Siemens GIGASET E1 Operating Manual

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Be inspired

DEUTSCH

Kurzübersicht des Mobilteils

Kurzübersicht des Mobilteils
SOS-/Zielwahl-Taste (I)
Steuer-Tasten
Navigation
Lautstärke
Abheben-Taste
Anruf
annehmen
Wahlvorgang
einleiten
Umschalten von
Freisprech- auf „Hörerbetrieb“
Freisprech-Taste
Umschalten von „Hörer“- auf Frei­sprechbetrieb
Stern-Taste
Klingeltöne ein/aus
(lang drücken)
Bei der Texteingabe:
Wechsel zwischen Groß-, Klein- und Ziffernschreibung
=
Wahlw. MENU
Mikrofon
Zielwahl-Tasten (II bis IV)
Akkuanzeige
Display
mit Symbolen
Funktions-Tasten
Zugriff auf die im Display dargestell­ten Funktionen
Auflegen- und Ein-/Aus-Taste
Gespräch been-
den
Funktion abbre-
chen (kurz drü­cken)
Mobilteil ein/aus
(lang drücken)
Darstellung eines Mobilteils, das an einer SMS-fähigen Basis angemeldet ist.
2
Inhaltsverzeichnis
Kurzübersicht des Mobilteils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Besondere Merkmale des Gigaset E 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Telefon in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Akkus einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mobilteil in die Basis legen und Akkus laden . . . . . . . . . . . . . . 8
Manuelle Anmeldung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Gürtelclip befestigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mobilteil ein-/ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bedienen des Telefons und Menü-Übersicht . . . . . . . . . . . 12
Steuer-Tasten am Mobilteil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Funktions-Tasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Telefonieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Extern anrufen und Gespräch beenden . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Anruf annehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Freisprechen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Intern telefonieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Telefonbuch, Zielwahl-Tasten und weitere Listen nutzen . 17
Telefonbuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Zielwahl-Tasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Wahlwiederholungsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Anruferliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mobilteil einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sprache ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Datum und Uhrzeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Displayschrift groß stellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Automatische Rufannahme aus- bzw. einschalten . . . . . . . . . 26
Sprachlautstärke ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3
Klingeltöne ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Hinweistöne ein-/ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Profile einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Rufnummeransage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mobilteil in den Lieferzustand zurücksetzen . . . . . . . . . . . . . . 34
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Kontakt mit Flüssigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Kundenservice (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Zeichensatztabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Garantie-Schein Belgien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Garantie Schweiz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Stichwortverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4

Sicherheitshinweise

Sicherheitshinweise
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät,
$
wie auf der Unterseite der Basis gekennzeichnet.
Legen Sie nur die empfohlenen, aufladbaren Akkus (S. 38) des gleichen Typs ein! D. h. keine anderen Akkuty­pen oder nicht wieder aufladbare Batterien, da sie zu Gesundheits- und Personenschäden führen können.
Legen Sie wieder aufladbare Akkus richtig gepolt ein und verwenden Sie den Akkutyp gemäß dieser Bedienungsan-
Œ
leitung (Symbole sind in den angebracht)
Medizinische Geräte können in ihrer Funktion beeinflusst werden. Beachten Sie die technischen Bedingungen des jeweiligen Umfeldes (z. B. Arztpraxis).
Das Mobilteil kann in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursachen.
.
!
Akkufächern des Mobilteils
Stellen Sie die Basis nicht in Bädern oder Duschräumen (S. 36) auf. Mobilteil und Basis sind nicht spritzwasserge­schützt.
Nutzen Sie das Telefon nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen (z. B. Lackierereien).
Geben Sie Ihr Gigaset nur mit der Bedienungsanleitung an
ƒ
Dritte weiter.
Entsorgen Sie Akkus und Telefon umweltgerecht.
i
Nicht alle in dieser Bedienungsanleitung beschriebe­nen Funktionen sind in allen Ländern verfügbar.
5
Besondere Merkmale des Gigaset E 1
Besondere Merkmale des Gigaset E 1
Große Tasten
Große Darstellung der Texte und Symbole im Display
Zusätzliche Funktion Jumbo Zahlen (Großschrift)
Zielwahl-Tasten
Freisprechen
Rufnummernansage (nur bei CLIP-Freischaltung) für
– eingehende Anrufe – Anruferliste
Profile für besondere Anforderungen
– Sehen –Hören – Eingeben
Steuer-Tasten zur Lautstärkeregelung
Erweiterte Einstellmöglichkeiten für
–Lautstärke, – Tonrufmelodie – Tastenklicks –Tastentöne
Anschluss für Sprechgarnitur (Sprechgarnitur nicht im Liefer-
umfang enthalten)
6

Telefon in Betrieb nehmen

Telefon in Betrieb nehmen
Die Verpackung enthält: ein Mobilteil Gigaset E 1, eine Lade­schale, ein Steckernetzgerät mit Netzkabel, einen Gürtelclip für das Mobilteil, zwei Akkus und eine Bedienungsanleitung.

Schutzfolie entfernen

Das Display ist durch eine Folie geschützt. Bitte Schutzfolie abziehen!

Akkus einlegen

Akkus richtig gepolt einlegen – siehe linke Abbildung,
Deckel etwa 3 mm nach unten versetzt auflegen und nach
oben schieben bis er einrastet.
Zum Öffnen des Deckels auf die Riffelung drücken und nach
unten schieben.
Verwenden Sie nur die von Siemens auf S. 38 empfoh­lenen aufladbaren Akkus! Verwenden Sie auf keinen Fall herkömmliche (nicht wieder aufladbare) Batterien oder andere Akkutypen, da erhebliche Gesundheits-
W
und Sachschäden nicht auszuschließen sind. Es könnte z. B. der Mantel der Batterie bzw. des Akkus zerstört werden (gefährlich). Es könnten außerdem Funktions­störungen bzw. Beschädigungen des Gerätes auftre­ten.
7
Telefon in Betrieb nehmen

Mobilteil in die Basis legen und Akkus laden

Wenn Sie das Mobilteil in die Basis E 150 legen, meldet sich das Mobilteil automatisch an der Basis an. Gehen Sie folgenderma­ßen vor:
1. Legen Sie das Mobilteil mit dem Display nach oben in die Basis.
2. Warten Sie, bis sich das Mobilteil automatisch an der Basis an-
gemeldet hat. Die automatische Anmeldung dauert etwa eine Minute. Während dieser Zeit blinkt im Display Anmeldevorgang. Nach der Anmeldung wird das Ruhedisplay angezeigt.
3. Lassen Sie jetzt das Mobilteil zum Laden der Akkus in der Lade­schale stehen, denn die Akkus sind im Lieferzustand nicht ge­laden. Das Aufladen der Akkus wird im Display oben rechts durch Blinken des Akkusymbols angezeigt.
Sollte die automatische Anmeldung unterbrochen werden, mel­den Sie das Mobilteil manuell an, wie ab S. 9 beschrieben.
Beim ersten Laden empfehlen wir eine ununterbro-
W
Der Ladezustand der Akkus wird nur nach einem ununterbroche­nen Lade-/Entladevorgang richtig angezeigt. Sie sollten deshalb
die Akkus nicht unnötig entfernen und den Ladevorgang nicht vorzeitig beenden.
8
chene Ladezeit von fünf Stunden – unabhängig von der Akkuanzeige! Die Ladekapazität der Akkus redu­ziert sich technisch bedingt nach einiger Zeit.
Telefon in Betrieb nehmen
Der Ladezustand der Akkus wird nur angezeigt
– während des Ladens – wenn die Akkus leer sind
Sind die Akkus fast leer hören Sie den Akkuwarnton
(falls eingeschaltet, S. 31). Im Ruhezustand blinkt zusätzlich im Display das Symbol = und Akku ist
i
leer Bitte laden wird angezeigt.
Nach dem ersten Ladevorgang können Sie Ihr
Mobilteil nach jedem Gespräch in die Ladeschale zurückstellen. Dadurch werden die Akkus schonend geladen.
Die Akkus erwärmen sich während des Aufladens;
das ist normal und ungefährlich.

Manuelle Anmeldung

Sollte die automatische Anmeldung unterbrochen werden oder wollen Sie Ihr Mobilteil E 1 an einer anderen GAP-Basis nutzen, müssen Sie es manuell anmelden. Ihr Gigaset E 1 kann aber nur an einer Basis angemeldet werden.
Die Anmeldung des Mobilteils müssen Sie am Mobilteil und an der Basis einleiten.
1. Am Mobilteil
Funktions-Taste drücken, um das Menü zu öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
[_________________________________________]s Einstellungen
[_________________________________________]
s Mobilteil
§MENU§
§OK§
§OK§
9
Telefon in Betrieb nehmen
[_________________________________________]s Mobilteil anmelden
§OK§
~ §OK§
2. An der Basis
Wie Sie die Anmeldung des Mobilteils an der Basis einleiten, lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung der Basis nach.
Auswählen und bestätigen.
System-PIN der Basis (0000) eingeben und bestätigen.

Gürtelclip befestigen

Den Gürtelclip auf der Rückseite des Mobilteils andrücken, bis die seitlichen „Nasen“ in die Aussparungen einrasten. Zusätzlich kön­nen Sie eine Kordel anbringen, um das Mobilteil in der Hand oder um den Hals zu tragen.
10
Telefon in Betrieb nehmen

Mobilteil ein-/ausschalten

Zum Einschalten die Auflegen-Taste a drücken. Es ertönt ein Bestätigungston (aufsteigende Tonfolge). Wenn Sie das Mobilteil in die Ladeschale stellen, schaltet es sich automatisch ein.
Zum Ausschalten im Ruhezustand die Auflegen-Taste a lang drücken (Bestätigungston).
11

Bedienen des Telefons und Menü-Übersicht

Bedienen des Telefons und Menü-Übersicht

Steuer-Tasten am Mobilteil

Die Steuer-Tasten haben je nach Bediensituation des Mobilteils unterschiedliche Funktionen.
Steuer-Tasten
Unterschiedliche Funktionen der Steuer-Taste.
t s
Im Ruhezustand und bei Klingeln des Telefons
Beim Telefonieren
In Listen und Menüs
In einem Eingabefeld
Im Freisprech­modus
12
Lautsstärke des Klin­geltons erhöhen.
Hörerlautstärke erhöhen.
Nach oben blättern. Nach unten blättern.
Die Schreibmarke nach links bewegen.
Freisprechlautstärke erhöhen.
Lautsstärke des Klin­geltons verringern.
Hörerlautstärke ver­ringern.
Die Schreibmarke nach rechts bewe­gen.
Freisprechlautstärke verringern.
Bedienen des Telefons und Menü-Übersicht

