1 Display regolabile (impostare lingua display
2 Tasto di navigazione per le funzioni del display
3Tasto di commutazione
4Tasto menu
5 Tasto di ripetizione della selezione/pausa
6 Tasto di consultazione
7Tasto Mute
8 Tasti di selezione diretta
9 Etichette per annotare l’assegnazione dei tasti di selezione diretta
10 Tasto asterisco, attivare/disattivare la suoneria (premere a lungo)
11 Tasto cancelletto, attivare/disattivare blocco-tasti (premere a lungo)
12 Tasto viva voce/auricolare
13 Tasti per impostare il volume di microtelefono, auricolare,
altoparlante e suoneria
£ pag. 11)
de fr it1
14 Microfono per il viva voce
Indicatore (LED)
A Tasto viva voce/auricolare
¤ lampeggia in caso di chiamata in arrivo
¤ si accende se si effettua la chiamata tramite altoparlante oppure
auricolare
¤ lampeggia con microtelefono agganciato, se arriva una nuova
chiamata oppure un nuovo messaggio (impostazione
£ pag. 11)
Page 2
Gi
DA/i/A
M
F
X
/
if/
Collegare il telefono
¤ Collegare la presa telefonica (1) alla linea telefonica di casa. Utilizzare il cavo telefonico in
dotazione.
A seconda del Paese potrebbe essere necessario un adattatore telefonico. Nella maggior
parte dei casi è incluso nella confezione.
Collegare l’auricolare
¤ Inserire nella presa (5) un auricolare con connettore RJ9, per es. un Gigaset ZX410.
Montaggio a parete
¤ Praticare due fori ad una distanza di 12,4 cm nella parete e fissare due viti.
¤ Rimuovere la sicurezza del microtelefono (6) con un cacciavite e inserirlo nel porta-
microtelefono dell’apparecchio da tavolo (7).
¤ Agganciare il telefono alle viti.
4
1
6
7
2
3
¤ Far passare il cavo telefonico attraverso la scanalatura: per
uso su tavolo verso l’alto (2) per montaggio a parete verso il
basso (3).
¤ Collegare il microtelefono per mezzo del cavo
spiralato al telefono (4).
5
Prima messa in funzione
1 Sollevare il microtelefono per 5 secondi e riagganciarlo.
2 Sollevare di nuovo il microtelefono: si sente il tono di libero, l'apparecchio è pronto per l'uso.
Il telefono viene alimentato a corrente tramite la linea telefonica. Se l'alimentazione dovesse venir interrotta (per es. con lo spegnimento del centralino telefonico di notte), è necessario ripetere questo processo.
Durante il posizionamento, il collegamento e l’uso del telefono
rispettare assolutamente le seguenti indicazioni:
u Utilizzare solo le prese e i cavi forniti in dotazione!
u Collegare il cavo di collegamento solo all’apposita presa.
u Collegare solo gli accessori consentiti, come ad esempio l’auricolare
Gigaset ZX410.
Il vostro Gigaset DA710 è stato testato e rilasciato con l’auricolare
Gigaset ZX410.
u Altri auricolari potrebbero funzionare solo in modo limitato oppure
non funzionare del tutto. Se si collega un altro auricolare, ridurre in
ogni caso il volume di Gigaset DA710. Un auricolare di un altro
costruttore potrebbe dare un segnale acustico alto e quindi
dannoso per l’udito.
u Collegare il cavo di linea in modo tale che non costituisca un
pericolo!
u Posizionare l’apparecchio su una superficie non sdrucciolevole!
u Per ragioni di sicurezza e di protezione della salute, il telefono non
deve essere utilizzato in bagni o docce (ambienti umidi). Il telefono
non è impermeabile.
u Non esporre il telefono a fonti di calore, raggi solari diretti o altri
dispositivi elettrici.
u Proteggere il telefono da umidità, polvere, liquidi e vapori aggressivi.
u Non aprite mai il telefono.
u Non toccare i contatti delle prese con oggetti appuntiti e metallici!
u Non trasportare il telefono sostenendolo per i cavi!
u In caso il Gigaset DA710 sia ceduto a terzi, allegare anche le
istruzioni d’uso. Gigaset DA710 dispone di una memoria
permanente. Prima della cessione a terzi si dovrebbero cancellare i
numeri di telefono memorizzati.
Messa in funzione del telefono
Consigli per la collocazione del telefono:
u Non esporre il telefono alla luce diretta del sole o ad altre fonti di
calore.
u Temperatura consigliata per il funzionamento: da + 5° C a + 40° C.
u Il telefono deve essere collocato ad almeno un metro di distanza da
altre apparecchiature radio, come per es. radiotelefoni, dispositivi
cercapersone o televisori. In caso contrario la qualità della
conversazione può peggiorare.
u Non collocare il telefono in ambienti par ticolarmente polverosi, ciò
potrebbe ridurre la vita del telefono.
u I componenti dell’apparecchio (per es. i piedini d’appoggio)
potrebbero lasciare tracce sulle superfici di mobili laccati o lucidi.
Per l’utilizzo del vostro Gigaset DA710 sono a disposizione la tastiera e il
display. Inoltre il menu del display unitamente al tasto di navigazione dà
accesso alla configurazione e all’utilizzo delle diverse funzioni del
telefono. Nel manuale vengono descritte tutte le possibilità di utilizzo.
Nota
Alcune funzioni del telefono sono pienamente disponibili solo se il
vostro provider di rete e il gestore di rete del chiamante le
supportano, per es. funzioni per cui sono necessarie informazioni sul
numero di telefono del chiamante.
Ciò vale per es. per le seguenti funzioni:
u visualizzazione del numero di telefono di una chiamata in arrivo
£ pag. 8)
(
u segnalare un chiamante con la melodia VIP (
u lista delle chiamate (
u trasferimento di chiamata e ulteriori servizi di rete (
£ pag. 10)
£ pag. 8)
£ pag. 13)
Display
In stand-by viene visualizzata l’ora, la data e il numero della settimana.
È possibile impostare la data e l’ora così come il formato della
rappresentazione (
informazioni sullo stato del telefono.
Simboli del display
fLampeggia in caso di nuova chiamata nella lista delle
£ pag. 11). Inoltre i simboli sul display danno
chiamate, se la trasmissione del nome (CLIP) del
chiamante è attiva (
£ pag. 13)
ZRubrica telefonica aperta
hTasto di commutazione premuto
iBlocco-tasti attivato
kSuoneria disattivata
lLampeggia in caso di chiamata VIP in arrivo.
Viene visualizzato se in rubrica c’è almeno una voce con
modalità VIP attivata (
£ pag. 9).
mMute attivato
nAuricolare collegato
4de fr it
Page 5
Gi
DA/i/A
M
F
X/if/
Tas to di n avigazi one
W
TU
V
Tramite il tasto di navigazione si attivano le funzioni del telefono e si
naviga nel menu. Le funzioni offerte dipendono dalla situazione di
utilizzo.
In stand-by:
Y
t
s
Nei menu e nelle liste:
t
Scorrere una voce verso l’alto/il basso.
s
Premere a lungo: scorrere velocemente la lista verso l’alto/il
basso.
Quando si modificano nomi e numeri:
Spostare il cursore verso sinistra/destra.
