Siemens GIGASET DA710 User Manual [sl]

Page 1
Gi
DA/l/A
M
R
X
/
if/

Kratek pregled telefona Gigaset DA710

1
3
6
4
13
7
9
8
12
5
2
14
10
11
Prikazovalnik in tipke
1 Nastavljiv prikazovalnik (nastavljanje jezika prikaza 2 Tipka za upravljanje za funkcije prikazovalnika 3Tipka za preklop 4Tipka meni 5 Tipka za ponavljanje izbiranja/vnos premora 6Tipka za vmesne zveze 7 Tipka za izključitev mikrofona 8 Tipke z imenom za neposredno izbiranje 9 Napisni listek za označevanje tipk z imenom 10 Tipka zvezdica, vključitev/izključitev pozivnega signala (pritisnite in
držite)
11 Tipka lojtrca, vključitev/izključitev zapore tipkovnice (pritisnite in
držite)
£ str. 10)
12 Tipka za prostoročno telefoniranje/naglavno slušalko 13 Tipke za nastavljanje glasnosti slušalke, naglavne slušalke, zvočnika
in pozivnega signala
14 Mikrofon za prostoročno telefoniranje
Svetlobni prikaz (LED)
A Tipka za prostoročno delovanje/naglavno slušalko
¤ utripa pri dohodnem klicu ¤ sveti, če pogovor poteka prek zvočnika ali naglavne slušalke ¤ utripa pri položeni slušalki, če je prispel nov dohodni klic ali novo
sporočilo (nastavljanje
£ str. 11)
cs ro sk sl 1
Page 2
Gi
DA/l/A
M
R
X
/
if/

Priključitev telefona

¤ Telefonsko vtičnico telefona (1) povežite s hišnim telefonskim priključkom. Pri tem
uporabite v embalaži priloženo priključno vrvico. Odvisno od države, eventualno potrebujete telefonski vmesnik (adapter). V največ primerih je vmesnik že priložen v embalaži.
Priključitev naglavne slušalke
¤ V vtičnico (5) vključite naglavno slušalko z RJ9 vtičem, npr. Gigaset ZX410.
Pritrditev na steno
¤ V steno izvrtajte izvrtini v razdalji 12,4 cm, vstavite plastična vložka in privijte lesna vijaka. ¤ Z izvijačem odstranite varovalni čepek za slušalko (6) in ga potisnite v izvrtino ležišča
slušalke telefona (7).
¤ Telefon obesite na vijaka, ki nista privita do konca.
4
1
6
7
2
3
¤ Priključno vrvico napeljite v razbremenilni kanal: pri namizni
uporabi telefona navzgor (2), pri stenski montaži navzdol (3).
¤ Slušalko in telefon povežite s spiralno vrvico (4).
5
Prvi zagon telefona
1 Dvignite slušalko za 5 sekund in jo ponovno položite. 2 Ponovno dvignite slušalko: Slišite znak prostega izbiranja, naprava je pripravljena za delovanje. Vaš telefon se napaja z električnim tokom iz telefonske linije. Če je bilo napajanje prekinjeno, (npr. z izključitvijo telefonske naprave prek noči), morate postopek ponoviti.
2 cs ro sk sl
Page 3
Gi
DA/l/A
M
R
X/DA
IVZf/
Vsebina
Kratek pregled telefona Gigaset DA710 . . . . . . 1
Priključitev telefona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Opozorila za varno uporabo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Priključitev telefona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Uporaba telefona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Prikazovalnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tipka za upravljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pisanje in urejanje besedila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Meni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Telefonski imenik, seznam klicev in seznam za
ponavljanje izbiranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Drevo menija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Telefoniranje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Odhodni klici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dohodni klici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Uporaba poslušanja po zvočniku / prostoročnega delovanja /
naglavne slušalke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nastavitve med pogovorom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Uporaba telefonskega imenika,
seznamov in tipk z imeni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Telefonski imenik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Seznam klicev (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Seznam za ponavljanje izbiranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tipke z imenom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nastavljanje telefona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Osnovne nastavitve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nastavljanje glasnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nastavljanje pozivnih signalov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nastavitve varnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Zaklepanje telefona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Klic v sili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Direktni klic (babycall) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Zaklepanje številk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Storitve omrežja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Prikaz klicne številke (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Call Divert (preusmeritev klicev) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Druge storitve omrežja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tipka za vmesne zveze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nastavljanje predizbiranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Delovanje na naročniški telefonski centrali . 14
Posebne funkcije/tipka za vmesno zvezo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Spreminjanje načina izbiranja/časa flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Določanje karakteristične številke centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Dodatek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Druge nastavitve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tovarniško nastavljene kombinacije tipk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Standardni znaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Okolje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Čiščenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Stik s tekočino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vprašanja in odgovori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Okolje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Odlaganje odpadkov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Certifikat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
V primeru težav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Garancijski list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
cs ro sk sl 3
Page 4
Gi
DA/l/A
M
R
X
/if
/

Opozorila za varno uporabo

Vrstica s simboli Ura (24h format)
Datum / teden v koledarju
nlm
14:00
23.08.2011 CW34

Uporaba telefona

Pri postavitvi, priključitvi in uporabi telefona brezpogojno upoštevajte naslednja opozorila:
u Uporabljajte le priložene vtiče in kable! u Priključno vrvico vključite le v zato predvideno telefonsko vtičnico. u Priključite le certificirano dodatno opremo, kot npr. naglavno
slušalko Gigaset ZX410. Vaš Gigaset DA710 je bil preizkušen in atestiran z naglavno slušalko Gigaset ZX410.
u Druge naglavne slušalke delujejo le v omejenem obsegu ali sploh
ne. Če priključite drugo naglavno slušalko, v vsakem primeru zmanjšajte glasnost Gigaset DA710. Naglavna slušalka drugega proizvajalca lahko zaradi različne prilagoditve predvaja eventualno popačen in preglasen zvočni signal.
u Priključno vrvico napeljite tako, da je varna pred poškodbami! u Telefon postavite na podlago, ki ne drsi! u Zaradi vaše varnosti in zaščite, telefona ne smete uporabljati v
kopalnicah ali v prostorih s tuši (v vlažnih prostorih). Telefon ni zaščiten proti pršeči vodi.
u Telefona nikoli ne izpostavljajte virom toplote, neposrednim
sončnim žarkom ali drugim električnim napravam.
u Varujte vaš telefon pred vlago, prahom, agresivnimi tekočinami in
parami.
u Telefona nikoli ne odpirajte sami! u Priključnih kontaktov se ne dotikajte s konicami in kovinskimi
predmeti!
u Telefona ne prenašajte na vrvicah! u Vaš Gigaset DA710 oddajte tretji osebi samo skupaj z navodilom za
uporabo. V vašem Gigaset DA710 je vgrajen trajen pomnilnik. Pred predajo telefona tretji osebi izbrišite eventualno shranjene vaše klicne številke.

Priključitev telefona

Priporočilo za postavitev telefona: u Telefona ne izpostavljajte neposrednim sončnim žarkom ali drugim
izvorom toplote.
u Zagotovite temperaturo za delovanje telefona med + 5°C in + 40° C. u Telefon postavite najmanj en meter od radijskih naprav npr.
brezvrvičnih telefonov, radijskih naprav za iskanje oseb ali TV sprejemnikov. Radijske naprave sicer lahko motijo pogovor po telefonu.
u Telefona ne postavite v zelo prašne prostore, ker prah slabo vpliva na
življenjsko dobo telefona.
u Deli telefona (npr. nogice iz gume) lahko v stiku z lakiranimi
površinami in polirnimi premazi pustijo sledi na pohištvu.
Za uporabo vašega Gigaset DA710 sta na voljo tipkovnica in prikazoval­nik. Poleg tega nudi meni prikazovalnika skupaj s tipko za upravljanje dostop do konfiguracije in uporabe raznovrstnih funkcij telefona. V navodilu so opisane vse možnosti uporabe.
Opomba
Nekatere funkcije vašega telefona so neomejeno na voljo samo v pri­meru, če vaš ponudnik omrežja in ponudnik omrežja kličočega te funkcije podpirata, npr. funkcije, pri katerih je potrebna informacija o klicni številki kličočega. To velja npr. za naslednje funkcije:
u Prikaz klicne številke dohodnega klica ( u Signalizacija kličočega z VIP melodijo ( u Seznam klicev ( u Preusmeritev klicev in druge storitve omrežja (
£ str. 9)
£ str. 8)
£ str. 8)
£ str. 13)