Funktions-Tasten

Funktions-Tasten sind die rechte und linke Taste direkt unter dem Display. Entsprechend der jeweiligen Bediensituation wech­selt Ihre Funktion. Die aktuelle Funktion wird direkt darüber im Display angezeigt. Wenn Sie in einer Liste blättern können, erscheint im Display zusätzlich das Symbol å.
Beispiel
Wahlw. MENU
Funktions-Tasten
Die verschiedenen Anzeigen haben folgende Bedeutung:
Display­Symbol
§Abheb.§
§Ruf aus§
§Wahlw.§
§OK§
§MENU§
å
§Zurück§
§Lösch.§
Bedeutung bei Tastendruck
Ruf annehmen. Klingelton am Mobilteil ausschalten. Wahlwiederholung: Die Liste der letzten 10 Ruf-
nummern öffnen. Menüfunktion bestätigen bzw. Eingabe durch
Bestätigung speichern. Im Ruhezustand das Hauptmenü öffnen.
Beim Telefonieren ein zustandsabhängiges Menü öffnen.
Mit den Tasten t s nach oben bzw. unten blät­tern.
Eine Menüebene zurück bzw. Vorgang abbrechen. Eingabe zeichenweise von rechts nach links
löschen.
13

Telefonieren

Telefonieren

Extern anrufen und Gespräch beenden

Externe Anrufe sind Anrufe in das öffentliche Telefonnetz.
~ c
Wahlpause einfügen
Sie können zwischen der Vorwahl und der Rufnummer eine Wahl­pause einfügen. Drücken Sie dazu lang die Taste P. Anschließend geben Sie die Rufnummer ein.
Extern anrufen: Rufnummer eingeben und Abheben-Taste drücken. Die Num­mer wird gewählt.
Oder:
Sie können auch zuerst die Abheben- Taste c drücken (Sie hören einen Frei­ton) und dann die Rufnummer einge­ben.
Gespräch beenden: Auflegen-Taste
a
drücken. Mit der Auflegen-Taste a bre­chen Sie das Wählen ab.

Anruf annehmen

Ihr Telefon klingelt, der Anruf wird im Display angezeigt und die Taste d am Mobilteil blinkt.
c (oder d) drücken, um den Ruf anzunehmen.
Wenn das Mobilteil in der Ladeschale steht und die Funktion Automatische Rufannahme eingeschaltet ist (S. 26), müssen Sie das Mobilteil nur aus der Ladeschale nehmen, um den Anruf anzunehmen.
14
Telefonieren

Freisprechen

Sie können Gespräche führen, ohne dabei das Mobilteil in der Hand halten zu müssen. Auch andere Personen können sich am Gespräch beteiligen.
Bevor Sie die Funktion Freisprechen nutzen, sollten Sie dies Ihrem Gesprächspartner sagen.
Freisprechen ein-/ausschalten
einschalten: d Freisprech-Taste drücken. ausschalten: c Abheben-Taste drücken.
Sobald Sie Freisprechen beenden, wechseln Sie in den „Hörerbe­trieb“ und führen das Gespräch am Mobilteil weiter.
Lautstärke während des Freisprechens ändern
s t
Lautstärke leiser oder lauter stellen.

Intern telefonieren

Interne Anrufe sind kostenlose Gespräche zwischen Mobilteilen, die Sie an derselben Basis angemeldet haben. Um einen Internruf auslösen zu können, muss eine der Zielwahl-Tasten für Internruf programmiert sein (s. S. 20).
15
Telefonieren
Internruf auslösen
V ... Y
[_____________________________________________________________]
Internruf an alle?
[_____________________________________________________________]
Internruf an alle
[_____________________________________________________________]
Intern verbunden
i
Internruf annehmen
[_____________________________________________________________]
Intern verbunden
Schaltet sich kein Teilnehmer zu, so geht das Mobilteil in den Ruhezustand.
c
Im Ruhezustand diejenige Zielwahl­Taste drücken, die für Internruf pro­grammiert ist.
Bestätigen.
§Ja§
Der Internruf wurde von einem ande­ren Teilnehmer angenommen.
Ruf annehmen.
16
i
Wird ein Internruf angenommen, zeigen die Displays aller anderen angemeldeten Mobilteile Intern nicht erreichbar.

Telefonbuch, Zielwahl-Tasten und weitere Listen nutzen

Telefonbuch, Zielwahl-Tasten und weitere Listen nutzen

Telefonbuch

Das Tele fonbuch erleichtert Ihnen das Wählen. Sie rufen das Tele­fonbuch über das Menü auf.
Im Telefonbuch können Sie bis zu 30 Rufnummern speichern. Wie Sie Text korrekt eingeben, entnehmen Sie der Zeichensatz-
tabelle (S. 39).
Rufnummer im Telefonbuch speichern
§MENU§
[_________________________________________]
Telefonbuch §OK§
§MENU§
[_________________________________________]
Neuer Eintrag §OK§
~ §OK§ ~ §OK§
a
Funktions-Taste drücken, um das Hauptmenü zu öffnen.
Bestätigen. Das Telefonbuch wird geöffnet.
Funktions-Taste drücken, um das Tele­fonbuchmenü zu öffnen.
Bestätigen.
Rufnummer eingeben und bestätigen.
Name eingeben und bestätigen. Die Eingabe ist gespeichert.
Lang drücken (zurück in den Ruhezu­stand).
17
Telefonbuch, Zielwahl-Tasten und weitere Listen nutzen
Mit Telefonbuch wählen
§MENU§
[_________________________________________]Telefonbuch §OK§
entweder ...
s
c
oder ...
~
s
c
Funktions-Taste drücken, um das Hauptmenü zu öffnen.
Bestätigen. Das Telefonbuch wird geöffnet.
Bis zum Eintrag blättern:
Eintrag auswählen.
Taste drücken. Die Nummer wird gewählt.
Anfangsbuchstaben eingeben:
Geben Sie den Anfangsbuchstaben des gesuchten Namens ein.
Eintrag auswählen.
Taste drücken. Die Nummer wird gewählt.
Eintrag im Telefonbuch ändern, kopieren, löschen und Liste löschen
§MENU§
[_________________________________________]
Telefonbuch §OK§
s §MENU§
18
Funktions-Taste drücken, um das Hauptmenü zu öffnen.
Bestätigen. Das Telefonbuch wird geöffnet.
Bis zum gewünschten Eintrag blättern und Funktions-Taste drücken.
Telefonbuch, Zielwahl-Tasten und weitere Listen nutzen
entweder ...
[_________________________________________]
s Eintrag ändern
~ §OK§ ~ §OK§
oder ...
[_____________________________________________________________]Kopieren und ändern
oder ...
[_________________________________________]
s Eintrag löschen
OK
s
§OK§
§OK§
Eintrag im Telefonbuch ändern:
Auswählen und bestätigen.
Rufnummer ändern und bestätigen.
Namen ändern und bestätigen. Die Eingabe ist gespeichert
Eintrag im Telefonbuch kopieren und ändern:
Auswählen...
und bestätigen.
Einzelnen Eintrag löschen:
Auswählen und bestätigen. Der Eintrag ist gelöscht.
oder ...
[_________________________________________]s Liste löschen
... weiter mit
§OK§
§Ja§
a
Telefonbuch komplett löschen:
Auswählen und bestätigen.
Funktions-Taste drücken,um die Abfrage zu bestätigen.
Lang drücken (zurück in den Ruhezu­stand).
19
Telefonbuch, Zielwahl-Tasten und weitere Listen nutzen

Zielwahl-Tasten

Unter den 4 Zielwahl-Tasten können Sie besonders wichtige Ruf- nummern speichern, z. B. Notfallnummern. Sie wählen die gespeicherte Nummer durch Betätigen der entsprechenden Ziel­wahl-Taste.
Wie Sie Text korrekt eingeben, entnehmen Sie der Zeichensatz-
tabelle (S. 39).
Zielwahl-Tasten speichern/ändern
Sie können den Zielwahl-Tasten externe Rufnummern oder die Funktion Internruf (s. S. 15) zuordnen.
§MENU§
[_________________________________________]s Einstellungen
§OK§
[_________________________________________]s Zielwahltasten
§OK§
[_________________________________________]
s I: <kein Eintrag>
§MENU§
entweder ...
[_________________________________________]Eintrag ändern §OK§
~ §OK§
Funktions-Taste drücken, um das Hauptmenü zu öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Zielwahl-Taste (I bis IV) auswählen.
Funktions-Taste drücken, um das Menü zu öffnen.
externe Rufnummer speichern
Bestätigen.
Rufnummer eingeben und bestätigen.
20
Telefonbuch, Zielwahl-Tasten und weitere Listen nutzen
~ §OK§
oder ...
[_________________________________________]
s Internruf aktivieren
§OK§
Ist Ihr Telefon an eine Telefonanlage angeschlossen, müssen Sie ggf. die Vorwahlziffer (Amtskennziffer AKZ) als erste Ziffer Ihres Eintrags eingeben (s. Bedienungsanleitung Ihrer Telefonanlage).
Namen eingeben und bestätigen. Die Eingabe ist gespeichert.
Internruf programmieren
Auswählen und bestätigen. Der Eintrag ist gespeichert
Lang drücken (zurück in den Ruhezu-
a
stand).

Wahlwiederholungsliste

In der Wahlwiederholungsliste stehen die 10 Rufnummern, die Sie zuletzt gewählt haben. Mehrfach gewählte Nummern erschei­nen nur einmal. Falls Sie zu diesen Nummern auch Namen im Telefonbuch gespeichert haben, werden diese Namen angezeigt. Über die Wahlwiederholungsliste können Sie die Rufnummern erneut wählen.
Rufnummern aus der Wahlwiederholungliste wählen
§Wahlw.§
s c
Wahlwiederholungsliste öffnen.
Bis zum gewünschten Eintrag blättern und Abheben-Taste drücken. Die Ruf­nummer wird gewählt.
21
Telefonbuch, Zielwahl-Tasten und weitere Listen nutzen
Rufnummer ändern, löschen oder ins Telefonbuch übernehmen
§Wahlw.§
s §MENU§
entweder ...
[_____________________________________________________________]
Nummer verwenden
§OK§
oder ...
s
[_____________________________________________________________]
Nummer ins Telefonb.
§OK§
§OK§
~ §OK§
Wahlwiederholungsliste öffnen.
Bis zum gewünschten Eintrag blättern und Funktions-Taste drücken.
Rufnummer ändern:
Bestätigen.
Rufnummer ins Telefonbuch über­nehmen:
Auswählen ...
und bestätigen.
Nummer bestätigen.
Namen eingeben und bestätigen. Der Eintrag ist gespeichert.
oder ...
[_________________________________________]s Eintrag löschen
22
§OK§
a
Einzelne Rufnummer löschen:
Auswählen und bestätigen.
Sofern nicht alle Einträge gelöscht sind, Taste lang drücken (zurück in den Ruhezustand).
Telefonbuch, Zielwahl-Tasten und weitere Listen nutzen
oder ...
[_________________________________________]s Liste löschen
§OK§
Komplette Wahlwiederholungsliste löschen:
Auswählen und bestätigen.

