Siemens GIGASET DA610 User Manual [it]

Gi
DA/i/A
M
R
UJ
/
if/

Breve descrizione di Gigaset DA610

12
1
11
8
10
5
9
4
6
7
2
3
Display e tasti funzione
1 Display ( 2 Tasto di navigazione nel menu ( 3 Tasti di selezione rapida 4Tasto memoria 5 Tasto di ripetizione della selezione/inserimento pause 6Tasto R (Flash) 7Tasto Mute 8 Tasto asterisco, attivare/disattivare la suoneria (premere a lungo) 9 Tasto cancelletto, attivare/disattivare blocco-tasti (premere a lungo) 10 Tasto viva voce
£ pag. 4)
£ pag. 5)
11 Tast i per re golare il volu me di m icrote lefono, altop arlant e e suon eria 12 Microfono per il viva voce
Indicazioni luminose
@ Tasto viva voce
¤ lampeggia: chiamata in arrivo ¤ acceso: è in corso una chiamata in vivavoce
el en es it pt 1
Gi
DA/i/A
M
R
UJ
/
if/

Installazione del telefono

¤ Collegare l’estremità corta del cavo
spiralato del microtelefono nell’apposita presa del microtelefono e quella lunga alla presa (3) sotto al telefono.
¤ Collegare il cavo di linea in dotazione nella
presa (1) situata sul lato inferiore del telefono quindi attestare il lato opposto del cavo nella presa a parete utilizzando apposito adattatore, detto spina tripolare con presa jack (non incluso nella confezione), se la linea termina (a muro) ancora con la vecchia presa tripolare.
¤ Fissare il cavo telefonico nella scanalatura
(2) antistrappo.
1
2
3

Prima messa in funzione

Il telefono è collegato alla linea telefonica. 1 Sollevare il microtelefono per ca. 5 secondi e attendere che il display si accenda. 2 Riagganciare il microtelefono e sollevarlo nuovamente per verificare la presenza del tono di linea, ora l’apparato è pronto per l’uso.
Note:
Questo telefono è stato progettato per funzion are senza alcuna batteria o alimentatore esterno. Ciò è di indubbio vantaggio sia per l'utilizzatore sia per l'ambiente tuttavia, come qualunque altro apparato, per poter funzionare correttamente necessista pur sempre della presenza di una corrente di alimentazione che prende dalla linea telefonica. Qualora al telefono venga a mancare la linea telefonica o la linea rimanga aperta l’operazione sopra descritta va ripetuta. Ciò può accadere se il telefono è collegato ad un centralino telefonico (PABX) o ad un Access Gateway (router), di cui diversi operatori telefonici si avvalgono per fornire la linea, qualora venisse a mancare la corrente. In tal caso il centralino (o l’AG) si spegne e conseguentemente viene a mancare anche la corrente al telefono. Può accadere anche che taluni AG o PABX facciano mancare la corrente di alimentazione durante l'invio dello squillo, in tal caso il display potrebbe spegnersi brevemente oppure può accadere se si lascia, per circa un minuto, il microtelefono sollevato o il vivavoce attivo senza che vi sia una conversazione in corso. Il display vuoto, anche brevemente, segnala la condizione di anomalia. In ogni caso, anche se il telefono riman e senza alimentazione, i numeri memorizzati in rubrica e nei tasti a selezione rapida o la lista delle chiamate perse ecc. essendo residenti su una memoria permanente rimangono in memoria ed anche le impostazioni precedentemente effettuate vengono mantenute, mentre vengono perse data e ora che, con abbonamento al servizio CLIP si reimposteranno automaticamante alla ricezione della prima chiamata. Il telefono è progettato per essere usato singolarmente su linea pubblica o su PABX, qualora venga usato in parallelo con altro telefono sulla stessa linea potrebbero verificarsi malfunzionamenti (es. abbassamenti della voce) o non funzionare del tutto.
2 el en es it pt
Gi
DA/i/A
M
R
UJ/DA
IVZf/
Indice
Breve descrizione di Gigaset DA610 . . . . . . . . . 1
Installazione del telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Note di sicurezza e posizionamento . . . . . . . . . . 4
Utilizzare il telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tasto di navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Scrivere e modificare caratteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Telefonare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Effettuare una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Chiamate entranti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ascolto amplificato/viva voce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Impostazioni durante una conversazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilizzare la rubrica telefonica. . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lista della chiamate ricevute (con CLIP) . . . . . . 8
Memorizzare e gestire i dati
nei tasti di selezione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Impostare il telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Modificare la lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Impostare data e ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Impostare il volume del microtelefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Impostare la suoneria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Funzioni con blocco dei tasti (senza PIN) . . . . 11
Blocco dei tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Chiamata diretta (Emergenza per bimbi o anziani) . . . . . . . . . 11
Blocco delle chiamate verso determinati numeri
(blocco prefissi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Servizi di rete su Centrali
telefoniche pubbliche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Visualizzazione del numero telefonico
del chiamante (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tasto R (casistica d’uso su centrale pubblica) . . . . . . . . . . . . . . . 12
Attivazione/disattivazione della visualizzazione
del prefisso locale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Uso del telefono su PABX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tasto R (Flash) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Modificare il tipo di selezione e il tempo di Flash . . . . . . . . . . . 12
Inserire/cancellare i codici di accesso
alla linea esterna (urbana) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Altre impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tabella di associazione tasti
numerici/caratteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cura del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Contatto con liquidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Domande e risposte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tuteliamo l’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Direttive Comunitarie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Dichiarazione CE di Conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Servizio Clienti e Supporto Tecnico . . . . . . . . . 15
Servizio Clienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Condizioni di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
el en es it pt 3
Gi
DA/i/A
M
R
UJ/l
hf/

