Siemens GIGASET CX610 ISDN, GIGASET CX610A ISDN User Manual

Félicitations
En achetant un Gigaset, vous avez choisi une marque qui est synonyme de pérennité. Le conditionnement de ce produit est écologique !
Pour en savoir plus : www.gigaset.com.
Gigaset CX610 RNIS/CX610A RNIS – Bien plus qu'un simple téléphone
Gigaset CX610 RNIS/CX610A RNIS – Bien plus qu'un simple téléphone
Votre connexion RNIS met à votre disposition deux lignes téléphoniques pouvant être utilisées simultanément.
Son grand écran TFT, la convivialité de son clavier et la clarté d'organisation de ses menus sont autant d'arguments en faveur de sa facilité d'utilisation.
Il ne s'agit pas d'un simple téléphone : u Utilisez votre Gigaset comme autocommutateur privé – Inscrivez jusqu'à six
combinés et utilisez le répondeur de votre Gigaset. Attribuez un numéro d'appel à chaque appareil (MSN).
u Configurez en toute simplicité votre Gigaset à l'aide des assistants. Ils détermi-
nent les MSN de votre connexion RNIS (spécifique au fournisseur) et vous aident à répartir les MSN d'émission et de réception sur les combinés et le répondeur intégré (¢ p. 18).
u Enregistrez les dates d'anniversaire de vos proches. Le téléphone vous les rap-
pellera en temps utile.
u Attribuez vos contacts importants à l'un des 6 groupes VIP : vous pourrez ainsi
reconnaître leurs appels grâce à une sonnerie spécifique et à la couleur attribuée au groupe VIP.
u Vous ne voulez prendre que les appels dont vous voyez le numéro ? Rien de plus
simple : paramétrez votre téléphone de façon à ce qu'il ne sonne que lorsque le numéro de l'appelant n'est pas masqué.
u Affectez des touches de votre téléphone aux numéros importants (numéro rac-
courci). Il suffit alors d'une pression pour composer le numéro attribué.
u Activez la fonction Grande police sur votre écran : vous obtenez alors une
meilleure lisibilité pour consulter les rubriques importantes (par ex. le répertoire et les listes).
u Téléphonez tout en respectant l'environnement avec Gigaset Green Home.
Pour plus d'informations sur nos produits ECO DECT, rendez-vous sur : www.gigaset.com/service
Vous trouverez de plus amples informations sur votre téléphone sur le site www.gigaset.com/gigasetcx610isdn
Profitez de votre nouveau téléphone !
1

Présentation combiné

Présentation combiné
i
16
15
14
13
12
11 10
9
8
1 Ecran à l'état de repos 2 Niveau de charge de la batterie (¢ p. 17) 3 Tou ches écra n (¢ p. 29) 4 Tou che Mes sages (¢ p. 51)
Accès au journal des appels et à la liste des messages ; clignote : nouveau message ou nouvel appel
à V
07:15
INT 1 14 Oct
Appels SMS
5 Touches Raccrocher et Marche/Arrêt
Arrêt de la communication, annulation de la fonction, retour au niveau de menu précédent (appui bref), retour au mode veille (appui long), activation/désactivation du combiné (appui long en mode veille)
6 Tou che Diè se
Verrouillage/déverrouillage du clavier (appui long en mode veille) ; basculer entre l'emploi de majuscules, minus­cules et de chiffres
1
2
3
4
5
6
7
7 Touche secret microphone (¢ p. 40)
Désactiver le microphone 8 Microphone 9 Tou che R
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres (appui
long)
10 Tou che « Eto ile »
Activation/désactivation des sonneries (appui
long) ;
lors de la saisie d'un texte : ouverture du
tableau des caractères spéciaux
11 Prise pour kit piéton (¢ p. 26) 12 Tou che 1
Sélection du répondeur (CX610A RNIS unique-
ment)/de la messagerie externe (appui long)
13 Touche « Décrocher »
clignote : appel entrant ;
prise de la communication, ouverture de la
liste des numéros bis (appui bref), début de la
composition (appui long)
14 Tou che M ains-li bre s
Passage du mode écouteur au mode Mains-
Libres et inversement
15 Touche de navigation (¢ p. 28) 16 Intensité de la réception (¢ p. 17)
En vert : Mode Eco (¢ p. 68) activé
17 Icône du répondeur (CX610A RNIS unique-
ment)
Répondeur activé
clignote : enregistrement du message ou utili-
sation depuis un autre combiné
Remarque
Pour m odifie r la langue d'affichage, procéder comme décrit à la p. 76.
2
Présentation combiné

Icônes à l’écran

Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du téléphone :
Intensité de la réception i(¢ p. 68) ou Mode Eco+ icône ¼
Répondeur activé (uniquement CX610A RNIS) Sonnerie désactivée (¢ p. 78)
ou ñbip d'appel activé (¢ p. 79) Batterie en charge (¢ p. 17) Niveau de charge de la batterie (¢ p. 17)
i à ó V
(¢ p. 68)
Û 08h00
INT 1 14 Oct
Ã
02 10 09 08
Appels SMS
Signalisation de
Appel externe (¢ p. 38)
Ø
Réveil (¢ p. 69)
™ ¾
«
07:15
Ú
Réveil activé et heure de réveil (¢ p. 69) Heure actuelle (¢ p. 16) Jour et mois actuels (¢ p. 16) Nom du combiné (¢ p. 72)
Nombre de nouveaux messages :
u à sur le répondeur/la messagerie externe (¢ p. 51) u dans la liste des appels manqués (¢ p. 51) u ¾ dans la liste des SMS (¢ p. 55) u dans la liste des rendez-vous manqués (¢ p. 52)
Enregistrement sur le
Appel interne (¢ p. 71)
répondeur (¢ p. 61)
ØåÚ ØþÚ
Anniversaire (¢ p. 49)
ØìÚ
ØðÚ
3

