Siemens GIGASET DA610 User Manual [ro]

Gi
DA
//A
M
R
X
/
if/

Prezentare generală Gigaset DA610

12
1
11
8
10
5
9
4
6
7
2
3
Ecran şi taste
1Ecran ( 2Tasta de control ( 3 Tasta de apelare rapidă 4 Tasta pentru setări 5 Tasta de reapelare/pauză 6 Tasta de rechemare 7 Tasta de dezactivare a sonorului 8 Tasta steluţă, selectarea/deselectarea tonului de sonerie
9 Tasta diez, selectarea/deselectarea blocării tastelor (apăsare lungă) 10 Tasta mâini libere
£ p. 4)
£ p. 5)
(apăsare lungă)
cs ro sk sl 1
11 Taste pentru setarea volumului pentru receptor, difuzor şi tonul de
sonerie
12 Microfon pentru utilizarea modului mâini libere
LED
@ Tasta mâini libere
¤ clipeşte la recepţionarea unui apel ¤ se aprinde atunci când apelul este transferat către difuzor
Gi
DA
//A
M
R
X
/
if/

Conectarea telefonului

¤ Cuplaţi conectorul telefonului (1) la priza
telefonică. Utilizaţi cablul telefonic furnizat. Alimentarea este asigurată prin intermediul liniei telefonice. Nu este necesar un adaptor de reţea.
¤ Treceţi cablul prin canalul pentru cablu (2).
3
1
¤ Conectaţi receptorul la telefon utilizând
cablul spiralat (3).
Prima utilizare
1 Ridicaţi receptorul pentru 5 secunde şi aşezaţi-l la loc în bază. 2 Ridicaţi din nou receptorul. Veţi auzi tonul de liber şi dispozitivul poate fi folosit acum.
Reţineţi:
Telefonul este conectat la sursa de tensiune prin intermediul liniei telefonice. În cazul unei căderi de tensiune (de exemplu, dacă centrala telefonică este oprită în timpul nopţii), paşii de mai sus trebuie repetaţi. Intrările din agenda telefonică si cele de apelare rapida sunt memorate nedefinit.
Dispozitivul este conceput pentru utilizare ca sistem cu o singură linie (pe numărul interior principal sau cu un sistem de telefonie). Nu poate fi utilizat ca telefon secundar pe un separator de linie.
Operarea printr-o centrală PBX:
Centrala telefonică particulară (PBX) trebuie să furnizeze continuu tensiune c.c., chiar şi atunci când sună. În caz contrar, este posibil ca telefonul să se închidă scurt în momentul în care sună. Drept rezultat, este posibil să pierdeţi informaţii salvate. Pentru informaţii referitoare la acest aspect, consultaţi manualul de operare al centralei PBX sau contactaţi producătorul.
2
2 cs ro sk sl
Gi
DA
//A
M
R
X/DA
IVZf/
Cuprins
Prezentare generală Gigaset DA610 . . . . . . . . . . 1
Conectarea telefonului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Măsuri de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Configurarea telefonului pentru utilizare . . . . . 4
Utilizarea telefonului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Afişajul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tasta de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Scrierea şi editarea unui mesaj text . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilizarea funcţiilor telefonului. . . . . . . . . . . . . . . 5
Efectuarea unui apel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Apeluri recepţionate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilizarea ascultării deschise/funcţiei „mâini libere” . . . . . . . . . . . . . 6
Setări în timpul unui apel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilizarea agendei telefonice . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilizarea listei de apeluri (CLIP). . . . . . . . . . . . . . 8
Utilizarea numerelor pentru apelare rapidă. . . 8
Reglarea telefonului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Modificarea setării pentru limbă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Setarea datei şi a orei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Setarea volumului pentru receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Setarea soneriei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Setări de securitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Blocarea telefonului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Apeluri de urgenţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Apelarea directă (apel pentru copii) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Blocarea numerelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Servicii de reţea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Afişare apelant (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tasta de rechemare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Configurarea unui prefix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Funcţionarea prin intermediul unei centrale . 12
Tastă pentru funcţii speciale/rechemare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Schimbarea modului de apelare sau a timpului de flash . . . . . . 12
Setarea prefixelor de apelare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Alte setări . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Caracterele standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Anexă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Îngrijirea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Contactul cu lichide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Întrebări şi răspunsuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mediu înconjurător . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Depozitarea aparatelor uzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Licenţa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
cs ro sk sl 3
Gi
DA
//A
M
R
X
/lhf/