Note di sicurezza e posizionamento

Icone di stato, data e ora
Durata della chiamata, numeri di telefono, voci rubrica, liste chiamate, impostazioni
m
18:30
01
o
i
24.12
01--28
x
Z
f
l
Attenzi one
Per poter sfruttare tutte le prestazioni offerte dal vostro nuovo telefono e per un suo uso corretto e sicuro, invitate chiunque potrebbe usare l’apparato a leggere attentamente il presente manuale d’uso e le note di sicurezza.
Durante il posizionamento, il collegamento e l’uso del telefono attenersi alle indicazioni riportate di seguito: u Utilizzare solo i cavi forniti in dotazione, in caso di sostituzione
assicurarsi che siano identici agli originali.
u Effettuare i collegamenti in modo appropriato e posizionare il cavo
di linea in modo che non vi sia pericolo di inciamparvisi.
u Posizionare l’apparecchio su una superficie non sdrucciolevole. u Per tutelare la vostra sicurezza e per non danneggiare il telefono
evitare assolutamente di utilizzarlo in stanze da bagno o in cabine della doccia (ambienti umidi). Il telefono non è impermeabilizzato.
u Evitare temperature estreme, il telefono deve funzionare ad una
temperatura compresa tra + 5° C a + 40° C. Non esporre il telefono a fonti di calore o a raggi solari diretti.
u Non buttare l’apparato nel fuoco (v. istruzioni per lo smaltimento a
fine vita).
u Non utilizzare l’apparato in ambienti a rischio di esplosione, ad
esempio non utilizzarlo per segnalare una fuga di gas qualora ci si trovi nelle vicinanze della perdita.
u Non posizionare l’apparato vicino ad altri dispositivi elettrici o campi
magnetici onde evitare interferenze reciproche, la qualità della conversazione potrebbe peggiorare. Mantenere almeno circa un metro di distanza.
u Proteggere il telefono da polvere, liquidi e vapori aggressivi. u Non inserire oggetti appuntiti e metallici in alcuna delle fessure o
prese.
u Non toccare i contatti delle prese con oggetti appuntiti o metallici! u Non trasportare il telefono sostenendolo per i cavi! u Generalmente i piedini degli apparecchi non lasciano tracce,
tuttavia, su superfici particolarmente delicate come mobili laccati o lucidi, in particolare se trattati con solventi di pulizia a base chimica, è opportuno prendere le necessarie precauzioni.
u In caso di cessione dell’apparato consegnare sempre anche il
presente manuale d’uso. La rubrica di Gigaset DA610 dispone di una memoria permanente. Prima della cessione a terzi si suggerisce la cancellazione dei numeri di telefono memorizzati.
u In caso di guasti scollegare l’apparato e, senza aprirlo, mandarlo in
riparazione presso un centro di assistenza autorizzato.
Attenzione alla privacy: Conferenza sulla stessa linea
u Seguendo le istruzioni per la connessione il telefono risulterà
sempre collegato in parallelo alla linea telefonica. Praticamente questo consente che il telefono possa essere utilizzato per colloquiare tra più persone (“in conferenza”) con l’eventuale chiamato o chiamante attraverso più telefoni collegati alla stessa linea telefonica. In conversazioni di carattere personale è opportuno d’altra parte assicurarsi di godere della necessaria riservatezza evitando l’ascolto indesiderato attraverso altri telefoni di casa/
4 el en es it pt
ufficio. Usando inoltre due o più telefoni cordless o fissi contemporaneamente per un’audioconferenza, si potrebbe notare un abbassamento del livello della voce o il telefono potrebbe non funzionare del tutto.