Premere a lungo: spostare il cursore velocemente verso
sinistra/destra.
Tasto di selezione diretta premuto:
Visualizzare interamente i numeri di telefono lunghi.
Nei menu, nelle liste e nei tasti di selezione diretta:
u
Uscire dal menu, dalla lista o dal tasto di selezione diretta.
Quando si modificano le impostazioni:
Interrompere l’azione senza modificare l’impostazione.
Quando si modificano nomi e numeri:
Cancellare i caratteri a sinistra del cursore.
Premere a lungo: cancellare la riga.
Se la voce è vuota: uscire dalla modalità di modifica.
Numero di telefono digitato oppure tasto di selezione diretta
Ad ogni tasto tra
associati più lettere e cifre. L’inserimento di un determinato carattere
avviene premendo più volte il tasto corrispondente.
Nell’appendice si trova la tabella dei caratteri utilizzabili,
Per passare dalla scrittura a caratteri maiuscoli (ABC), a quella a caratteri
minuscoli (abc) o a cifre (123) premere il tasto di commutazione
finchè la rappresentazione desiderata viene visualizzata brevemente in
basso a destra sul display. Questa modalità non è disponibile nelle righe
per l’inserimento del numero di telefono.
Spostare il cursore
e O così come Q, * e # sono
£ pag. 16.
L,
t s Premere il tasto di navigazione verso l’alto/il basso, per
spostare il cursore nel testo verso sinistra/destra.
Cancellare/correggere i caratteri
XPremere il tasto di navigazione a sinistra u. Il carattere
a sinistra del cursore viene cancellato. Premendo a lungo
si cancella l’intera riga.
Menu
Le funzioni del telefono vengono visualizzate mediante un menu
costituito da più livelli.
¤ Premere il tasto M, per aprire il menu.
Le funzioni del menu e gli eventuali sottomenu vengono visualizzati
sotto forma di liste.
¤ Con il tasto di navigazione q scorrere alla funzione desiderata e
premere quindi il tasto di navigazione a destra
confermare la vostra scelta.
¤ Premere u (X), per tornare al livello di menu immediatamente
superiore.
¤ Premere il tasto M, per ritornare al menu di avvio.
Nota
Se si desidera uscire subito dal menu senza salvare le modifiche
effettuate, basta sollevare il microtelefono e riagganciarlo. Il display
dopo un istante torna di nuovo in stand-by.
v, ([), per
Rappresentazione dei passi operativi del menu
I passi operativi per selezionare una funzione del menu in queste
istruzioni per l’uso vengono rappresentati nel seguente modo:
M ¢ Imp. Parametri ¢ Lingua
Significa:
¤ Aprire il menu con il tasto M.
¤ Con il tasto di navigazione q selezionare la voce Imp. Parametri
e premere il tasto di navigazione a destra v, ([).
¤ Con il tasto di navigazione q selezionare la voce Lingua e
premere il tasto di navigazione a destra
v, ([).
Rubrica telefonica, lista delle chiamate e lista
dei numeri selezionati
È possibile aprire la rubrica telefonica, la lista delle chiamate e la lista dei
numeri selezionati tramite il menu oppure tramite un tasto.
Tramite il m enu
¤ Premere il tasto M, per aprire il menu.
¤ Selezionare Lista chiamate oppure Rubrica oppure Ripeti numero,
per aprire la lista desiderata.
Tramite un tasto
YAprire la lista delle chi amate tramite il tasto di navigazione
t.
ZAprire la rubrica telefonica tramite il tasto di navigazione
s.
IAprire la lista dei numeri selezionati.
Sul display appare sempre la prima voce della lista.
¤ Scorrere con il tasto di navigazione q alla voce desiderata e
premere il tasto di navigazione a destra
di contesto.
v, ([), per aprire il menu
de fr it5
Page 6
Gi
DA/i/A
M
F
X/if/
Albero del menu
A seguire è rappresentato l’albero del menu completo del menu del display.
Oltre che tramite il microtelefono è possibile telefonare anche tramite
l’altoparlante (funzione viva voce) oppure tramite un auricolare
collegato al telefono (
anche per
A.
£ pag. 8). Di seguito il simbolo c sta sempre
Chiamare
Digitare un numero di telefono tramite la tastiera
~cDigitare il numero di telefono, sollevare il microtelefono.
oppure
c~Sollevare il microtelefono, digitare il numero di telefono.
Invece di sollevare il microtelefono:
APremere il tasto viva voce/auricolare, per telefonare
La commutazione è sempre possibile anche durante una chiamata.
Correzione durante l’inserimento del numero di telefono (possibile
solo con microtelefono agganciato):
tramite l’altoparlante oppure l’auricolare collegato.
XPremere il tasto di navigazione u, per cancellare una
cifra inserita erroneamente a sinistra del cursore.
Selezionare dalla rubrica telefonica
Se in rubrica sono già stati memorizzati dei numeri di telefono
£ pag. 9), è possibile avviare una chiamata direttamente dalla rubrica
(
telefonica.
M¢ Rubrica
oppure
ZAprire la rubrica tramite il tasto di navigazione s.
Cercare una voce
qSelezionare la voce.
oppure
~Digitare un carattere (£ pag. 5). Viene visualizzata la
Selezionare un numero di telefono
cSollevare il microtelefono.
oppure
[Aprire il menu di contesto.
qSelezionare Seleziona e con [ avviare la chiamata
È anche possibile prima sollevare il microtelefono e quindi aprire la
rubrica telefonica.
Premere il tasto a lungo sopra o sotto per scorrere
velocemente nella lista.
prima voce con questo carattere.
tramite altoparlante. Se poi si solleva il microtelefono, si
effettua la conversazione tramite il microtelefono.
Nota
Selezionare dalla lista delle chiamate
La lista delle chiamate contiene i numeri di telefono delle ultime 50
chiamate ricevute e perse. Prerequisito: per la chiamata in arrivo è
possibile la visualizzazione del numero di telefono (
Più chiamate dallo stesso numero vengono visualizzate solo una volta
(con le informazioni dell’ultima chiamata). Se il numero è salvato in
rubrica oppure sui tasti di selezione diretta, viene visualizzato anche il
relativo nome, se disponibile.
£ pag. 13).
M¢ Lista chiamate
oppure
YAprire la lista delle chiamate con il tasto di navigazione
t.
Selezionare un numero di telefono
qSelezionare un numero di telefono oppure un nome.
cSollevare il microtelefono.
oppure
qSelezionare una voce e aprire il menu di contesto con [.
qSelezionare Richiama e con [ avviare la chiamata
È anche possibile prima sollevare il microtelefono e quindi aprire la
lista delle chiamate.
Lista delle chiamate selezionate
Gli ultimi cinque numeri di telefono selezionati vengono salvati
automaticamente (al max. 32 cifre).
Selezionare l’ultimo numero memorizzato:
I c Premere il tasto di ripetizione della selezione, sollevare il
oppure
c I Sollevare il microtelefono, premere il tasto di ripetizione
Selezionare uno dei cinque numeri memorizzati:
M¢ Ripeti numero
oppure
IPremere il tasto di ripetizione della selezione.