Présentation de la base

Présentation de la base
Vous pouvez utiliser les touches de la base pour commander le répondeur intégré (Gigaset CX610A RNIS uniquement), recher­cher des combinés (« Paging », inscrire les combinés sur la base

Base Gigaset CX610A RNIS

7
6
1
¢ p. 71) et
(¢ p. 70).
3
8 2
5 4
Pendant l'écoute des messages :
4 Tou che Ec oute /Pa use
Ecouter les nouveaux messages du répondeur
ou interrompre la lecture (appui bref ).
Ecouter les anciens et les nouveaux messages
(appui long). 5 Passer au message suivant (appuyer 1 fois) ou
à celui situé après (appuyer2 fois). 6 Revenir 5 secondes en arrière (1 appui bref),
revenir au début du message (1 appui long) ou
revenir au message précédent (appuyer 2 fois). 7 Supprimer le message en cours. 8 Régler le volume pendant l'écoute des
messages :
Lors d’un appel entrant : régler le volume de la
sonnerie.
÷ = moins fort ; ø = plus fort.
Remarque
Si le répondeur est utilisé depuis un combiné ou s'il enregistre un message (00 clignote), il ne peut pas être simultanément utilisé à partir de la base.

Base Gigaset CX610 RNIS

1 Touche de déclaration/Paging
Appui bref : recherche de combinés (« Paging », ¢ p. 71). Appui long : inscription des combinés et appa­reils DECT, ¢ p. 70.
2 Touche Marche/Arrêt
Activer/désactiver le répondeur.
3 Affichage
Allumé : le répondeur est activé. Le nombre de messages enregistrés s'affiche. 00 clignote : le répondeur enregistre un mes­sage. Clignote lentement : de nouveaux messages sont disponibles. Le nombre de nouveaux messages s'affiche. 99 clignote rapidement : la mémoire du répondeur est pleine.
4
Touche d'inscription/Paging
– Appui bref : recherche de combinés
(« Paging », ¢ p. 71).
– Appui long : inscription des combinés et
appareils DECT, ¢ p. 70.

Sommaire

Gigaset CX610 RNIS/CX610A RNIS –
Bien plus qu'un simple téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Présentation combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Icônes à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Présentation de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vérification du contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccordement de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mise en service du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Modification de la langue de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mise en service du téléphone - Assistant d'installation . . . . . . . . . . . . . . 18
Assistant RNIS – Identification/Saisie des MSN de la connexion . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Assistant de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utiliser le clip mains libres Gigaset L410 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Raccordement du kit piéton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Que souhaitez-vous faire ensuite ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Touches du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Correction d’erreurs de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Activation/désactivation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Activation/désactivation du verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Présentation des instructions dans le mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Présentation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Appels externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Fin de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Refus de l'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Présentation du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Remarques concernant la présentation du numéro de l’appelant (CLIP) . . . . . . . . 39
Sommaire
5
Sommaire
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Mode secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Rappel si occupé (CCBS)/si non-réponse (CCNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Réglages pour le prochain appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Fonctions pendant un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Communication avec plusieurs abonnés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Transfert d'appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Modifier un appel externe en attente – CW (Call Waiting) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Utilisation du répertoire et des listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Liste des SMS reçus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Journal du répondeur (Gigaset CX610A RNIS uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Affichage de listes avec la touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Liste des rendez-vous manqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
SMS (messages texte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Rédaction/envoi de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Réception de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
SMS avec une vCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Notification par SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Configuration du centre SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
SMS avec les autocommutateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Activation/désactivation de la fonction SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Dépannage SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Utilisation du répondeur de la base Gigaset CX610A RNIS . . . . . . . . . . 61
Utilisation du répondeur depuis le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Activation/désactivation du filtrage d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Réglage des paramètres d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Réaffectation de l'accès rapide au répondeur avec la touche 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Utilisation à distance (commande à distance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Utilisation de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Définition de la messagerie externe pour l'accès rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Consultation des messages de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Réveil/Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Utilisation de plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Inscription des combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Retrait de combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Recherche d’un combiné (« Paging ») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Changement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
6
Sommaire
Appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Personnalisation d’un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Modification du numéro interne d’un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . 73
Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Accès rapide aux numéros et aux fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Modification de la langue de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Réglages de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Activation/désactivation du décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode Mains-Libres . . . 77
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Activation/désactivation des tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Réglage de votre préfixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Rétablissement des réglages par défaut du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Définition des réglages RNIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Programmation/modification/suppression de numéros RNIS (MSN) . . . . . . . . . . . 80
Attribution de MSN d'émission et de réception à un abonné interne . . . . . . . . . . . 81
Programmation de la tonalité d'occupation pour MSN occupé (Busy on Busy) . . 81
Activation/désactivation du signal d'appel – CW (Call Waiting) . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Appel masqué – Désactivation de la présentation du numéro (CLIR) . . . . . . . . . . . 82
Transfert d'appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Activation/désactivation du transfert de communication –
ECT (Explicit Call Transfer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Réglages de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Modification de la sonnerie de la base Gigaset CX610A RNIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Activation/désactivation de la mélodie d'attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Utilisation d'un répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Protection contre les accès non autorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Rétablissement des réglages par défaut de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Raccordement de la base à un autocommutateur privé . . . . . . . . . . . . . 85
Enregistrement du préfixe (indicatif de sortie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Transfert d'un appel – ECT (Explicit Call Transfer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Centrex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Options de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Assistance Service Clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Certificat de garantie pour la Suisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
7
Sommaire
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Edition de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Montage mural de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
8

