1Дисплеј (
2Управљачки тастер (
3 Тастер за брзо бирање
4 Тастер за подешавање
5 Тастер за поновно позивање/паузу
6 Тастер за повратно бирање
7 Тастер за потпуно утишавање
8 Тастер звезда, избор/опозив избора звука звона (притисните и
9 Тастер тараба, избор/опозив избора закључавања тастера
£ Cтрана 4)
£ Cтрана 5)
држите)
(притисните и држите)
bg en hr sr1
10 Разговор без употребе руку
11 Тастер за подешавање јачине звука слушалице, звучника и звука
звона
12 Микрофон за разговор без употребе руку
LED лампица
@ Тастер за разговор без употребе руку
¤ трепери за долазне позиве
¤ светли кад се позив пребаци на звучник
Gi
DA
//A
M
R
X
/
if/
Повезивање телефона
¤ Повежите прикључак телефона (1) са
главном телефонском утичницом.
Користите приложени телефонски кабл.
’У зависности од земље, можда ће вам
бити потребан адаптер за телефон. Он
се у већини случајева испоручује.
Напајање се врши преко телефонске
линије. Адаптер за електричну мрежу
није неопходан.
¤ Провуците кабл кроз канал за кабл (2).
3
1
¤ Повежите слушалицу са телефоном
помоћу спиралног кабла (3).
Прва употреба
1 Подигните слушалицу на 5 секунди и вратите је на базу.
2 Поново подигните слушалицу. Чућете тон слободне везе и уређај је сада спреман за употребу.
Обратите пажњу:
Телефон је повезан са извором напајања преко телефонског кабла. У случају прекида напајања (нпр. ако се PABX искључи преко ноћи), горе
наведене кораке треба поновити. Уноси именика и бројеви брзог бирања остају меморисани без временског ограничења.
Уређај је направљен да се користи као систем са једном линијом (на главном локалу или телефонском систему). Њиме се не може управљати
као са другим телефоном или линијским разделником.
Употреба кућне телефонске централе:
Кућна телефонска централа (private branch exchange (PBX)) мора т елефону да обезбећује непрекидни напон једносмерне струје. Ако то није
случај, телефон може на кратко да се искључи када звони. Због тога се могу изгубити сачуване информације. За информације у вези овога
погледајте приручник за употребу кућне телефонске централе или се обратите произвоћачу.
Приказ трајања позива,
бројева, имена, уноса у
именик и листу,
подешавања
m
18:30
01
o
i
24.12
01--28
x
Z
f
l
Коришћење телефона
Приликом монтирања, повезивања и коришћења телефона, увек се
придржавајте следећих мера предострожности:
u Користите само испоручене утичнице и водове.
u Прикључни вод повезујте искључиво у предвиђену утичницу.
u Повезујте искључиво одобрену додатну опрему.
u Поставите прикључни вод на место где не може да изазове
несреће.
u Поставите телефон на површину која се не клиже.
u Ради ваше безбедности и заштите, телефон се не сме користити
у просторијама за купање или туширање (влажна места).
Телефон није отпоран на прскање.
u Никада немојте да излажете телефон извору топлоте, директној
сунчевој светлости или другим електричним уређајима.
u Заштитите телефон од влаге, прашине, корозивних течности и
испарења.
u Никада немојте сами отварати телефон.
u Не додирујте контакт утикача оштрим или металним
предметима.
u Не носите телефон држећи га за каблове.
u Ако некоме дајете Gigaset DA610, обавезно му да јте и приручник
за употребу. Ваш телефон Gigaset DA610 има сталну меморију те
ћете можда желети да избришете сачуване бројеве пре него што
га дате некој другој особи.
Припрема телефона за употребу
Препоручена инсталација телефона:
u Не излажите телефон директној сунчевој светлости или другим
изворима топлоте.
u Користите га на температурама између + 5 °C и + 40 °C.
u Одржавајте растојање од најмање једног метра између
телефона и радио-опреме, нпр. радио-телефона, радио пејџинг
опреме или ТВ апарата. У супротном, телефонска комуникација
може да се погорша.
u Не инсталирајте телефон у прашњавим собама јер то може да
ограничи радни век телефона.
u Контакт са деловима уређаја (нпр. ножицама уређаја) може
оставити трагове на лакираним површинама или политури
намештаја.