Selezionare il numero di telefono
qSelezionare il numero di telefono.
cSollevare il microtelefono.
oppure
qSelezionare la voce e aprire il menu di contesto con [.
qSelezionare Seleziona e con [ avviare la chiamata
tramite altoparlante. Se si solleva il microtelefono, si
effettua la conversazione tramite il microtelefono.
Nota
microtelefono.
della selezione.
tramite l’altoparlante. Se quindi si solleva il microtelefono,
si effettua la conversazione tramite il microtelefono.
de fr it7
Page 8
Gi
DA/i/A
M
F
X/l
hf/
Nota
È anche possibile prima sollevare il microtelefono e quindi aprire la
lista dei numeri selezionati.
Selezionare un numero di telefono tramite un tasto di
selezione diretta
Sugli 8 tasti di selezione diretta è possibile memorizzare 16 numeri di
telefono e selezionarli direttamente (i tasti di selezione diretta sono a
doppia assegnazione, ciascuno al max. 32 cifre). Utilizzare il tasto di
commutazione
tasto. Se la funzione di commutazione è attiva, q uesta viene visualizzata
sul display con il simbolo
È possibile memorizzare e modificare i tasti di selezione diretta tramite il
menu di contesto del tasto di selezione diretta (
telefonica, dalla lista delle chiamate e dalla lista dei numeri selezionati.
L, per accedere alla seconda area di memoria del
h.
£ pag. 11), dalla rubrica
c Sollevare il microtelefono, premere il tasto di selezione
diretta.
oppure
B cPremere il tasto di selezione diretta, sollevare il
oppure
BPremere il tasto di selezione diretta e con [ aprire il
[ Con il tasto di navigazione avviare la chiamata tramite
È possibile ampliare il numero selezionato inserendo cifre aggiuntive.
microtelefono.
menu di contesto.
altoparlante. Se quindi si solleva il microtelefono, si
effettua la conversazione tramite il microtelefono.
Chiamate in arrivo
Le chiamate in arrivo vengono segnalate con la suoneria e sul display
con il testo Nuova chiam.
Con la visualizzazione del numero di telefono (
numero di telefono sul display e il simbolo
scompare quando si risponde ad una chiamata oppure (in caso di
mancata risposta) quando si richiama la lista delle chiamate.
Con i chiamanti salvati in rubrica oppure sui tasti di selezione diretta con
il nome, viene visualizzato anche il nome.
Se è attivata la modalità VIP (
simbolo VIP e la suoneria VIP segnala la chiamata.
£ pag. 12), sul display lampeggia il
£ pag. 13) si vede il
f lampeggia. Questo simbolo
Rispondere ad una chiamata
cSollevare il microtelefono.
oppure
APremere il tasto viva voce, per effettuare la conversazione
tramite l’altoparlante oppure tramite un auricolare, se
collegato.
Avviso di chiamata
Se il servizio Avv. di chiam ata è attivato (£ pag. 14), durante la
conversazione viene segnalata una chiamata in arrivo. Si sente il segnale
dell’avviso di chiamata. Il display mostra il numero di telefono del
chiamante, se è possibile la visualizzazione del numero di telefono, e il
nome, se il chiamante è salvato in rubrica (
£ pag. 9).
HPremere il tasto di consultazione per rispondere alla
HPremere di nuovo il tasto di consultazione, per terminare
chiamata. Il primo chiamante sente una melodia di attesa.
la seconda chiamata e tornare alla prima chiamata.
Utilizzare altoparlante / viva voce / auricolare
Attivare/disattivare l’ascolto amplificato
Le persone presenti possono ascoltare tramite l’altoparlante.
Durante la conversazione tramite il microtelefono:
APremere il tasto viva voce, per attivare oppure disattivare
Con altoparlante attivato e microtelefono sganciato l’ascolto amplificato
è attivato. Il microfono del viva voce è spento.
Con altoparlante attivato e microtelefono agganciato il viva voce è
attivato tramite il microfono del viva voce.
Passare dall’ascolto amplificato al viva voce:
A & Con tasto del viva voce premuto agganciare il
l’ascolto amplificato.
microtelefono.
Attivare/disattivare il viva voce
È possibile telefonare anche con microtelefono agganciato tramite
microfono. La distanza ottimale dal microfono è di ca. 50 cm.
Attivare durante una chiamata
A & Con tasto viva voce premuto agganciare il microtelefono.
Attivare la selezione del numero di telefono
ATasto viva voce, attendere il tono di selezione.
Disattivare il viva voce
cDurante la chiamata sollevare il microtelefono.
Ter mina re la ch iam ata
La chiamata viene commutata sul microtelefono.
ADurante una chiamata eseguita tramite altoparlante
premere il tasto viva voce.
Nota
Se è collegato un auricolare, il viva voce e l’ascolto amplificato non
sono possibili.
Utilizzo dell’auricolare
Collegare l’auricolare (£ pag. 2). Si telefona quindi con microtelefono
agganciato tramite l’auricolare. (Prestare attenzione anche alle note di
£ pag. 4.)
sicurezza,
AL’operazione viene effettuata tramite il tasto viva voce/
Se è collegato un auricolare, ciò viene visualizzato sul display con il
simbolo
auricolare in modo analogo alla funzione viva voce (vedi
sopra).
n.
8de fr it
Page 9
Gi
DA/i/A
M
F
X/l
hf/
Impostazioni durante una chiamata
Le impostazioni descritte di seguito possono essere modificate anche
tramite il menu (
Impostare il volume del microtelefono/dell’auricolare
Ci sono tre livelli impostabili.
E / D Impostare il volume con i tasti più alto/più basso.
Sul display viene visualizzato il volume impostato.
Impostare l’altoparlante
Ci sono sette livelli impostabili.
E / D Impostare il volume con i tasti più alto/più basso.
Sul display viene visualizzato il volume impostato.
Mute
A seconda dell’impostazione della funzione Mute (£pag. 12) è
possibile disattivare il microfono oppure il microtelefono e il microfono
del telefono durante una conversazione:
£ pag. 12).
CPremere il tasto Mute, per attivare o disattivare il Mute.
Durante la disattivazione del microfono può essere riprodotta una
melodia.
Se il microfono del telefono è disattivato, sul display viene visualizzato il
m.
simbolo
Suoneria e volume
Mentre il telefono squilla, è possibile modificare il volume e la suoneria.
E / D Impostare il volume della suoneria con i tasti più alto/più
Q .. O Scegliere la suoneria con i tasti numerici (10 diverse
basso (5 livelli, 0=silenzioso).
suonerie).
Utilizzare la rubrica telefonica, le liste e i
tasti di selezione diretta
Per memorizzare i vostri contatti così come le chiamate in arrivo e in
uscita, sul vostro telefono sono disponibili le seguenti possibilità:
u Rubrica telefonica con al max. 100 voci
u Lista delle ultime 50 chiamate in arrivo
u Lista dei numeri selezionati con le ultime 5 chiamate in uscita
u Tasti di selezione diretta per memorizzare 16 numeri di telefono
importanti
Rubrica telefonica
Il vostro Gigaset DA710 contiene una rubrica telefonica in cui è poss ibile
memorizzare fino a 100 voci con al max. 32 cifre per i numeri di telefono
e 16 caratteri per i nomi.
Tram ite la Rubrica è possibile avviare una chiamata (
nuove voci (
È possibile inserire manualmente numeri di telefono e nomi oppure
trasferirli dalla lista delle chiamate (
assegnare ad un numero di telefono il VIP.