Anruferliste

Neue Anrufe werden durch das Briefsymbol im Display signa­lisiert. Drücken Sie die Funktions-Taste, um die Liste zu öffnen.
23

Mobilteil einstellen

Mobilteil einstellen
Ihr Mobilteil ist bei der Lieferung an Sie voreingestellt. Sie können die Einstellungen individuell ändern.

Sprache ändern

Sie können sich die Texte in verschiedenen Sprachen anzeigen lassen.
§MENU§
[_________________________________________]s Einstellungen
§OK§
[_________________________________________]
s Sprache
§OK§
s §OK§
Haben Sie aus Versehen eine falsche, für Sie unverständliche Sprache eingestellt, drücken Sie MENU§
Anschließend wählen Sie mit s die richtige Sprache aus und
bestätigen sie mit §OK§.
Funktions-Taste drücken, um das Menü zu öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen. Die aktu­elle Sprache ist mit markiert (Liefer­zustand: Englisch).
Sprache auswählen und bestätigen.
Lang drücken (zurück in den Ruhezu-
a
stand).
4 I
.
24
Mobilteil einstellen

Datum und Uhrzeit einstellen

Die Datums- und Uhrzeiteinstellung ist notwendig, damit ange­zeigt werden kann, wann Anrufe eingegangen sind.
§MENU§
[_________________________________________]s Einstellungen
[_________________________________________]s Datum/ Uhrzeit
~ §OK§
~ §OK§
Funktions-Taste drücken, um das Menü zu öffnen.
Auswählen und bestätigen.
§OK§
Auswählen und bestätigen.
§OK§
Datum eingeben:
Tag/Monat/Jahr eingeben und bestäti­gen.
Beispiel: Für den 20.05.2003 geben Sie 2 Q Q 5 Q I ein.
Uhrzeit eingeben:
Stunden/Minuten eingeben und bestä­tigen. Beispiel: Für 9.35 Uhr geben Sie
Q O I 5 ein.
25
Mobilteil einstellen

Displayschrift groß stellen

Sie können die Ziffern im Display auf Großschrift ändern. (Lieferzustand: Aus).
§MENU§
[_________________________________________]s Einstellungen
§OK§
[_________________________________________]s Jumbo Zahlen
§OK§
Funktions-Taste drücken, um das Menü zu öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Bestätigen, um die Funktion aus- bzw. einzuschalten ( = Ein).
Lang drücken (zurück in den Ruhezu-
a
stand).

Automatische Rufannahme aus- bzw. einschalten

Sie benutzen diese Funktion, wenn Sie bei Rufannahme Ihr Mobilteil einfach aus der Ladeschale nehmen wollen. Sie müssen dann nicht mehr die Abheben- oder Freisprech-Taste drücken (Lieferzustand: Ein).
§MENU§
Funktions-Taste drücken, um das Menü zu öffnen.
[_________________________________________]s Einstellungen
[_________________________________________]
s Mobilteil
26
Auswählen und bestätigen.
§OK§
Auswählen und bestätigen.
§OK§
Mobilteil einstellen
[_____________________________________________________________]Automat. Rufannah.
§OK§
Bestätigen, um die Funktion aus- bzw. einzuschalten ( = Ein).
Lang drücken (zurück in den Ruhezu-
a
stand).

Sprachlautstärke ändern

Sie können die Hörerlautstärke, die Kopfhörerlautstärke der Sprechgarnitur und die Lautstärke für das Freisprechen in fünf Stufen (1–5) einstellen – auch während eines Gesprächs.
Einstellen im Ruhezustand
Funktions-Taste drücken, um das Menü zu öffnen.
Auswählen und bestätigen.
[_________________________________________]
s Audio
§MENU§
§OK§
entweder ...
[_________________________________________]Hörerlautstärke §OK§
t s §OK§
oder ...
s
[_____________________________________________________________]Freisprechlautstärke
§OK§
Hörerlautstärke einstellen:
Bestätigen. Sie hören einen Ton in der aktuell eingestellten Lautstärke.
Hörerlautstärke auswählen und bestäti­gen.
Freisprechlautstärke einstellen:
Auswählen ...
und bestätigen.
27
Mobilteil einstellen
t s §OK§
oder ...
s
[_____________________________________________________________]Kopfhörerlautstärke
§OK§
t s §OK§
Einstellen während eines Gesprächs
t s
§OK§
Freisprechlautstärke auswählen und bestätigen.
Kopfhörerlautstärke einstellen:
Auswählen ...
und bestätigen.
Kopfhörerlautstärke auswählen und bestätigen.
Lang drücken (zurück in den Ruhezu-
a
stand).
Hörerlautstärke verändern.
Bestätigen, wenn Sie die Einstellung beibehalten wollen.
Sie stellen nur die Lautstärke für die Betriebsart ein, die Sie gerade benutzen (Lautstärke des Mobilteils, Freisprechlautstärke oder Lautstärke des Kopfhörers der Sprechgarnitur).
Wenn Sie die Lautstärkeänderung nicht bestätigen, dann gilt die Einstellung nur für das aktuelle Gespräch.
28
Mobilteil einstellen

Klingeltöne ändern

Sie können internen und externen Anrufen verschiedene Klingel­töne zuweisen. Sie können zwischen mehreren Möglichkeiten wählen:
Fünf Lautstärken (1–5; z. B. Lautstärke 2 = ) und Klingelton
ausschalten (Displayanzeige Ú).
Zehn Melodien (1-10; Melodien 1–3 entsprechen den „klassi-
schen Klingeltönen“). Melodie 1 ist der am besten hörbare Klin­gelton.
Klingeltonmelodie ändern
§MENU§
[_________________________________________]s Audio
§OK§
[_________________________________________]
s Klingeltonmelodie
§OK§
entweder ...
[_________________________________________]Externe Anrufe §OK§
oder ...
[_________________________________________]
s Interne Anrufe
§OK§
... weiter mit
Funktions-Taste drücken, um das Menü zu öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Für externe Anrufe:
Bestätigen.
Für interne Anrufe:
Auswählen und bestätigen.
29
Mobilteil einstellen
[_________________________________________]Melodie 1 §OK§
Lautstärke des Klingeltons ändern
§MENU§
[_________________________________________]s Audio
§OK§
s
Melodie bestätigen, z. B. Melodie 1 ( = Ein).
Lang drücken (zurück in den Ruhezu-
a
stand).
Funktions-Taste drücken, um das Menü zu öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen ...
[_____________________________________________________________]Klingeltonlautstärke
§OK§
t s §OK§
und bestätigen.
Lautstärke auswählen und bestätigen. Sie hören den Klingelton in der aktuell eingestellten Lautstärke.
30
i
Lang drücken (zurück in den Ruhezu-
a
stand).
Sie können die Lautstärke des Klingeltons auch
direkt während des Klingelns durch Drücken der t oder s Taste ändern. Wollen Sie die Einstellung speichern, bestätigen Sie mit §OK§.
Die Lautstärke 0 bedeutet: Klingelton ausgeschaltet.
Wenn der Klingelton stört, drücken Sie lang die
Taste P. Der Klingelton ist nun abgeschaltet. Den Anruf können Sie noch annehmen, solange er im Display angezeigt wird.
Mobilteil einstellen

Hinweistöne ein-/ausschalten

Ihr Mobilteil weist Sie akustisch auf verschiedene Tätigkeiten und Zustände hin. Folgende Hinweistöne können Sie unabhängig voneinander ein- oder ausschalten (Lieferzustand: Ein).
Tastenklick/-ton: Jeder Tastendruck wird bestätigt
Quittungstöne:
– Bestätigungston (aufsteigende Tonfolge): am Ende der Ein-
gabe bzw. Einstellung, beim Hineinlegen des Mobilteils in die Basis und beim Eintreffen eines neuen Eintrags in der
Anruferliste – Fehlerton (absteigende Tonfolge): bei Fehleingaben – Menü-Endeton: beim Blättern am Ende eines Menüs
Akkuwarnton: Wiederholender Piepton, der anzeigt, dass die
Akkus geladen werden müssen.
§MENU§
[_________________________________________]
s Audio
§OK§
[_________________________________________]s Hinweistöne
§OK§
entweder ...
[_________________________________________]
Tastentöne §OK§
oder ...
[_________________________________________]
s Akkuwarnton
§OK§
Funktions-Taste drücken, um das Menü zu öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Tastenklick ein-/ausschalten:
Bedingung (Aus, Click, Ton) auswäh­len und bestätigen ( = Ein).
Akkuwarnton ein-/ausschalten:
Bedingung (Aus, Ein, In Verbindung) auswählen und bestätigen, z. B. Ein (mit markiert).
31
Mobilteil einstellen
oder ...
[_________________________________________]
s Quittungstöne
... weiter mit
§OK§
Quittungstöne ein-/ausschalten:
Auswählen und bestätigen ( = Ein).
Lang drücken (zurück in den Ruhezu-
a
stand).

Profile einstellen

Mit der Auswahl eines oder mehrerer Profile können Sie mehrere Einstellungen gleichzeitig vornehmen (Lieferzustand: alle Aus).
Profil Einstellungen
Sehen Jumbo Zahlen (Großschrift)
Rufnummeransage Mobilteil Rufnummeransage Anrufbeantworter Tastenton Pin-Eingabeton
Hören Klingeltöne mit max. Lautstärke
Klingeltöne mit optimierter Frequenz Hörerlautstärke maximal Freisprechlautstärke maximal Kopfsprechgarnitur Lautstärke maximal
Eingeben Display wird bei Eingaben länger beleuch-
tet Verlängerter Zeitraum für Eingaben im
Telefonbuch
32
Mobilteil einstellen
§MENU§
[_________________________________________]s Einstellungen
§OK§
[_________________________________________]
s Profile
§OK§
[_________________________________________]
Sehen §OK§
[_________________________________________]
s Hören
§OK§
[_________________________________________]
s Eingeben
§OK§
a
Funktions-Taste drücken, um das Menü zu öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Bestätigen, um das Profil an- bzw. abzuwählen ( = angewählt).
Auswählen und bestätigen, um das Profil an- bzw. abzuwählen (‰ = ange- wählt).
Auswählen und bestätigen, um das Profil an- bzw. abzuwählen (‰ = ange- wählt).
Lang drücken (zurück in den Ruhezu­stand).

