SIEMENS GIGASET DA610 User Manual

Gi
DA/f/A
M
A
UZ
/
if///

Présentation Gigaset DA610

12
1
11
8
10
5
9
4
6
7
2
3
Ecran et touches
1Ecran ( 2 Touche de navigation ( 3 Touches de numérotation abrégée 4 Touche Enregistrer 5 Touche Répétition de la numérotation (bis)/Pause 6 Touche de double appel 7 Touche secret microphone 8 Touche Etoile, activation/désactivation de la sonnerie (appui long) 9 Touche Dièse, verrouillage/déverrouillage du clavier (appui long) 10 Touche Mains-Libres
£ p. 4)
£ p. 5)
11 Touches de réglage du volume du combiné, du micro-casque, du
haut-parleur et de la sonnerie
12 Microphone pour le mode Mains-Libres
Voyant (LED)
@ Tou che Ma ins -Libr es
¤ clignote lors des appels entrants ¤ est allumée lorsque le haut-parleur est utilisé pour la
communication
en fr fa ar 1
Gi
DA/f/A
M
A
UZ
/
if///

Raccordement du téléphone

¤ Raccorder la prise téléphonique du
téléphone (1) à la ligne téléphonique du domicile. Pour ce faire, utiliser le câble téléphonique fourni. Vous pouvez éventuellement avoir besoin d'un adaptateur téléphonique selon le pays. Dans la plupart des cas, il est fourni avec l'appareil. Il est alimenté électriquement par l'intermédiaire du cordon téléphonique. Un bloc-secteur n'est pas nécessaire.
¤ Insérer le cordon téléphonique dans la
rainure (2).
1
¤ Raccorder le combiné et le téléphone
avec le câble en spirale (3).
2
3
Première mise en service
1 Décrocher le combiné pendant 5 secondes, puis raccrocher. 2 Décrocher de nouveau le combiné : vous entendez la tonalité libre, ce qui signifie que l'appareil est opérationnel.
Remarques :
Votre téléphone est alimenté en courant par le biais de la ligne téléphonique. Si l'alimentation est coupée (par exemple par la désactivation du sys­tème téléphonique la nuit), vous devrez répéter l'opération. Les entrées du répertoire et les touches d’appel direct sont conservées indéfiniment.
L'appareil est destiné à être utilisé comme un système de ligne unique (sur le poste principal ou comme système téléphonique). Il n e peut pas être utilisé comme téléphone secondaire sur un séparateur de ligne.
Fonctionnement sur un PBX :
L'autocommutateur privé (PBX) doit alime nter le téléphone en courant continu CC, même lorsqu'il sonne. Dans le cas contraire, le téléphone risque de se désactiver brièvement pendant la sonnerie. Par conséquent, il existe un risque de perte des informations enregistrées. Consultez le manuel de l'opérateur de votre PBX pour obtenir des informations à ce sujet ou contactez le fabricant.
2 en fr fa ar
Gi
DA/f/A
M
A
UZ/DA
IVZf///
Table des matières
Présentation Gigaset DA610 . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Raccordement du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mise en service du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Saisie et édition de noms et de numéros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Appels entrants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ecoute amplifiée/Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Réglages pendant une communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation du journal des appels (CLIP) . . . . . . . 8
Utilisation des touches de numérotation
abrégée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglages du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Modification de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglage du volume du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Choix des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Paramètres de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Verrouillage du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Appel d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Appel direct (appel bébé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Blocage de numéros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Services réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Présentation du numéro de l'appelant (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . 11
Touche de double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage du préfixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilisation avec un autocommutateur privé . 12
Fonctions spéciales/Touche de double appel . . . . . . . . . . . . . . 12
Mode de numérotation/Modification
de la durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Définition des indicatifs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Autres réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Caractères standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Interlocuteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
en fr fa ar 3
Gi
DA/f/A
M
A
UZ/l
hf///

Consignes de sécurité

Barre d'icônes : affichage du statut, de la date et de l'heure
Affichage de la durée de la communication, des numéros d'appel, des noms, des entrées du répertoire, du journal des appels, des réglages
m
18:30
01
o
i
24.12
01--28
x
Z
f
l

Utilisation du téléphone

Au cours de l'installation, du raccordement et pendant l'utilisation du téléphone, respectez impérativement les consignes suivantes :
u N'utiliser que les connecteurs et les câbles livrés avec l'appareil. u Enficher le cordon de raccordement uniquement dans la prise/
douille prévue à cet effet.
u Disposer le cordon de raccordement de façon à éviter tout risque
d'accident.
u Placer le téléphone sur une surface antidérapante. u Pour des raisons de sécurité, le téléphone ne doit pas être utilisé
dans un lieu humide (par exemple salle de bain, etc.). Il n'est pas étanche aux projections d'eau.
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur telles que
les rayons directs du soleil ou le rayonnement d'autres appareils électriques.
u Protéger le téléphone contre l'humidité, la poussière ainsi que les
vapeurs et liquides corrosifs.
u Ne jamais ouvrir le téléphone sans les conseils d'un spécialiste. u Ne jamais toucher les contacts à fiche avec des objets métalliques et
pointus.
u Ne jamais porter le téléphone par les cordons. u En cas de cession de votre Gigaset DA610 à un tiers, toujours joindre
le manuel d'utilisation. Votre Gigaset DA610 dispose d'une mémoire permanente. Vous pouvez éventuellement effacer les numéros d'appel mémorisés avant de le remettre à une autre personne.

