Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Only use the power supply unit supplied, as indicated on
$
the underside of the device.
Fit only the recommended rechargeable batteries (page 69) of the same type! Use no other types of batteries or non-rechargeable batteries, as they could damage
health and cause personal injury.
‹
Ensure correct polarity when fitting rechargeable batteries, and use the battery type according to these instruc-
Œ
tions (you will see polarity symbols in the handset's
compartments)
The operation of medical appliances may be affected. Be
aware of the technical conditions within the particular
environment (e.g. doctor's practice).
The handset may cause an intrusive 'hum' in hearing aids.
.
!
battery
Do not install the base in bathrooms or shower rooms
(page 66). The handset and base are not watertight.
Do not use the phone in environments subject to explosion hazard (e.g. auto paint shops).
Ensure that your Gigaset is accompanied by these instruc-
ƒ
tions when you give it to others to use.
Dispose of the batteries and phone in accordance with
environmental regulations.
i
Not all of the functions described in these instructions
are available in all countries.
7
Special features of the Gigaset E 150
Special features of the Gigaset E 150
◆ Large keys
◆ Large display of messages and icons on the screen
◆ Additional Jumbo Font function (large characters)
◆ Emergency call mode
◆ Direct dial keys
◆ Take and conduct call on the base
◆ Handsfree on handset and base
◆ Internal calls between handset and base
◆ Voice-prompted answering machine
◆ Caller ID announced (only when CLIP is enabled) for
– Incoming calls
– Calls list
– Messages on the answering machine
◆ Profiles for special requirements
– Visual
–Acoustic
–Motoric
◆ Volume control keys
◆ Enhanced setting options for
–Volume
– Ringer melody
– Key clicks
–Key tones
◆ Socket for headset (the headset is not included)
◆ Tab card for labelling emergency/direct dial keys
8
Special features of the Gigaset E 150
Emergency call mode
Your Gigaset E 150 has a special emergency function, an emergency procedure. You can use this function to call for help in an
emergency. You can store up to four emergency numbers.
These emergency numbers are stored under the Emergency/Direct Dial KeyI, either on the handset or on the base. In an
emergency, all you need to do is press Direct Dial Key I. Pressing
this key initiates the emergency procedure.
The emergency procedure automatically dials the first emergency
number which you have entered. If this number is busy or the
other party is not at home, then the emergency procedure will
automatically dial the next emergency number.
To use the emergency procedure, you must first program Emergency/Direct Dial Key I and activate the emergency mode
(page 30).
Emergency procedure
The sequence of the emergency procedure is described below.
Press the SOS/direct dial key V on the base station on the base
station and the device will start to dial immediately.
On the handset, you must press and hold the SOS/direct dial key
V to activate it immediately.
If you only press the key briefly, you will have to confirm with §Yes§
(this prevents an emergency call being made accidentally).
Å
When you press the emergency/direct dial key the first emergency number is dialed. At the same time you hear the message
"The emergency call is being sent" on the loudspeaker.
Å
9
Special features of the Gigaset E 150
If the emergency call is answered, the other party will first hear
the message "This is an emergency call". After this message, your
name is announced provided you have programmed the emergency key accordingly (see page 30). This is followed by the message "Please press 5 to accept the emergency call". If the other
party presses 5 you can now speak to each other.
Å
If the other party does not answer the call, e.g. because his
answering machine is on or he is not at home, then the emergency procedure will automatically dial the next emergency
number. The emergency procedure will automatically switch to
the next emergency number after 60 seconds in the following
cases:
– the call is not answered
– the answering machine of the dialled emergency number is
on
– the emergency number is busy
Å
If all 4 emergency numbers are dialled and no call is answered,
the emergency procedure is terminated with an error tone.
The emergency call recipients must have their telephone set for
tone dialling or pressing the 5 key to accept the call will not be recognised.
◆ All emergency keys flash on all registered handsets
and on the base throughout the emergency procedure. The message "The emergency call is being sent" is output on all loudspeakers.
i
◆ The emergency call can also be answered by an
internal party if an internal call is programmed.
◆ You should test run the emergency procedure to
ensure that the emergency mode is correctly programmed. Do not use the police, ambulance or fire
brigade for a test run.