Rufnummeransage

Sie können sich die Nummer eines Anrufers ansagen lassen (Vor­aussetzung: die Rufnummer wird übermittelt).
Funktions-Taste drücken, um das Menü zu öffnen.
Auswählen und bestätigen.
33
[_________________________________________]
s Einstellungen
§MENU§
§OK§
Mobilteil einstellen
[_________________________________________]s Rufnummeransage
i
Die Rufnummernansage gilt sowohl für ankommende Anrufe als auch für Anrufe in der Anruferliste (s. S. 23).
§OK§
Bestätigen, um die Funktion aus- bzw. einzuschalten ( = Ein).
Lang drücken (zurück in den Ruhezu-
a
stand).

Mobilteil in den Lieferzustand zurücksetzen

Sie können individuelle Einstellungen und Änderungen zurück­setzen. Dabei werden alle Einstellungen wieder so eingestellt, wie sie ursprünglich im Lieferzustand bestanden haben. Einträge des Telefonbuchs, der Anruferliste und der Zielwahl-Tasten sowie die Anmeldung des Mobilteils an der Basis bleiben erhalten. Mit
a brechen Sie das Zurücksetzen ab.
§MENU§
Funktions-Taste drücken, um das Menü zu öffnen.
[_________________________________________]s Einstellungen
[_________________________________________]
s Mobilteil
[_________________________________________]
s Mobilteil-Reset
34
Auswählen und bestätigen.
§OK§
Auswählen und bestätigen.
§OK§
Auswählen und bestätigen.
§OK§
Mobilteil einstellen
s
Auswählen ...
[_____________________________________________________________]Lieferzust. rücksetzen?
und bestätigen.
§Ja§
Lang drücken (zurück in den Ruhezu-
a
stand).
Lieferzustand des Mobilteils
Hörerlautstärke 1 S. 27 Lautstärke für Freisprechen 3 S. 27 Kopfhörerlautstärke 3 S. 27 Klingeltonlautstärke 5 S. 29 Klingeltonmelodie 1 S. 29 Automatische Rufannahme eingeschaltet S. 26 Akkuton/Tastenklick/Quittungston eingeschaltet S. 31 Display-Sprache englisch S. 24 Wahlwiederholungsliste leer S. 21
35

Anhang

Anhang

Pflege

Wischen Sie Basis und Mobilteil mit einem feuchten Tuch (keine Lösungsmittel) oder einem Antistatiktuch ab. Benutzen Sie nie ein trockenes Tuch. Es besteht die Gefahr der statischen Aufla­dung.

Kontakt mit Flüssigkeit

Sollte das Mobilteil mit Flüssigkeit in Kontakt gekommen sein, auf keinen Fall das Gerät einschalten. Sofort alle Akkus entneh­men.
Lassen Sie die Flüssigkeit aus dem Gerät abtropfen und tupfen Sie anschließend alle Teile trocken.
Lagern Sie das Mobilteil ohne Akkus für mindestens 72 Stunden an einem trockenen, warmen Ort. Danach ist in vielen Fällen die Inbetriebnahme wieder möglich.
!

Kundenservice (Customer Care)

Wir bieten Ihnen schnelle und individuelle Beratung! Unser Online-Support im Internet:
www.my-siemens.de/kundenservice Schweiz www.my-siemens.de/kundenservice Belgien
36
Anhang
Im Falle einer notwendigen Reparatur, evtl. Garantie- oder Gewährleistungsansprüche erhalten Sie schnelle und zuverläs­sige Hilfe bei unserem
Service-Center Schweiz 0848 212 000
www.my-siemens.com/contact
Service-Center Belgien 078 15 22 21 Die Service-Adresse für die Schweiz ist: Omnicom AG
Industrie Neuhof 9 3422 Kirchberg b. Bern
Weitere Servicenummern finden Sie am Ende der Bedie­nungsanleitung unter „Service“.
In Ländern, in denen unser Produkt nicht durch autorisierte Händ­ler verkauft wird, werden keine Austausch- bzw. Reparaturleistun­gen angeboten.
Länderspezifische Besonderheiten sind berücksichtigt. Das Mobilteil E1 ist EU-weit und in der Schweiz zugelassen. Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anfor-
derungen der R&TTE-Direktive ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt.
Auszug aus der Originalerklärung:
„We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System cer­tified by CETECOM ICT Services GmbH with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/5/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/5/EC is ensured“
Senior Approvals Manager
37
Anhang
The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In case of need a copy of the original DoC can be made available via the company hotline.

Technische Daten

Empfohlene Akkus
Nickel-Metall-Hydrid (NiMH):
Sanyo Twicell 700
Sanyo Twicell 650
Panasonic 700 mAh
GP 700 mAh
YDT AAA SUPER 700
VARTA PhonePower AAA 700 mAh
Betriebszeiten/Ladezeiten des Mobilteils
Kapazität (mAh)
Bereitschafts­zeit (Stunden)
Gesprächszeit (Stunden)
Ladezeit (Stunden)
700 bis zu 100 bis zu 15 ca. 5
Die genannten Betriebs- und Ladezeiten gelten nur bei Verwen­dung der empfohlenen Akkus.
38

Zeichensatztabelle

Standardschrift
Entsprechende Taste mehrmals bzw. lang drücken
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x
1
Leer-
zeichen
â
1
£$¥¤
2 a bc2дбавгз
Anhang
I 4 5 L M N O
d ef3ëéèê gh i4ïíìî
jkl5
m no6цсутфх
pqrs7ß
t uv8üúùû
wxyz9яэжше
Q .,?!0+-:¿¡“‘;_
Abc
P
#
abc
-->
abc
123
#@\&§
Text bearbeiten
Sie haben verschiedene Möglichkeiten beim Erstellen eines Tex­tes:
Die Schreibmarke bewegen Sie mit t s nach links und rechts.
Zeichen (links von der Schreibmarke) löschen Sie mit §Lösch.§ .
Zeichen werden links von der Schreibmarke (Cursor) angefügt.
Um von Großschreibung (1. Buchstabe groß geschrieben, alle
weiteren klein geschrieben) zur Kleinschreibung zu wechseln, drücken Sie vor der Eingabe des Buchstabens P. Bei erneutem Drücken von P wechseln Sie von der Kleinschreibung zur Zif­fernschreibung. Bei weiterem Drücken von der Ziffernschrei­bung wieder zur Großschreibung.
/ ( )<=>%
*
-->
39
Anhang
Bei Einträgen ins Telefonbuch wird der erste Buchstabe des
Namens automatisch groß geschrieben, es folgen kleine Buch­staben.
Reihenfolge der Telefonbucheinträge
1. Leerzeichen (hier mit s dargestellt)
2. Ziffern (0–9)
3. Buchstaben (alphabetisch)
4. Restliche Zeichen Um die alphabetische Reihenfolge der Einträge zu umgehen,
fügen Sie vor dem Namen ein Leerzeichen ein. Dieser Eintrag rückt dann an die erste Stelle (Beispiel: „sKarla“). Sie können die Einträge auch mit Ziffern nummerieren (z. B. „1Ute“, „2Karla“, „3Albert“).

Garantie-Schein Belgien

Dem Verbraucher (Kunden) wird unbeschadet seiner Mängelan­sprüche gegenüber dem Vertragshändler eine Garantie zu den nachstehenden Bedingungen eingeräumt:
Wenn das neue Gerät oder Zubehör innerhalb von 24 Monaten
nach Ankauf Defekte aufweist infolge von Produktions- bzw. Materialfehlern, hat Siemens die Wahl, das Gerät kostenlos zu reparieren oder durch ein anderes, dem Stand der Technik ent­sprechendes Gerät zu ersetzen. Im Falle von Teilen, die dem Verschleiß ausgesetzt sind (wie Batterien, Tastatur, Gehäuse), gilt diese Garantie für eine Dauer von sechs Monaten nach Kaufdatum.
Diese Garantie gilt nicht, soweit der Defekt der Geräte auf
unsachgemäßer Behandlung und/oder Nichtbeachtung der Handbücher beruht.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf vom Vertragshändler
oder vom Kunden selbst erbrachte Leistungen (z.B. Installa­tion, Konfiguration, Softwaredownloads). Handbücher und ggf. auf einem separaten Datenträger mitgelieferte Software sind ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen.
40
Anhang
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg, mit Kaufdatum.
Garantieansprüche sind innerhalb von zwei Monaten nach Feststellung des Defekts geltend zu machen.
Ersetzte Geräte bzw. deren Komponenten, die im Rahmen des
Austauschs an Siemens zurückgeliefert werden, gehen in das Eigentum von Siemens über.
Diese Garantie gilt für in der Europäischen Union erworbene
Neugeräte. Garantiegeberin für in Belgien erworbene Geräte ist Siemens S.A. Chaussée de Charleroi 116,B1060 Bruxelles
Weitergehende oder andere Ansprüche aus dieser Garantie
sind ausgeschlossen, ausgenommen soweit die Haftung auf zwingendem Recht beruht wie etwa die gesetzliche Regelung zur Produkthaftung.
Durch eine erbrachte Garantieleistung verlängert sich der
Garantiezeitraum nicht.
Soweit kein Garantiefall vorliegt, behält sich Siemens vor, dem
Kunden den Austausch oder die Reparatur in Rechnung zu stel­len.
Eine Änderung der Beweislastregeln zum Nachteil des Kunden
ist mit den vorstehenden Regelungen nicht verbunden.
Zur Einlösung dieser Garantie wenden Sie sich bitte an den Sie­mens Telefonservice. Die Rufnummer entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung.

