Siemens GIGASET DA610 User Manual [pt]

Gi
DA
//A
M
R
UJ
/
if/

Breve resumo Gigaset DA610

12
1
11
8
10
5
9
4
6
7
2
3
Ecrã e teclas
1Ecrã (
£ pág. 4)
2Tecla de Navegação ( 3 Teclas de marcação abreviada 4 Tecla Gravar 5 Tecla de repetição da marcação/pausa 6Tecla de consulta 7 Tecla Silenciar 8 Tecla Asterisco, activar/desactivar o toque de chamada (premir sem
soltar)
£ pág. 5)
9 Tecla Cardinal, activar/desactivar o bloqueio do teclado (premir sem
soltar) 10 Tecla Mãos-livres 11 Teclas para ajustar o volume do auscultador, do altifalante e do to-
que de chamada 12 Microfone para mãos-livres
Indicadores luminosos (LED)
@ Tecla Mão s-l ivres
¤ pisca quando recebe uma chamada ¤ pisca quando a chamada é efectuada através do altifalante.
el en es it pt 1
Gi
DA
//A
M
R
UJ
/
if/

Ligar o telefone

¤ Faça a ligação telefónica do telefone (1) à
sua linha telefónica. Utilize para tal o cabo telefónico fornecido. Em funç ão d o pa ís, p ode nec essi tar de u m adaptador para telefone. Na maioria dos casos, este vem incluído no fornecimento. A alimentação eléctrica é efectuada atra­vés do cabo telefónico. Não é necessário um transformador.
¤ Conduza o cabo do telefone através do
entalhe de fixação para cabos (2).
1
¤ Ligue o auscultador e o telefone com o
cabo em espiral (3).
2
3
Primeira colocação em funcionamento
1 Levantar o auscultador durante 5 segundos e voltar a pousar. 2 Levantar novamente o auscultador: ouve o sinal de linha livre, o aparelho está pronto a funcionar.
Notas:
O seu telefone recebe alimentação eléctrica através da linha telefónica. Se a alimentação eléctrica for interrompida (por ex. ao desligar a central telefónica à noite), tem de repetir este processo. Os registros na agenda telefônica e os números de discagem rápida permanecem armazenados por tempo ilimitado.
O dispositivo foi concebido para ser utilizado como sistema de linha única (na extensão principal ou um sistema telefónico). Não pode funcionar como segundo telefone num divisor de linha.
Utilização numa PBX:
O sistema PBX deve alimentar o telefone com corrente contínua (DC) mesmo durante o toque. Caso contrário, o telefone poderá desligar-se brevemente durante o toque. Poderá ocorrer a perda de informações guardadas. Para obter mais informações a esse respeito, consulte o manual de instruções do seu PBX ou contacte o fabricante.
2 el en es it pt
Gi
DA
//A
M
R
UJ/DA
IVZf/
Índice
Breve resumo Gigaset DA610 . . . . . . . . . . . . . . . 1
Ligar o telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Colocar o telefone em funcionamento . . . . . . . 4
Utilização do telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tecla de Navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Escrever e editar nomes e números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fazer chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fazer chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Chamadas recebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Alta voz/Mãos-livres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Configurações durante uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilizar a agenda telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilizar a lista de chamadas (CLIP) . . . . . . . . . . . . 8
Utilizar as teclas de marcação rápida . . . . . . . . . 8
Configurar o telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Alterar o idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Configurações da data e da hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Configurar o volume do auscultador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Configurar toques de chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Configurações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bloquear telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Chamada de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Chamada directa (marcação automática) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bloquear números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Serviços da rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Identificação do número de telefone (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tecla de consulta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Configurar prefixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Funcionamento numa central
telefónica privada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Funções especiais/Tecla de consulta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Alterar o modo de marcação /tempo de flash . . . . . . . . . . . . . . 12
Definir códigos de acesso à rede (AKZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Outras configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Caracteres standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Contacto com líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Perguntas e respostas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Declaração de conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pessoa de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
el en es it pt 3
Gi
DA
//A
M
R
UJ/l
hf/

Indicações de segurança

Barra de símbolos: Indicação do estado, data e hora
Indicação da duração da cha­mada, dos números de tele­fone, nomes, registos da agenda telefónica, listas de chamadas, configurações
m
18:30
01
o
i
24.12
01--28
x
Z
f
l

Utilização do telefone

Para instalar, ligar e utilizar o telefone, respeite as indicações seguintes:
u Utilize apenas o transformador e o cabo telefónico fornecidos! u Ligue as fichas apenas às tomadas previstas para o efeito. u Coloque os cabos de modo a não constituirem perigo de acidente! u Coloque o equipamento sobre uma superfície anti-derrapante! u Para a sua própria segurança, o telefone não pode ser utilizado na
casa de banho (ambientes húmidos). O telefone não é à prova de salpicos de água.
u Não exponha o telefone a fontes de calor, a radiação solar directa ou
a outro equipamento eléctrico.
u Proteja o telefone contra humidade, pó, líquidos e vapores
agressivos.
u Não abra o telefone por iniciativa própria! u Não toque nos contactos de encaixe com objectos pontiagudos e
metálicos!
u Não transporte o telefone segurando-o pelos cabos! u Entregue o seu Gigaset DA610 a terceiros sempre acompanhado
deste manual de instruções. O seu Gigaset DA610 dispõe de uma memória permanente. Antes de o entregar a terceiros, se aplicável, deverá apagar os números guardados.