10
Preparing to use your phone
Preparing to use your phone
The pack contains:
◆ one Gigaset E 150 base,
◆ one Gigaset E 1 handset,
◆ one power supply unit with power cord,
◆ one telephone cord,
◆ one belt clip for the handset,
◆ two batteries,
◆ one set of operating instructions,
◆ one tab card.
Installing the base
Hints on installing
The base is designed to be operated in enclosed, dry areas at temperatures ranging from +5 °C to +45 °C. Install the base at a central location, e.g. in the hall.
◆ Never expose the telephone to direct sunlight or
other heat sources such as nearby electrical appli-
W
ances.
◆ Protect your Gigaset from moisture, dust, corrosive
liquids and vapours.
11
Preparing to use your phone
Connecting the base
Phone outlet
1.
Phone jack with
phone cord
2.
Power supply unit
230 V with power
Outlet
cord
1.
◆ Fit the small jack on the phone cord into the socket until it
clips into place,
◆ Place cord in cable recess,
◆ Fit phone jack into phone outlet.
2.
◆ Insert the small jack on the power cord into the socket on the
underside of the base,
◆ Place cord in cable recess,
◆ Plug the power supply unit into your power outlet.
Phone jack
wiring:
3
2
1
4
5
6
1
2
3
4
5
6
unused
unused
a
b
unused
unused
12
Preparing to use your phone
◆ Keep the power supply unit plugged in at all times
to ensure your phone is ready for use whenever you
need it.
i
◆ If ever you purchase a phone cord from a store,
ensure that the phone conductors are correctly connected (3-4 connection).
Preparing to use the handset
Removing protective film
The display is protected by a plastic film. Please remove the
protective film!
Inserting the batteries
◆ Insert the batteries ensuring correct polarity – see figure on
left.
◆ Position the battery cover so that it is open by around 3 mm,
then slide up until it closes with a click.
◆ To open the battery cover, press on the chequered area and
slide down.
13
Preparing to use your phone
Use only the rechargeable batteries recommended by
Siemens on page 69! Never use conventional batteries
(non-rechargeable) or other battery types as this may
W
Placing the handset into the base station and charging the
batteries
When you place the handset into the base, the handset will register to the base automatically. Proceed as follows:
1. Place the handset in the base with the display up.
2. Wait till the handset has registered automatically to the base
(page 45). Automatic registration takes around one minute.
Registration Procedure flashes in the display while registration is in progress. After registration, the 'idle' display appears.
cause significant damage to health and property. For
example, the jacket of the battery could be destroyed
(hazardous). The phone could also malfunction or be
damaged.
3. Now leave the handset in the base for the batteries to charge –
the batteries are supplied uncharged. Battery charging is indicated in the top right of the display by the battery icon
flashing:
= Batteries flatV Batteries
e Batteries
Should automatic registration be interrupted, register the handset manually as described starting on page 45.
For the initial charge we recommend a continuous,
uninterrupted charging period of five hours, whatever
W
14
battery status is indicated. After a while the charge
capacity of the batteries will decrease for technical reasons.
1
/3 chargedU Batt. fully charged
2
/3 charged
Preparing to use your phone
The battery charging status is correctly displayed only after
uninterrupted charging/discharging. You should therefore
avoid removing the batteries unnecessarily and ending the charging process prematurely.
◆ The charge status of the batteries is only indicated
–during charging
– when the batteries are flat
◆ When the batteries are almost flat you will hear the
'battery low' beep (if it is switched on, page 56). In
the idle status the = icon flashes in the display and
i
Accu warn. Please load is also displayed.
◆ Once initial charging is complete, you can replace
your handset in the base after each call. This ensures
that the batteries are charged in a way that maximises their life.
◆ The batteries heat up during charging. This is nor-
mal and not dangerous.
Note
Your telephone is now ready for use. The answering machine is
available with the pre-recorded announcement. To correctly
record the time of calls and, if applicable, messages, you must
now set the date and time (page 50).
15
Preparing to use your phone
Attaching the belt clip
Push the belt clip onto the back of the handset until the lugs click
into the recesses on either side of the handset. You can also attach
a cord so that you can carry the handset in your hand or around
your neck.
Activating/deactivating the handset
To activate the handset, press the 'end call' key a. You will hear
a confirmation tone (rising tone sequence). The handset activates
automatically when placed in the base.
To deactivate the handset, press the 'end call' key a in the idle
status and hold (confirmation tone).
16
Operating the telephone, menu overview
Operating the telephone, menu overview
Control keys on the handset
The functions of the control keys change depending on the operating situation of the handset.
