Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Use only the power unit supplied, as indicated on the
$
underside of the base station.
Fit only the recommended rechargeable batteries (page 36) of the same type! Use no other types of
batteries or non-rechargeable batteries, as they could
damage health and cause personal injury.
‹
Ensure correct polarity when fitting rechargeable
batteries, and use the battery type according to these
Œ
instructions (you will see polarity symbols in the handset's
battery compartments)
The operation of medical appliances may be affected. Be
aware of the technical conditions within the particular
environment (e.g. doctor's practice).
The handset may cause an intrusive 'hum' in hearing aids.
!
.
Do not install the base in bathrooms or shower rooms
(page 35). The handset and base are not watertight.
Do not use the phone in environments subject to
explosion hazard (e.g. auto paint shops).
If you give your Gigaset to someone else, make sure you
ƒ
also give them the operating manual.
Dispose of the batteries and phone in accordance with
environmental regulations.
i
Not all of the functions described in these instructions
are available in all countries.
5
Special features of the Gigaset E 1
Special features of the Gigaset E 1
◆ Large keys
◆ Large display of text and symbols on screen
◆ Additional function Jumbo Font (large print)
◆ Direct dial keys
◆ Handsfree
◆ Phone number statement (only for CLIP activation) for
– Incoming calls
– Calls list
◆ Profiles for special requirements
– Seeing
– Hearing
– Entering
◆ Control keys for volume control
◆ Extended setting options for
–Volume,
–Tone melody
– Key clicks
–Key tones
◆ Connection for microphone set (microphone set not included
in scope of delivery)
6
Preparing to use your phone
Preparing to use your phone
The pack contains: one Gigaset E 1 handset, one charger, a power
supply unit with power cord, one belt clip for the handset, two
batteries, one set of operating instructions.
Removing protective film
The screen is protected by a plastic film. Please remove the
protective film!
Inserting the batteries
◆ Insert the batteries the right way round – see illustration left.
◆ Place the cover on the battery compartment about 3 mm
down from the latch and push it up until it clicks into position.
◆ To open the battery cover, press on the chequered area and
slide down.
Use only the rechargeable batteries recommended by
Siemens on page 36! Never use conventional batteries
(non-rechargeable) or other battery types as this may
W
cause significant damage to health and property. For
example, the jacket of the battery could be destroyed
(hazardous). The phone could also malfunction or be
damaged.
7
Preparing to use your phone
Placing the handset into the base station and
charging the batteries
When you place the handset into the E 150 base, the handset will
register automatically to the base. Do the following:
1. Place the handset with the screen facing up in the base
station.
2. Wait till the handset has registered automatically to the base.
The automatic registration takes around one minute. While
this is happening, Registration Procedure flashes in the
screen. After registration, the idle screen is displayed.
3. Now leave the handset in the charger for the batteries to
charge - the batteries are supplied uncharged. Battery charging
is indicated in the top right of the screen by the battery icon
flashing.
Should automatic registration be interrupted, register the
handset manually as described starting on page 9.
For the initial charge we recommend a continuous,
uninterrupted charging period of five hours, whatever
W
The battery charging status is correctly displayed only after
uninterrupted charging/discharging. You should therefore
avoid removing the batteries unnecessarily and ending the
charging process prematurely.
8
battery display is indicated. After a while the charge
capacity of the batteries will decrease for technical
reasons.
Preparing to use your phone
◆ The battery charging status is only displayed
– during charging
– when the batteries are empty
◆ If the batteries are almost empty, you will hear the
battery warning tone (if activated, page 30). In idle
status, the icon = also flashes on screen and Accu
i
warn. Please load is displayed.
◆ Once initial charging is complete, you can replace
your handset in the charger after each call. This
ensures that the batteries are charged in a way that
maximises their life.
◆ The batteries heat up during charging. This is
normal and not dangerous.
Manual registration
If automatic registration is interrupted, or if you want to use your
E 1 handset on another GAP base, you must register the handset
manually. Your Gigaset E 1 can only be registered on one base.
You must initiate handset registration on the handset and on the
base.
Please refer to the operating instructions for the base to find out
how to initiate handset registration on the base.
Select the menu item and confirm.
Enter the system PIN of the base (0000)
and confirm.
Attaching the belt clip
Push the belt clip onto the back of the handset until the lugs click
into the recesses on either side of the handset. You can also attach
a strap to carry the handset in your hand or around your neck.
10
Preparing to use your phone
Activating/deactivating the handset
To activate the handset press the end call key a. You will hear a
confirmation tone (rising tone sequence). The handset activates
automatically when placed in the charging shell.
To deactivate the handset, press the end call key a in idle status
and hold (confirmation tone).
11
Operating the telephone, menu overview
Operating the telephone, menu overview
Control keys on the handset
The control keys have different functions, depending on the
particular operating situation of the handset.
Control keys
Different functions of the control key.
ts
In idle status and
when the
telephone is
ringing
Increase the volume
of the ringer
Decrease the volume
of the ringer
When making calls
In lists and menusScroll up.Scroll down.
In an input field
In handsfree mode
12
Increase the
earpiece volume.
Move the cursor to
the left.
Increase the
handsfree volume.