Garantie Schweiz

Die Garantiedauer beträgt 12 Monate.
41

Zubehör

Zubehör
Hör- und Sprechgarnitur
Sie können über die universelle 2,5 mm Schnittstelle handelsüb­liche Sprechgarnituren anschließen. Z. B. Hör- und Sprechgarnitur M110 von Plantronics.
Alle Zubehörteile und Akkus können Sie über den Fachhandel bestellen. Oder bestellen Sie direkt per Internet über den my-sie­mens Online-Shop: www.my-siemens.com.
Dort erhalten Sie auch aktuelle Produktinformationen.
42

Stichwortverzeichnis

Stichwortverzeichnis
A
Akkus
Anzeige
einlegen . . . . . . . . . . . . . 5, 7
empfohlene
laden
Akkuton. . . . . . . . . . . . . . . . 31
Anruf annehmen Anrufen
extern
intern Ausschalten (Mobilteil)
. . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . 11
B
Bestätigungston . . . . . . . .11, 31
Betriebszeit Mobilteil
. . . . . . 38
C
Customer Care (Service) . . . . 36
D
Datum einstellen . . . . . . . . . 25
Displayschrift Display-Sprache ändern
. . . . . . . . . . . . 26
. . . . . 24
F
Fehlerton. . . . . . . . . . . . . . . 31
Freisprechen
ein-/ausschalten
Lautstärke
. . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . .15, 27
G
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . 41
Gespräch beenden Gürtelclip
. . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . 14
H
Hinweistöne. . . . . . . . . . . . . 31
Hörerbetrieb
Hörerlautstärke . . . . . . . . . . 27
Hörgeräte
. . . . . . . . . . .2, 15
. . . . . . . . . . . . . . . 5
I
Intern telefonieren. . . . . . . . . 15
J
Jumbo Zahlen . . . . . . . . . . . . 26
K
Klingelton
Lautstärke einstellen . . . . . . 29
Melodie einstellen Kundenservice
Kurzübersicht (Mobilteil) . . . . . 2
Kurzwahlliste
. . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . 20
L
Ladezeiten des Mobilteils . . . . 38
Ladezustandsanzeige (Akkus) Lautstärke
Freisprechen
Hörerlautstärke
Klingelton(Mobilteil)
Lautsprecher (Mobilteil) . . . 27 Lieferzustand Mobilteil
. . . . . . . . . 15, 27
. . . . . . . . . . 27
. . . . . . 29
. . . . . . 34
. . 8
M
Medizinische Geräte . . . . . . . . 5
Melodie Menü
Endeton
Führung durch das Menü Mobilteil
Betriebs- und Ladezeiten
ein-/ausschalten
einstellen
in Betrieb nehmen . . . . . . . . 7
in Lieferzustand
Rufnummeransage . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . 24
zurücksetzen
. . . . . . . . . . 34
. . . 12
. . . 38
N
Nachrichten-Taste . . . . . . . . . . 2
43
Stichwortverzeichnis
O
Online-Shop . . . . . . . . . . . . . 42
Online-Support
. . . . . . . . . . . 36
P
Pflege des Telefons. . . . . . . . . 36
Profile einstellen
. . . . . . . . . . 32
Q
Quittungstöne. . . . . . . . . . . . 31
R
Rufannahme, automatische . . 26 Rufnummer
aus dem Telefonbuch
übernehmen
speichern (Telefonbuch)
Rufnummeransage
. . . . . . . . . . 21
. . . . 17
. . . . . . . . . 33
S
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sicherheitshinweise Signalton s. Hinweistöne Sprache s.
Display-Sprache ändern
Sprachlautstärke
Mobilteil Standardschrift (Tabelle)
Steckernetzgerät . . . . . . . . . . .5
. . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . .5
. . . . . . . . . . 27
. . . . . 39
Akkuton Bestätigung Fehlerton
. . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . 31
U
Uhrzeit einstellen . . . . . . . . . 25
V
Verpackungsinhalt . . . . . . . . . 7
W
Wahlpause . . . . . . . . . . . . . . 14
Wahlwiederholung . . . . . 13, 21
Warnton s. Hinweistöne
. . . . . 31
Z
Zeichensatztabelle . . . . . . . . 39
Zielwahl-Tasten Ziffernschreibung
Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . 2, 20
. . . . . . . 2, 39
T
Tastenklick . . . . . . . . . . . . . . 31
Technische Daten. . . . . . . . . . 38
Telefon in Betrieb nehmen Telefonbuch
Eintrag anzeigen und
ändern Eintrag kopieren und ändern 18 Eintrag löschen Rufnummer speichern
Telefonieren
Anruf annehmen extern intern
Ton
. . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . .7
. . . . . 17
44
s
Be inspired

ENGLISH

Brief overview

Brief overview
SOS/direct dial key (I)
Control keys
Navigation
Volume
Talk key
Accepting a
call
Initiate dialling
Switch from
handsfree to "earpiece" mode
Handsfree key
Switch from "earpiece" to handsfree mode
Star key
Ringer on/off
(long press)
When entering text:
toggles between upper/lower case and digits
=
REDIAL MENU
Microphone
Direct dial keys (II to IV)
Battery display
Screen
with icons
Function keys
Access to the functions displayed on the screen
End call and On/Off key
End call
Cancel function
(press briefly)
Handset on/off
(hold down)
Illustration of a handset that is registered to a base with SMS functionality.
2
Contents
Contents
Brief overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Special features of the Gigaset E 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Preparing to use your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Inserting the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Placing the handset into the base station and
charging the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Manual registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Attaching the belt clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Activating/deactivating the handset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Operating the telephone, menu overview . . . . . . . . . . . . . 12
Control keys on the handset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Function keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Making calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Making external calls and ending a call . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Answering a call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Handsfree . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Making internal calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Using the directory, direct dial keys and other lists . . . . . . 17
Directory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Direct dial keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Last number redial list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Calls list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Handset settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Changing language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Setting the date and the time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Set the display font size, large . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Activate or deactivate automatic auto answer . . . . . . . . . . . . 25
3
Contents
Adjusting the loudspeaker volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Changing the ringer tone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Activating/deactivating advisory tones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Setting profiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Phone number statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Restoring the handset to factory settings . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Contact with liquid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Service (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Character set chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Warranty Certificate Ireland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4

Safety precautions

Safety precautions
Use only the power unit supplied, as indicated on the
$
underside of the base station.
Fit only the recommended rechargeable batteries (page 37) of the same type! Use no other types of batteries or non-rechargeable batteries, as they could damage health and cause personal injury.
Ensure correct polarity when fitting rechargeable batteries, and use the battery type according to these
Œ
instructions (you will see polarity symbols in the handset's battery compartments)
The operation of medical appliances may be affected. Be aware of the technical conditions within the particular environment (e.g. doctor's practice).
The handset may cause an intrusive 'hum' in hearing aids.
!
.
Do not install the base in bathrooms or shower rooms (page 35). The handset and base are not watertight.
Do not use the phone in environments subject to explosion hazard (e.g. auto paint shops).
If you give your Gigaset to someone else, make sure you
ƒ
also give them the operating manual.
Dispose of the batteries and phone in accordance with environmental regulations.
i
Not all of the functions described in these instructions are available in all countries.
5
Special features of the Gigaset E 1
Special features of the Gigaset E 1
Large keys
Large display of text and symbols on screen
Additional function Jumbo Font (large print)
Direct dial keys
Handsfree
Phone number statement (only for CLIP activation) for
– Incoming calls – Calls list
Profiles for special requirements
– Seeing – Hearing – Entering
Control keys for volume control
Extended setting options for
–Volume, –Tone melody – Key clicks –Key tones
Connection for microphone set (microphone set not included
in scope of delivery)
6

Preparing to use your phone

Preparing to use your phone
The pack contains: one Gigaset E 1 handset, one charger, a power supply unit with power cord, one belt clip for the handset, two batteries, one set of operating instructions.

Removing protective film

The screen is protected by a plastic film. Please remove the protective film!

Inserting the batteries

Insert the batteries the right way round – see illustration left.
Place the cover on the battery compartment about 3 mm
down from the latch and push it up until it clicks into position.
To open the battery cover, press on the chequered area and
slide down.
Use only the rechargeable batteries recommended by Siemens on page 37! Never use conventional batteries (non-rechargeable) or other battery types as this may
W
cause significant damage to health and property. For example, the jacket of the battery could be destroyed (hazardous). The phone could also malfunction or be damaged.
7
Preparing to use your phone

Placing the handset into the base station and charging the batteries

When you place the handset into the E 150 base, the handset will register automatically to the base. Do the following:
1. Place the handset with the screen facing up in the base station.
2. Wait till the handset has registered automatically to the base. The automatic registration takes around one minute. While this is happening, Registration Procedure flashes in the screen. After registration, the idle screen is displayed.
3. Now leave the handset in the charger for the batteries to charge - the batteries are supplied uncharged. Battery charging is indicated in the top right of the screen by the battery icon flashing.
Should automatic registration be interrupted, register the handset manually as described starting on page 9.
For the initial charge we recommend a continuous, uninterrupted charging period of five hours, whatever
W
The battery charging status is correctly displayed only after uninterrupted charging/discharging. You should therefore avoid removing the batteries unnecessarily and ending the charging process prematurely.
8
battery display is indicated. After a while the charge capacity of the batteries will decrease for technical reasons.
Preparing to use your phone
The battery charging status is only displayed
– during charging – when the batteries are empty
If the batteries are almost empty, you will hear the
battery warning tone (if activated, page 30). In idle status, the icon = also flashes on screen and
i
Battery warn. Please load is displayed.
Once initial charging is complete, you can replace
your handset in the charger after each call. This ensures that the batteries are charged in a way that maximises their life.
The batteries heat up during charging. This is
normal and not dangerous.

Manual registration

If automatic registration is interrupted, or if you want to use your E 1 handset on another GAP base, you must register the handset manually. Your Gigaset E 1 can only be registered on one base.
You must initiate handset registration on the handset and on the base.
1. On the handset
Press the function key to open the menu.
Select the menu item and confirm.
Select the menu item and confirm.
[_________________________________________]
s Settings
[_________________________________________]s Handset
§MENU§
§OK§
§OK§
9
Preparing to use your phone
[_________________________________________]s Tab Handset
§OK§
~ §OK§
2. On the base
Please refer to the operating instructions for the base to find out how to initiate handset registration on the base.
Select the menu item and confirm.
Enter the system PIN of the base (0000) and confirm.

Attaching the belt clip

Push the belt clip onto the back of the handset until the lugs click into the recesses on either side of the handset. You can also attach a strap to carry the handset in your hand or around your neck.
10
Preparing to use your phone

Activating/deactivating the handset

To activate the handset press the end call key a. You will hear a confirmation tone (rising tone sequence). The handset activates automatically when placed in the charging shell.
To deactivate the handset, press the end call key a in idle status
and hold (confirmation tone).
11

Operating the telephone, menu overview

Operating the telephone, menu overview

Control keys on the handset

The control keys have different functions, depending on the particular operating situation of the handset.
Control keys
Different functions of the control key.
ts
In idle status and when the telephone is ringing
Increase the volume of the ringer
Decrease the volume of the ringer
When making calls
In lists and menus Scroll up. Scroll down.
In an input field
In handsfree mode
12
Increase the earpiece volume.
Move the cursor to the left.
Increase the handsfree volume.
Decrease the earpiece volume.
Move the cursor to the right.
Decrease the handsfree volume.
Operating the telephone, menu overview

Function keys

The function keys are the right and left keys just below the screen. Their function changes depending on the particular operating situation. The current function is displayed in the screen directly above the key to which it relates. If you can scroll in a list, the icon also appears in the screen å.
Example
REDIAL MENU
Function keys
The various display symbols have the following meanings:
Screen icon Meaning when pressed
§Accept§
§Silence§
§REDIAL§
§OK§
§MENU§
å
§ESC§
§Delete§
Answer a call. Deactivate ringer on handset. Automatic redial key: Open the list of the last
10 numbers you dialled. Confirm menu function or confirm an input and
store. Activates the main menu when in standby.
Open a status-dependent menu while making a call.
Move the keys t s upwards or downwards. Go back one menu level, or cancel the operation.
Delete input from right to left one character at a time.
13

Making calls

Making calls

Making external calls and ending a call

External calls are calls using the public telephone network.
~ c
Inserting a dialling pause
You can insert a dialling pause between the prefix and the actual telephone number. Press and hold the hash key P. Now enter the telephone number.
Making an external call: Enter the phone number and press the talk key. The number is dialled.
Or:
You can also first press the talk key c (you hear a dial tone) and then enter the phone number.
Ending the call: Press the end call key.
a
You can use the end call key a to cancel dialling.