Se la rubrica telefonica è aperta, sul display appare il simbolo
sul display viene visualizzato il numero della voce della rubrica
telefonica (01.. 99; per 100 viene visualizzato 00).
£ pag. 9), così come gestire e modificare voci.
£ pag. 10). Inoltre è possibile
£ pag. 7), creare
Z. Inoltre
Aprire la rubrica telefonica
In stand-by:
ZPremere il tasto di navigazione s.
oppure
M¢ Rubrica
Cercare una voce
qSelezionare una voce.
oppure
~Digitare un carattere (£ pag. 5). Viene visualizzata la
Se si preme
viene rimosso il contrassegno.
Memorizzare un numero di telefono
M¢ Rubrica
Viene visualizzata la prima voce della lista.
tScegliere Nuova voce e confermare con [.
~Digitare il numero di telefono e confermare con [.
~Inserire il nome e confermare con [.
Sul display viene visualizzato Memorizzare ?
Oppure: memorizzare in rubrica
[Confermare la memorizzazione della voce in Rubrica.
qScegliere VIP (SI / NO) e confermare con [.
O: memorizzare su un tasto di selezione diretta
B / L B
È possibile memorizzare in rubrica una voce dopo l’altra e quindi sul
tasto di selezione diretta.
Cancella / Cancella Lista
M ¢ Rubrica
Viene visualizzata la prima voce della lista.
qScegliere la voce e aprire il menu di contesto con [.
qScegliere Cancella oppure Cancella Lista e confermare
[Premere il tasto di navigazione, per confermare l’azione.
Premere a lungo il tasto sopra o sotto, per scorrere
velocemente nella lista.
prima voce con questo carattere.
Nota
*, la voce viene contrassegnata come VIP oppure
Premere il tasto di selezione diretta desiderato.
Sul display viene visualizzato Operaz. Eseguita.
Nota
[.
con
de fr it9
Page 10
Gi
DA/i/A
M
F
X/l
hf/
Modifica
M ¢ Rubrica
Viene visualizzata la prima voce della lista.
qScegliere la voce e aprire il menu di contesto con [.
qScegliere Modifica e confermare con [.
~Modificare il numero di telefono e confermare con [.
~Modificare il nome e confermare con [.
Sul display viene visualizzato Memorizzare ?
Oppure: memorizzare in rubrica
[Confermare la visualizzazione della voce in Rubrica.
qScegliere VIP (SI / NO) e confermare con [.
O: memorizzare su un tasto di selezione diretta
B / L B
Premere il tasto di selezione diretta desiderato.
Sul display viene visualizzato Operaz. Eseguita.
Lista delle chiamate (CLIP)
Le chiamate in arrivo vengono memorizzate se viene trasmesso il
£ pag. 13). Vengono memorizzate fino a 50 chiamate, dallo
numero (
stesso numero solo l’ultima chiamata ricevuta. In caso di più di 50
chiamate le più vecchie vengono cancellate automaticamente. Se il
chiamante è salvato in rubrica oppure su un tasto di selezione diretta,
viene visualizzato anche il nome.
È possibile utilizzare le liste delle chiamate per le seguenti funzioni:
¤ Chiamare un numero di telefono dalla lista (£ pag. 7)
¤ Memorizzare in rubrica o sui tasti di selezione diretta
Aprire la lista delle chiamate
La lista delle chiamate si apre in stand-by:
YPremere il tasto di navigazione t.
oppure
M¢ Lista chiamate
Trasferire un numero di telefono dalla lista delle chiamate in
rubrica/al tasto di selezione diretta
YAprire la lista delle chiamate.
qScegliere la voce e aprire il menu di contesto con [.
qScegliere Salva in rubrica e confermare con [.
~Confermare il numero di telefono (eventualmente
~Digitare il nome e confermare con [.
Mentre si modificano numero e nome, muovere il cursore con
Oppure: memorizzare in rubrica
modificarlo) con
[Confermare la memorizzazione della voce in Rubrica.
qScegliere VIP (SI / NO) e confermare con [.
[.
q.
O: memorizzare su un tasto di selezione diretta
B / L B
Premere il tasto di selezione diretta desiderato.
Sul display viene visualizzato Operaz. Eseguita.
Cancella / Cancella Lista
YAprire la lista delle chiamate.
qScegliere la voce e aprire il menu di contesto con [.
qScegliere Cancella oppure Cancella Lista e confermare
[Premere il tasto di navigazione per confermare l’azione.
Lista di ripetizione dei numeri selezionati
Gli ultimi 5 numeri selezionati vengono automaticamente memorizzati
(al max. 32 cifre).
Aprire la lista di ripetizione dei numeri selezionati
IPremere il tasto di ripetizione dei numeri selezionati.
oppure
M¢ Ripeti numero
Trasferire un numero di telefono dalla lista di di ripetizione
dei numeri selezionati in rubrica/ad un tasto di selezione
diretta
IAprire la lista di ripetizione dei numeri selezionati.
qScegliere la voce e aprire il menu di contesto con [.
qScegliere Salva in rubrica e confermare con [.
~Confermare il numero di telefono (eventualmente
~Digitare il nome e confermare con [.
Mentre si modificano numero e nome, muovere il cursore con
Oppure: memorizzare in rubrica
[Confermare la memorizzazione della voce in Rubrica.
qScegliere VIP (SI / NO) e confermare con [.
O: memorizzare su un tasto di selezione diretta
B / L B
Cancella / Cancella Lista
IAprire la lista di ripetizione dei numeri selezionati.
qScegliere la voce e aprire il menu di contesto con [.
qScegliere Cancella oppure Cancella Lista e confermare
[Premere il tasto di navigazione per confermare l’azione.
con
[.
modificarlo) con
Premere il tasto di selezione diretta desiderato.
Sul display viene visualizzato Operaz. Eseguita.
[.
con
[.
q.
10de fr it
Page 11
Gi
DA/i/A
M
F
X/l
hf/
Tasti di selezione diretta
Sui tasti di selezione diretta è possibile memorizzare fino a 16 numeri di
telefono. Utilizzare il tasto di commutazione
seconda area di memoria del tasto. Se la funzione di commutazione è
attiva, ciò viene visualizzato sul display con il simbolo
I tasti di selezione diretta possono essere assegnati anche alle voci in
rubrica, nella lista delle chiamate o nella lista di ripetizione della
selezione.
È inoltre possibile utilizzare i tasti funzione per es. per il trasferimento di
chiamata. Per i servizi e funzioni offerti e le corrispondenti sequenze di
tasti rivolgersi al proprio operatore di rete. Il menu vi offre ulteriori
possibilità di impostazione per i servizi di rete (
Memorizzare un numero di telefono / modificare
un’assegnazione
L, per accedere alla
h.
£ pag. 13).
B / L B
Premere il tasto di selezione diretta che si desidera
assegnare ad un numero di telefono oppure di cui si
Se la memoria è vuota, viene visualizzato Area vuota.
Se il tasto è già occupato, si vede il il numero di telefono salvato. In caso
di numeri lunghi (più di 16 cifre) con il tasto di navigazione
dalla visualizzazione delle cifre 1–16 a quella delle cifre 17–32.