Decrease the
earpiece volume.
Move the cursor to
the right.
Decrease the
handsfree volume.
Operating the telephone, menu overview
Function keys
The function keys are the right and left keys just below the
screen. Their function changes depending on the particular
operating situation. The current function is displayed in the
screen directly above the key to which it relates. If you can scroll
in a list, the icon also appears in the screen å.
Example
REDIALMENU
Function keys
The various display symbols have the following meanings:
Screen icon Meaning when pressed
§Accept§
§Silence§
§REDIAL§
§OK§
§MENU§
å
§ESC§
§Delete§
Answer a call.
Deactivate ringer on handset.
Automatic redial key: Open the list of the last
10 numbers you dialled.
Confirm menu function or confirm an input and
store.
Activates the main menu when in standby.
Open a status-dependent menu while making a
call.
Move the keys t s upwards or downwards.
Go back one menu level, or cancel the operation.
Delete input from right to left one character at a
time.
13
Making calls
Making calls
Making external calls and ending a call
External calls are calls using the public telephone network.
~ c
Inserting a dialling pause
You can insert a dialling pause between the prefix and the actual
telephone number. Press and hold the hash key P. Now enter the
telephone number.
Making an external call: Enter the
phone number and press the talk key.
The number is dialled.
Or:
You can also first press the talk key c
(you hear a dial tone) and then enter
the phone number.
Ending the call: Press the end call key.
a
You can use the end call key a to
cancel dialling.
Answering a call
Your telephone rings, the call is displayed on the screen and
the d key flashes on the handset.
Press c (or d), to take the call.
If the handset is in the charger and the Auto Answer function is
activated (page 25), then you just need to lift the handset out of
the charger to take the call.
14
Making calls
Handsfree
You can make calls without having to hold the handset. Other
persons can also participate in the call.
You should inform your caller that you intend to use the handsfree
function before you activate it.
Activating/deactivating handsfree
To activate: pressd handsfree key.
To deactivate: pressctalk key.
As soon as you terminate the handsfree mode you switch to
'earpiece mode' and continue the call on the handset.
Adjusting the volume while in handsfree mode
s t
Decrease or increase the volume.
15
Making calls
Making internal calls
Internal calls are free calls between handsets that are registered
with the same base. To make an internal call, one of the direct dial
keys must be programmed for an internal call (see page 20).
Select the menu item and confirm. The
entry is deleted.
Delete the entire directory:
[_________________________________________]
s Delete List
... then
§OK§
§Yes§
a
Select the menu item and confirm.
Press the function key to confirm the
prompt.
Long press (back to idle status).
19
Using the directory, direct dial keys and other lists
Direct dial keys
Using the 4 direct dial keys you can save especially important
phone numbers, e.g., emergency numbers. You dial the saved
number by pressing the corresponding direct dial key.
Refer to the Character Set Chart (page 37) to see how to enter
text correctly.
Save/change direct dial keys
You can assign the direct dial keys external phone numbers or the
internal call function (see page 16).
Using the directory, direct dial keys and other lists
or ...
[_________________________________________]
s Activate Internal Call
§OK§
If your phone is connected to a PABX you may have to enter the
access code (outside line code) as the first digit of your entry
(refer to the operating instructions of your PABX).
Program an internal call
Select the menu item and confirm.
The entry is stored
Long press (back to idle status).
a
Last number redial list
The last 10 phone numbers you dialled are in the last number
redial list. Numbers dialled multiple times only appear once. If you
have saved names for these numbers in the directory, then these
names will be displayed. You can use the last number redial list to
redial the telephone numbers.
Dialling telephone numbers from the last number redial list
§REDIAL§
s c
Editing, deleting, or copying phone number to the directory
§REDIAL§
s §MENU§
Open the last number redial list.
Scroll to the required entry and press
the talk key. The phone number is
dialled.
Open the last number redial list.
Scroll to the required entry and press
the function key.
21
Using the directory, direct dial keys and other lists
[_________________________________________]s Jumbo Font
§OK§
Confirm to deactivate or activate the
function (‰ = On).
Long press (back to idle status).
a
Activate or deactivate automatic auto answer
You use this function when you want to be able to take your
handset out of the charging shell. You must then no longer press
the talk key or the handsfree key (factory settings: On).
Confirm to deactivate or activate the
function (‰ = On).
Long press (back to idle status).
a
Adjusting the loudspeaker volume
You can set the earpiece volume, the headphone volume of the
microphone set, and the volume for handsfree talking is on five
levels (1–5) – you can even do this while an call is in progress.
You are only adjusting the volume for the operating mode that
you are currently using (volume of the handset, handsfree
volume, or volume of the headphones for the microphone set).
If you do not confirm the change in volume, the current one, then
the setting is only applicable for the current call.
Changing the earpiece volume.
Confirm if you want to keep the setting.
Changing the ringer tone
You can assign internal and external calls with differing ringers. A
range of options is available:
◆ Five volume levels (1–5; e.g. volume level 2 = ‰) and switch
off ringer (display screen Ú).
◆ Ten melodies (1-10; melodies 1–3 are the 'classic ringer
tones'). Melody 1 is the best ringer to listen to.