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité
Attention
Lire les consignes de sécurité et le mode d’emploi avant utilisation. Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les
risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base.
$
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées (¢ p. 92), tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical. Si vous utilisez des appareils médicaux (par ex. un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence. Vous trouverez les caractéristiques techniques de ce produit Gigaset dans le chapitre « Annexe ».
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mains­Libres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et impor­tants.
Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques com­mercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est pas garantie.
Le combiné peut provoquer des bourdonnements ou sifflements désagréables dans les appareils auditifs ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothé­siste.
Ne pas utiliser la base et le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base et le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (¢ p. 92).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explo­sion (par exemple, ateliers de peinture).
ƒ
Lorsque votre Gigaset est confié à un tiers, toujours veiller à joindre le mode d’emploi.
Débrancher les stations de base défectueuses ou les faire réparer par le service com­pétent. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Remarque
u Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement dispo-
nibles dans tous les pays.
u L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non
plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
9

Premières étapes

Premières étapes

Vérification du contenu de l'emballage

ou
21
345
8
6
7
7
1 une base Gigaset CX610 RNIS/CX610A RNIS, 2 un bloc secteur, 3 un combiné Gigaset, 4 un cordon téléphonique RNIS, 5 deux batteries, 6 un couvercle de batterie, 7 un clip ceinture, 8 un mode d’emploi.
10

Installation de la base

La base est prévue pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une
surface plane et antidérapante ou monter la base sur le mur (¢ p. 98).
Remarques
Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le Mode Eco est activé (¢ p. 68).
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du
soleil et à d'autres appareils électriques.
u Protéger le Gigaset contre l’humidité, la poussière, les vapeurs et liquides corro-
sifs.

Raccordement de la base

Premières étapes
¤ Premièrement, rac-
corder la prise télé­phonique 2 et insé­rer les cordons dans les rainures prévues à cet effet.
¤ Puis, raccorder le
bloc secteur 1.
1
1
2
1
A noter :
u Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise. Le téléphone ne peut
fonctionner sans alimentation électrique.
u Utiliser uniquement le bloc secteur et le cordon téléphonique fournis.
11
Premières étapes
t

Mise en service du combiné

L’écran est protégé par un film.
Le retirer.

Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries

Attention
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par Gigaset Communications GmbH (¢ p. 92), ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables), qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des piles ou de la batterie peut se désagréger ou les batteries peuvent exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
¤ Placer les batteries en
respectant la polarité. La polarité est indiquée sur ou dans le comparti­ment de batterie.
a
¤ Insérer d'abord le couver-
b
Pour ouvrir de nouveau le couver­cle des batteries pour changer les batteries par exemple, engager le doigt dans l'enfoncement du boî-
ier et tirer le couvercle vers le
haut.
12
cle des batteries sur le haut a.
¤ Appuyer ensuite sur le
couvercle b jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Premières étapes

Fixation du clip ceinture

Le combiné présente des encoches latérales permettant de monter le clip ceinture. ¤ Pour installer ce dernier,
appuyer le clip ceinture sur l'arrière du combiné jusqu'à ce que les ergots s'encliquettent dans les encoches.
¤ Pour retirer le clip, appuyer forte-
ment avec le pouce droit au cen­tre du clip, insérer l'ongle de l'index gauche en haut à gauche entre le clip et le boîtier et retirer le clip en le tirant vers le haut.
13
Premières étapes

Premier cycle de charge et décharge de la batterie

Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge puis de décharge de la batterie.
¤ Laisser le combiné sur le chargeur pendant 10 heures.
Le combiné doit uniquement être posé sur le chargeur correspondant.
¤ Enlever ensuite le combiné de la base et le remettre lorsque les batteries sont
complètement déchargées.
10 h
Remarque
14
Remarques
u Par défaut, le combiné est déjà inscrit sur la base. Si vous avez acheté une
version avec plusieurs combinés, tous les combinés sont déjà inscrits sur la base. Il est donc inutile de les inscrire (¢ p. 70).
u Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectué, vous pouvez
reposer le combiné sur le chargeur après chaque communication.
u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et de décharge après le
retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas
dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au
bout d'un certain temps.

Modification de la langue de l'écran

Vous pouvez modifier la langue de l'écran si une langue inconnue est actuellement paramétrée.
¤ Appuyer à droite de la touche de navi-
Premières étapes
gation.
L5
Deutsch
English
Fran cais
Langue
Deutsch
English
Fran cais
Italiano
Espanol
Retour Modifier
±
Ø
±
±
Ø
±
± ±
¤ Appuyer successivement et lentement
sur les touches L et 5.
L'écran de réglage de la langue s'affiche. La langue paramétrée (par ex. l'anglais) est sélectionnée.
¤ Appuyer sur la partie inférieure de la
touche de navigation s...
... jusqu'à ce que la langue souhaitée s'affiche, par ex. le français.
¤ Appuyer sur la touche écran droite
pour sélectionner la langue.
English
Fran cais
Italiano
±
Ø
±
La langue sélectionnée est indiquée par Ø.
¤ Maintenir enfoncée la touche Raccrocher a pour revenir au mode veille.
15
Premières étapes

Réglage de la date et de l'heure

Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
Remarques
Le téléphone récupère la date et l'heure du réseau RNIS lorsque vous appelez un correspondant externe.
Appels Dat./Hre
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran
§Dat./Hre§ pour ouvrir le champ de saisie.
(Si la date et l'heure ont déjà été entrées, ouvrir le champ de saisie à l'aide du menu ¢ p. 36.)
Date/Heure
Date :
31.01.2011
Heure : 00:00
Précéd. Sauver
Pour modifier la position de sai­sie, par ex. pour apporter une correction, appuyer à droite ou à gauche sur la touche de naviga­tion.
¤ Appuyer en bas de la touche de naviga-
tion pour passer au champ de saisie de l'heure.
¤ Saisir les heures et les minutes
(4 chiffres) sur le clavier, par ex. QM5 pour 07h15. Le cas échéant, modifier la position de saisie avec la touche de navigation.
Le sous-menu s'affiche à l'écran Date/Heure.
¤ L'élément actif de saisie clignote.
Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres) sur le clavier, par ex.
4Q2Q pour le 14.10.2011.
Date/Heure
Date :
14.10.2011
Heure : 00:00
Précéd. Sauver
16
Premières étapes
Précéd. Sauver
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran
§Sauver§ pour enregistrer les entrées.
Date/Heure
Enregistré
Enregistré s'affiche à l'écran. Vous
entendez un bip de validation et reve­nez automatiquement en mode veille.