За коришћење апарата Gigaset DA610 доступни су тастатура и
дисплеј. Све могућности употребе су описане у приручнику.
Напомена
Неке функције телефона можда ће бити доступне без ограничења
само ако их подржавају ваш и позиваочев мрежни провајдер,
нпр. функције за које су неопходне информације о броју
телефона позиваоца.
То се односи на следеће функције, на пример:
u Приказ броја долазног позива (
u Означавање позиваоца VIP мелодијом (
u Листа позива (
£ Cтрана 8)
£ Cтрана 6)
£ Cтрана 6)
Дисплеј
У зависности од ситуације у којој се телефон користи дисплеј
приказује различите информације, нпр. датум и време. Датум и
време можете да подесите, као и формат у којем се приказују
£ Cтрана 9).
(
Симболи дају информације о статусу вашег телефона.
Симболи на дисплеју
01Број уноса у именик или листу позива или тастер за
брзо бирање
oРежим подешавања је активиран
fТрепери за нови позив на листи позива ако је активан
пренос броја позиваоца (CLIP) (
£ Cтрана 11)
gОтворен је телефонски именик
iАктивирано је закључавање тастера
xЗвук звона искључен
mАктивиран је потпуно утишани режим
lТрепери приликом долазног VIP позива
Језик на дисплеју
Приликом испоруке језик дисплеја је постављен на енглески. Други
језици су доступни и можете да промените језик ако желите
£ Cтрана 9).
(
Показује се ако у телефонском именику постоји барем
једна ставка са активираним VIP режимом
£ Cтрана 7).
(
4bg en hr sr
Gi
DA
//A
M
R
X
/lhf/
Контролни тастер
W
TU
V
Активирате функције и крећете се кроз меније коришћењем
контролног тастера. Понуђене функције зависе од ситуације
употребе.
У режиму приправности:
Y
t
s
У листама:
t
Померање једног уноса нагоре/надоле.
s
Задржите: брзо померање листе нагоре/надоле.
Приликом уређивања подешавања времена:
Креће се напред/назад за један положај.
У менијима и на листама: Излази из менија или листе.
u
Приликом уређивања имена и бројева:
брише карактер са леве стране курсора.
Задржите: брише ред.
Ако је унос празан: излази из режима уређивања.
Број телефона који је унет: Бира број телефона.
v
У листама: Отворите контекстуални мени.
Приликом уређивања уноса: Снима измене.
Отварање листе позива
Z
Отварање телефонског
именика
Писање и едитовање имена и бројева
Унос текста
~Унесите текст помоћу тастатуре.
Више слова и бројева се додељује сваком тастеру између
O и Q, * и #. Уносите специфичан знак притиском на
одговарајући тастер неколико пута.
Табелу одговарајућих карактера ћете пронаћи у додатку
£ Cтрана 13.
Померање курсора
t s Да бисте померили курсор лево/десно у тексту,
Брисање/исправљање карактера
XПритискајте леву страну u контролног тастера.
притисните контролни тастер нагоре/надоле.
Карактер са леве стране курсора је избрисан.
Притисните и држите да бисте избрисали цео ред.
и
Телефонирање
Поред слушалице, такође можете да зовете коришћењем звучника
(функција без употребе руку). У следећим упутствима симбол
такође увек означава
@.
Упућивање позива
Унос броја телефона помоћу тастатуре
c ~Подигните слушалицу, изаберите број.
Уместо подизања слушалице:
@Притисните тастер за разговор без употребе руку за
У било ком тренутку за време разговора то можете да промените.
време позива преко звучника.
Бирање из телефонског именика
Ако сте већ сачували бројеве у телефонском именику (£ Cтрана 7),
можете да упућујете позиве директно из именика.
ZОтворите телефонски именик помоћу контролног
Тражење уноса
тастера
s.
qИзаберите унос.
или
~Унесите слова (£Cтрана 5). Приказује се први унос
Бирање бројева
који почиње тим словом.
cПодигните слушалицу.
или
[Отворите контекстуални мени.
qИзаберите ставку DIAL ENTRY и потврдите тастером
Слушалицу можете да подигнете и пре него што отворите
телефонски именик.
[.
Број се позива преко звучника. Да бисте обавили п озив
уз употребу слушалице, једноставно подигните
слушалицу.
Напомена
c
bg en hr sr5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.