Prikazovalnik

V stanju mirovanja se prikaže ura, datum in teden v koledarju. Nastavite lahko datum in točen čas ter format predstavitve ( je s simboli na prikazovalniku prikazana informacija o stanju vašega tele­fona.
Simboli prikazovalnika
f Utripa pri novem klicu v seznamu klicev, če je aktivirano
posredovanje klicne številke (CLIP) kličočega (
£ str. 11). Poleg tega
£ str. 13)
Z Odprt telefonski imenik h Pritisnjena tipka za preklop i Aktivirana zapora tipkovnice k Izključen pozivni signal l Utripa pri dohodnem VIP klicu
Simbol je prikazan, če se v telefonskem imeniku nahaja najmanj en vnos z aktiviranim VIP načinom (
£ str. 9).
m Aktivirana izključitev mikrofona n Priključena naglavna slušalka
4 cs ro sk sl
Page 5
Gi
DA/l/A
M
R
X
/if
/

Tipka za upravljanje

W
TU
V
S tipko za upravljanje aktivirate funkcije telefona in vodite po meniju. Ponujene funkcije so odvisne od situacije uporabe.
V stanju mirovanja:
Y
t s
V menijih in seznamih:
t
Pomaknete za en vnos navzgor/navzdol.
s
Pritisnite in držite: Hitro listate po seznamu navzgor/navzdol.
Pri urejanju imen in klicnih številk:
Kazalec pomaknete levo/desno. Pritisnite in držite: Kazalec hitro pomikate levo/desno.
Pritisnjena tipka z imenom:
Prikaz daljših klicnih številk v celoti.
V menijih, seznamih in tipkah z imenom:
u
Zapustite meni, seznam oziroma tipko z imenom.
Pri obdelavi nastavitev:
Prekinete akcijo brez spremembe nastavitve.
Pri urejanju imen in klicnih številk:
Izbrišete znak levo od položaja kazalca. Pritisnite in držite: Izbrišete vrstico. Če je vnos prazen: Zapustite način za urejanje.
Vnesena klicna številka ali pritisnjena tipka z imenom:
v
Telefon klicno številko izbere.
V menijih in seznamih:
Odprete podmeni/priročni meni.
Pri obdelavi vnosov/nastavitev:
Shranite vnos oziroma prevzamete izbrano nastavitev.
Odprete seznam klicev
Z
Odprete telefonski imenik

Pisanje in urejanje besedila

~ Besedilo vnesete s tipkovnico.
Vsaki tipki med in cifer. Določen znak vnesete z večkratnim pritiskom ustrezne tipke. Tabelo znakov, ki jih lahko uporabite, najdete v dodatku, Za menjavo med pisanjem velikih črk (ABC), malih črk (abc) in cifer (123) pritiskajte tipko za preklop spodaj desno na kratko prikaže želena predstavitev. Ta način delovanja ni na voljo v vrsticah za vnašanje klicnih številk.
Pomikanje kazalca
in O ter Q, * in # je dodeljenih več črk
£ str. 15.
L toliko časa, da se na prikazovalniku
t s Kazalec v besedilu pomikate levo/desno tako, da
pritisnete tipko za upravljanje navzgor/navzdol.
Brisanje/popravljanje znakov
X Pritisnite levo stran tipke za upravljanje u. Izbriše se
znak levo od kazalca. Z daljšim pritiskom tipke izbrišete celo vrstico.

Meni

Vaš telefon vam ponudi funkcije prek menija, ki je sestavljen iz več nivo­jev.
¤ Za odpiranje menija pritisnite tipko M.
Funkcije menijev in eventualno podmenijev se prikažejo v obliki sez­nama.
¤ Za potrditev vaše izbire s tipko za upravljanje q listajte do želene
funkcije in nato pritisnite desno stran tipke za upravljanje
¤ Za vrnitev v naslednji višji nivo menija pritisnite u, (X). ¤ Za ponovno vrnitev na začetni meni pritisnite tipko M.
Opomba
Če želite takoj zapustiti meni brez shranjevanja izvedenih vnosov, zadostuje dvig in ponovna položitev slušalke. Po kratkem času prika­zovalnik ponovno prikazuje stanje mirovanja.
v, ([).

Predstavitev korakov upravljanja menija

Koraki upravljanja za izbiro neke funkcije menija so v tem navodilu za uporabo predstavljeni v naslednji obliki:
M ¢ Phone setup ¢ Language
Pomen i:
¤ S tipko M odprite meni. ¤ S tipko za upravljanje q izberite vnos Phone setup in pritisnite
desno stran tipke za upravljanje
¤ S tipko za upravljanje q izberite vnos Language in pritisnite
desno stran tipke za upravljanje
v, ([).
v, ([).

Telefonski imenik, seznam klicev in seznam za ponavljanje izbiranja

Telefonski imenik, seznam klicev in seznam za ponavljanje izbiranja lahko odprete prek menija ali prek neke tipke.
Prek menija
¤ Za odpiranje menija pritisnite tipko M. ¤ Za odpiranje želenega seznama izberite Call list (CLIP) ali
Phonebook ali Redial.
Prek neke tipke
Y S tipko za upravljanje t odprete seznam klicev. Z S tipko za upravljanje s odprete telefonski imenik. I Odprete seznam za ponavljanje izbiranja.
Na prikazovalniku se vsakokrat prikaže prvi vnos v seznamu.
¤ S tipko za upravljanje q lis tajt e do že lene ga vn osa i n za o dpir anje
priročnega menija pritisnite desno stran tipke za upravljanje
v, ([).
cs ro sk sl 5
Page 6
Gi
DA/l/A
M
R
X
/if
/

Drevo menija

V nadaljevanju je predstavljeno kompletno drevo menijev prikazovalnika.
Call list (CLIP) Vnos 1- 50
Phonebook
Security
Phone setup Language
Audio setup Ring tones
New entry
Vnos 1-100
Change PIN
Key lock
Emergency
Direct call
Call block
Date/time
Dial mode
Flash ti me
PAB X cod e
Date/Time format
Area code
Speaker LED
VIP Melody
Handset Volume
Speaker Volume
Headset Volume
Mute mode
Ringer mode
Call back
Save number
Delete entry
Delete all
Dial entry
Edit entry
New entry
Delete entry
Delete all
£ st r. 12 £ st r. 12 £ st r. 12 £ st r. 12 £ st r. 12
£ st r. 10 £ st r. 11 £ st r. 14 £ st r. 14 £ st r. 14 £ st r. 11 £ st r. 14 £ st r. 11
£ st r. 11 £ st r. 12 £ st r. 11 £ st r. 11 £ st r. 11 £ st r. 11 £ st r. 12
£ st r. 7 £ st r. 9 £ st r. 10 £ st r. 10
£ st r. 9 £ st r. 7 £ st r. 9 £ st r. 9 £ st r. 9 £ st r. 9
CLASS Call Divert
CW Signal
Withhold number
Hotline
Call back
Auto recall
Phonemail
Redial Vnos 1 - 5 Dial entry
£ str. 13 £ str. 13 £ str. 13 £ str. 13 £ str. 13 £ str. 14 £ str. 14
Save number
Delete entry
Delete all
£ str. 7 £ str. 10 £ str. 10 £ str. 10
6 cs ro sk sl
Page 7
Gi
DA/l/A
M
R
X
/lh
f
/

Tele fon ir an je

Poleg telefoniranja prek slušalke lahko telefonirate tudi prek zvočnika (prostoročna funkcija) ali prek naglavne slušalke, ki je priključena na tele-
£ str. 8). V nadaljevanju simbol c pomeni vedno tudi za A.
fon (

Odhodni klici

Vnašanje klicne številke s tipkovnico

~c Izberite klicno številko, dvignite slušalko.
ali
c~ Dvignite slušalko, izberite klicno številko.
Namesto dviga slušalke:
A Za telefoniranje prek zvočnika ali priključene naglavne
Preklop je možen kadarkoli med pogovorom.
Popravljanje med vnosom klicne številke (možno samo pri položeni slušalki):
slušalke pritisnite tipko za prostoročno delovanje/ naglavno slušalko.
X Za brisanje napačno vnesene cifre levo od položaja
kazalca pritisnite tipko za upravljanje
u.

Izbiranje iz telefonskega imenika

Če ste v telefonski imenik že shranili klicne številke (£ str. 9), lahko klic zaženete neposredno iz telefonskega imenika.
M ¢ Phonebook
ali
Z S tipko za upravljanje s odprite telefonski imenik.
Iskanje vnosa
q Izberite vnos.
ali
~ Vnesite črke (£ str. 5). Prikaže se prvi vnos, ki se začne s
Izbiranje klicne številke
c Dvignite slušalko.
ali
[ Odprite priročni meni. q Izberite Dial entry in z [ začnite klic prek zvočnika. Če
Lahko najprej dvignete slušalko in nato odprete telefonski imenik.