Ecran à l'état de repos

Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en mode veille est le suivant (exemple). Si le répondeur est activé, l'icône du répondeur che également en haut de l'écran.
Affichages
i à V
u Liaison radio entre la base et le combiné :
– bonne à faible : ÐiÑÒ –aucune réception: |
INT 1 14 Oct
En vert : Mode Eco activé (¢ p. 68)
u Niveau de charge des batteries :
{ s'allume en blanc : plus de 66 % de charge – { s'allume en blanc : entre 33 % et 66 % de
charge
Appels SMS
y s'allume en blanc : entre 10 % et 33 % de charge – y s'allume en rouge : en dessous de 10 % de charge – y clignote en rouge : batterie presque vide (moins de 10 minutes d'auto-
nomie en communication)
xyxyx{x{ s'allume en blanc : la batterie est en charge
u INT 1
Nom interne du combiné (¢ p. 72)
Ã
s'affi-
07:15
17

Mise en service du téléphone - Assistant d'installation

Si le Mode Eco+ (¢ p. 68) est activé, l'icône ¼ s'affiche en haut à gauche. Votre répondeur est paramétré avec une annonce standard.
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
Mise en service du téléphone - Assistant d'installation
Certains réglages sont encore requis pour l'utilisation de votre téléphone. L'assis­tant d'installation vous aide pour cela.
Lancer tout d'abord l'assistant RNIS puis l'assistant de connexion se lance automa- tiquement.
Si aucun MSN n'est encore réglé et que vous placez le premier combiné sur la base, la touche « Messages » (¢ p. 2) clignote au bout de quelques instants.
¤ Appuyer sur la touche Messages f pour lancer l'assistant RNIS. Vous pouvez également exécuter l'assistant RNIS à tout moment depuis le menu
(¢ p. 36).
A noter :
u Lorsque l'assistant d'installation est activé, aucun combiné ne peut accéder au
menu Réglages.
u Pour quitter l'assistant d'installation, maintenir la touche Raccrocher a
enfoncée. Les modifications déjà validées avec
u Pour sauter un réglage, appuyer sur la touche écran
§OK§ sont conservées.
§Non§.
Assistant RNIS – Identification/Saisie des MSN de la connexion
Plusieurs numéros propres (MSN) vous ont été communiqués par l'opérateur lors de la confirmation de la commande de la connexion RNIS. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 numéros d'appel (MSN) sur votre téléphone. Si aucun MSN n'est encore entré, l'assistant RNIS vous permet de :
u déterminer les MSN de votre connexion, c.-à-d. de les consulter depuis le central
(détermination automatique des MSN) ou de les saisir manuellement. Remarque : tous les fournisseurs RNIS ne prennent pas en charge la détermina-
tion automatique des MSN. Si elle n'est pas prise en charge, les MSN de la con­nexion doivent être saisis manuellement (¢ p. 80).
u Réglage du MSN de réception u Réglage du MSN d’émission
18
Assistant RNIS
?
Démarrer assistant
d’installation RNIS ?
Mise en service du téléphone - Assistant d'installation
Non Oui
Assistant RNIS
L’assistant vous aide à détecter et configurer votre numéro tél. RNIS. Nº RNIS (MSN)
OK
Assistant RNIS
Allocation MSN : MSN 1: 12345601 MSN 2: 12345602 MSN 3: 12345603
Modifier OK
¤ Appuyer sur la touche écran §Oui§
pour démarrer l'installation.
i
¤ Appuyer sur la touche écran
§OK§
pour démarrer la détermination automatique des MSN. Cela demande un peu de temps.
Un message correspondant s'affiche.
Une fois les MSN déterminés, leur liste
i
s'affiche.
¤ Appuyer sur la touche écran
§OK§
pour terminer l'assistant RNIS. Installation RNIS terminée s'affiche à l'écran.
19
Mise en service du téléphone - Assistant d'installation
Remarques
u Si aucun MSN n'a pu être déterminé, vous êtes invité à saisir manuellement
vos MSN (¢ p. 80).
u Vous pouvez modifier les noms des MSN (¢ p. 80).