Answering a call

Your telephone rings, the call is displayed on the screen and the d key flashes on the handset.
Press c (or d), to take the call.
If the handset is in the charger and the Auto Answer function is activated (page 25), then you just need to lift the handset out of the charger to take the call.
14
Making calls

Handsfree

You can make calls without having to hold the handset. Other persons can also participate in the call.
You should inform your caller that you intend to use the handsfree function before you activate it.
Activating/deactivating handsfree
To activate: press d handsfree key. To deactivate: press c talk key.
As soon as you terminate the handsfree mode you switch to 'earpiece mode' and continue the call on the handset.
Adjusting the volume while in handsfree mode
s t
Decrease or increase the volume.
15
Making calls

Making internal calls

Internal calls are free calls between handsets that are registered with the same base. To make an internal call, one of the direct dial keys must be programmed for an internal call (see page 20).
Making an internal call
V ... Y
[_____________________________________________________________]
Call all?
§Yes§
[_____________________________________________________________]
Call all
[_____________________________________________________________]
Internal Connected
i
Answering an internal call
[_____________________________________________________________]Internal Connected
If no one answers, the handset goes into idle status.
While in idle status, press any direct dial key programmed for internal calls.
Confirm.
The internal call was answered by another user.
Answer a call.
c
i
If an internal call is answered, the screens of all other registered handsets show Internal busy.
16

Using the directory, direct dial keys and other lists

Using the directory, direct dial keys and other lists

Directory

The directory makes dialling easier for you. You call up the directory via the menu.
You can save up to 30 phone numbers in the directory. Refer to the Character Set Chart (page 38) to see how to enter
text correctly.
Storing a telephone number in the directory
§MENU§
[_________________________________________]
Directory §OK§
§MENU§
[_________________________________________]
New Entry §OK§
~ §OK§ ~ §OK§
a
Press the function key to open the main menu.
Confirm. The directory is opened.
Press the function key to open the directory menu.
Confirm.
Enter phone number and confirm.
Enter the name and confirm. The entry is stored.
Long press (back to idle status).
17
Using the directory, direct dial keys and other lists
Dial with the directory
§MENU§
[_________________________________________]Directory §OK§
either ...
s
or ...
~
s
Edit, copy, and delete an entry in the directory, and delete list
Press the function key to open the main menu.
Confirm. The directory is opened.
Scroll to the entry:
Select entry.
Press the key. The number is dialled.
c
Enter the first letter:
Enter the first letter of the name you require.
Select entry.
Press the key. The number is dialled.
c
§MENU§
[_________________________________________]
Directory §OK§
s §MENU§
either ...
18
Press the function key to open the main menu.
Confirm. The directory is opened.
Scroll to the required entry and press the function key.
Edit an entry in the directory:
Using the directory, direct dial keys and other lists
[_________________________________________]s Edit Entry
OK
~ §OK§ ~ §OK§
or ...
s
[_____________________________________________________________]
Copy and Modify
§OK§
or ...
[_________________________________________]s Delete Entry
§OK§
or ...
Select the menu item and confirm.
Change the number and confirm.
Edit the name and confirm. The entry is stored
Copy and modify an entry in the directory
Select…
and confirm.
Delete a single entry:
Select the menu item and confirm. The entry is deleted.
Delete the entire directory:
[_________________________________________]
s Delete List
... then
§OK§
§Yes§
a
Select the menu item and confirm.
Press the function key to confirm the prompt.
Long press (back to idle status).
19
Using the directory, direct dial keys and other lists

Direct dial keys

Using the 4 direct dial keys you can save especially important phone numbers, e.g., emergency numbers. You dial the saved number by pressing the corresponding direct dial key.
Refer to the Character Set Chart (page 38) to see how to enter text correctly.
Save/change direct dial keys
You can assign the direct dial keys external phone numbers or the internal call function (see page 16).
§MENU§
[_________________________________________]s Settings
§OK§
[_________________________________________]
s Direct Dial. Keys
§OK§
[_________________________________________]
s I: <no entry>
§MENU§
either ...
[_________________________________________]Edit Entry §OK§
~ §OK§
Press the function key to open the main menu.
Select the menu item and confirm.
Select the menu item and confirm.
Select the direct dial key (I to IV).
Press the function key to open the menu.
Store an external phone
Confirm.
Enter phone number and confirm.
20
~ §OK§
Enter the name and confirm. The entry is stored.
Using the directory, direct dial keys and other lists
or ...
[_________________________________________]
s Activate Internal Call
§OK§
If your phone is connected to a PABX you may have to enter the access code (outside line code) as the first digit of your entry (refer to the operating instructions of your PABX).
Program an internal call
Select the menu item and confirm. The entry is stored
Long press (back to idle status).
a

Last number redial list

The last 10 phone numbers you dialled are in the last number redial list. Numbers dialled multiple times only appear once. If you have saved names for these numbers in the directory, then these names will be displayed. You can use the last number redial list to redial the telephone numbers.
Dialling telephone numbers from the last number redial list
§REDIAL§
s c
Editing, deleting, or copying phone number to the directory
§REDIAL§
s §MENU§
Open the last number redial list.
Scroll to the required entry and press the talk key. The phone number is dialled.
Open the last number redial list.
Scroll to the required entry and press the function key.
21
Using the directory, direct dial keys and other lists
either ...
[_____________________________________________________________]
Use Number
§OK§
or ...
s
[_____________________________________________________________]
Copy to Directory
§OK§
§OK§
~ §OK§
or ...
[_________________________________________]
s DeleteEntry
§OK§
Change a number:
Confirm.
Copy phone number to the directory:
Select. …
and confirm.
Confirm the number.
Enter the name and confirm. The entry is stored.
Delete a single telephone number:
Select the menu item and confirm.
If there still entries on the list, press the
a
key and hold (back to idle status).
or ...
[_________________________________________]s Delete List
§OK§
Delete the entire last number redial list:
Select the menu item and confirm.

Calls list

New calls are signaled using the mail symbol in the screen. Press the function key to open the list.
22

Handset settings

Handset settings
Your handset is pre-set for you when delivered. You can change these settings individually.

Changing language

You can view the texts in different languages.
§MENU§
[_________________________________________]
s Settings
§OK§
[_________________________________________]s Language
§OK§
s §OK§
If you set the wrong language in error, press MENU§
Now select the correct language with s and press §OK§ to
confirm your choice.
Press the function key to open the menu.
Select the menu item and confirm.
Select the menu item and confirm. The current language is checked (the default setting is English).
Select a language and confirm.
Long press (back to idle status).
a
4 I
.
23
Handset settings

Setting the date and the time

Date and time settings are essential if you want to know exactly when calls were received.
[_________________________________________]s Settings
[_________________________________________]s Date/Time
§MENU§
§OK§
§OK§
~ §OK§
~ §OK§
Press the function key to open the menu.
Select the menu item and confirm.
Select the menu item and confirm.
Enter the date:
Enter day/month/year and confirm. Example: For 20.05.2003 enter
2 Q Q 5 Q I.
Enter the time:
Enter hours/minutes and confirm.
Example: For 9.35, enter Q O I 5.

Set the display font size, large

You can change the digits on the screen to large print. (Default settings: deactivated).
§MENU§
[_________________________________________]s Settings
§OK§
24
Press the function key to open the menu.
Select the menu item and confirm.
Handset settings
[_________________________________________]s Jumbo Font
§OK§
Confirm to deactivate or activate the function ( = On).
Long press (back to idle status).
a

Activate or deactivate automatic auto answer

You use this function when you want to be able to take your handset out of the charging shell. You must then no longer press the talk key or the handsfree key (factory settings: On).
§MENU§
[_________________________________________]s Settings
§OK§
[_________________________________________]s Handset
§OK§
Press the function key to open the menu.
Select the menu item and confirm.
Select the menu item and confirm.
[_____________________________________________________________]
Auto Answer
§OK§
Confirm to deactivate or activate the function ( = On).
Long press (back to idle status).
a

Adjusting the loudspeaker volume

You can set the earpiece volume, the headphone volume of the microphone set, and the volume for handsfree talking is on five levels (1–5) – you can even do this while an call is in progress.
25
Handset settings
Setting in idle status
§MENU§
[_________________________________________]s Audio
§OK§
either ...
[_________________________________________]
Handset Volume §OK§
t s §OK§
or ...
s
[_____________________________________________________________]
Handsfree Volume
§OK§
t s §OK§
Press the function key to open the menu.
Select the menu item and confirm.
Set the earpiece volume:
Confirm. You will hear a tone in the currently volume.
Select the earpiece volume and confirm.
Set the handsfree volume:
Select. …
and confirm.
Select the handsfree volume and confirm.
or ...
[_____________________________________________________________]
Headset Volume
t s §OK§
26
s
§OK§
a
Set the headphone volume:
Select. …
and confirm.
Select headphone volume and confirm.
Long press (back to idle status).
Adjustments during a call
Handset settings
t s
§OK§
You are only adjusting the volume for the operating mode that you are currently using (volume of the handset, handsfree volume, or volume of the headphones for the microphone set).
If you do not confirm the change in volume, the current one, then the setting is only applicable for the current call.
Changing the earpiece volume.
Confirm if you want to keep the setting.

Changing the ringer tone

You can assign internal and external calls with differing ringers. A range of options is available:
Five volume levels (1–5; e.g. volume level 2 = ) and switch
off ringer (display screen Ú).
Ten melodies (1-10; melodies 1–3 are the 'classic ringer
tones'). Melody 1 is the best ringer to listen to.
Changing the ringer melody
§MENU§
[_________________________________________]s Audio
[_________________________________________]
s Ringer Melody
Press the function key to open the menu.
Select the menu item and confirm.
§OK§
Select the menu item and confirm.
§OK§
27
Handset settings
either ...
[_________________________________________]
External Calls §OK§
or ...
[_________________________________________]
s Internal Calls
§OK§
... then
[_________________________________________]Melody 1 §OK§
Changing the volume of the ringer
§MENU§
For external calls:
Confirm.
For internal calls:
Select the menu item and confirm.
Confirm melody, e.g., Melody 1 ( = On).
Long press (back to idle status).
a
Press the function key to open the menu.
[_________________________________________]
s Audio
[_____________________________________________________________]Ringer Volume
28
§OK§
s
§OK§
t s §OK§
a
Select the menu item and confirm.
Select. …
and confirm.
Select volume and confirm. You will hear the ringer in the currently volume.
Long press (back to idle status).
Handset settings
You can also change the volume of the ringer
directly while it is ringing by pressing the t or s key. If you want to save the setting, confirm with
§OK§.
i
Volume 0 means: ringer switched off..
If the ringer is intrusive, press the key P. The
ringer is deactivated. You can take the call so long as it is displayed on the screen.