Control Keys
Different functions of the control keys.
ts
In idle status and
when the telephone rings
While calling
In lists and menusScroll up.Scroll down.
In an input field
In handsfree mode
Increase ringer volume.
Increase handset
volume.
Move the cursor to
the left.
Increase handsfree
volume.
Reduce ringer volume.
Reduce handset volume.
Move the cursor to
the right.
Reduce handsfree
volume.
17
Operating the telephone, menu overview
Function keys
The function keys are the right and left keys just below the display. Their functions change depending on the particular operating situation. The current function is shown in the display directly
above the key to which it relates. If you can scroll in a list, the icon
å also appears in the display.
Example
REDIALMENU
Function keys
The various functions are explained below:
Display
icon
§Accept§
§Silence§
§REDIAL§
§OK§
§MENU§
å
§ESC§
§Delete§
18
Meaning when key is pressed
Answer a call.
Turn off ringer on handset.
Automatic redial: Open the list of the last 10 numbers you dialled.
Confirm menu function or confirm an input and
store.
Open the main menu when in idle status.
Open a status-dependent menu while making a
call.
Scroll up and down with the keys t s.
Go back one menu level, or cancel the operation.
Delete input from right to left one character at a
time.
Making calls
Making calls
Making external calls and ending a call
External calls are calls into the public telephone network.
~ c
Inserting a dialling pause
You can insert a dialling pause between the prefix and the actual
telephone number. To do this, press and hold the P key. Now
enter the telephone number.
Make an external call: Enter the
number and press the Talk key. The
number is dialled.
Or:
You can also press the Talk key c first
(you hear the dialling tone) and then
enter the number.
End the call: Press the end call key. You
a
can use the end call key a to cancel the
dialling operation.
Answering a call
You can answer a call on the handset or the base. With the base
you are always in handsfree mode.
Your telephone rings, the call appears in the display and the d
key on the handset and the ù key on the base flash.
either ...
On the handset
c (or d) Answer the call.
19
Making calls
or ...
If the handset is in the base and the Auto Answer function is activated (page 51), then you just need to lift the handset out of the
base to take the call.
On the base
Press the handsfree key.
ù
End the call: Press the handsfree key
again.
Calling Line Identification (CLIP/CLI)
When you get a call, you will see the caller's number displayed on
the screen.
When your telephone rings or a message is left on the
i
answering machine, you can also listen to the caller's
number being announced if the calling line is identified (page 58).
Preconditions:
1. You have asked your network provider (e.g. Deutsche Telekom)
for the caller's number (CLIP) to be displayed on your handset
screen.
2. The caller has asked the network provider for his number to be
identified (CLI).
20
Making calls
Screen display with CLIP/CLI
If you have stored an entry for a number in your directory, then
the directory entry will be displayed instead of the number, e.g.
'Anna'.
Anna
AcceptSilence
The screen displays Extern. Call if the number is not identified.
The handset displays Withheld if the caller either suppresses calling line identification or has not requested it.
Telephone number or 'Anna'
Handsfree speaking on the handset
You can make calls without having to hold the handset in your
hand. Other people can also join in the call.
You should inform your caller that you intend to use the handsfree
function before you activate it.
Activating/deactivating handsfree
to activate:dpress the handsfree key.
to deactivate:cpress the talk key.
As soon as you terminate the handsfree mode you switch to 'earpiece mode' and continue the call on the handset.
Adjusting the volume while in handsfree mode
s t
Decrease or increase the volume.
21
Making calls
Making internal calls
Internal calls are free calls between handsets which you have registered on the same base, or calls between a handset and the
base. Before you can make an internal call, one of the direct dial
keys must be programmed for internal calling (see page 30).
When an internal call is answered, the displays on all
the other registered handsets show Internal busy.
Transferring a call or conducting a conference call
You can transfer (connect) an external call to another handset, or
you can allow an internal party to listen in (conference call).
Proceed as follows:
1. Initiate an internal call (see page 22)
On the base
Press the handsfree key.
ù
2. The other internal party listens in and all 3 parties are connected (conference call).
3. You can now conduct a conference call or you can hang up, in
which case the other two parties are still connected.
You can also press the end call key a before the other
i
internal party listens in. If the other internal party does
not answer or is busy, the call will come back to you
automatically (Recall appears in the display).
23
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.