Assistant de connexion

L'assistant de connexion est lancé automatiquement une fois l'assistant RNIS ter­miné. L'assistant de connexion permet d'attribuer en tant que liaisons de réception ou d'émission les numéros d'appel préalablement configurés aux abonnés internes (les combinés et le répondeur).
u Les liaisons de réception sont les numéros (MSN) auxquels vous pouvez être
appelé. Vous pouvez attribuer des MSN aux abonnés internes en tant que liaison de réception. Les appels entrants ne seront transmis qu'aux abonnés internes auxquels la liaison de réception correspondante a été attribuée.
u Les liaisons d'émission sont les numéros (MSN) communiqués aux personnes
appelées. La facturation s'effectue via les liaisons d'émission chez l'opérateur. Vous pouvez attribuer à chaque abonné interne un MSN fixe comme liaison d'émission.
u Chaque MSN peut être une liaison d'émission ou de réception. Vous pouvez
attribuer chaque MSN à plusieurs combinés et au répondeur en tant que liaison de réception.
Après l'inscription/la mise en service, tous les MSN sont attribués aux combinés et au répondeur local en tant que liaisons de réception. Le numéro de base (en géné­ral MSN1) est attribué aux appareils en tant que liaison d'émission.
20
Assist.de connexion
?
Affect. connexion
à combiné
INT 1 ?
Non Oui
¤ Appuyer sur la touche écran §Oui§
pour modifier ou afficher le réglage des liaisons d'émission et de récep­tion de l'abonné interne (ici INT 1).
¤ Appuyer sur la touche écran
pour passer à l'abonné interne sui­vant.
§Non§
Mise en service du téléphone - Assistant d'installation
Réception connexions
i
INT 1 reçoit appels pour
MSN 1: 12345601 MSN 2: 12345602 MSN 3: 12345603
Modifier OK
Appuyer sur la touche
§OK§, ignorer les deux étapes suivantes et poursuivre le
réglage de la liaison d'émission. Appuyer sur
§Modifier§ et ce qui suit s'affiche :
INT 1
Récept. appels pour MSN 1 <Oui >
Récept. appels pour MSN 2 Oui
La liste des liaisons de réception actuellement attribuées s'affiche.
Le cas échéant, appuyer sur la partie inférieure de la touche de navigation s pour naviguer dans toute la liste.
¤ Appuyer sur la touche écran
§Modifier§ pour modifier le réglage
des liaisons de réception.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§
pour conserver ce réglage.
Si aucun appel sur MSN1 ne doit être signalé :
¤ Appuyer sur la partie droite de la
touche de navigation v pour régler Non.
Précéd. Sauver
21
Mise en service du téléphone - Assistant d'installation
INT 1
Récept. appels pour MSN 1 Non
Récept. appels pour MSN 2 <Oui >
Précéd. Sauver
¤ Appuyer sur la partie inférieure de
la touche de navigation s pour passer au MSN suivant. Effectuer les réglages comme décrit ci-des­sus pour Oui ou Non.
¤ Répéter cette procédure pour cha-
que MSN.
¤ Appuyer sur la touche écran
§Sauver§
pour terminer les réglages.
L'écran affiche une nouvelle fois la liste mise à jour des liaisons de réception à des fins de contrôle.
¤ Appuyer sur la touche écran
Envoi Connexion
INT 1 reçoit appels pour
MSN 1
12345601
§OK§ pour confirmer l'attribution.
La liaison d'émission actuellement réglée est affichée.
i
¤ Appuyer sur la touche écran
§Modifier§ pour modifier ce réglage.
¤ Appuyer sur la touche écran
pour conserver ce réglage. L'étape suivante est ignorée.
§OK§
22
Modifier OK
Mise en service du téléphone - Assistant d'installation
INT 1
Connexion pour appels sortants :
<MSN1 >
Précéd. Sauver
Assist.de connexion
?
Affect. connexion
à combiné
INT... ?
Non Oui
Si le téléphone doit appeler via un autre MSN :
¤ Appuyer sur la partie droite de la
touche de navigation v jusqu'à ce que le MSN souhaité soit affiché.
¤ Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer les réglages.
Si d'autres combinés sont inscrits, vous serez alors invité à procéder à l'affectation des liaisons de réception et d'émission pour ces combinés.
¤ Suivre les étapes pour chaque
combiné inscrit.
§Sauver§
Assist.de connexion
?
Affect. connexion
à répondeur ?
Non Oui
Vous êtes ensuite invité à procéder à l'attribution des liaisons de réception pour le répondeur du téléphone.
¤ Suivre les étapes telles que décrites
précédemment pour le répondeur.
23
Mise en service du téléphone - Assistant d'installation
Assist.de connexion
μ
Affectation
de la connexion
terminée
L'écran affiche brièvement que les réglages ont été effectués avec suc­cès.
¤ Maintenir enfoncée la touche Rac-
crocher a pour revenir au mode veille.
L'installation est terminée.
24

Utiliser le clip mains libres Gigaset L410

Utiliser le clip mains libres Gigaset L410
Vous trouverez le clip mains libres L410 dans les rayons accessoires des magasins spécialisés.
Fixez le clip mains libres L410 sur vos vêtements. Et téléphonez avec une qualité audio excellente, tout en ayant les mains libres et en profitant d'une totale liberté de mouvement, à la maison comme au bureau.
Pour utiliser votre L410, procédez de la façon suivante : ¤ Appairez le L410 avec la base (voir Notice d'utilisation du Gigaset L410)
Si vous souhaitez utiliser le transfert de conversation simple, activable d'une seule pression sur une touche du L410 et du combiné sans fil, une fois l'appairage réussi, vous devez associer le L410 à un combiné sans fil. Une requête correspondante s'affiche sur tous les combinés sans fil appairés.
¤ Confirmez la requête sur le combiné sans
fil de votre choix avec
L'écran affiche la confirmation de association. Vous pouvez désormais utiliser votre L410 selon les modalités décrites dans la notice d'utilisation du Gigaset L410. L'attribution du numéro d'appel (MSN) correspond au paramétrage du combiné sans fil.
En mode Veille, appuyez sur la touche u du combiné sans fil pour afficher la liste des combinés sans fil appairés. Votre propre combiné sans fil, ainsi qu'un L410 éventuellement affecté, est caractérisé par un <. C'est ainsi que vous pouvez identifier association du L410 au combiné sans fil.
§Oui§.
?
Clip Mains-libres
connecté - Associé
à ce combiné?
Non Oui
Remarques
– Après l'appairage, si vous ne répondez pas à la requête association dans un délai de
60 secondes avec §Oui§, le L410 n'est associé à aucun combiné sans fil. Si vous
souhaitez l'affecter ultérieurement à un combiné sans fil, vous devrez tout d'abord le désappairer avant de l'appairer de nouveau.
– Si le L410 est appairé mais sans être associé à un combiné sans fil, il apparaît
uniquement dans la liste des combinés sans fil appairés. Vous pouvez attribuer les numéros d'appel que vous souhaitez prise) vers/depuis le combiné sans fil doivent être initiés sur le combiné sans fil, voir notice d'utilisation du L410.
– Si vous souhaitez modifier association à un combiné sans fil, vous devez désappairer
le L410 d'avec la base, puis l'appairer de nouveau.
– Fonction "Conversation à trois (Conférence)", voir la notice d'utilisation du Gigaset
L410. Il n'est possible d'intégrer qu'une conversation sur le combiné sans fil associé.
– Si vous désappairez un combiné mobile auquel un L410 était associé, le L410 reste
appairé avec la base.
– Le cas échéant, modifiez l'appellation interne du L410
(¢ p. 81). Le transfert de conversation (renvoi ou
(¢ p. 72).
Vous trouverez davantage d'informations et le descriptif de toute les autres fonctions dans la notice d'utilisation de votre Gigaset L410.
25