Izbiranje iz seznama klicev

V seznamu klicev so shranjene klicne številke zadnjih 50 sprejetih in neodgovorjenih klicev. Pogoj: Možen je prikaz klicne številke pri dohod­nem klicu ( Večkratni klic neke klicne številke se prikaže samo enkrat (z informacijo zadnjega klica). Če je klicna številk a shranjena v telefonskem imeniku ali na tipki z imenom, se prikaže tudi pripadajoče ime, če je vneseno.
Za hitro listanje po seznamu pritisnite in držite zgornjo ali spodnjo stran tipke.
temi črkami.
potem dvignete slušalko, se pogovarjate prek slušalke.
Opomba
£ str. 13).
M ¢ Call list (CLIP)
ali
Y S tipko za upravljanje t odprite seznam klicev.
Izbiranje klicne številke
q Izberite klicno številko ali ime. c Dvignite slušalko.
ali
q Izberite vnos in z [ odprite priročni meni. q Izberite Call back in z [ začnite klic prek zvočnika. Če
Lahko najprej dvignete slušalko in nato odprete seznam klicev.

Ponavljanje izbiranja

Telefon samodejno shrani zadnjih pet izbranih klicnih številk (vsako z največ 32 ciframi).
Izbiranje zadnje izbrane klicne številke:
I c Pritisnite tipko za ponavljanje izbiranja, dvignite slušalko.
ali
c I Dvignite slušalko, pritisnite tipko za ponavljanje izbiranja.
Izbiranje ene od petih shranjenih klicnih številk:
M ¢ Redial
ali
I Pritisnite tipko za ponavljanje izbiranja.
Izbiranje klicne številke
q Izberite klicno številko. c Dvignite slušalko.
ali
q Izberite vnos in z [ odprite priročni meni. q Izberite Dial entry in z [ začnite klic prek zvočnika. Če
Lahko najprej dvignete slušalko in nato odprete seznam za ponavl­janje izbiranja.

Izbiranje klicne številke s tipko z imenom

Na 8 tipk z imenom lahko shranite 16 klicnih številk in jih lahko nepos­redno izberete (tipke z imenom so dvojno programirljive, vsaka največ z 32 ciframi). Za dostop do drugega nivoja območja shranjevanja tipke uporabite tipko za preklop prikazovalniku prikaže s simbolom Shranjevanje in urejanje tipk z imenom je možno prek priročnega menija tipke z imenom ( cev in seznama za ponavljanje izbiranja.
c Dvignite slušalko, pritisnite tipko z imenom
ali
B c Pritisnite tipko z imenom, dvignite slušalko.
potem dvignete slušalko, se pogovarjate prek slušalke.
Opomba
potem dvignete slušalko, se pogovarjate prek slušalke.
Opomba
L. Č e je f unk cij a pre klo pa a kti vna, se t o na
h.
£ str. 10), iz telefonskega imenika, seznama kli-
cs ro sk sl 7
Page 8
Gi
DA/l/A
M
R
X
/lh
f
/
ali
B Pritisnite tipko z imenom in z [ odprite priročni meni. [ S tipko za upravljanje začnite klic prek zvočnika. Če potem
Izbrano klicno številko lahko razširite z vnosom dodatnih cifer.
dvignete slušalko, se pogovarjate prek slušalke.

Dohodni klici

Dohodni klici se signalizirajo s pozivnim z vočnim signalom in s prikazom besedila New call na prikazovalniku. Pri prikazu klicnih številk ( številka in utripa simbol ga ne sprejmete) prikliče seznam klicev. Pri dohodnih klicih, pri katerih so v telefonskem imeniku ali na tipkah z imeni te klicne številke shranjene z imeni, se dodatno prikaže ime. V primeru, da je aktiviran VIP način delovanja ( niku utripa simbol VIP in klic signalizira VIP pozivna melodija.
£ str. 13) se na prikazovalniku prikaže klicna
f. Ta simbol se izbriše, če klic sprejmete ali (če
£ str. 12), na prikazoval-

Sprejem klica

c Dvignite slušalko.
ali
A Za pogovarjanje prek zvočnika ali prek naglavne slušalke,
če je priključena, pritisnite tipko za prostoročno delovanje.

Poziv na čakanju

Če je storitev Call waiting aktivirana (£str. 13), se tudi med vzpostavl- jeno zvezo signalizira dohodni klic. Slišite signal poziva na čakanju. Pri­kazovalnik prikazuje k licno številko kličočega, če je prikaz klicne številke možen in ime, če je klicna številka kličočega shranjena v telefonskem
£ str. 9).
imeniku (
H Za sprejem klica pritisnite tipko za vmesne zveze. Prvi
H Za končanje drugega klica in za vrnitev k prvemu klicu
kličoči sliši glasbo na zadržanju.
ponovno pritisnite tipko za vmesne zveze.

Uporaba poslušanja po zvočniku / prostoročnega delovanja / naglavne slušalke

Vključitev/izključitev poslušanja po zvočniku

Osebe, ki se nahajajo v prostoru, lahko pogovor poslušajo po zvočniku. Med pogovorom prek slušalke:
A Za vključitev ali izključitev poslušanja po zvočniku
Pri vključenem zvočniku in dvignjeni slušalki je vk ljučeno poslušanje po zvočniku. Mikrofon prostoročnega delovanja je pri tem izključen. Pri vključenem zvočniku in položeni slušalki je vključeno prostoročno delovanje prek mikrofona za prostoročno delovanje.
Menjava iz poslušanja po zvočniku na prostoročno delovanje:
pritisnite tipko za prostoročno delovanje.
A & Pri pritisnjeni tipki za prostoročno delovanje položite
slušalko.

Vključitev/izključitev prostoročnega delovanja

Prek vgrajenega mikrofona lahko telefonirate tudi pri položeni slušalki. Optimalna razdalja od ust do mikrofona znaša približno 50 cm.
Vključitev med pogovorom
A & Pri pritisnjeni tipki za prostoročno delovanje položite
slušalko.
Vključitev pred izbiranjem klicne številke
A Tipka za prostoročno delovanje, počakajte na signal
Izključitev prostoročnega delovanja
prostega izbiranja.
c M ed pogovorom dvignite slušalko. Pogovor se preklopi na
slušalko.
Končanje pogovora
A Med prostoročnim telefoniranjem pritisnite tipko za
Če je priključena naglavna slušalka, prostoročno delovanje in poslušanje po zvočniku ni možno.
prostoročno delovanje.
Opomba

Uporaba naglavne slušalke

Priključite naglavno slušalko (£ s tr. 2). N ato pre k nagla vne sl ušalke tele­fonirate pri položeni slušalki. (Prosimo, da v ta namen upoštevate opozo­rila za varno uporabo,
A Uporaba poteka prek tipke za prostoročno delovanje/
Ko je priključena naglavna slušalka, je to prik azano s simbolom kazovalniku.
£ str. 4.)
naglavna slušalka, analogno kot funkcija prostoročnega delovanja (glejte zgoraj).
n na pri-

Nastavitve med pogovorom

V nadaljevanju opisane nastavitve lahko spreminjate tudi prek menija
£ str. 11).
(

Nastavljanje glasnosti slušalke/naglavne slušalke

Glasnost lahko nastavite v treh stopnjah.
E / D Glasnost nastavite s tipkama glasneje/tišje.
Nastavljena glasnost se prikaže na prikazovalniku.

Nastavljanje zvočnika

Glasnost lahko nastavite v sedmih stopnjah.
E / D Glasnost nastavite s tipkama glasneje/tišje.
Nastavljena glasnost se prikaže na prikazovalniku.

Izključitev mikrofona

Glede na nastavitev funkcije za izključitev mikrofona (£ str. 11) lahko med pogovorom izključite mikrofon ali slušalko in mikrofon telefona:
C Za vključitev ali izključitev mikrofona pritisnite tipko za
Med izključitvijo mikrofona se lahko predvaja glasba na zadržanju. Ko je na telefonu izključen mikrofon, je to prikazano s simbolom kazovalniku.