Nuova voce
desidera modificare la voce.
q si passa
[Con [ passare alla modalità di inserimento.
Modificare l’assegnazione
[Con [ aprire il menu di contesto.
qSelezionare Modifica e confermare con [.
Inserire/modificare numero di telefono e nome
~Inserire/modificare un numero di telefono e confermare
[.
con
~Inserire/modificare e confermare con [.
[Premere il tasto di navigazione per memorizzare la voce.
Cancella / Cancella Lista
B / L B
Premere il tasto di selezione diretta di cui si vuole
cancellare la voce e aprire il menu di contesto con
qSelezionare Cancella oppure Cancella Lista e confermare
con
[.
[.
[Premere il tasto di navigazione per confermare l’azione.
Impostare il telefono
Impostazioni di base
Si accede a tutte le impostazioni di base tramite il menu Imp. Parametri.
Il valore attualmente impostato è contrassegnato a destra sul display
con *.
Modificare la Lingua
È possibile modificare la lingua per la visualizzazione del display. Sono
disponibili quattro lingue.
M ¢ Imp. Parametri ¢ Lingua
qSelezionare la lingua desiderata e confermare con [.
[Premere il tasto di navigazione per memorizzare
l’impostazione.
Impostare data e ora
È possibile modificare manualmente la data attuale e il formato della
raffigurazione. L’ora viene aggiornata dalla chiamate in arrivo con la
visualizzazione del numero di telefono. È eventualmente possibile
modificare l’impostazione (
£ pag. 16).
M ¢ Imp. Parametri ¢ Data e Ora
~Inserire la data a 6 cifre (GGMMAA).
~Inserire l’ora e 4 cifre (HHMM).
[ Confermare l’inserimento.
L’inserimento avviene sempre come descritto, indipendentemente dal
formato di data e ora impostato.
Impostare il Formato data
M ¢ Imp. Parametri ¢ Formato data
qScegliere il formato di data desiderato e confermare con
qScegliere il formato di ora desiderato e confermare con
l’impostazione.
[.
24 ore: formato 24 ore
12 ore: formato 12 ore
[Premere il tasto di navigazione per memorizzare
l’impostazione.
Impostare il LED sul tasto del viva voce/auricolare
È possibile stabilire quando il LED del telefono (tasto A) deve
lampeggiare.
M ¢ Imp. Parametri¢ LED del Vivavoce
qSelezionare l’impostazione desiderata e confermare con
[Premere il tasto di navigazione per memorizzare
[.
Disattiva: mai
Chiam. Entrante: in caso di nuova chiamata
Messaggi: se l’operatore di rete segnala l’arrivo di un
nuovo messaggio
l’impostazione.
de fr it11
Page 12
Gi
DA/i/A
M
F
X/l
hf/
Impostare il volume
È possibile impostare il volume del microtelefono, dell’altoparlante e
dell’auricolare tramite il menu oppure modificarlo durante una
conversazione telefonica direttamente tramite i tasti (
£ pag. 9).
Impostare il volume del microtelefono
Ci sono tre livelli impostabili.
M ¢ Impostaz. Audio ¢ Vol. Ricevitore
qAdattare il volume e confermare con [.
Sul display viene visualizzato il valore attuale.
Impostare il volume del viva voce
Ci sono sette livelli impostabili.
M ¢ Impostaz. Audio ¢ Volume Vivavoce
qAdattare il volume e confermare con [.
Sul display viene visualizzato il valore attuale.
Impostare il volume dell’auricolare
Ci sono tre livelli impostabili.
M ¢ Impostaz. Audio ¢ Volume cuffia
qAdattare il volume e confermare con [.
Sul display viene visualizzato il valore attuale.
Mute
È possibile disattivare solo il microfono oppure l’altoparlante e il
microfono.
M ¢ Impostaz. Audio ¢ Opzioni Mute
qSelezionare la funzione desiderata e confermare con [.
La funzione impostata può essere attivata durante una conversazione
anche tramite il tasto Mute (
Microfono Off: si sente ancora il vostro intelocutore, lui
però non vi sente più.
Bidirezionale: il telefono è completamente silenziato.
Bidirez.+musica: durante il Mute il vostro intelocutore
sente una melodia.
£ pag. 9).
Impostare la suoneria
Sono disponibili le seguenti possibilità di impostazione:
¤ Melodia e volume
¤ Melodia VIP
¤ Disattivare la suoneria
Impostare la melodia e il volume
È possibile impostare la melodia e il volume della suoneria oppure
disattivare la suoneria. Sono disponibili 16 diverse suonerie, il volume
può essere impostato su 5 livelli (0=silenzioso).
Nota
Se si solleva il microtelefono prima di iniziare le impostazioni, le
melodie vengono riprodotte tramite l’altoparlante.
Mentre il telefono squilla, è possibile effettuare entrambe le impostazioni anche direttamente tramite i tasti (
£ pag. 9).
M ¢ Impostaz. Audio¢ Regola suoneria
~Selezionare la suoneria desiderata.
Q ... Osuoneria 1 - 10
L Q ... L 5 suoneria 11 - 16
D / E Impostare il volume per la suoneria attualmente
[Premere il tasto di navigazione per memorizzare
La melodia della suoneria squilla solo se l’impulso della suoneria
arriva dalla rete telefonica. La lu nghezza dell’impulso può differire da
rete a rete. Pertanto è possibile che alcune delle suonerie disponibili
non si sentano interamente ma si interronpano. In questo caso
scegliere un’altra suoneria.
selezionata.
l’impostazione.
Nota
Impostare la Melodia VIP
È possibile stabilire una delle suonerie come Melodia VIP. Se ad un
numero di telefono in rubrica è stato assegnato lo stato VIP (
una chiamata in arrivo da questo numero di telefono viene segnalata
con la suoneria Melodia VIP.
£ pag. 9),
M ¢ Impostaz. Audio¢ Melodia VIP
~Selezionare la suoneria desiderata.
Q ... Osuoneria 1 - 10
L Q ... L 5 suoneria 11 - 16
D / E Impostare il volume per la suoneria attualmente
[Premere il tasto di navigazione per memorizzare
selezionata.
l’impostazione.
Impostare la modalità della suoneria
Quando non si desidera essere disturbati, è possibile disattivare la
suoneria del telefono. Sono disponibili tre possibilità di impostazione:
Suoneria spenta, Solo chiam. VIP (vedi sopra), Suoneria accesa
(preimpostazione).
M ¢ Impostaz. Audio¢ Opzioni suoneria
qSelezionare l’impostazione desiderata e confermare con
[Premere il tasto di navigazione per memorizzare
[.
l’impostazione.
Disattivare la suoneria tramite il tasto
+Premere il tasto a lungo, per disattivare e riattivare la
Se la suoneria è disattivata, sul display viene visualizzato il simbolo
suoneria.
k.
12de fr it
Page 13
Gi
DA/i/A
M
F
X/l
hf/
Impostazioni di sicurezza
Bloccare il telefono
È possibile proteggere il telefono da accessi non autorizzati. Il Blocco
tasti e l’inserimento del PIN servono per annullare il Blocco tasti.
Nota
Se il PIN del telefono è stato modificato, dopo la selezione della voce
del menu Funz. con PI N è sempre necessario inserire il PIN.