Raccordement du kit piéton

Raccordement du kit piéton
Vous pouvez raccorder un kit piéton à l'aide d'une prise de 2,5 mm.
Des recommandations sur les kits piéton sont disponibles sur la page relative à l'appareil sur www.gigaset.com Le volume du kit piéton correspond au réglage du volume du combiné (¢ p. 77).
26

Que souhaitez-vous faire ensuite ?

g
g
Une fois votre Gigaset installé, vous voudrez certainement le personnaliser. Utilisez le tableau ci-dessous pour trouver rapidement les informations que vous cherchez.
Si vous n'êtes pas encore familier avec l'utilisation des appareils et de leurs menus, comme p. ex. les autres téléphones Gigaset, reportez-vous à la section « Utilisation du téléphone » ¢ p. 28.
Pour trouver des informations sur... ... allez ici.
Réglage de la mélodie et du volume de la sonnerie p. 78
Réglage du volume de l'écouteur du combiné p. 77
Raccordement du kit piéton
Enregistrement d'une annonce personnalisée pour le répondeur
Réglage du Mode Eco / Mode Eco+ p. 68
Préparation du téléphone à la réception de SMS p. 53
Branchement d'un téléphone à un autocommutateur
Inscription des combinés Gigaset sur la base p. 70
Transfert des entrées du répertoire des combinés Gigaset existants vers d'autres
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique de dépannage (¢ p. 88) ou contactez notre assistance client (¢ p. 87).
g g
g g g
g
p. 62
p. 85
p. 48
27

Utilisation du téléphone

Utilisation du téléphone

Touche de navigation

Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est indiqué en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche, au centre). Exemple : v signifie « appuyer à droite sur la touche de navigation » ou w signifie « appuyer au centre sur la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
s Ouvrir le répertoire. v Ouvrir le menu principal. u Ouvrir la liste de combinés. t Ouvrir le menu de réglage du volume de conversation (¢ p. 77) du
combiné.
Dans le menu principal
t, s, v ou u
Naviguer jusqu'à la fonction désirée.
Dans les sous-menus et les listes
t / s Faire défiler vers le haut ou vers le bas ligne par ligne.
28
Dans les champs de saisie
Déplacer le curseur vers le haut t, vers le bas s, vers la droite v ou vers la gauche u à l'aide de la touche de navigation. Maintenir enfoncée la touche v ou u pour déplacer le curseur d'un mot sur un autre.
Pendant une communication
s Ouvrir le répertoire. u Activer le double appel interne. t Modifier le volume d'écoute pour le mode Ecouteur ou le mode Mains-
Libres.
Fonctions accessibles en appuyant au centre de la touche de navigation
Cette touche remplit différentes fonctions selon la situation.
u En mode veille, elle permet d'ouvrir le menu principal. u Dans les sous-menus, les champs de sélection et de saisie, elle prend en
charge la fonction des touches écran
§OK§, §Oui§, §Sauver§, §Sélect.§ ou §Modifier§.
Ce mode d'emploi explique comment ouvrir le menu principal en appuyant à droite de la touche de navigation et comment valider les fonctions en appuyant sur la touche écran correspondante. Cependant, vous pouvez également utili­ser la touche de navigation, comme indiqué précédemment.

Touc hes écran

Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :
Utilisation du téléphone
Remarque
Précéd. Sauver
Les touches écran importantes sont :
Options
OK
Û
Précéd.
Sauver
Þ
Ouvrir un menu contextuel. Valider la sélection. Touche Effacer : supprimer caractère par caractère ou mot par mot de
droite à gauche. Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération. Enregistrer l'entrée. Ouvrir la liste des numéros bis.

Touc hes du cl av ier

c/ Q/ * etc.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.
~ Saisir des chiffres ou des lettres.

Correction d’erreurs de saisie

Vous pouvez corriger les erreurs des champs de saisie en vous positionnant sur l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u effacer le caractère à gauche du curseur à l'aide de la touche écran Ñ (mainte-
nir enfoncée la touche pour effacer le mot),
u insérer un caractère à l'emplacement du curseur, u remplacer le caractère sélectionné (clignotant), par ex. lors de la saisie de l'heure
et de la date.
Fonctions en cours des touches écran
Touc hes écra n
29
Utilisation du téléphone

Navigation par menu

Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux.
L'affichage du menu peut être étendu (mode expert dard). Le mode standard est actif par défaut.
Les réglages ou les fonctionnalités disponibles uniquement en mode expert sont signalés par l'icône
Pour basculer en mode standard/expert et présentation du menu, voir (¢ p. 34).

Menu principal (premier niveau)

¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer à droite sur la touche de navi-
gation vpour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal s'affichent sous forme d'icônes. L'icône de la fonction sélectionnée est indi­quée en orange et son nom apparaît en haut de l'écran.
Pour accéder à une fonction, c.-à-d. ouvrir le sous-menu correspondant (le niveau de menu suivant) :
¤ A l'aide de la touche de navigation p, accéder à
la fonction souhaitée et appuyer sur la touche
§OK§.
écran
Appuyer brièvement sur la touche écran §Précéd.§ ou la touche Raccrocher a pour remettre le combiné en mode veille.
dans ce mode d'emploi.
) ou simplifié (mode stan-
Réglages
Ë
Ì
É Ï
Précéd. OK
Ê
Ç
30

Sous-menus

Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de listes (exemple à droite).
Pour accéder à une fonction : ¤ Sélectionner la fonction avec la touche de navigation
q et appuyer sur
Appuyer brièvement sur la touche écran §Précéd.§ ou sur la touche Raccrocher a pour revenir au niveau de menu précédent ou annuler l'opération.
§OK§.
Réglages
Date/Heure
Sons/Audio
Réglage écran
Langue
Enregistrement
Précéd. OK
Utilisation du téléphone

Retour au mode veille

Vous pouvez revenir en mode veille depuis un endroit quelconque du menu en procédant comme suit :
¤ Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée. ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automatique-
ment en mode veille.
Les réglages qui n'ont pas été confirmés en appuyant sur les touches écran
§Sauver§ ou §Modifier§ sont effacés.
Un exemple de l'écran en mode veille est illustré à la p. 17.