Colocar o telefone em funcionamento

Recomendações para instalar o telefone: u O telefone não deve ser exposto a radiação solar directa nem a outra
fonte de calor.
u Temperaturas de serviço entre +5°C e +40°C. u Deve ser mantida uma distância mínima de um metro entre o tele-
fone e outros equipamentos emissores, por ex. telefones sem fios, sistemas de localização pessoal ou aparelhos de TV. Caso contrário, podem ocorrer interferências na chamada telefónica.
u Não instalar o telefone em ambientes com muita poeira, uma vez
que tal pode influenciar a vida útil do telefone.
u Os móveis envernizados ou polidos podem ficar com marcas devido
ao contacto com peças do telefone (por ex. pés do equipamento).
Para a utilização do seu Gigaset DA610, tem à sua disposição o teclado e o ecrã. No manual, são descritas todas as possibilidades de utilização.
Notas
Algumas funções do seu telefone ficam apenas totalmente disponí­veis se o seu operador de rede e o operador do chamador as suporta­rem, por ex. funções em que sejam necessárias informações sobre o número de telefone do chamador. Isto aplica-se por ex. às seguintes funções:
u Indicação do número de telefone de uma chamada recebida
£ pág. 6)
(
u Sinalização de um chamador com melodia VIP ( u Lista de chamadas (
£ pág. 8)
£ pág. 6)

Ecrã

O ecrã apresenta, dependendo da situação de funcionamento, informa­ções diferentes, por ex. a data e a hora. Pode configurar a data e a hora, bem como o formato da apresentação ( Os símbolos fornecem informações acerca do estado do seu telefone.
Símbolos no ecrã
01 Núm ero d e um re gist o na a gend a tele fóni ca ou numa l ista
de chamads ou de uma tecla de marcação rápida
£ pág. 9).
o Modo de configuração activado
f Pisca com um novo registo na lista de chamadas, se o ser-
viço de identificação do chamador (CLIP) do chamador estiver activo (
£ pág. 11)
g Agenda telefónica aberta
i Bloqueio do teclado activado
x Sinal de chamada desactivado
m Modo silencioso activado
l Pisca quando entra uma chamada VIP

Idioma do ecrã

De origem, vem configurado o idioma Inglês. Estão disponíveis outros idiomas. Se necessário, pode alterar o idioma (
É indicado quando existe na agenda telefónica no mínimo um registo com modo VIP activado (
£ pág. 7).
£ pág. 9).
4 el en es it pt
Gi
DA
//A
M
R
UJ/l
hf/

Tecla de Navegação

W
TU
V
Por meio da tecla de navegação, é possível activar funções do telefone e navegar através dos menus. As funções disponíveis dependem da situa­ção de utilização.
No estado de repouso:
Y
t s
Nas listas:
t
Navegar um registo para cima/para baixo.
s
Premir a tecla sem soltar: percorrer rapidamente a lista para cima/para baixo.
Ao editar a configuração da hora:
Movimentar o cursor para a esquerda/direita.
Em menus e listas:
u
Sair do menu ou lista.
Ao editar nomes e números:
Apagar os caracteres à esquerda do cursor. Premir a tecla sem soltar: apagar linha. Se o registo estiver vazio: sair do modo de edição.
Introduzir números de telefone:
v
Marcar o número de telefone. Na agenda telefónica e lista de chamadas: aceder ao menu de contexto.
Ao editar os registos:
Gravar a introdução.
Aceder à lista de chamadas
Z
Aceder à agenda telefónica

Escrever e editar nomes e números

~ Inserir nomes e números por meio do teclado.
A todas as teclas entre
# estão atribuídas várias letras e dígitos. A introdução de um carácter
em concreto ocorre premindo várias vezes a tecla correspondente. Poderá encontrar uma tabela dos caracteres utilizáveis em (
Movimentar o cursor
t s Premir a tecla de Navegação para cima/para baixo, para
Apagar/corrigir caracteres
e O bem como às teclas Q, * e
£ pág. 13).
movimentar o cursor no texto para a esquerda/direita.
X Premir a tecla de Navegação para a esquerda u. É apa-
gado o carácter à esquerda do cursor. Ao premir sem sol­tar, é apagada a linha completa.

Fazer chamadas

Pode fazer chamadas através do auscultador e também através do alti­falante (função Mãos-livres). A seguir, encontra-se o símbolo
@.
bém para
c tam-

Fazer chamadas

Introduzir o número por meio do teclado

c~ Levantar o auscultador, marcar o número de telefone.
Em vez de levantar o auscultador:
@ Premir a tecla Mãos-livres para telefonar através do altifa-
lante. Também é possível comutar em qualquer altura durante uma chamada.

Marcar da agenda telefónica

Se já tiver gravado números de telefone na agenda telefónica
£ pág. 7), pode iniciar uma chamada directamente da agenda
( telefóni ca.
Z Aceder à agenda telefónica através da tecla de Navegação
s.
Procurar registo
q Seleccionar o registo.
ou
~ Inserir as letras (£ pág. 5). É apresentado o primeiro
Marcar um número de telefone
c Levantar o auscultador.
ou
[ aceder ao menu de contexto. q Seleccionar DIAL ENTRY e iniciar a chamada com [ atra-
Também pode levantar o auscultador primeiro e aceder depois à agenda telefónica.
Premir a tecla sem soltar para cima ou para baixo para per­correr rapidamente a lista.
registo com esta letra.
vés do altifalante. Ao levantar o auscultador, a chamada é efectuada através do auscultador.
Notas
el en es it pt 5
Loading...
+ 11 hidden pages