Măsuri de siguranţă

Bară de simboluri: stare, dată şi oră
Afişare durată apeluri, numere, nume, intrări din agenda telefonică şi listă, setări
m
18:30
01
o
i
24.12
01--28
x
Z
f
l

Utilizarea telefonului

Atunci când instalaţi, conectaţi şi operaţi telefonul, respectaţi întotdeauna următoarele precauţii:
u Utilizaţi numai mufele şi conductoarele furnizate. u Cuplaţi cablul de conectare numai la priza corespunzătoare. u Conectaţi doar accesorii aprobate. u Dispuneţi cablul de conectare astfel încât să nu provoace accidente. u Aşezaţi telefonul pe o suprafaţă nealunecoasă. u Pentru securitatea şi protecţia dvs., telefonul nu trebuie folosit în
baie sau în cabine de duş (locaţii umede). Telefonul nu are protecţie la stropire.
u Nu expuneţi niciodată telefonul la surse de căldură, la lumina directă
a soarelui sau la alte dispozitive electrice.
u Protejaţi telefonul de umezeală, praf, lichide corozive şi vapori. u Niciodată nu desfaceţi personal telefonul. u Nu atingeţi conectorul cu obiecte ascuţite sau metalice. u Nu ţineţi telefonul de cabluri. u Dacă daţi telefonul Gigaset DA610 altcuiva, daţi-l împreună cu
manualul de utilizare. Telefonul Gigaset DA610 are memorie permanentă, astfel încât, înainte de a-l da mai departe, poate că doriţi să ştergeţi toate numerele stocate.

Configurarea telefonului pentru utilizare

Instalarea recomandată a telefonului: u Nu expuneţi telefonul la lumina directă a soarelui sau la alte surse de
căldură.
u Utilizaţi-l la temperaturi între +5°C şi +40°C. u Păstraţi o distanţă de cel puţin un metru între telefon şi echip amente
radio, de exemplu radiotelefoane, echipamente radio pentru pagere sau televizoare. În caz contrar, comunicaţiile telefonice pot fi afectate.
u Nu instalaţi telefonul în camere cu praf, deoarece acest lucru îi poate
reduce durata de viaţă.
u Lacul sau finisajul mobilei poate fi afectat prin contactul cu
componentele unităţii (de exemplu, picioarele de sprijin).
Tastatura şi afişajul sunt prevăzute în scopul operării telefonului Gigaset DA610. Toate posibilităţile de utilizare sunt descrise în manual.
Notă
Este posibil ca unele din funcţiile telefonului să fie disponibile nerestricţionat numai dacă sunt acceptate de furnizorul reţelei dvs. şi a apelantului, de ex. funcţiile pentru care este necesar numărul de telefon al apelantului. Această cerinţă se aplică pentru următoarele funcţii, de exemplu:
u Afişarea numărului pentru un apel recepţionat ( u Indicarea unui apelant cu o sonerie VIP ( u Lista de apeluri (
£ p. 8)
£ p. 6)
£ p. 6)

