen veroorzaken. De mantel van de batterij zou bijvoorbeeld
beschadigd kunnen raken (gevaarlijk). Ook kunnen er
functiestoringen of beschadigingen van het toestel
ontstaan.
3. De batterijen zijn bij levering niet geladen. Laat de handset
daarom vervolgens in het basisstation liggen om de batterijen
te laden. Het laden van de batterijen wordt door knipperen van
het batterijsymbool rechtsboven op het display getoond:
= Batterijen leegV Batterijen
e Batterijen
Als de automatische aanmelding wordt onderbroken, meldt u de
handset handmatig aan (zie vanaf pagina 48).
Bij een eerste lading adviseren wij een ononderbroken
W
laadtijd van vijf uur – onafhankelijk van de batterijweergave! Om technische redenen vermindert de
oplaadcapaciteit van de batterijen na enige tijd.
1
/3 geladenU Batterijen vol
2
/3 geladen
15
Toestel in gebruik nemen
Het oplaadniveau van de batterijen wordt pas na een ononderbroken laad-/ontlaadprocedure juist weergegeven. Verwijder de
batterijen daarom niet als dat niet nodig is en beëindig het laden
niet voortijdig.
◆ De batterij-indicatie wordt alleen weergegeven
– tijdens het laden
– als de batterijen leeg zijn
◆ Als de batterijen bijna leeg zijn, hoort u het batterij-
signaal (indien ingeschakeld, pagina 59). In de ruststand knippert op het display bovendien het sym-
i
bool = en wordt Batterijen zijn leeg weergegeven.
◆ Na de eerste laadprocedure kunt u de handset na elk
gesprek in het basisstation terugplaatsen. Hierdoor
worden de batterijen bij het laden ontzien.
◆ De batterijen worden warm tijdens het laden. Dit is
normaal en ongevaarlijk.
Opmerking
Uw toestel is nu klaar voor gebruik. Het antwoordapparaat met
standaardmeldtekst is beschikbaar. Voor de juiste tijdweergave
van de oproepen en eventueel ingesproken berichten dient u
datum en tijd in te stellen (pagina 53).
16
Toestel in gebruik nemen
Druk de draagclip op de achterzijde van de handset en zorg dat de
nokjes aan de zijkant in de uitsparingen klikken. Bovendien kunt
u een koord aanbrengen om de handset in de hand of om de hals
te dragen.
Handset in-/uitschakelen
Voor inschakelen de verbreektoets a lang indrukken. U hoort
vervolgens een bevestigingssignaal (oplopende reeks tonen).
Wanneer u de handset op het basisstation legt, wordt deze automatisch ingeschakeld.
Om de handset uit te schakelen, drukt u de verbreektoets a in
de ruststand lang in (bevestigingssignaal).
17
Bedienen van de telefoon en menu-overzicht
Bedienen van de telefoon en menuoverzicht
Navigatietoets op de handset
De navigatietoetsen hebben verschillende functies, afhankelijk
van de bedieningssituatie van de handset.
Navigatietoetsen
Verschillende functies van de navigatietoets.
ts
In ruststand
en als het
toestel belt
Tijdens het telefoneren
In lijsten en
menu’s
In een
invoerveld
In de handsfreemodus
18
Volume van het
oproepsignaal verhogen.
Handsetvolume verhogen.
Naar boven bladeren.
De cursor naar links
bewegen.
Handsfree-volume
verhogen.
Volume van het
oproepsignaal verlagen.
Handsetvolume verlagen.
Naar beneden bladeren.
De cursor naar rechts
bewegen.
Handsfree-volume
verlagen.
Bedienen van de telefoon en menu-overzicht
Functietoetsen
De rechter- en linkertoets direct onder het display zijn functie-
toetsen. Overeenkomstig de desbetreffende bedieningssituatie
wisselt de functie. De huidige functie wordt direct erboven op het
display weergegeven. Als u in een lijst kunt bladeren, verschijnt
bovendien het symbool å op het display.
Voorbeeld
Herh.Menu
Functietoetsen
De verschillende aanduidingen hebben de volgende betekenis:
Displaysymbool
§Accept§
§Stil§
§Herh.§
§OK§
§Menu§
å
§Terug§
§Wissen§
Betekenis bij toetsdruk
Oproep beantwoorden.
Oproepsignaal op de handset uitschakelen.
Nummerherhaling: lijst met de laatste 10 telefoonnummers openen.
Menufunctie bevestigen of invoer door bevestiging
opslaan.