Pozivni zvočni signal in glasnost

Medtem, ko telefon poziva, lahko spremenite glasnost in melodijo pozi­vanja.
E / D S tipkama glasneje/tišje nastavite glasnost pozivnega
Q .. O S tipkami tipkovnice izberite melodijo pozivanja (10
izključitev mikrofona.
m na pri-
signala (5 stopenj, 0=brez pozivanja).
različnih).
8 cs ro sk sl
Page 9
Gi
DA/l/A
M
R
X
/lh
f
/

Uporaba telefonskega imenika, seznamov in tipk z imeni

Za shranjevanje vaših kontaktov ter dohodnih in odhodnih klicev imate na vašem telefonu na voljo naslednje možnosti:
u Telefonski imenik z največ 100 vnosi u Seznam klicev z zadnjih 50 dohodnih klicev u Seznam za ponavljanje izbiranja z zadnjimi 5 odhodnimi klici u Tipke z imeni za shranjevanje 16 pomembnih klicnih številk

Telefonski imenik

V vašem Gigaset DA710 je vgrajen telefonski imenik, v katerega lahko shra nite d o 100 vn osov z n ajveč 32 cifr ami za k licne števil ke in s 16 znak i za ime. Prek Phonebook lahko zaženete klic ( (
£ str. 9) ter nadzorujete in spreminjate vnose.
Klicne številke in imena lahko vnese te ročno ali jih prenesete iz seznama
£ str. 9). Poleg tega lahko neki klicni številki dodelite VIP mode.
klicev ( Ko je telefonski imenik odprt, je na prikazovalniku prikazan simbol Poleg tega je na prikazovalniku prikazana številka vnosa v telefonskem imeniku (01.. 99; za 100 je prikazano 00).

Odpiranje telefonskega imenika

V stanju mirovanja:
£ str. 7), namestite nove vnose
Z.
Z Pritisnite tipko za upravljanje s.
ali
M ¢ Phonebook

Iskanje vnosa

q Izberite vnos.
ali
~ Vnesite črke (£ str. 5). Prikaže se prvi vnos, ki se začne s
Če pritisnete tipko odstrani.

Shranjevanje klicne številke

M ¢ Phonebook
Prikaže se prvi vnos v seznamu.
t Izberite New entry in potrdite z [. ~ Vnesite klicno številko in potrdite z [. ~ Vnesite ime in potrdite z [.
Na prikazovalniku se prikaže prikaz Save to PBK? Bodisi: Shranjevanje v telefonski imenik
[ Potrdite shranjevanje vnosa v Phonebook. q Izberite VIP mode (On / Off) in potrdite z [.
Za hitro listanje po seznamu pritisnite in držite zgornjo ali spodnjo stran tipke.
temi črkami.
Opomba
*, se vnos označi kot VIP vnos ali se označitev
Ali: Shranjevanje na tipko z imenom
B / L B
Pritisnite želeno tipko z imenom. Na prikazovalniku se prikaže prikaz Saved.
Opomba
Nek vnos lahko shranite zaporedoma v telefonski imenik in nato na tipko z imenom.

Delete entry / Delete all (brisanje / brisanje vseh)

M ¢ Phonebook
Prikaže se prvi vnos v seznamu.
q Izberite vnos in z [ odprite priročni meni. q Izberite Delete entry ali Delete all in potrdite z [. [ Za potrditev akcije pritisnite tipko za upravljanje.

Edit entry (urejanje vnosa)

M ¢ Phonebook
Prikaže se prvi vnos v seznamu.
q Izberite vnos in z [ odprite priročni meni. q Izberite Edit entry in potrdite z [. ~ Spremenite klicno številko in potrdite z [. ~ Spremenite ime in potrdite z [.
Na prikazovalniku se prikaže prikaz Save to PBK? Bodisi: shranjevanje v telefonski imenik
[ Potrdite shranjevanje vnosa v Phonebook. q Izberite VIP mode (On / Off) in potrdite z [.
Ali: Shranjevanje na tipko z imenom
B / L B
Na prikazovalniku se prikaže prikaz Saved.
Pritisnite želeno tipko z imenom.

Seznam klicev (CLIP)

Dohodni klici se shranijo, v kolikor je bila posredovana klicna številka kličočega ( dohodni klic. Pri več kot 50 klicih se st arejši klici samodejno izbrišejo. Če je klicna številka kličočega shranjena v telefonskem imeniku ali na tipki z imenom, se prikaže tudi ime. Sezname klicev lahko uporabljate za naslednje funkcije:
¤ Klicanje klicne številke iz seznama (£ str. 7) ¤ Shranjevanje v telefonski imenik ali na tipko z imenom

Odpiranje seznama klicev

Seznam klicev odprete v stanju mirovanja:
£ str. 13). Shrani se do 50 klicev, pri isti klicni številk i le zadnji
Y Pritisnite tipko za upravljanje t.
ali
M ¢ Call list (CLIP)

Prenos klicne številke iz seznama klicev v telefonski imenik/ na tipko z imenom

Y Odprite seznam klicev.
cs ro sk sl 9
Page 10
Gi
DA/l/A
M
R
X
/lh
f
/
q Izberite vnos in z [ odprite priročni meni. q Izberite Save number in potrdite z [. ~ Klicno številko (eventualno spremenite) potrdite z [. ~ Vnesite ime in potrdite z [.
Med urejanjem klicne številke in imena pomikate kazalec s tipko
Bodisi: shranjevanje v telefonski imenik
q.
[ Potrdite shranjevanje vnosa v Phonebook. q Izberite VIP mode (On / Off) in potrdite z [.
Ali: Shranjevanje na tipko z imenom
B / L B
Na prikazovalniku se prikaže prikaz Saved.
Pritisnite želeno tipko z imenom.

Delete entry / Delete all (brisanje / brisanje vseh)

Y Odprite seznam klicev.
q Izberite vnos in z [ odprite priročni meni. q Izberite Delete entry ali Delete all in potrdite z [. [ Za potrditev akcije pritisnite tipko za upravljanje.

Seznam za ponavljanje izbiranja

Telefon samodejno shrani zadnjih pet izbranih klicnih številk (vsako z največ 32 ciframi).

Odpiranje seznama za ponavljanje izbiranja

I Pritisnite tipko za ponavljanje izbiranja.
ali
M ¢ Redial

Prenos klicne številke iz seznama za ponavljanje izbiranja v telefonski imenik/na tipko z imenom

I Odprite seznam za ponavljanje izbiranja. q Izberite vnos in z [ odprite priročni meni. q Izberite Save number in potrdite z [. ~ Klicno številko (eventualno spremenite) potrdite z [. ~ Vnesite ime in potrdite z [.
Med urejanjem klicne številke in imena pomikate kazalec s tipko
Bodisi: shranjevanje v telefonski imenik
[ Potrdite shranjevanje vnosa v Phonebook. q Izberite VIP mode (On / Off) in potrdite z [.
Ali: Shranjevanje na tipko z imenom
B / L B
Pritisnite želeno tipko z imenom.
Na prikazovalniku se prikaže prikaz Saved.

Delete entry / Delete all (brisanje / brisanje vseh)

I Odprite seznam za ponavljanje izbiranja. q Izberite vnos in z [ odprite priročni meni. q Izberite Delete entry ali Delete all in potrdite z [. [ Za potrditev akcije pritisnite tipko za upravljanje.
q.

Tipke z imenom

Na tipke z imenom lahko shranite do 16 klicnih številk. Za dostop do dru­gega nivoja območja shranjevanja tipke uporabite tipko za preklop
L. Če je funkcija preklopa aktivna, se to na prikazovalniku prikaže s
simbolom Tipke z imeni lahko programirate tudi z vnosi iz telefonskega imenika seznama klicev ali iz seznama za ponavljanje izbiranja. Poleg tega jih lahko uporabljate kot funkcijske tipke npr. za preusmeri­tev klicev. Za ponujene storitve in funkcije ter ustrezna zaporedja priti­ska tipk se pozanimajte pri operaterju omrežja. Za storitve omrežja vam meni ponuja nadaljnje možnosti nastavitev (
h.
£ str. 13).

Shranjevanje klicne številke / spreminjanje dodelitve

B / L B
Pritisnite tipko z imenom, ki ji želite dodelit i klicno številko
Če je pomnilnik prazen se prikaže Empty. Če je tipka že zasedena, se prikaže shranjena k licna številka. Pri daljših klicnih številkah (več kot 16 cifer) s tipko za upravljanje med prikazom cifer od 1–16 in od 17–32.
Nov vnos
ali spremeniti njen vnos.
q menjate
[ Z [ menjajte v način za vnos.
Spreminjanje dodelitve
[ Z [ odprite priročni meni. q Izberite Edit entry in potrdite z [.
Vnašanje/spreminjanje klicne številke in imena
~ Vnesite/spremenite klicno številko in potrdite z [. ~ Vnesite/spremenite ime in potrdite z [. [ Za shranjevanje vnosa pritisnite tipko za upravljanje.

Delete entry / Delete all (brisanje / brisanje vseh)

B / L B
Pritisnite tipko z imenom, katere vnos želite izbrisati in z
[ odprite priročni meni. q Izberite Delete entry ali Delete all in potrdite z [. [ Za potrditev akcije pritisnite tipko za upravljanje.