Activating/deactivating advisory tones

Your handset uses 'advisory tones' to tell you about different activities and statuses. The following advisory tones can be activated and deactivated individually (the default setting is On). On).
Key click/tone: Every key press is confirmed
Acknowledge tones:
– Confirmation tone (rising tone sequence): at the end of an
input or setting, when the handset is placed in the base and when a new entry arrives in the calls list
– Error tone (a descending tone sequence): with incorrect
inputs
– End tone menu: when scrolling at the end of a menu
29
Handset settings
Battery warning tone: Repeated beep that displays that the
batteries need to be charged.
§MENU§
[_________________________________________]s Audio
§OK§
[_________________________________________]s Advisory Tones
§OK§
either ...
[_________________________________________]
Key Tones §OK§
or ...
[_________________________________________]
s Battery Warning
§OK§
or ...
Press the function key to open the menu.
Select the menu item and confirm.
Select the menu item and confirm.
Activate/cancel key click:
Select the condition (Off, Beep, On) and confirm ( = on).
Activate/cancel battery warning tone:
Select condition (Off, On, While Call) and confirm, e.g. On (ticked ).
Activate/cancel confirmation tones:
[_________________________________________]
s Confirm. Tones
... then
30
§OK§
a
Select the menu item and confirm ( = On).
Long press (back to idle status).
Handset settings

Setting profiles

Selecting one or multiple profiles can use several settings at the same time (factory default: all off).
Profile Settings
Visual Jumbo numbers (large print)
Phone number statement, handset Phone number statement, answering
machine Key tone Pin input tone
Acoustic Ringer tones with max. volume
Ringer tones with optimised frequency Maximum earpiece volume Maximum handsfree volume Maximum volume headset
Motoric Screen is lighted longer during entries
Extended time period for entries in the directory
§MENU§
[_________________________________________]
s Settings
§OK§
[_________________________________________]
s Profiles
§OK§
[_________________________________________]Visual §OK§
Press the function key to open the menu.
Select the menu item and confirm.
Select the menu item and confirm.
Confirm to select or deselect the profile ( = selected).
31
Handset settings
[_________________________________________]s Acoustic
[_________________________________________]
s Motoric
§OK§
§OK§
Select and confirm to select or deselect the profile ( = selected).
Select and confirm to select or deselect the profile ( = selected).
Long press (back to idle status).
a

Phone number statement

You can have the number of a caller spoken (prerequirement: the phone number is transferred).
Press the function key to open the menu.
Select the menu item and confirm.
Confirm to deactivate or activate the function ( = On).
[_________________________________________]
s Settings
[_________________________________________]s Caller ID Announced
§MENU§
§OK§
§OK§
32
i
Hold down (back to idle status).
a
The phone number statement applies both to incoming calls as well as for calls in the calls list (see page 22).
Handset settings

Restoring the handset to factory settings

You can reset individual settings and changes you have made. This will reset the settings to their original factory settings. Entries in the directory, the calls list, the direct dial keys, and the handset's registration on the base will be retained. Press a to cancel the reset.
§MENU§
[_________________________________________]s Settings
§OK§
[_________________________________________]s Handset
§OK§
[_________________________________________]
s Handset reset
§OK§
s
[_____________________________________________________________]
Reset to defaults?
§Yes§
a
Press the function key to open the menu.
Select the menu item and confirm.
Select the menu item and confirm.
Select the menu item and confirm.
Select. …
and confirm.
Hold down (back to idle status).
33
Handset settings
Factory settings of the handset
Earpiece volume 1 page 25 Handsfree volume 3 page 25 Headphone volume 3 page 25 Ringer volume 5 page 27 Ringer melody 1 page 27 Auto answer Activated page 25 Battery tone/Key click/Confirmation tone Activated page 29 Display language English page 23 Last number redial list Empty page 21
34

Appendix

Appendix

Care

Wipe the base and handset with a damp cloth (use no solvent) or an antistatic cloth. Never use a dry cloth. This can cause static.

Contact with liquid

If the handset should come into contact with liquid, on no account switch the device on. Remove all batteries immediately.
Allow the liquid to drain out of the device, and then pat all parts of the device dry.
Keep the handset with the batteries removed in a warm, dry place for at least 72 hours. In many cases, you will then be able to use it again.
!

Service (Customer Care)

Our online support on the Internet:
www.my-siemens.com/customercare
If you need any repair work, or have a guarantee claim to submit, our
Service Center Ireland 18 50 77 72 77
will give you quick and reliable assistance. Keep your till receipt handy.
35
Appendix
You will find more service numbers in the section entitled "Service" at the end of this booklet.
Replacement or repair services are not offered in countries where our product is not sold by authorised dealers.
Country-specific features have been taken into account. The E1 handset is licensed throughout the EU and in Switzerland. The CE mark certifies conformity of the device with the essential
requirements of the R&TTE directive.
Excerpt from the original declaration:
"We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/5/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/5/EC is ensured"
Senior Approvals Manager
The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In case of need, a copy of the original DoC can be made available via the company hotline.
36

Specifications

Recommended batteries
Nickel-metal-hydride (NiMH):
Sanyo Twicell 700
Sanyo Twicell 650
Panasonic 700 mAh
GP 700 mAh
YDT AAA SUPER 700
VARTA PhonePower AAA 700 mAh
Handset operating times/charging times
Appendix
Capacity (mAh)
Standby time (hours)
Calling time (hours)
Charging time (hours)
700 up to 100 up to 15 approx. 5
These operating and charging times apply only when using the recommended batteries.
37
Appendix

Character set chart

Standard characters
Press the relevant key repeatedly or hold it down
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x13x 14x
1
Space
â
1
£$¥¤
2 a bc2дбавгз I
4 5 L M N O
d ef3ëéèê ghi4ïíìî
jkl5
m no6цсутфх
pqrs7ß
t uv8üúùû
wxyz9яэжше
Q .,?!0+-:¿¡“‘;_
Abc
P
#
Creating and editing text
You can create and edit text in a number of ways:
Move the cursor to the left and right with the t s .
Characters (to the left of the cursor) are deleted with §Delete§.
Characters are added to the left of the cursor.
To switch from upper case (first letter upper case, all other
letters lower case) to lower case, press P before you key in the letter. Pressing P again switches from lower case letters to digits. Press again to return to upper case letters.
The first letter of the name of directory entries is automatically
capitalised, followed by lower case letters.
abc
-->
abc
123
#@\&§
/()<=>%
*
-->
38
Appendix
Order of directory entries
1. Space (shown here as s)
2. Digits (0–9)
3. Letters (alphabetical)
4. Other characters To work around the alphabetical order of the entries in the
directory, insert a space before the name. This entry then goes to the first position (example: „sCarla"). You can also number the entries with digits (e.g. "1Jane", "2Mary", "3John").

Warranty Certificate Ireland

Without prejudice to any claim the user (customer) may have
in relation to the dealer or retailer, the customer shall be granted a manufacturer's Guarantee under the conditions set out below:
In the case of new devices and their components exhibiting
defects resulting from manufacturing and/or material faults within 24 months of purchase, Siemens shall, at its own option and free of charge, either replace the device with another device reflecting the current state of the art, or repair the said device. In respect of parts subject to wear and tear (including but not limited to, batteries, keypads, casing), this warranty shall be valid for six months from the date of purchase.
This Guarantee shall be invalid if the device defect is
attributable to improper care or use and/or failure to comply with information contained in the user manuals. In particular claims under the Guarantee cannot be made if:
– The device is opened (this is classed as third party
intervention)
– Repairs or other work is done by persons not authorised by
Siemens. – Components on the printed circuit board are manipulated – The software is manipulated
39
Appendix
– Defects or damage caused by dropping, breaking, lightning
or ingress of moisture. This also applies if defects or damage was caused by mechanical, chemical, radio interference or thermal factors (e.g.: microwave, sauna etc.)
– Devices fitted with accessories not authorised by Siemens
This Guarantee shall not apply to or extend to services
performed by the authorised dealer or the customer themselves (e.g. installation, configuration, software downloads). User manuals and any software supplied on a separate data medium shall be excluded from the Guarantee.
The purchase receipt, together with the date of purchase, shall
be required as evidence for invoking the Guarantee. Claims under the Guarantee must be submitted within two months of the Guarantee default becoming evident.
Ownership of devices or components replaced by and returned
to Siemens shall vest in Siemens.
This Guarantee shall apply to new devices purchased in the
European Union. For Products sold in the Republic of Ireland the Guarantee is issued by Siemens Ireland Limited, Ballymoss Road, Sandyford Industrial Estate, Dublin 18 - The Republic of Ireland.
Any other claims resulting out of or in connection with the
device shall be excluded from this Guarantee. Nothing in this Guarantee shall attempt to limit or exclude a Customers Statutory Rights, nor the manufacturer's liability for death or personal injury resulting from its negligence.
The duration of the Guarantee shall not be extended by
services rendered under the terms of the Guarantee.
Insofar as no Guarantee default exists, Siemens reserves the
right to charge the customer for replacement or repair.
The above provisions do not imply a change in the burden of
proof to the detriment of the customer.
To make a claim under this Guarantee, please contact the Siemens helpdesk on 1850 777 277. This number is also to be found in the accompanying user guide.
40

Accessories

Accessories
Earpiece and microphone set
You can connect a commercially available earpiece and microphone set via the universal 2.5 mm interface. For example, an earpiece and microphone set M110 from Plantronics.
All accessories and batteries are available from your mobile phone retailer. Or you can order direct online from the my-siemens Online Shop: www.my-siemens.com.
The Online Shop also has the latest product information.
41