In ruststand het hoofdmenu openen.
Bij het telefoneren een situatie-afhankelijk menu
openen.
Met de toetsen t s naar boven of naar beneden
bladeren.
Een menuniveau terug of procedure afbreken.
Ingevoerde tekens van rechts naar links een voor
een verwijderen.
19
Telefoneren
Telefoneren
Extern bellen en gesprek beëindigen
Externe oproepen zijn oproepen via het openbare telefoonnet.
~ c
Extern bellen: telefoonnummer invoeren en verbindingstoets indrukken. Het
nummer wordt gekozen.
Of:
U kunt ook eerst de verbindingstoets
c indrukken (u hoort de kiestoon) en
dan het nummer invoeren.
Gesprek beëindigen: verbreektoets
a
indrukken. Met de verbreektoets a
breekt u de nummerkeuze af.
Kiespauze invoegen
U kunt tussen het voorkiesnummer en het telefoonnummer een
kiespauze invoegen. Druk hiervoor lang op de toets P. Vervolgens voert u het telefoonnummer in.
Oproep beantwoorden
U kunt een oproep zowel op de handset als op het basisstation
beantwoorden. Via het basisstation telefoneert u altijd in de
handsfree-modus.
Uw telefoon gaat over, de oproep wordt op het display weergegeven en de toetsen d op de handset en ù op het basisstation
knipperen.
20
Telefoneren
óf
op de handset
c (of d) Oproep beantwoorden.
óf
Als de handset op het basisstation ligt en de functie Auto aannemen is ingeschakeld (pagina 54), dan hoeft u de handset alleen
van het basisstation af te halen om de oproep te beantwoorden.
NummerWeergave (CLIP/CLI en CNIP)
Bij een oproep wordt het telefoonnummer of de naam van de beller in het display weergegeven.
Als uw telefoon overgaat of een bericht op het ant-
i
woordapparaat is opgeslagen, kunt u het nummer van
de beller ook laten weergeven, indien het telefoonnummer is meegestuurd (pagina 62).
op het basisstation
Handsfree-toets indrukken.
ù
Gesprek beëindigen: handsfree-toets
opnieuw indrukken.
Voorwaarden:
1. U heeft bij uw netwerkaanbieder de functie NummerWeergave
(CLIP) of NaamWeergave (CNIP) aangevraagd.
2. De beller heeft geen "geheim nummer" (CLIR) aangevraagd.
21
Telefoneren
Telefoonnummer van de beller weergeven (CLIP/CLI)
Als u voor een telefoonnummer een vermelding in uw telefoonboek heeft opgeslagen, dan wordt in plaats van het nummer de
telefoonboekvermelding weergegeven, bijvoorbeeld "Anna".
Anna
AcceptStil
Het display geeft Externe oproep weer als er geen nummer
wordt meegestuurd.
Het display geeft Onbekend weer, als de beller nummerweergave onderdrukt of als geen nummerweergave wordt gebruikt.
Displayweergave bij CNIP
Als u over CNIP beschikt, wordt bovendien de naam (eventueel
ook de plaats, indien ondersteund) weergegeven die bij uw netwerkaanbieder bij dit telefoonnummer is geregistreerd.
Anna Lechner
Gent
AcceptStil
Het display geeft oproep weer als er geen telefoonnummer
wordt meegestuurd.
Telefoonnummer of "Anna"
Naam en plaats
Het display geeft Onbekend weer als de beller nummerweergave
onderdrukt of Onbekend, als geen nummerweergave wordt
gebruikt.
i
22
Aan nummerweergave zijn eventueel kosten verbonden. Vraag uw netwerkaanbieder om informatie.
Telefoneren
Handsfree-functie op de handset
U kunt gesprekken voeren zonder dat u de handset in uw hand
hoeft te houden. Ook andere personen kunnen aan het gesprek
deelnemen.
Voordat u de functie handsfree gebruikt, dient u dit aan uw
gesprekspartner te laten weten.
Wanneer u handsfree uitschakelt, gaat u over op handmatige
bediening en voert u het gesprek verder met de handset.
Volume aanpassen tijdens handsfree-gesprek
s t
Volume verlagen of verhogen.
Intern telefoneren
Interne oproepen zijn gesprekken zonder kosten tussen handsets
die op hetzelfde basisstation zijn aangemeld of gesprekken tussen een handset en het basisstation. Om intern te kunnen telefoneren, moet een van de keuzetoetsen voor interne oproepen zijn
geprogrammeerd (zie pagina 32).