Nastavljanje telefona

Osnovne nastavitve

Vse osnovne nastavitve dosežete prek menija Phone setup. Aktualno nastavljene vrednosti so na prikazovalniku desno označene z *.

Spreminjanje jezika (Language)

Spremenite lahko jezik prikaza prikazovalnika. Na voljo so štirje jeziki.
M ¢ Phone setup ¢ Language q Izberite želeni jezik in potrdite z [.
[ Za shranjevanje nastavitve pritisnite tipko za upravljanje.
10 cs ro sk sl
Page 11
Gi
DA/l/A
M
R
X
/lh
f
/

Nastavljanje datuma in ure

Aktualne podatke lahko spreminjate ročno in spremenite format predstavitve. Točen čas se aktualizira z dohodnim klicem s prikazom klicne številke. To nastavitev lahko eventualno spremenite (
£ str. 15).
M ¢ Phone setup ¢ Date/time ~ Vnesite datum 6-mestno (DDMMLL).
~ Vnesite uro 4-mestno (HHMM). [ Potrdite vnos.
Vnos poteka vedno tako, kot je tu opisano, neodvisno od nastavljenega formata datuma in časa.

Nastavljanje Date/Time format

M ¢ Phone setup ¢ Date/Time format q Izberite želeni format datuma in potrdite z [.
Primer: 31. december 2011
YYYY.MM.DD: 2011.12.31 DD.MM.YYYY: 31.12.2011 DD/MM/ YYYY: 31/12/2011 MM/DD/YYYY: 12/31/2011
[ Za shranjevanje nastavitve pritisnite tipko za upravljanje. q Izberite format časa in potrdite z [.
24h: 24-urni format 12h: 12-urni format
[ Za shranjevanje nastavitve pritisnite tipko za upravljanje.

Nastavljanje svetlobnega prikaza na tipki za prostoročno delovanje/naglavna slušalka

Določite lahko, kdaj naj svetlobni prikaz telefona (tipka A) utripa.
M ¢ Phone setup ¢ Speaker LED q Izberite želeno nastavitev in potrdite z [.
off: nikoli Incoming Call: pri novem klicu Messages: če ponudnik omrežja signalizira dohod novega
sporočila
[ Za shranjevanje nastavitve pritisnite tipko za upravljanje.

Nastavljanje glasnosti

Glasnost slušalke, zvočnika in naglavne slušalke lahko nastavljate prek menija ali neposredno prek tipk med telefonskim pogovorom (

Nastavljanje glasnosti slušalke

Glasnost lahko nastavite v treh stopnjah.
£ str. 8).
M ¢ Audio setup ¢ Handset Volume q Prilagodite glasnost in potrdite z [.
Aktualna vrednost se prikaže na prikazovalniku.

Nastavljanje glasnosti prostoročnega delovanja

Glasnost lahko nastavite v sedmih stopnjah.
M ¢ Audio setup ¢ Speaker Volume q Prilagodite glasnost in potrdite z [.
Aktualna vrednost se prikaže na prikazovalniku.

Nastavljanje glasnosti naglavne slušalke

Glasnost lahko nastavite v treh stopnjah.
M ¢ Audio setup ¢ Headset Volume q Prilagodite glasnost in potrdite z [.
Aktualna vrednost se prikaže na prikazovalniku.

Izključitev mikrofona

Izključite lahko samo mikrofon ali zvočnik in mikrofon.
M ¢ Audio setup ¢ Mute mode q Izberite želeno funkcijo in potrdite z [. Micro off:
Vi vašega partnerja na zvezi še slišite, vendar vas on ne
more več slišati.
Micro&Spk. Off: Telefon je popolnoma v nemi zvezi.
Mute melody: Med izključitvijo mikrofona vaš partner na
Nastavljeno funkcijo lahko me d pogovorom aktivirate tudi prek tipke za izključitev mikrofona (
zvezi sliši glasbo na zadržanju.
£ str. 8).

Nastavljanje pozivnih signalov

Na voljo so naslednje možnosti nastavitev:
¤ Melodija in glasnost ¤ VIP Melody ¤ Izključitev pozivnega signala

Nastavljanje melodije in glasnosti

Nastavite lahko melodijo in glasnost pozivnega signala ali pozivni signal izključite. Na voljo je 16 različnih pozivnih signalov, glasnost lahko prila­godite v 5 stopnjah (0=brez pozivanja).
Opomba
Če dvig net e sl ušal ko p rede n za čne te z n ast avl janj em, se m elo dije pre ­dvajajo po zvočniku.
Medtem, ko telefon poziva, lahko obe nastavitvi napravite neposredno prek tipk (
£ str. 8).
M ¢ Audio setup ¢ Ring tones ~ Izberite želeni pozivni signal.
Q ... O Pozivn i signal 1 - 10
L Q ... L 5 Pozivni signal 11 - 16 D / E Nastavite glasnost za aktualno izbrani pozivni signal [ Za shranjevanje nastavitve pritisnite tipko za upravljanje.
Opomba
Pozivno melodijo lahko slišite le, če po telefonskem omrežju prihaja pozivni impulz. Dolžina impulza se lahko razlikuje od omrežja do omrežja. Pri tem je možno, da se nekatere melodije, ki so na voljo, slišijo razsekano. V tem primeru prosimo, da izberete drugo melodijo.
cs ro sk sl 11
Page 12
Gi
DA/l/A
M
R
X
/lh
f
/

Nastavljanje VIP Melody

Nekatere od pozivnih melodij lahko določite kot VIP Melody. Če ste neki klicni številki v telefonskem imeniku dodelili status VIP mode ( se dohodni klic te klicne številke signalizira s pozivnim signalom VIP Melody.
£ str. 9),
M ¢ Audio setup ¢ VIP Melody ~ Izberite želeni pozivni signal.
Q ... O Pozivni signal 1 - 10
L Q ... L 5 Pozivni signal 11 - 16 D / E Nastavite glasnost za aktualni izbran pozivni signal. [ Za shranjevanje nastavitve pritisnite tipko za upravljanje.

Nastavljanje načina pozivanja

Če ne želite, da vas pozivanje moti, lahko pozivni signal telefona izkl­jučite. Na voljo so tri možnosti nastavitve: All tones off, VIP only (glejte zgoraj), All tones on (tovarniška nastavitev).
M ¢ Audio setup ¢ Ringer mode q Izberite želeno nastavitev in potrdite z [.
[ Za shranjevanje nastavitve pritisnite tipko za upravljanje.

Izključitev pozivnega signala s tipko

+ Za izključitev in ponovno vključitev pozivnega signala
Ko je pozivni signal izključen, je to na prikazovalniku prikazano s simbo­lom
pritisnite tipko dalj časa.
k.

Nastavitve varnosti

Zaklepanje telefona

Vaš telefon lahko zavarujete proti nepooblaščenemu dostopu. Za izkl­jučitev Key lock služi Key lock in vnos PIN številke.
Opomba
Če ste PIN številko telefona spremenili, morate po izbiri vnosa menija
Security vedno vnesti PIN številko.

Priprava zapore tipkovnice

Pri aktivirani Key lock so vse tipke zaklenjene, z izjemo tipke meni in tipke prostoročno delovanje/naglavna slušalka ter shranjene klicne številke za klic v sili (
Aktiviranje Key lock
$ V stanju mirovanja pritisnite in držite tipko za zaporo
ali
M ¢ Security ¢ Key lock
Deaktiviranje Key lock
$ Pritisnite in držite tipko za zaporo tipkovnice.
ali
M Pritisnite tipko meni.
£ str. 12).
tipkovnice.
Q ... O Če je bila tovarniško nastavljena PIN številka (0000)
Če je vključena zapora tipkovnice, se ta na prikazovalniku prikaže s sim­bolom
spremenjena, vnesite 4-mestno PIN številko in potrdite z
[.
i.

Spreminjanje PIN številke

Tovarniška nastavitev PIN številke za Key lock je 0000. To PIN številko morate iz varnostnih razlogov spremeniti.
M ¢ Security ¢ Change PIN Q ... O Vnesite novo 4-mestno PIN številko in potrdite z [.
Ponovite vnos in ponovno potrdite z
[.

Klic v sili

V vašem telefonu sta že tovarniško shranjeni dve klicni številki za klic v sili (110, 112). Shranite lahko še eno klicno številko za klic v sili z največ 28 ciframi. Klicne številke za klic v sili lahko izbirate tudi v primeru, če je zapora tipkovnice vključena.

Izbiranje klica v sili

c Dvignite slušalko. ~ Vnesite klicno številko za klic v sili.
Na prikazovalniku se prikaže Emergency.