Index

Index
A
Accessories . . . . . . . . . . . . . . 41
Acknowledge tones
Advisory tones. . . . . . . . . . . . 29
Answering a call Auto answer
. . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . 14
B
Batteries
Charging
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Inserting
Recommended
Battery tone . . . . . . . . . . . . . 30
Belt clip
. . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . .5, 7
. . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
C
Calling
External
Internal
Care of the telephone. . . . . . . 35
Change display language Character set chart
Charge indicator (batteries). . . .8
Confirmation tone Customer Care (Service)
Customer service . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . 23
. . . . . . . . . 38
. . . . . . 11, 29
. . . . . 35
Earpiece volume End call Error tone
. . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . 25
F
Factory settings of the
handset
. . . . . . . . . . 33
H
Handset
Activate/deactivate Operating and charging
. . . . . . . . . . . . . . . 37
times Phone number statement
Preparing to use. . . . . . . . . . 7
Restore factory settings Setting
Handset at a glance. . . . . . . . . 2
Handset charging times Handset operating time Handsfree
Activate/deactivate Volume
Hearing aids . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . 15, 25
. . . . . . . 11
. . 32
. . . . 33
. . . . . 37
. . . . . 37
. . . . . . . 15
I
Internal dialling . . . . . . . . . . 16
D
Date setting. . . . . . . . . . . . . . 24
Deactivating (handset) . . . . . . 11
Dialling pause Direct dial keys Directory
Copy and edit an entry Delete an entry Display and edit an entry . . . 18 Storing a number
Display font
. . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . 2, 20
. . . . . 18
. . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . 24
E
Earpiece mode. . . . . . . . . . 2, 15
42
J
Jumbo numbers . . . . . . . . . . 24
K
Key click. . . . . . . . . . . . . . . . 29
L
Language, see Changing display
language Last number redial Loudspeaker volume
Handset . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . 13, 21
. . . . . . . 25
Index
M
Mains adapter . . . . . . . . . . . . 5
Making calls
Answering a call External
Internal
Medical appliances . . . . . . . . . 5
Melody Menu
End tone
Guidance through the menu 12 Message key
. . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . 2
O
Online Shop. . . . . . . . . . . . . 41
P
Pack contents. . . . . . . . . . . . . 7
Phone number statement
. . . 32
R
Ringer
Set volume
Setting a melody
. . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . 27
V
Volume
Earpiece volume Handsfree Loudspeaker (handset) Ringer (handset)
. . . . . . . . . . 15, 25
. . . . . . . . . 25
. . . . 25
. . . . . . . . . 27
W
Warning tone, see Advisory
. . . . . . . . . . . . 29
tones
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . 39
Writing digits
. . . . . . . . . . 2, 38
S
Safety precautions . . . . . . . . . 5
Service Service making handset ready for
Set time by
Setting profiles . . . . . . . . . . . 31
Signal tone, see Advisory tones Specifications
Speed dial list. . . . . . . . . . . . 20
Standard characters (Chart)
. . . . . . . . . . . . . . . . 35
service
. . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . 37
. . 38
T
Telephone number
Pick from directory Store (directory)
Tone
Battery tone Confirmation
Error tone . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . 21
. . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . 29
43
s
Be inspired

FRANÇAIS

Présentation du combiné

Présentation du combiné
Touche ( I ): Appel d'urgence (SOS) avec témoin lumineux
Touches + / -
Navigation xt
Volume + / -
Touche «Décrocher»
Prendre appel
Lancer la
numérotation
Passer du mode
« Mains-libres » au mode «Ecouteur»
BIS MENU
=
Touches d’appel direct (II à IV)
Niveau de charge des batteries
Ecran
Touches écran
Accès aux fonctions affichées en regard au bas de l'écran
Touche
Mains-libres
Passer du mode
«Ecouteur» au
mode « Mains-
libres »
Touche Etoile
Activer/désactiver
les sonneries (appui long)
Lors de la saisie de
texte : sélection MAJ / min / chiffres
2
Microphone
Touche « Raccrocher » et Marche/Arrêt
Fin de
communication
Annuler la
fonction (appui bref)
Marche/arrêt du
combiné (appui long)
Sommaire
Sommaire
Présentation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Particularités du Gigaset E 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mise en service du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise en place des batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Placer le combiné sur la base et charger la batterie . . . . . . . . . 8
Inscription manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fixation du clip ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Combiné : allumer/éteindre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Manipulation du téléphone et de son menu . . . . . . . . . . . 12
Touches de navigation (+ / -) du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Appels externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Accepter un appel entrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Répertoire -Touches I à IV - Autres listes . . . . . . . . . . . . . . . 17
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Touches d'appel direct (I à IV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Réglage du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Changement de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réglage de la date et l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Augmenter la taille des caractères à l'écran . . . . . . . . . . . . . . 26
Activation/désactivation du décroché automatique . . . . . . . . 26
Réglage du volume d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Activation/désactivation des bips d’information . . . . . . . . . . . 31
3
Sommaire
Définition de profils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Annonce du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Réinitialiser les réglages usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Service clients (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Tableau des jeux de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Certificat de garantie France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Certificat de garantie Belgique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Garantie Suisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité
Utilisez uniquement le bloc-secteur fourni, tel qu'il est
$
identifié sous le support chargeur.
Utilisez uniquement des batteries homologuées (rechargeables) (p. 39) du même type. N’utilisez jamais de piles normales (non rechargeables), qui peuvent endommager l'appareil et représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures.
Positionnez correctement les batteries rechargeables (en
respectant la polarité) et n'utilisez que le type de batterie
Œ
recommandé dans ce mode d'emploi (symboles figurant dans le
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les aides auditives. De façon générale, ne placez pas d'appareil électronique à proximité immédiate du téléphone.
compartiment des batteries du combiné)
!
.
N'utilisez pas le combiné dans une salle de bain ou une douche et plus généralement dans tout milieu humide ou en extérieur (p. 37). Le combiné et son support chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau.
N’utilisez pas le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple ateliers industriels de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, joignez
ƒ
toujours le mode d'emploi.
5
Particularités du Gigaset E 1
La mise au rebut des batteries ou du téléphone doit se faire en conformité avec les règles de respect de l'environnement. Ne pas jeter les batteries au feu, ni les ouvrir ou les mettre en court-circuit.
i
Les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas toutes disponibles dans certains pays.
Particularités du Gigaset E 1
Touches larges
Affichage à gros caractères et symboles
Fonction loupe supplémentaire
Touches d'appel direct
Mains-libres
Annonce du numéro (si option « Présentation du numéro »
souscrite) pour – appels entrants – journal des appels
Profils en cas de déficiences
– visuelle – auditive –moteur
Touches de navigation pour réglage du volume
Options de configuration avancées pour
–volume – mélodie des sonneries – clic clavier – bips des touches
Prise pour kit piéton (accessoire non fourni)
6

Mise en service du téléphone

Mise en service du téléphone
L'emballage contient les éléments suivants : un combiné Gigaset E 1, un chargeur, un bloc-secteur avec cordon d’alimentation, un clip ceinture pour le combiné, deux batteries et un mode d'emploi.

Retirer le film de protection

L'écran est protégé par un film. Retirez le film de protection !

Mise en place des batteries

Placez les batteries en respectant la polarité (voir schéma de
gauche).
Positionnez le couvercle décalé d'environ 3 mm par rapport au
bas du téléphone puis poussez-le vers le haut jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Pour ouvrir, appuyez sur la partie striée et poussez vers le bas.
Attention ! Les combinés supplémentaires Gigaset E1 sont des
produits universels multilangues destinés à l'ensemble
!
des pays de la communauté européenne. Il y a donc lieu, selon le pays, de régler tout d'abord la
langue pour l'affichage comme indiqué p. 24 de ce manuel.
7
Mise en service du téléphone
Utilisez uniquement les batteries rechargeables homologuées par Siemens p. 39. N’utilisez jamais de piles normales (non rechargeables) ou d'autres types de batteries, qui peuvent endommager le combiné,
W
représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des piles ou de la batterie peut se désagréger (dangereux). L'appareil peut en outre subir des dysfonctionnements et des dommages.

Placer le combiné sur la base et charger la batterie

Lorsque vous posez le combiné sur une base E 150, il s'inscrit automatiquement sur cette dernière. Marche à suivre :
1. Posez le combiné éteint sur la base avec l'écran vers le haut.
2. Patientez jusqu'à ce que le combiné s'inscrive automatiquement sur la base. Cette procédure dure une minute environ. Le message Procédure inscription s’affiche à l’écran et clignote. Après l’inscription, l'écran cesse de clignoter.
3. Pour charger la batterie, laissez le combiné sur le chargeur. La batterie n'est pas chargée à la livraison. Le chargement de la batterie est signalé en haut à droite de l'écran par le clignotement du témoin de charge.
En cas d'interruption de la procédure de déclaration automatique, inscrivez manuellement le combiné, comme indiqué p. 10.
Lors de la première charge, il est recommandé de charger les batteries pendant cinq heures sans interruption, sans tenir compte des indications
W
8
s'affichant sur l'écran. Pour des raisons techniques, la capacité de charge d'une batterie diminue normalement à l'usage au fil du temps. Elle peut devoir être remplacée à terme.
Mise en service du téléphone
Le témoin de charge des batteries ne s'affiche correctement qu'après un cycle ininterrompu de charge/décharge. Vous devez donc éviter de retirer inutilement la batterie et d'arrêter prématurément le processus de charge.
L’état de charge des batteries n’est affiché que
– pendant la charge – quand les batteries sont vides
Un bip d’avertissement batterie retentit (s’il est
activé, p. 32) quand elles sont presque vides. A l’état de repos, les symboles = et Batterie vide! sont
i
également affichés.
Une fois la première charge effectuée, vous pouvez
reposer votre combiné sur le chargeur après une communication. La charge est contrôlée électroniquement. Cela permet de préserver les batteries lors de la charge.
Les batteries chauffent pendant la charge ; il s'agit
d'un phénomène normal et sans danger.
9
Mise en service du téléphone

Inscription manuelle

Si l’inscription automatique est interrompue ou que vous souhaitez inscrire votre combiné E 1 sur une autre base GAP, vous devez effectuer l’inscription manuellement. Votre Gigaset E 1 ne peut être inscrit que sur une base à la fois.
L’inscription du combiné doit être initiée sur le combiné et sur la base.
1. Sur le combiné
§MENU§
[_________________________________________]
s Réglages combiné
§OK§
[_________________________________________]s Combiné
§OK§
[_________________________________________]s Inscrire combiné
§OK§
~ §OK§
PIN Système:
C'est un code personnel confidentiel qui protège les
i
réglages personnels sensibles et en interdit l'accès aux personnes non autorisées.
Par défaut en sortie d'usine ce code est : 0000 (pas de protection)
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer le PIN système de la base (0000) et valider.
10
Mise en service du téléphone
2. Sur la base
Reportez-vous au mode d'emploi de la base pour savoir comment inscrire le combiné sur la base.

Fixation du clip ceinture

Placez le clip ceinture à l’arrière du combiné et appuyez jusqu’à ce que les « ergots » disposés latéralement s’enclipsent dans les trous. Vous pouvez également installer un cordon pour porter le combiné dans la main ou autour du cou.

Combiné : allumer/éteindre

Pour allumer le combiné, appuyez sur la touche Raccrocher a. Un bip de confirmation (séquence de tonalités croissantes) retentit. Lorsque vous placez le combiné sur le chargeur, il s'allume automatiquement.
Pour éteindre le combiné, appuyez sur la touche « Raccrocher » a de manière prolongée à l’état de repos (bip de confirmation).
11
Loading...