Attivare il blocco-tasti
Con Blocco tasti attivo tutti i tasti sono bloccati, con l’eccezione del tasto
del menu e del tasto viva voce/auricolare così come dei numeri di
emergenza memorizzati (
Attivare il Blocco tasti
$In stand-by premere a lungo il tasto di blocco.
oppure
M ¢ Funz. con PIN¢ Blocco tasti
Disattivare Blocco tasti
$Premere a lungo il tasto di blocco.
oppure
MPremere il tasto del menu.
Q ... O Se il PIN preimpostato (0000) è stato modificato, inserire il
Se il blocco-tasti è attivo, sul display viene visualizzato il simbolo
PIN a 4 cifre e confermare con
Modificare il PIN
La preimpostazione del PIN per il Blocco tasti è 0000. Si deve modificare
questo PIN per motivi di sicurezza.
M ¢ Funz. con PIN¢ Cambia PIN
Q ... O Inserire un nuovo PIN a 4 cifre e confermare con [.
Ripetere l’inserimento e confermare nuovamente con
Chiamata di emergenza
Nel telefono sono memorizzati due numeri di emergenza (110, 112)
come preimpostazione. È possibile memorizzare un ulteriore numero di
emergenza con al max. 28 cifre. Questi numeri di emergenza possono
essere modificati anche se il blocco-tasti è attivato.
Selezionare un numero di emergenza
c Sollevare il microtelefono.
~Digitare il numero di telefono di emergenza.
Sul display viene visualizzato Chiam. Emergenza.
Memorizzare un numero di emergenza
M ¢ Funz. con PIN¢ Chiam. Emergenza
Q ... O Digitare un numero di emergenza e confermare con [.
£ pag. 13).
[.
i.
[.
Chiamata diretta (Sorveglia bimbo)
Se la chiamata diretta è attivata il numero memorizzato viene
selezionato dopo aver aver sollevato il microtelefono premendo un
tasto qualsiasi (con l’eccezione dei tasti
A, D e E).
Attivare la chiamata diretta
M ¢ Funz. con P IN¢ Chiam. Diretta
Q ... O Digitare il numero di chiamata diretta e confermare con
La chiamata diretta viene attivata e visualizzata sul display.
[.
Disattivare la chiamata diretta
MPremere il tasto del menu.
~Digitare il PIN (£ pag. 13) e confermare con [ .
Confermare la richiesta Dis. Ch.Diretta? con
[.
Bloccare i numeri
È possibile bloccare le chiamate a determinati prefissi (per es. numeri a
pagamento), al max. 3 numeri di 5 cifre.
M ¢ Funz. con P IN¢ Blocco chiamate
sSelezionare Prefisso 1 (oppure 2 o 3) e confermare con
[.
Q ... O Digitare il numero di blocco e confermare con [.
Servizi di rete
I centralini pubblici vi offrono – in alcuni casi solo su richiesta – una serie
di utili servizi aggiuntivi (per es. trasferimento di chiamata, rich iamata su
occupato, soppressione del numero di telefono etc.). Questi servizi
vengono richiamati tramite determinate combinazioni di tasti che
possono essere richieste al proprio operatore di rete.
Nel menu del telefono è possibile richiamare e attivare questi servizi,
così come stabilire oppure adattare le corrispondenti combinazioni di
tasti.
Una lista delle combinazioni di tasti preassegnate si trova nell’appendice
£ pag. 16).
(
Visualizzazione del numero di telefono (CLIP)
Se il servizio della visualizzazione del numero è attivato, una chiamata in
arrivo viene visualizzata sul display con il numero e salvata nella lista
delle chiamate. Prerequisito: l’operatore di rete supporta le seguenti
caratteristiche e la trasmissione del numero d i telefono non è soppressa
da parte del chiamante:
u CLI (Calling Line Identification): il numero del chiamante viene
trasmesso.
u CLIP (Calling Line Identification Presentation): il numero del
chiamante viene visualizzato.
È possibile copiare in rubrica questo numero e modificarlo (
Se è stato memorizzato il prefisso locale (
con lo stesso prefisso sul display viene visualizzato automaticamente
solo il numero di telefono senza prefisso.
£ pag. 15), con una chiamata
£ pag. 9).
de fr it13
Page 14
Gi
DA/i/A
M
F
X/l
hf/
Trasf. Chiamata
È possibile attivare il trasferimento di chiamata per tre diverse situazioni:
¤ Incondizionato (CFU, Call Forwarding Unconditional)
¤ Se assente (CFNR, Call Forwarding No Reply)
¤ Se occupato (CFB, Call Forwarding Busy)
Attivare il trasferimento di chiamata
M ¢ Serv. di rete¢ Tr asf. Ch iamat a
qSelezionare Attiva e confermare con [.
Vengono visualizzate le condizioni per il trasferimento di
chiamata.
qScegliere la condizione desiderata per il trasferimento di
chiamata e confermare con
Viene visualizzata la combinazione di tasti per il
trasferimento di chiamata.
[.
~Digitare il numero di destinazione e confermare con [.
Viene attivato il trasferimento di chiamata per la situazione selezionata.
Disattivare il trasferimento di chiamata
M ¢ Serv. di rete¢ Tr asf. Ch iamat a
qSelezionare Disattiva e confermare con [.
Vengono visualizzate le condizioni per il trasferimento di
chiamata.
qScegliere la condizione desiderata per il trasferimento di
Viene disattivato il trasferimento di chiamata per la situazione
selezionata.
chiamata e confermare con
[.
Ulteriori servizi di rete
Stabilire/modificare la combinazione di tasti per i servizi di
rete
Se le combinazioni di tasti preimpostate per i servizi di rete non
coincidono con le informazioni dell’operatore di rete oppure se non è
preimpostata nessuna combinazione di tasti, è possibile modificarla o
stabilirla nel menu del corrispondente servizio di rete.
Per le combinazioni di tasti rivolgersi – se disponibili – al proprio
operatore di rete.
M ¢ Serv. di rete
qSelezionare il servizio di rete desiderato.
HPremere il tasto di consultazione.
Q .. O, +, $
Digitare la combinazione di tasti per il servizio di rete e
Nella posizione in cui è necessario un inserimento dell’utente, utilizzare
il tasto di commutazione
Esempio: il trasferimento di chiamata se occupato viene attivato con
*67* <numero di telefono> #. Al posto di <numero di telefono> è
necessario un inserimento dell’utente. Per la configurazione utilizzare la
seguente sequenza di tasti:
confermare con
[.
L.
+ L M * L #
Avviso di Chiam
Se la funzione avviso di chiamata è messa a disposizione dall’operatore
di rete e la si attiva, durante una conversazione viene segnalata una
chiamata in arrivo (
£ pag. 8).
M ¢ Serv. di rete¢Avviso d i Chiam
qSelezionare Attiva / Disattiva e confermare con [.
La segnalazione di una chiamata in arrivo tramite avviso di chiamata
viene attivata o disattivata.
Soppressione numero di telefono (chiamata anonima)
Se si attiva la funzione di soppressione del numero di telefono, il vostro
numero di telefono non viene visualizzato presso l’utente chiamato.
M ¢ Serv. di rete¢Nascondi numero
qSelezionare Attiva / Disattiva e confermare con [.