Shranjevanje klicne številke za klic v sili

M ¢ Security ¢ Emergency Q ... O Vnesite klicno številko za klic v sili in potrdite z [.

Direktni klic (babycall)

Pri aktiviranem direktnem klicu telefon shranjeno klicno številko izbere po dvigu slušalke in pritisku poljubne tipke (z izjemo tipk
E).

Aktiviranje direktnega klica

A, D in
M ¢ Security ¢ Direct call Q ... O Vnesite klicno številko direktnega klica in potrdite z [.
Direktni klic se aktivira in prikaže na prikazovalniku.

Deaktiviranje direktnega klica

M Pritisnite tipko meni. ~ Vnesite PIN številko (£ str. 12) in potrdite z [.
Vprašanje Disable direct? potrdite z
[.

Zaklepanje številk

Odhodne klice na določene številke predizbiranja (npr. plačljivo prediz­biranje) lahko zaklenete, največ 3 številke vsaka s po 5 ciframi.
M ¢ Security ¢ Call block s Izberite Call block 1 (oziroma 2 ali 3) in potrdite z [.
Q ... O Vnesite številko, ki jo želite zakleniti in potrdite z [.
12 cs ro sk sl
Page 13
Gi
DA/l/A
M
R
X
/lh
f
/

Storitve omrežja

Javne telefonske centrale vam nudijo – v nekaterih primerih samo na zahtevo – vrsto koristnih dodatnih storitev (npr. preusmeritev klica, pov­ratni klic pri signalu zasedeno, onemogočanje prenosa klicne številke itd.). Te storitve prikličete z določenimi kombinacijami tipk, kombinacije dobite pri ponudniku omrežja. V meniju telefona lahko te storitve prik ličete in aktivirate ter določite ust­rezne kombinacije tipk ali jih eventualno prilagodite. Seznam že dodeljenih kombinacij tipk najdete v Dodatku (

Prikaz klicne številke (CLIP)

Če je storitev prikaza klicne številke aktivirana, se dohodni klic prikaže na prikazovalniku in shrani v seznam klicev. Pogoj : Ponudnik omrežja pod­pira naslednje funkcijske značilnosti in kličoči ni onemogočil prenosa klicne številke:
u CLI (Calling Line Identification): Prenese se klicna številka kličočega. u CLIP (Calling Line Identification Presentation): Prikaže se klicna
številka kličočega.
Te klicne številke lahko prevzamete v telefonski imenik in obdelate
£ str. 9).
( Če ste shranili krajevno karakteristično številko ( odhodnem klicu z isto karakteristično številko na prikazovalniku samodejno prikaže samo klicna številka brez predizbiranja.
£ str. 14), se pri nekem

Call Divert (preusmeritev klicev)

Preusmeritev klicev lahko pripravite za tri različne pogoje:
¤ All Calls (za vse klice) (CFU, Call Forwarding Unconditional) ¤ No Answer (če se nihče ne oglasi) (CFNR, Call Forwarding No Reply) ¤ When Busy (če je zasedeno) (CFB, Call Forwarding Busy)
Aktiviranje preusmeritve klicev
M ¢ CLASS ¢ Call Divert q Izberite Activate in potrdite z [.
q Izberite želeni pogoj za preusmeritev klicev in potrdite z
Prikažejo se pogoji za preusmeritev klicev.
[.
Prikaže se kombinacija tipk za uvedbo preusmeritve klicev.
~ Vnesite ciljno klicno številko in potrdite z [.
Preusmeritev klicev za izbran pogoj je aktivirana.
Deaktiviranje preusmeritve klicev
M ¢ CLASS ¢ Call Divert q Izberite Deactivate in potrdite z [.
q Izberite želeni pogoj za preusmeritev klicev in potrdite z
Preusmeritev klicev za izbran pogoj je deaktivirana.
Prikažejo se pogoji za preusmeritev klicev.
[.
£ str. 15).

Druge storitve omrežja

Določanje / spreminjanje kombinacije tipk za storitve omrežja

Če prednastavljena kombinacija tipk za storitve omrežja ni usklajena z navedbami vašega operaterja omrežja ali če kombinacije tipk niso nastavljene, jih lahko spremenite oziroma določite v meniju ustrezne storitve omrežja. Podatke o kombinacijah tipk – če so ponujene – dobite pri vašem opera­terju omrežja.
M ¢ CLASS q Izberite želeno storitev omrežja.
H Pritisnite tipko za vmesno zvezo Q .. O, +, $
Vnesite kombinacijo tipk za storitev omrežja in potrdite
z Na mestu, kjer mora podatke vnesti uporabnik, uporabite tipko za pre­klop Primer: Preusmeritev k lica, če je zasedeno, aktivirate s kombinacijo *67* <klicna številka> #. Na mestu <klicna številka> je potreben vnos uporab­nika. Za konfiguracijo uporabite naslednje zaporedje tipk:
[.
L.
+ L M * L #

CW Signal (poziv na čakanju)

Če vaš operater omrežja podpira funkcijo poziva na čakanju in jo aktivi­rate, se signalizira dohodni klic, ki eventualno prispe med pogovorom (
£ str. 8).
M ¢ CLASS ¢ CW Signal q Izberite Activate / Deactivate in potrdite z [.
Signalizacija dohodnega klica s funkcijo poziva na čakanju se aktivira ali deaktivira.

Onemogočanje prenosa klicnih številk (anonimni klic)

Če aktivirate funkcijo onemogočanja prenosa klicnih številk, se vaša klicna številka pri klicanem ne prikaže.
M ¢ CLASS ¢ Withhold number q Izberite Activate / Deactivate in potrdite z [.
Onemogočanje prenosa klicnih številk se aktivira ali deaktivira.

Hotline (vroča linija)

Storitev omrežja Hotline omogoča, da izključno z dvigom slušalke tele­fon izbere posebno klicno številko, npr. v primeru klica v sili. Funkcija je na voljo samo v primeru, če jo vaš operater omrežja podpira.
M ¢ CLASS ¢ Hotline q Izberite Activate / Deactivate in potrdite z [.
Storitev Hotline se aktivira ali deaktivira.

Call back (povratni klic) če je zasedeno

Če ste nekoga poklicali toda k licani trenutno že telefonira, lahko zaženete povratni klic takoj, ko je priključek prost.
M ¢ CLASS ¢ Call back q Izberite Activate / Deactivate in potrdite z [.
Povratni klic se aktivira ali deaktivira.
cs ro sk sl 13
Page 14
Gi
DA/l/A
M
R
X
/lh
f
/

Samodejni povratni klic

Če vaš operater omrežja podpira samodejni povratni klic in funkcijo aktivirate, v primeru, da je bil medtem vaš priključek za povratni klic zaseden, telefon samodejno izbere klicno številko kličočega, ki ste jo nazadnje klicali.
M ¢ CLASS ¢ Auto recall q Izberite Activate / Deactivate in potrdite z [.
Samodejni povratni klic se aktivira ali deaktivira.

Odzivnik omrežja

Če uporabljate odzivnik omrežja, prikazovalnik telefona prikaže nova dohodna sporočila. Prek menija lahko zaženete preiskavo odzivnika omrežja. Svetlobni prikaz lahko nastavite tako, da pri dohodnih sporoči-
£ str. 11).
lih sveti (
M ¢ CLASS ¢ Phonemail
Izbere se klicna številka storitve omrežja.

Tipka za vmesne zveze

Na javnih telefonskih centralah tipko za vmesne zveze (flash) potrebu­jete za uporabo različnih dodatnih storitev; npr. za „Povratni klic, če je zasedeno“. Eventualno morate čas flash vašega telefona prilagoditi zahtevam tele­fonske centrale (
£ str. 14).

Nastavljanje predizbiranja

V telefonu shranjene prednastavljene številke krajevnega predizbiranja vašega priključka lahko spremenite. Tu shranjena številka se uporablja z namenom, da se pri kličočem z istim predizbiranjem v seznamih klicev prikaže samo klicna številka brez predizbiranja.
M ¢ Phone setup ¢ Area code
Prikaže se prednastavljena številka.
Q ... O Vnesite novo številko predizbiranja (največ 6 cifer) in
potrdite z
[.

Delovanje na naročniški telefonski centrali

Spreminjanje načina izbiranja

M ¢ Phone setup ¢ Dial mode q Izberite Ton e ali Pulse in potrdite z [.

Spreminjanje časa flash

Čas flash lahko spremenite, če je za izbiranje klicnih številk nastavljen tonski način (glejte zgoraj), (tovarniška nastavitev 90 ms).
M ¢ Phone setup ¢ Flash time q Izberite čas flash, na voljo so naslednje vrednosti: 90, 120,
270, 375, 600 ms in potrdite z
[.