Activation/désactivation du combiné

a En mode veille, maintenir enfoncée la touche Raccrocher (tonalité de
validation) pour désactiver le combiné. Pour restaurer la configuration, maintenir à nouveau enfoncée la tou- che Raccrocher.
Remarque
Au moment de la mise en marche, une animation avec le nom Gigaset s'affiche pendant quelques secondes.

Activation/désactivation du verrouillage du clavier

Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone. # En mode veille, maintenir enfoncée la touche Dièse pour activer ou
désactiver le verrouillage du clavier. Vous entendez la tonalité de vali­dation.
Lorsque le clavier est verrouillé, un message apparaît lorsque vous appuyez sur les touches.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est réactivé.
§OK§, §Oui§,
Remarque
Lorsque le verrouillage clavier est activé, les numéros d'appel d'urgence ne sont pas non plus accessibles.
31
Utilisation du téléphone

Présentation des instructions dans le mode d'emploi

Les instructions sont présentées succinctement.
Exemple :
La représentation : v ¤Ï ¤ Mode Eco ¤ Mode Eco+ (³=activé) signifie :
¤ Appuyer sur la touche de naviga-
tion droite v pour accéder au menu principal.
Réglages
Ë
Ì
Ê
Ç
É Ï
Précéd. OK
Réglages
Réglage écran
Langue
Enregistrement
Vue Menu
Mode Eco
Précéd. OK
¤ A l'aide de cette touche, naviguer à
droite, à gauche, en haut et en bas p pour sélectionner le sous­menu Réglages.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§
pour valider le choix.
¤ Appuyer en bas de la touche de
navigation s jusqu'à ce que la commande de menu Mode Eco s'affiche à l'écran.
32
¤ Appuyer sur la touche écran
pour valider le choix.
§OK§
Mode Eco
Mode Eco
Mode Eco+
Précéd. Modifier
³
´
Utilisation du téléphone
¤ Appuyer en bas de la touche de
navigation s jusqu'à ce que la commande de menu Mode Eco+ s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran
§Modifier§ pour activer ou désactiver
la fonction.
Mode Eco
Mode Eco
Mode Eco+
Précéd. Modifier
³
³
La modification est immédiate. Il est inutile de la valider.
¤ Appuyer sur la touche §Précéd.§ sous
l'écran pour revenir au niveau précé­dent du menu
ou
Maintenir enfoncée la touche Rac­crocher a pour revenir au mode veille.
33

Présentation du menu

Présentation du menu
Paramétrage en mode standard ou mode expert
L'affichage du menu peut être étendu (mode expert •) ou simplifié (mode standard). Les entrées du menu uniquement disponibles dans le menu expert sont signalées par l'icône
Procéder au paramétrage de la manière suivante : Sélectionner v ¤Ï ¤ Vue Menu ¤ Simplifiée (mode standard) ou Etendue (mode expert)
§Sélect.§ (le mode actif est indiqué par Ø)
¤
Ouvrir le menu principal : appuyer sur vlorsque le téléphone est en mode veille.
SMS
Ë
Créer texte ¢ p. 53
Réception ¢ p. 56
Brouillons ¢ p. 54
Réglages Centres SMS ¢ p. 58
Notification ¢ p. 57
Listes des appels
Ê
Tou s ap pel s ¢ p. 50
Appels sortants ¢ p. 50
Appels acceptés ¢ p. 50
Appels perdus ¢ p. 50
.
34
Présentation du menu
Messagerie Vocale
Ì
Ecouter messages Répondeur rés. ** ¢ p. 67
Répondeur ** ¢ p. 63
Activation * ¢ p. 61
Annonces * Enreg. annonce * ¢ p. 62
Ecouter annonce * ¢ p. 62
Effacer annonce * ¢ p. 62
Enreg. ann. RSimple * ¢ p. 62
Ecout. ann. RSimple * ¢ p. 62
Effac. ann. RSimple * ¢ p. 63
Enregistrements * ¢ p. 65
Ecoute en tiers * ¢ p. 65
Répondeur rés. ¢ p. 67
Param Tch 1 * Répondeur rés. ¢ p. 67
Répondeur ¢ p. 67
* uniquement pour les bases dotées d'un répondeur ** uniquement pour les bases dotées d'un répondeur et si le numéro de la messagerie externe
est enregistré
Services Réseau
Ç
Appel suivant Appel Secret ¢ p. 41
Keypad ¢ p. 41
Transfert d’appel Interne ¢ p. 83
MSN1 ¢ p. 82
MSN2
:
MSN10
Signal d’appel ¢ p. 81
Ts appels anonymes ¢ p. 82
MSN occupé ¢ p. 81
Tra nsfe rt ¢ p. 83
Supp. Autorappel ¢ p. 41
Autres fonctions
É
Réveil/Alarme ¢ p. 69
Surveillance Pièce ¢ p. 73
Appel direct ¢ p. 37
35
Présentation du menu
Réglages
Ï
Date/Heure ¢ p. 16
Sons/Audio Volume du combiné ¢ p. 77
Ton ali té aver tis. ¢ p. 79
Sonneries (comb.) ¢ p. 78
Sonneries (base) * ¢ p. 83
Mélodie attente ¢ p. 83
Réglage écran Ecran de veille ¢ p. 76
Grande police ¢ p. 76
Couleur ¢ p. 77
Eclairage ¢ p. 77
Langue ¢ p. 76
Enregistrement Enreg. combiné ¢ p. 70
Retirer combiné ¢ p. 70
Sélect. Base ¢ p. 71
Téléphonie Décroché auto. ¢ p. 77
Indicatif de zone ¢ p. 79
Assistant RNIS ¢ p. 80
Envoi Connexion ¢ p. 81
Réception connexions ¢ p. 81
Mode numérot. ¢ p. 86
Préf.accès rés. ¢ p. 85
Système Reset combiné ¢ p. 80
Reset base ¢ p. 84
Utilis. Repeater ¢ p. 84
PIN système ¢ p. 84
Vue Menu Simplifiée ¢ p. 34
Etendue ¢ p. 34
Mode Eco Mode Eco ¢ p. 68
Mode Eco+ ¢ p. 68
* uniquement pour les bases dotées d'un répondeur
36