Utilizzare il telefono

Per l’utilizzo del vostro Gigaset DA610 si suggerisce la lettura del manuale dove vengono descritte le modalità per un corretto utilizzo.
Nota
Alcuni servizi supportati dal telefono necessitano che anche l’operatore telefonico li supporti ed eventualmente previo abbonamento al servizio stesso. Un esempio è il servizio CLIP di visualizzazione del numero del chiamante senza il quale non è possibile:
u Visualizzare il numero di telefono del chiamante ( u Generare uno squillo VIP che consenta di identificare il chiamante
dallo squillo diverso (
u Memorizzare le chiamate entranti (ricevute/perse) nell’apposita
£ pag. 8)
lista (
£ pag. 6)

Display

Il display, a seconda della condizione di utilizzo, visualizza informazioni diverse, per es. data e ora. È possibile impostare la data, l’ora e il loro formato di visualizzazione ( informazioni sullo stato del telefono.
Icone presenti nel display
01 Numero di una voce in rubrica oppure in una lista delle
chiamate oppure in un tasto di selezione rapida
£ pag. 9). Inoltre le icone sul display danno
o Tasto di apertura/chiusura della memoria.
f Lampeggia se nella lista delle chiamate è presente una
nuova chiamata persa (a cui non è stato risposto). È necessario l’abbonamento al servizio CLIP (
g Rubrica telefonica aperta
i Blocco-tasti attivato
x Suoneria disattivata
m Mute attivato
l Lampeggia in caso di chiamata VIP in arrivo

Lingua del menu

Sono disponibili 6 lingue, quella di base è l’inglese. Se necessario modificare la lingua in uso (
È necessario che in rubrica sia presente almeno una voce con servizio VIP attivo (
£ pag. 8).
£ pag. 9).
£ pag. 6)
£ pag. 12)
Gi
DA/i/A
M
R
UJ/l
hf/

Tas to di navigazione

W
TU
V
Tramite il tasto di navigazione si attivano le funzioni del telefono e si naviga nel menu. Le funzioni disponibili dipendono dalla condizione di utilizzo.
In stand-by:
Y
Per aprire la lista delle chiamate
t
Z
Per aprire la rubrica
s
Nelle liste:
t
Per far scorrere verso l’alto/il basso una voce alla volta.
s
Premendo a lungo si scorre velocemente verso l’alto/il basso.
In fase di modifica di impostazione dell’ora:
Per spostare il cursore verso sinistra/destra.
Nei menu e nelle liste:
u
Per uscire dal menu o dalla lista.
In fase di modifica dei contatti (nomi e numeri) in rubrica:
Per cancellare i caratteri a sinistra del cursore. Premendo a lungo si cancella la riga. Per uscire dalla fase di modifica quando la lista è terminata e la voce è vuota.
È stato digitato un numero di telefono:
v
Per selezionare il numero di telefono. In rubrica e nella lista delle chiamate: Per apr ire il menu di contesto.
In fase di modifica di voci/impostazioni:
Per memorizzare il dato inserito o copiare l’impostazione selezionata.

Scrivere e modificare caratteri

Inserimento testo
~ Inserire caratteri tramite la tastiera.
Ad ogni tasto tra associati caratteri alfanumerici, caratteri speciali e cifre. L’inserimento di un determinato carattere avviene premendo più volte il tasto corrispondente. Nell’appendice è disponibile la tabella con i caratteri utilizzabili (
Spostare il cursore
t s Premere il tasto di navigazione verso l’alto/il basso, per
Cancellare/correggere i caratteri
e O così come Q, * e # sono
£ pag. 13).
spostare il cursore nel nome verso sinistra/destra.
X Premere il tasto di navigazione a sinistra u. Il carattere
a sinistra del cursore viene cancellato. Premendo a lungo si cancella l’intera riga.

Te le fo na r e

Oltre che tramite il microtelefono è possibile telefonare anche in vivavoce (o con ascolto amplificato). Nella descrizione quando si cita l’uso del tasto impegno linea può essere inteso indifferentemente il
c per la conversazione tramite ricevitore (all’orecchio) o il tasto
tasto
@ per la conversazione in viva voce a seconda della modalita d’uso
desiderata. È comunque sempre possibile passare da una modalità all’altra in qualunque momento.

Effettuare una chiamata

Selezionare tramite tastiera

c~ Sollevare il microtelefono, digitare il numero di telefono.
oppure invece di sollevare il microtelefono:
@ Premere il tasto viva voce, per telefonare in vivavoce.
La commutazione da una modalità all’altra è sempre possibile anche con chiamata in corso.