Mise en service du téléphone

Conseils pour l'installation du téléphone : u Ne jamais exposer le téléphone aux rayons du soleil ou à d'autres
sources de chaleur.
u Utiliser le téléphone à une température comprise entre +5 °C et
+40 °C.
u Prévoir une distance minimale d'un mètre entre le téléphone et les
appareils radio, par exemple les téléphones ou dispositifs d'appel de personnes ou postes de télévision, car des inter férences risqueraient de gêner les communications téléphoniques.
u Ne pas installer le téléphone dans un endroit poussiéreux, au risque
de réduire sa durée de vie.
u Les peintures et vernis des meubles en contact avec des composants
de l'appareil (parexemple les pieds) risquent de subir des détériorations.
Pour utiliser votre Gigaset DA610, vous disposez d'un clavier et d'un écran. Toutes les possibilités d'utilisation sont décrites dans le manuel.
Remarque
Certaines fonctions de votre téléphone ne sont disponibles de façon illimitée que lorsque votre opérateur et celui de l'appelant les prennent en charge : c'est par exemple le cas pour les fonctions qui nécessitent des informations sur le numéro de l'appelant. Cela concerne notamment les fonctions suivantes :
u L'affichage du numéro lors d'un appel entrant ( u La signalisation d'un appelant par une mélodie VIP ( u Le journal des appels (
£ p. 8)
£ p. 6)
£ p. 6)

Ecran

En fonction de la situation d'utilisation, l'écran affiche diverses informations, comme la date et l'heure. Vous pouvez régler la date, l'heure ainsi que le format de présentation ( Les icônes vous indiquent le statut de votre téléphone.
Icônes à l'écran
01 Numéro d'une entrée du répertoire, du journal des appels
ou d'une touche d'accès rapide
£ p. 9).
o Mode Configuration activé
f Clignote en cas de nouvelle entrée dans le journal des
appels si la présentation du numéro de l'appelant est activée (CLIP) (
£ p. 11)
g Répertoire ouvert
i Verrouillage du clavier activé
x Sonnerie désactivée
m Mode secret activé
l Clignote en cas d'appel entrant VIP

Langue d'affichage

A la livraison, la langue paramétrée est l'anglais. D'autres langues sont disponibles. Au besoin, vous pouvez modifier la langue (
S'affiche si le mode VIP est activé pour au moins une entrée dans le répertoire (
£ p. 7).
£ p. 9).
4 en fr fa ar
Gi
DA/f/A
M
A
UZ/l
hf///

Touche de navigation

W
TU
V
La touche de navigation vous permet d'activer les fonctions du téléphone et de naviguer dans les menus. Les fonctions proposées dépendent du contexte d'utilisation.
En mode veille :
Y
t s
Dans les listes :
t
Remonter/descendre d'une entrée.
s
Appui long : parcourir rapidement la liste vers le haut/bas.
Pour modifier l'heure :
déplacer le curseur vers la gauche / la droite.
Dans les menus et listes :
u
sortir du menu ou de la liste.
Lors de l'édition de noms et de numéros :
effacer le caractère situé à gauche du curseur. Appui long : supprimer la ligne. Si l'entrée est vide : quitter le mode Edition.
Saisie d'un numéro d'appel :
v
composer le numéro. Dans le répertoire et le journal des appels : ouvrir le menu
contextuel.
Lors de la modification d'entrées :
enregistrer l'entrée.
Ouvrir le journal des appels
Z
Ouvrir le répertoire

Saisie et édition de noms et de numéros

Saisie du texte
~ Saisir des noms et des numéros à l'aide du clavier.
Plusieurs lettres et chiffres sont attribués à chaque touche entre
O ainsi qu'aux touches Q, * et #. La saisie d'un caractère
donné se fait par pressions répétées de la touche correspondante. Vous trouverez un tableau contenant les caractères qui peuvent être
£ p. 13).
utilisés (
Déplacement du curseur
et
t s Appuyer sur la partie supérieure/inférieure de la touche de
navigation pour déplacer le curseur dans le texte vers la gauche/droite.
Suppression/correction de caractères
X Appuyer sur la partie gauche de la touche de
navigation effacé. Un appui long supprime toute la ligne.
u. Le caractère à gauche du curseur est

Utilisation du téléphone

En plus du combiné, vous pouvez également téléphoner avec le haut­parleur (fonction Mains-Libres). Dans la partie qui suit, l'icône correspond également à
@.
c

Appels

Saisie du numéro d'appel à l'aide du clavier

c~ Décrocher le combiné et composer un numéro.
Au lieu de décrocher le combiné :
@ Appuyer sur la touche Mains-Libres pour téléphoner avec
le haut-parleur. Il est également possible de passer de l'u n à l'autre à tout moment de la communication téléphonique.

Composition d'un numéro à partir du répertoire

Si vous avez déjà enregistré des numéros dans le répertoire (£ p. 7), vous pouvez passer un appel directement à partir du répertoire.
Z Ouvrir le répertoire à l'aide de la touche de navigation
s
.
Recherche d'une entrée
q Sélectionner une entrée.
ou
~ Saisir une lettre (£ p. 5). La première entrée
Composition d'un numéro
c Décrocher le combiné.
ou
[ Ouvrir le menu contextuel. q Sélectionner APPELER et appuyer sur [ pour effectuer
Vous pouvez également d'abord décrocher le combiné et ensuite ouvrir le répertoire.
Maintenir enfoncée la partie supérieure ou inférieure de la touche de navigation pour parcourir rapidement la liste.
correspondant à cette lettre s'affiche.
l'appel à l'aide du haut-parleur. Si ensuite vous décrochez le combiné, l'appel se poursuit avec le combiné.
Remarque
en fr fa ar 5
Loading...
+ 11 hidden pages