La soppressione del numero di telefono viene attivata o disattivata.
Hotline
Il servizio di rete Hotline consente che semplicemente sollevando il
microtelefono venga selezionato un numero speciale, per esempio in
caso di emergenza. Questa funzione è disponibile solo se supportato dal
proprio operatore di rete.
M ¢ Serv. di rete¢Hotline
qSelezionare Attiva / Disattiva e confermare con [.
Il servizio di rete Hotline viene attivato o disattivato.
Richiama se occupato
Se si effettua una chiamata, ma l’utente chiamato è già impegnato in
un’altra chiamata, è possibile effettuare una richiamata automatica non
appena il collegamento è libero.
M ¢ Serv. di rete¢Richiama
qSelezionare Attiva / Disattiva e confermare con [.
La richiamata/prenotazione viene attivata o disattivata.
Richiamata automatica
Se il proprio operatore di rete supporta la richiamata automatica e si
attiva questa funzione, viene selezionato automaticamente l’ultimo
numero di telefono chiamato mentre il vostro collegamento era
occupato.
M ¢ Serv. di rete¢Richiama Autom.
qSelezionare Attiva / Disattiva e confermare con [.
La richiamata automatica viene attivata o disattivata.
Segreteria di rete
Se si utilizza una segreteria di rete, il display del telefono mostra i nuovi
messaggi arrivati. Tramite il menu è possibile avviare l’interrogazione
della segreteria di rete. È anche possibile impostare che l’indicatore LED
si accenda quando si ricevono nuovi messaggi (
£ pag. 11).
M ¢ Serv. di rete¢Chiama Seg. Rete
Viene selezionato il numero del servizio di rete.
14de fr it
Page 15
Gi
DA/i/A
M
F
X/l
hf/
Tas to di c onsul t azion e
Nei centralino pubblici il tasto di consultazione (Flash) è necessario per
l’utilizzo di diversi servizi aggiuntivi; per es. per „richiamata se occupato“.
Potrebbe essere necessario adattare il tempo di Flash del telefono ai
requisiti del centralino telefonico (
£ pag. 15).
Impostare il prefisso
Potrebbe essere necessario modificare il prefisso del vostro
collegamento salvato nel telefono per preimpostazione. Il numero qui
memorizzato viene utilizzato per visualizzare presso il chiamante con lo
stesso prefisso nelle liste delle chiamate solo il numero di telefono senza
prefisso.
M ¢ Imp. Parametri¢ Prefisso
Viene visualizzato il numero preimpostato.
Q ... O Digitare un nuovo prefisso (max. 6 cifre) e confermare con
[.
Uso su centralini telefonici privati
Caratteristiche speciali/tasto di consultazione
Durante una chiamata esterna è possibile effettuare una chiamata di
consultazione oppure inoltrare la chiamata. Premere quindi il tasto di
consultazione
telefonico. Per l’utilizzo del tasto di consultazione è necessario che il
tempo di Flash (tempo di interruzione) del telefono sia impostato in
modo appropriato per il vostro centralino. Leggere il manuale di
istruzioni del vostro centralino telefonico.
Modificare il tipo di selezione/tempo di Flash
Il telefono supporta i seguenti tipi di selezione:
u Selezione a toni
u Selezione ad impulsi
A seconda del proprio centralino telefonico potrebbe essere necessario
modificare il tipo di selezione oppure il tempo di Flash.
(Preimpostazione: selezione a toni)
Modificare il tipo di selezione
M ¢ Imp. Parametri¢ Tipo selez ione
qSelezionare DTMF oppure Decadica e confermare con [.
Modificare il tempo di Flash
È possibile modificare il tempo di Flash (è preimpostato 90 ms), se come
tipo di selezione è impostata la selezione a toni (vedi sopra).
M ¢ Imp. Parametri¢ Te mpo d i Fl as h
qSelezionare il tempo di Flash, sono disponibili i seguenti
H. L’ulteriore utilizzo dipende dal vostro centralino
valori: 90, 120, 270, 375, 600 ms e confermare con
[.
Passare temporaneamente dalla modalità ad „impulsi“ a
quella a toni
Per utilizzare le funzioni che richiedono la selezione a toni (per es. con
l’interrogazione da remoto della segreteria telefonica), è possibile
commutare il telefono per la durata di una chiamata sulla selezione a
toni.
Dopo l’instaurazione del collegamento:
*Premere il tasto asterisco.
Al termine del collegamento il tipo di selezione viene ripristinato sulla
selezione ad impulsi.
Stabilire i codice di accesso alla linea
Se il telefono è collegato ad un centralino privato, è necessario anteporre
un codice di accesso. Nel vos tro telefono è possibile m emorizzare fin o a
tre codici.
Se durante la selezione viene riconosciuto un codice ai accesso, viene
impostata automaticamente una pausa di selezione. Potrebbe essere
necessario adattare il tempo per la pausa di selezione (
£ pag. 16).
M ¢ Imp. Parametri¢ Prefisso PABX
Viene visualizzata l’impostazione iniziale.
Q.... O Digitare il codice di accesso (da 1 a 3 cifre) e confermare
Per passare da un codice ad un altro, utilizzare il tasto di navigazione:
con
[.
t s Premere il tasto di navigazione verso l’alto/il basso, per
passare verso sinistra/destra.
de fr it15
Page 16
Gi
DA/i/A
M
F
X
/
dif/
Appendice
*)
Altre impostazioni
Oltre alle possibilità descritte nel paragrafo Impostare il telefono
£ pag. 11) è possibile effettuare ulteriori impostazioni con l’aiuto del
(
Codice Funzione (per es. ripristinare le impostazioni iniziali). Queste
sono raggruppate nella seguente tabella.
Le preimpostazioni sono raffigurate in grassetto. Se per
un’impostazione non c’è nessun valore contrassegnato in grassetto, la
preimpostazione dipende dal paese.
M Premere il tasto del menu e il tasto 1.
~Digitare la sequenza di caratteri per il Codice Funzione e
Sequenza
di tasti
020
250
500
570
7001disattivare
830
881~9
91011,5:1
920
#201attivare
confermare con
Valo re Des crizi one
1 s
1
3 s
2
6 s
ripristinare tutte le impostazioni iniziali
1
cancellare tutti i tasti di selezione diretta
2
cancellare tutti i prefissi
3
ripristinare tutti i codici dei servizi di rete
4
cancellare tutti i numeri salvati (non rubrica)
nessuna visualizzazione
orario
1
formato 24 ore
2
formato 12 ore
disattivare
1
500 ms/500 ms
2
30 ms /70 ms
attivare
disattivare
1
attivare
2
automaticamente
Valori 1-11
1 = meno contrasto
B
5 = preimpostazione
11 = contrasto massimo
2:1
85 / 85 ms
1
85 / 110 ms
2
85 / 140 ms
3
110 / 110 ms
4
70 / 70 ms
disattivare
[.
Impostare la lunghezza della pausa
inseribile con il tasto della pausa
Impostare il formato orario
Impostare il tempo per il LED (tasto
viva voce/auricolare) per le
chiamate in arrivo
Evitare il click all’inizio oppure alla
fine della suoneria.
Se la rete invia solo uno squillo
molto breve, la disattivazione
(valore 0) può evitare il click.