Selezionare dalla rubrica telefonica

Se il numero che volete chiamare l’avete memorizzato in rubrica
£ pag. 7), potete chiamarlo da lì.
(
Z Aprire la rubrica tramite il tasto di navigazione s.
Cercare una voce
q Scorrere fino alla voce desiderata.
oppure
~ Digitare un carattere (£ pag. 5). Viene visualizzata la
Selezionare il numero
c Sollevare il microtelefono.
oppure
[ Aprire il menu di contesto. q Quando appare SELEZIONA premere [ per chiamare in
È anche possibile prima sollevare il microtelefono, sentire il tono di linea, quindi aprire la rubrica telefonica.
Se vi sono molti contatti in rubrica, tenendo premuto il tasto di navigazione sopra o sotto, si scorre velocemente la lista.
prima voce (contatto) che inizia con il carattere inserito.
vivavoce. Sollevando il microtelefono è possibile conversare in modo riservato.
Nota
el en es it pt 5
Gi
DA/i/A
M
R
UJ/l
hf/

Selezionare dalla lista delle chiamate

La lista delle chiamate contiene i numeri di telefono delle ultime 50 chiamate ricevute e perse (con CLIP) ( Più chiamate provenienti dallo stesso numero vengono visualizzate solo una volta (con i dati dell’ultima chiamata). Se il numero è stato memorizzato in rubrica con associato il nome, viene visualizzato anche il nome.
Y Aprire la lista delle chiamate con il tasto di navigazione
t.
£ pag. 12).
q Scegliere il numero desiderato. c Sollevare il microtelefono.
...oppure
t Scegliere il numero da richiamare e aprire il menu di
contesto con
[.
q Selezionare RICHIAMA e poi [ per richiamare il numero
tramite vivavoce. Sollevando il microtelefono, è possibile conversare in modo riservato.
Nota
È anche possibile prima sollevare il microtelefono e quindi aprire la lista delle chiamate.

Lista dei numeri selezionati

Nella lista dei numeri selezionati sono presenti gli ultimi 5 numeri chiamati. Se sono memorizzati in rubrica verrà visualizzato anche il rispettivo nome.
Ripetere l’ultimo numero selezionato:
c I Premere il tasto di ripetizione della selezione, sollevare il
microtelefono.
Ripetizione di uno degli ultimi 5 numeri selezionati:
I Premere il tasto di ripetizione della selezione. q Scegliere il numero da chiamare. c Sollevare il microtelefono.
oppure
v Avviare la chiamata in vivavoce premendo [.
Cancellare tutti i numeri selezionati
K I # 2 5
K Confermare l’operazione con il tasto memoria oppure
Premere i tasti in sequenza.
premendo
[.

Chiamare con i tasti di selezione rapida

È possibile memorizzare (£ pag. 8) 10 numeri di telefono nei tasti numerici 0...9. Per chiamare i numeri memorizzati nei tasti (0-9) di selezione rapida:
J Premere il tasto di selezione rapida. Q ... O Premere il tasto nel quale è memorizzato il numero da
c Sollevare il microtelefono oppure premere il tasto viva
Il numero di telefono viene selezionato.
È anche possibile prima sollevare il microtelefono e poi selezionare il numero.
Nota
chiamare.
@ oppure avviare la chiamata con [.
voce

Pause di selezione

Con I è possibile inserire una o più pause di selezione (non in 1ª posizione). Le pause di selezione vengono memorizzate con il numero e sono necessarie su determinati PABX (per es.: 0 La lunghezza della pausa (1, 3 oppure 6 secondi) è impostabile
£ pag. 13).
(
I 2368).

Chiamate entranti

All’arrivo di una chiamata il telefono squilla. La chiamata viene segnalata anche sul display. Se si dispone del servizio CLIP ( di telefono (e il nome se è memorizzato in rubrica) e il simbolo lampeggia. Questo simbolo scompare se si risponde alla chiamata oppure (in caso di mancata risposta) quando si apre la lista delle chiamate (perse). Se è attivata la modalità VIP ( simbolo e il telefono squillerà con la tonalità VIP.
£ pag. 12) sul display appare il numero
f
£ pag. 10), sul display lampeggia il relativo

Rispondere ad una chiamata

c Sollevare il microtelefono.
oppure
@ Premere il tasto per effettuare la conversazione in viva
voce.

Ascolto amplificato/viva voce

Attivare/disattivare l’ascolto amplificato

È in corso una conversazione tramite il microtelefono:
@ Premere il tasto viva voce per attivare oppure disattivare
Con altoparlante attivo e microtelefono sganciato l’ascolto amplificato è attivo. Il microfono del viva voce è disattivato. Con altoparlante attivo e microtelefono agganciato si attiva il viva voce.
Passare dall’ascolto amplificato al viva voce:
l’ascolto amplificato.
@ & Con tasto del viva voce premuto agganciare il
microtelefono.
6 el en es it pt
Loading...
+ 12 hidden pages