Afişajul

În funcţie de situaţia de funcţionare, afişajul indică diferite informaţii, de exemplu data şi ora. Puteţi seta data şi ora şi formatul de afişare a
£ p. 9) .
acestora ( Simbolurile oferă informaţii despre starea telefonului dvs.
Simbolurile de pe afişaj
01 Numărul unei intrări din agenda telefonică , dintr-o listă de
apeluri sau al unei taste de apelare rapidă
o Modul Setare activat f Clipeşte pentru o intrare nouă în lista de apeluri, dacă
transmisia numărului apelantului (CLIP) este activă
£ p. 11)
(
g Agendă telefonică deschisă i Blocare taste activată x Sonerie dezactivată
m Modul cu sonorul oprit este activat
l Clipeşte la primirea unui apel VIP

Limba afişajului

La livrare, limba afişajului este setată la engleză. Sunt disponibile şi alte limbi şi puteţi schimba limba, dacă doriţi (
Este indicat dacă în agenda telefonică este prezentă cel puţin o intrare cu modul VIP activat (
£ p. 7).
£ p. 9) .
4 cs ro sk sl
Gi
DA
//A
M
R
X
/lhf/

Tasta de control

W
TU
V
Activaţi funcţiile şi navigaţi prin meniuri folosind tasta control. Funcţiile oferite depind de situaţia de operare.
Din modul „în aşteptare”:
Y
t s
În liste:
t
Derulează cu o intrare în sus/în jos.
s
Apăsare prelungă: Derulează rapid lista în sus/în jos.
În timpul setării orei:
Mută câte o poziţie înainte/înapoi. În meniuri şi în liste: Iese din meniu sau listă.
u
În timpul editării numelor şi numerelor:
Şterge caracterul din stânga cursorului. Apăsare prelungă: Şterge linia. Dacă intrarea este goală: Iese din modul de editare. Număr de telefon introdus: apelează numărul de telefon.
v
În liste: deschide meniul contextual. În timpul editării intrărilor: salvează editările.
Deschideţi lista de apeluri
Z
Deschideţi agenda telefonică

Scrierea şi editarea unui mesaj text

Introducere text:
~ Introduceţi text utilizând tastatura.
Sunt asociate mai multe litere şi numere fiecărei taste între şi
Q, * şi #. Introduceţi un caracter specific apăsând tasta
respectivă de câteva ori. Veţi găsi în anexă un tabel cu caracterele aplicabile
Deplasarea cursorului
şi O
£ p. 13 .
t s Pentru a deplasa cursorul la stânga/dreapta în text, apăsaţi
tasta control în sus/în jos.
Ştergerea/corectarea caracterelor
X Apăsaţi latura din stânga u a tastei de control. Se va
şterge caracterul din stânga cursorului. Ţineţi apăsat pentru a şterge întreaga linie.

Utilizarea funcţiilor telefonului

În plus faţă de receptor, puteţi apela folosind difuzorul (funcţia mâini libere). În instrucţiunile următoare, simbolul
@.
şi

Efectuarea unui apel

Introducerea numărului de telefon prin intermediul tastaturii

c~ Ridicaţi receptorul şi formaţi numărul.
În loc să ridicaţi receptorul:
@ Apăsaţi tasta „mâini libere” pentru a efectua un apel prin
Puteţi comuta înapoi oricând pe timpul convorbirii.
difuzor.

Apelarea din agenda telefonică

Dacă aveţi deja numere salvate în agenda telefonică (£ p. 7), puteţi efectua un apel direct din agendă.
Z Deschideţi agenda telefonică utilizând tasta de control
Căutarea unei intrări
s.
q Selectaţi o intrare.
sau
~ Introduceţi litere (£p. 5). Se afişează prima intrare care
începe cu această literă.
Apelarea numerelor
c Ridicaţi receptorul.
sau
[ Deschide meniul contextual. q Selectaţi DIAL ENTRY şi confirmaţi cu [.
Apelul este iniţiat prin intermediul difuzorului. Pentru a efectua apelul folosind receptorul, ridicaţi pur şi simplu receptorul.
Notă
Puteţi şi să ridicaţi mai întâi receptorul, înainte să deschideţi agenda telefonică.
c semnifică întotdeauna
cs ro sk sl 5
Loading...
+ 11 hidden pages