V položaju „Dekadno“ začasen preklop na tonski način izbiranja

Za uporabo funkcij, ki zahtevajo tonski način izbiranja (npr. pri daljins­kem upravljanju vašega telefonskega odzivnika), lahko telefon za tra­janje pogovora preklopite na tonski način izbiranja. Potem, ko je povezava vzpostavljena:
* Pritisnite tipko zvezdica.
Po prekinitvi povezave se način izbiranja ponovno nastavi na dekadni način izbiranja.

Določanje karakteristične številke centrale

Če je va š te lefo n pr ikl juč en na nar očn iško cen tral o, m orat e vč asi h pre diz ­brati karakteristično številko centrale (npr. za izhod v javno omrežje). V vaš telefon lahko shranite do tri karakteristične številke centrale. Če telefon pri izbiranju zazna karakteristično številko centrale, se samodejno nastavi premor med izbiranjem. Čas za premor med izbiran­jem eventualno lahko prilagodite (
£ str. 15).
M ¢ Phone setup ¢ PA BX c ode
Prikaže se aktualna nastavitev.
Q.... O Vnesite karakteristično številko centrale (1 do 3 cifre) in
Za menjavo med karakterističnimi številkami uporabite tipko za
t s Za pomik levo/desno pritisnite tipko za upravljanje
potrdite z
[.
upravljanje:
navzgor/navzdol.

Posebne funkcije/tipka za vmesno zvezo

Med nekim zunanjim pogovorom lahko opravite vmesno zvezo ali pos­redujete pogovor (prevežete) drugemu uporabniku. V ta namen pritis­nite tipko za vmesno zvezo naročniške centrale. Za uporabo tipke za vmesno zvezo mora biti na telefonu nastavljen čas flash (čas prekinitve linije), ki ustreza vaši naročniški centrali. Preberite navodilo za uporabo vaše naročniške cen­trale.
H. Nadaljnji pogoj je odvisen od vaše

Spreminjanje načina izbiranja/časa flash

Telefon podpira naslednje načine izbiranja:
u Tonski način izbiranja u Dekadni način izbiranja
Odvisno od vaše naročniške centrale morate eventualno spremeniti način izbiranja in čas flash vašega telefona. (Tovarniška nastavitev: Tonski način izbiranja)
14 cs ro sk sl
Page 15
Gi
DA/l/A
M
R
X
/
dif/

Dodatek

*)

Druge nastavitve

Dodatno k opisanim možnostim v razdelkih Nastavljanje telefona
£ str. 10) lahko s pomočjo Feature codes napravite nadaljnje nasta-
( vitve (npr. ponovno nastavljanje na tovarniško nastavitev). Nastavitve so zajete v naslednji tabeli. Tovarniško nastavljene vrednosti so predstavljene s poudarjeno pisavo. Če za neko nastavitev ni poudarjeno označene vrednosti, je prednasta­vitev odvisna od države.
M Pritisnite tipko meni in 1. ~ Za Feature code vnesite zaporedje tipk in potrdite z [.
Zaporedje tipk
02 0
25 0
50 0
57 0
70 01deaktiviranje
83 0
88 1~9
91 011,5:1
92 0
#2 01aktiviranje
Vredno st Opis
1 s
1
3 s
2
6 s ponovna nastavitev vseh nastavitev
1
brisanje vseh tipk z imenom
2
brisanje vseh cifer za predizbiranje
3
ponovna nastavitev vseh cifer za označevanje storitev omrežja
4
brisanje vseh shranjenih številk (ne telefonskega imenika) ni prikaza časa
1
24-urni format
2
12-urni format deaktiviranje
1
500 ms/500 ms
2
30 ms /70 ms
aktiviranje
deaktiviranje
1
aktiviranje
2
samodejno
vrednosti 1-11 1 = manjši kontrast
B
5 = tovarniška nastavitev
11 = največji kontrast
2:1
85 / 85 ms
1
85 / 110 ms
2
85 / 140 ms
3
110 / 110 ms
4
70 / 70 ms
deaktiviranje
Nastavitev čas a vstavljivega premora s tipko za premor
Nastavljanje for mata časa
Nastavljanje takta za svetlobni prikaz (tipka prostoročno delovanje/naglavna slušalka) pri dohodnem klicu
Izogibanje signalu klika za začetek ali na koncu pozivnega signala. Če omrežje pošilja zelo kratek pozivni impulz, lahko deaktiviranje (vrednost 0) preprečuje signal k lika.
Onemogočanje prvega pozivnega signala. To omogoča ugotavljanje, ali je nek dohodni klic VIP klic in se namesto običajnega uporabi VIP pozivanje.
Nastavljanje kontrasta prikazovalnika.
Vrednost 10: tipka z imenom 1 Vrednost 11: tipka z imenom 2
Nastavljanje impulznega razmerja za dekadno izbiranje
Nastavljanje časa signala/premor signala za tonski način izbiranja
Samodejna aktualizacija točnega časa po informaciji CLIP
Zaporedje tipk
#4 01Pozivni zvočni signalACZačetni signal za prepoznavanje
#6 3~9
Vredno st Opis
sekund vrednosti 3-15
B
tovarniška nastavitev: 8
CLIP Če CL IP n e d el uje s p re dna st avi tv ij o 0, nastavite vrednost „AC“.
Čas za prekinitev dohodnega klica Vrednosti 10-15: pritisnite tipko z imenom 1-5

Tovarniško nastavljene kombinacije tipk

Za aktiviranje/deaktiviranje storitev omrežja so tovarniško nastavljene naslednje kombinacije tipk.
Funkcija Kombinacija tipk
Aktiviranje preusmeritve vseh klicev (CFU) *21*<klicna številka># Deaktiviranje preusmeritve vseh klicev #21# Aktiviranje preusmeritve klicev, če se nihče ne oglasi
(CFNR) Deaktiviranje preusmeritve klicev, če se nihče ne
oglasi Aktiviranje preusmeritve klicev, če je zasedeno (CFB) *67*<klicna številka># Deaktiviranje preusmeritve klicev, če je zasedeno #67# Aktiviranje signala poziva na čakanju (CW) *43# Deaktiviranje signala poziva na čakanju #43# Aktiviranje vroče linije *53*<klicna številka># Deaktiviranje vroče linije #53#
<klicna številka>N a tem mestu vstavite klicno številko, ki ste jo v meniju
CLASS določili za ustrezno funkcijo (
*61*<klicna številk a>#
#61#
£ str. 13).

Standardni znaki

S tipkovnico lahko vnesete naslednje znake:
Tipka 1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x
2 3 4 5
L M
N O
Q * #
*) Presledek
Način vnašanja besedila menjate s ponovnim pritiskanjem tipke za pre-
L. Menjate med pisanjem velikih črk (ABC), malih črk (abc) in
klop
1 €£$¥¤
a b c2дбавгз
d e f3ëéèê
g h i4ïíìî
jkl5
m n o6цсутфх
pqrs7ß
t u v 8üúùû
wxyz9яэжше
.,?!0+-:¿¡”’;_
* / ( ) <=>%
#@\&§
cs ro sk sl 15
Page 16
Gi
DA/l/A
M
R
X
/
dif/
cifer (123). Pri preklopu se na prikazovalniku spodaj desno na kratko
!
prikaže način vnašanja. Če izberete način vnosa (123), lahko cifre vnašate neposredno z enkratnim pritiskom ustrezne tipke.
Okolje Čiščenje
Prah z naprave obrišite le z vlažno krpo ali z antistatično krpo. Ne upo- rabljajte topil in krpe iz mikro vlaken. Za čiščenje nikoli ne uporabljajte suhe krpe. Obstaja nevarnost poškodbe elektronskih delov telefona s statično elektriko.

Stik s tekočino

Če je naprava prišla v stik s tekočino oziroma je bila tekočina po njej polita: 1 Pustite, da tekočina iz naprave odteče. 2 Vse dele do suhega obrišite. Napravo (s tipkovnico navzdol) najprej
za najmanj 72 ur postavite na suho toplo mesto (ne: v mikrovalovno pečico, v pečico
itd.). 3 Napravo ponovno vključite šele potem, ko je popolnoma suha. Po popolni izsušitvi je v največ primerih možna ponovna uporaba naprave. V redkih primerih lahko stik telefona s kemično substanco povzroči spre­membo površine. Zaradi številnih kemikalij, ki so na tržišču, nismo mogli preveriti odpornosti na vse substance.