Soppressione del primo squillo. Ciò
consente di stabilire se una
chiamata in arrivo è una chiamata
VIP e di utilizzare la suoneria VIP
invece di quella normale.
Impostare il contrasto per il display.
Valore 10: tasto di selez. diretta 1
Valore 11: tasto di selez. diretta 2
Impostare il comportamento
dell’impulso per la selezione
dell’impulso
Impostare il tempo/pausa del
segnale per la selezione a toni
Aggiornamento automatico
dell’orario in base all’informazione
CLIP
Sequenza
di tasti
#401Suoneria
#63~9
Combinazioni di tasti preassegnate
Le seguenti combinazioni di tasti per l’attivazione/disattivazione dei
servizi di rete sono preassegnate.
FunzioneCombinazione tasti
Attivare il trasferimento di tutte le chiamate (CFU) *21*<numero>#
Disattivare il trasferimento di tu tte le chiamate#21#
Attivare il trasferimento di chiamata se assente
(CFNR)
Disattivare il trasferimento di chiamata se assente #61#
Attivare il trasferimento di chiamata se occupato
(CFB)
Disattivare il trasferimento di chiamata se occupato #67#
Attivare l’avviso di chiamata (CW)*43#
Disattivare l’avviso di chiamata#43#
Attivare l’Hotline*53*<numero>#
Disattivare l’Hotline#53#
<numero> In que sta posizione viene impostato il numero di telefono
Caratteri standard
Tramite la tastiera è possibile inserire i seguenti caratteri:
stabilito per la corrispondente fu nzione nel menu Serv. di
rete (
£ pag. 13).
1 €£$¥¤
a b c2дбавгз
d e f 3ëéèê
g h i4ïíìî
jkl5
m n o6цсутфх
pqrs7ß
t u v8üúùû
wxyz9яэжше
.,?!0+-:¿¡”’;_
* / ( ) <=>%
#@\&§
Segnale di avvio per il
riconoscimento CLIP
Se il CLIP con preimpostazione 0
non funziona, impostare il valore
„AC“.
Tempo per l’interruzione di una
chiamata in arrivo
Valori 10-15: premere i tasti di
selezione diretta 1-5
*61*<numero>#
*67*<numero>#
16de fr it
Page 17
Gi
DA/i/A
M
F
X
/
dif/
Si cambia la modalità per l’inserimento del testo premendo più volte il
!
tasto di commutazione
maiuscoli (ABC), a quella a caratteri minuscoli (abc) e a cifre (123). La
modalità impostata viene visualizzata brevemente sul display in basso a
destra. Se si seleziona la modalità (123), è possibile inserire le cifre
direttamente premendo una volta il tasto corrispondente.
L. Si passa dalla modalità a caratteri
del prodotto e del processo, alla produzione e distribuzione fino allo
smaltimento dei prodotti a fine vita tengono conto della grande importanza che diamo all'ambiente.
In Internet, all’indirizzo
www.gigaset.com
processi Gigaset rispettosi dell'ambiente.
, è possibile trovare notizie relative ai prodotti ed ai
Cura del prodotto
Pulire l’apparato con un panno antistatico oppure umido (senza solvente e non in microfibra).
Non utilizzare assolutamente un panno asciutto poiché si potrebbero
generare cariche elettrostatiche che potrebbero danneggiare l’apparato.
È possibile eliminare con cautela i danni alle superfici lucide con i
lucidanti per display dei telefoni cellulari.
Contatto con liquidi
L'apparato non va portato assolutamente a contatto con liquidi.
Qualora ciò accadesse spegnerlo immediatamente e scollegare tutte le
spine eventualmente presenti (corrente e/o linea telefonica) quindi:
1 Lasciar defluire il liquido.
2 Asciugare tutte le parti con un p anno e conservare l’apparato per al-
meno 72 ore con l’eventuale vano batterie aperto e la tastiera rivolt a
verso il basso in un luogo caldo e asciutto (assolutamente
no).
3 Accendere l’apparato solo quando è ben asciutto.
Una volta asciugato completamente, in alcuni casi sarà possibile rimettere in funzione il telefono.
I liquidi, tuttavia, lasciano residui di ossidazioni interne causa di possibili
problemi funzionali. Ciò può avvenire anche se l’apparato viene tenuto
(anche immagazzinato) ad una temperatura troppo bassa, infatti,
quando viene riportato a temperatura normale, al suo interno può formarsi della condensa che può danneggiarlo. Tali problemi, conseguenti
da ossidazioni per contatto con liquidi o umidità, non sono coperti da
garanzia.
non in for-
Domande e risposte
Si solleva il microtelefono, ma non si sente il tono di libero:
Sollevare il microtelefono per 5 secondi, riagganciarlo e sollevarlo di
nuovo.
Microtelefono sollevato, non si sente il tono di linea:
il cavo di linea sul telefono è collegato correttamente alla presa?
Il segnale di linea è presente, ma il telefono n on effettua la selezione: il collegamento è a posto. La modalità di selezione è impostata
correttamente? È attivato il blocco-tasti? Questo numero è bloccato?
L’interlocutore non vi sente: è stato premuto il tasto Mute?
Si sente un brusio regolare durante la conversazione:
il collegamento riceve dal centralino degli impulsi che il telefono non
riesce ad interpretare. Contattare il proprio operatore di rete.
Tutela ambientale
Il nostro modello ambientale di riferimento
Gigaset Communications GmbH si è assunta la responsabilità sociale di
contribuire ad un mondo migliore. Il nostro agire, dalla pianificazione
Certificazioni della fabbrica che ha costruito il vostro cordless
Gigaset Communications GmbH è certificata in conformità
alle norme internazionali ISO 14001 e ISO 9001.
ISO 14001 (Ambiente): certificata da settembre 2007 da
parte di TüV SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualità): certificata dal 17.02.1994 da parte di TüV
Süd Management Service GmbH.
Risparmio energetico
L’impiego dell’ECO DECT fa risparmiare energia e quindi dà un contributo attivo alla tutela dell’ambiente.
Smaltimento
Nota concernente il riciclaggio
Questo apparecchio non deve in nessun caso essere eliminato
a traverso la spazzatura normale alla fine della propria funzione. Si deve invece portare o ad un punto di vendita oppure ad
un punto di smaltimento per apparecchi elettrici e elettronici
secondo l'ordinanza concernente la restituzione, la ripresa e lo smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettronici (ORSAE).
I materiali sono riutilizzabili secondo la propria denominazione. Con la
riutilizzazione, o tutt' altro impiego di questi materiali, contribuite in
maniera importante alla protezione dell' ambiente.
Concessione
Questo prodotto è stato progettato per l'uso in Svizzera sulla linea telefonica analogica.
Le particolarità specifiche del Paese sono state tenute in considerazione.
Con la presente Gigaset Communications GmbH dichiara che il p rodotto
soddisfa tutti i requisiti di base e le altre disposizioni pertinenti della
direttiva 1999/5/EC.
Una copia della dichiarazione di conformtià ai sensi della direttiva
1999/5/EC è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.gigaset.com/docs
Contatti
Se durante l’utilizzo su sistema di comunicazione collegato con accesso
alla rete analogica si dovessero avere dei problemi, rivolgersi al proprio
operatore oppure al proprio rivenditore.