Vprašanja in odgovori

Dvignili ste slušalko, vendar ne slišite signala centrale:
Dvignite slušalko za 5 sekund, jo položite in ponovno dvignite.
Dvignili ste slušalko, vendar ne slišite signala centrale:
Je priključna vrvica pravilno vključena v telefon in v priključno vtičnico telefonske linije?
Slišite signal centrale, vendar telefon ne izbira:
Telefonski priključek je v redu. Ali je način izbiranj a klicnih številk nastav­ljen pravilno? Je vključena zapora tipkovnice? Je klicna številka zaklen­jena?
Vaš sogovornik vas ne sliši:
Ali je bila pritisnjena tipka za izključitev mikrofona?
Med pogovorom slišite šume zaporednih impulzov:
Povezava sprejema tarifne impulze iz telefonske centrale, ki jih telefon ne more interpretirati. Obrnite se na vašega operaterja.

Sistem ravnanja z okoljem

Gigaset Communications GmbH je certificiran po medna­rodni normi ISO 14001 in ISO 9001. ISO 14001 (okolje): certificirano od septembra 2007 pri TüV SÜD Management Service GmbH. ISO 9001 (kakovost): certificirano od 17.02.1994 pri TüV Süd Management Service GmbH.

Odlaganje odpadkov

Obvestilo:

Ravnanje z odpadno električno in elektronsko opremo (OEEO) v državah EU. Prečrtan smetnjak na kolesih je označba na produktu, ki označuje, da produkt zapade pod Direktivo evropskega Parlamenta in Sveta 2002/96/EC.
Ločeno zbiranje: Uporabniki električne in elektronske (v nadaljnjem besedilu: EE) opreme, morajo odpadno EE opremo zbirati ločeno. Ločeno zbiranje je pogoj za obdelavo, recikliranje in ponovno
uporabo EE opreme, s čimer prizanašamo naravnim virom.

Vračilni in zbiralni sistemi:

Za oddajo odpadne EE opreme po 1.1.2006 vas prosimo, da uporabite vračilne in zbiralne sisteme. Odpadno EE opremo lahko pod določenimi pogoji vrnete tudi brezplačno ob nakupu nove EE opreme. Informacije o tem dobite na prodajnem mestu EE opreme.

Certifikat

Naprava je namenjena za analogni priključek v slovenskem telefonskem omrežju. Upoštevane so specifične posebnosti zahtev države. S tem Gigaset Communications GmbH izjavlja, da ta naprava ustreza osnovnim zahtevam in drugim bistvenim določbam smernic 1999/5/EC. Kopijo izjave o skladnosti po 1999/5/EC najdete na naslednjem internetnem naslovu: www.gigaset.com/docs

Okolje

Naša skrb za okolje

Podjetje Gigaset Communications GmbH nosi poslovno odgovornost in se angažira za boljši svet. Na vseh področjih našega dela – od načrto­vanja izdelka in procesa prek proizvodnje in distribucije do odlaganja odpadkov – v največji meri skrbimo za to, da resno upoštevamo našo ekološko odgovornost.
Pozanimajte se še na internetu pod www.gigaset.com glede naših okolju prijaznih izdelkov in postopkov.

V primeru težav

Če bi pri delovanju v zaprtih komunikacijskih sistemih z analognim dostopom do omrežja prišlo do težav, se prosimo obrnite na pristojnega operaterja omrežja oziroma na vašega trgovca.
16 cs ro sk sl
Page 17
Gi
DA/l/A
M
R
X
/
dif/
Garancijski list
Gigaset Communications GmbH
Frankenstrasse 2a, 46395 Bocholt

GARANCIJSKI LIST

za telekomunikacijske proizvode
Gigaset DA710
Serijska št.:
Garancija velja 24 mesecev od
dneva prodaje
Prodajalec (datum, žig, podpis)
V primeru zamenjave proizvoda garancija velja do:
cs ro sk sl 17
Page 18
Gi
DA/l/A
M
R
X
/
dif/
Garancijska izjava
Podjetje Gigaset Communications GmbH, Dunaj jamči, da bo izdelek v garancijskem roku brezhibno deloval, če ga boste pravilno priključi­li, uporabljali in vzdrževali po navodilih za uporabo. V garancijskem roku zagotavljamo ustrezne servisne storitve in potrebne nadomestne dele tako, da bomo najkasneje v roku 45 dni po prejemu zahtevka in proizvoda na naše stroške odpravili okvare oziroma pomanjkljivosti. Izdelek, ki ne bo popravljen v tem roku, bomo zamenjali z novim. Garancijski rok se podaljša za čas trajanja garancijskega popravila. Proizvod lahko pošljete v popravilo v garancijskem roku pooblaščen­emu servisu po pošti na stroške naslovnika. Stroškov prevoza in prenosa proizvoda z drugimi transportnimi sredstvi ni mogoče uvel­javljati. Napeljava mora ustrezati splošno veljavnim predpisom in standar­dom za telekomunikacijske naprave in za električno omrežje. Garancija začne veljati z dnevom nakupa proizvoda, kar dokažete s potrjenim garancijskim listom (datum, žig in podpis prodajalca) in računom. Najkrajši garancijski rok je 24 mesecev od dneva prodaje. Garancijo uveljavljate pri prodajalcu, kjer ste proizvod kupili. V primeru poškodb, ki bi nastale zaradi zunanjih vplivov (transport, mehanske poškodbe, vdor tekočine, izpostavljenost vlagi, vpliv oko­lice, udarec strele, visokonapetostni sunki, elementarne nezgode), uporabe neoriginalne dodatne opreme, neupoštevanje navodil za uporabo, nepooblaščenih posegov ali nepravilne uporabe,
ne velja.
Iz garancije so izvzeti potrošni deli, ki so podvrženi stalni obrabi, če predpisi ne določajo drugače. Vzdrževanje in nega proizvoda ne sodita v garancijo. Po preteku garancijske dobe zagotavljamo 3 leta servisiranje izdelka, nadomestne dele (in priklopne aparate).
Pooblaščeni servis:
RELECTRONIC-REMECH d.o.o. Ljubljanska c. 3a SI-1236 Trzin tel: 01 5644 171 faks:01 5644 172 int.: www.gigaset.com
pooblaščenemu serviserju oziroma pri
garancija
18 cs ro sk sl
Page 19
Gi
DA/l/A
M
R
X/DA
SIXf/

Indeks

B
Babycall. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
C
Certifikat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
CLI, CLIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
D
Datum in ura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Dekadni način izbiranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Direktni klic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Drevo menija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
F
Flash, čas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Funkcije, prikazovalnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
G
Glasnost, nastavljanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
naglavna slušalka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
slušalka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
zvočnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
I
Izhod v javno omrežje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Izključitev mikrofona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Izključitev mikrofona, tipka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
J
Jezik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
K
Karakteristična številka naročniške centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Klic v sili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Klicna številka
izbiranje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
izbiranje s tipko z imenom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
shranjevanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kode funkcij. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Kombinacija tipk, tovarniška nastavitev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
M
Meni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Meni, tipka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
N
Način izbiranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Naglavna slušalka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Neposredno izbiranje, tipka z imenom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 10
O
Odzivnik omrežja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Onemogočanje prenosa klicnih številk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Opozorila za varno uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
P
Ponavljanje izbiranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ponavljanje izbiranja/premor, tipka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Ponovno nastavljanje na tovarniške vrednosti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Poslušanje po zvočniku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Povratni klic
če je zasedeno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
samodejno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pozivn i signal
izključitev. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
nastavljanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pozivni zvočni signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Predizbiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Preklop, tipka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Preusmeritev klicev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Prikaz klicnih številk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Prostoročno telefoniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
S
Seznam klicev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
izbiranje iz seznama klicev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
shranjevanje klicne številke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Seznam za ponavljanje izbiranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
izbiranje iz seznama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
shranjevanje klicne številke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Simboli prikazovalnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Spreminjanje PIN številke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Storitve omrežja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
kombinacija tipk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Svetlobni prikaz (LED) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 11
T
Tel ef on
nastavljanje datuma/ure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
nastavljanje jezika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
postavitev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
zaklepanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Telefonski imenik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
izbiranje iz imenika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
shranjevanje klicne številke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
urejanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Telefonski odzivnik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tipka za prostoročno telefoniranje/naglavno slušalko . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Tipke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Tonski način izbiranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
U
Upravljanje, tipka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
V
VIP melodija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vmesna zveza, tipka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 14
Vnašanje besedila. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vnašanje znakov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 15
Z
Zaklepanje predizbiranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Zaklepanje številk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Zapora tipkovnice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 12
cs ro sk sl 19
Page 20
Gi
DA/l/A
M
R
X/C
bkf
/
Issued by Gigaset Communications GmbH 2012 Frankenstrasse 2a, D-46395 Bocholt
© Gigaset Communications GmbH 2012 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
www.gigaset.com A30350-M213-R601-1-X119
20 cs ro sk sl
Loading...