Té lé ph o ne r

Téléphoner
Si l'écran n'est pas éclairé (¢ p. 77), il suffit d'appuyer une fois sur n'importe quelle tou­che pour l'allumer. Dans ce cas, la touche n'a pas d'autre fonction.

Appels externes

Les appels externes sont des appels à desti­nation du réseau public.
~c Entrer le numéro et appuyer sur
la touche Décrocher.
ou :
c~ Maintenir la touche Décrocher
c enfoncée, puis saisir le
numéro.
Le réglage des liaisons d'émission permet de déterminer le MSN sur lequel votre télé­phone compose (¢ p. 81).
u MSN spécifique réglé : le numéro est
immédiatement composé sur le MSN réglé.
u Sélect. flexible réglé : sélectionner le
MSN d'émission et appuyer sur
Vous pouvez également attribuer la fonction « Choix de la connexion » à une touche écran (¢ p. 75).
§Sél.Conn.§ Appuyer sur la touche écran ou
la touche de fonction.
q Sélectionner une connexion.
§Numérot.§ Appuyer sur la touche écran.
~ Entrer le numéro. Pendant la communication, la durée de
l'appel est affichée. Si les coûts de communication sont transfé-
rés, ils sont affichés à la place de la durée de communication.
Remarque
L'utilisation du répertoire (¢ p. 46), du journal des appels (¢ p. 50) et de la liste des numéros bis (¢ p. 49) permet d'évi­ter de répéter la saisie de numéros.
§Numérot.§.

Appel direct

Vous pouvez configurer votre téléphone de manière à pouvoir sélectionner un numéro préalablement programmé en appuyant sur la touche de votre choix. Les enfants, par exemple, qui ne savent pas encore saisir un numéro complet, peuvent ainsi appeler un numéro spécifique.
v ¤ É ¤ Appel direct ¤ Modifier les entrées de plusieurs lignes :
Activation :
Sélectionner Act. pour l'activation.
Alarme à :
Entrer ou modifier le numéro.
¤ Appuyer sur
réglages.
Lorsque l'appel direct est activé, l'écran de veille se présente sous cette forme :
i à V
§Sauver§ pour sauvegarder les
07:15
INT 1 22 Oct
Appel direct activé
0891234567
Arrêt
Appuyer sur la touche de votre choix pour composer le numéro enregistré. Appuyer sur la touche Raccrocher a pour interrompre la numérotation ou terminer l'appel direct.
Désactivation de l'appel direct
¤ En mode veille, appuyer sur la touche
§Arrêt§.
écran
¤ Maintenir la touche Dièse # enfoncée
pour désactiver l'appel direct.

Fin de la communication

a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.
37
Té lé ph o ne r

Prise d’appel

Un appel entrant est signalé de trois maniè­res sur le combiné : la sonnerie, une indica­tion à l'écran et le clignotement de la touche Décrocher c.
Vous pouvez prendre l'appel de différentes façons :
¤ Appuyer sur la touche
« Décrocher » c.
¤ Appuyer sur la touche Mains-libres d. ¤ Gigaset CX610A RNIS et répondeur
activés : sélectionner voir rép. et valider avec rer l'appel sur le répondeur (¢ p. 64).
Si le combiné est placé sur la base/le char­geur et que la fonction Décroché auto. est activée (¢ p. 77), le combiné prend automa­tiquement l'appel quand vous le retirez de sa base/du chargeur.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyer sur la touche écran dre l'appel tant qu'il est affiché à l'écran.
§Silence§. Vous pouvez pren-
§Options§ ¤ Renvoi
§OK§ pour transfé-

Refus de l'appel

Gigaset CX610 RNIS ou répondeur dés­activé : appuyer sur la touche écran
Gigaset CX610A RNIS et répondeur activés : sélectionner valider avec
L'appel est refusé pour tout le groupe MSN.
§Options§ ¤ Rejeter l’appel et
§OK§.
§Refuser§.
u Le service « Présentation du numéro de
l'appelant » a été souscrit auprès de l'opé-
rateur réseau.
u L'appelant a demandé à son opérateur
d'activer la transmission de son numéro
(CLI).

Affichage du numéro de l'appelant

Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre répertoire, le numéro est remp­lacé par l'entrée du répertoire correspon­dante (icône vous avez modifié les noms des MSN appe­lés (¢ p. 80), ces derniers s'affichent.
ä
Ø«Ú
ä
1234567890
pour MSN1
Refuser Silence
ou
Ø«Ú
ä
1234567890
l
/ k/
et nom/numéro). Si
Gigaset SX810 RNIS
Gigaset SX810A RNIS
1
2 3
4
1
2 3

Présentation du numéro

Lors d'un appel, le numéro de l'appelant s'affiche à l'écran aux conditions suivantes :
u L'opérateur prend en charge les services
CLIP, CLI. – CLI (Calling Line Identification) : le
numéro de l'appelant est transmis.
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation) : le numéro de l'appe­lant est affiché.
38
pour MSN1
Silence Options
1 Icône de sonnerie 2Icône 3 Numéro ou nom de l'appelant 4 MSN de réception qui est appelé
L'affichage du numéro est remplacé par :
u Externe, si aucun numéro n'est transmis. u Indisponible, si l'appelant n'a pas
demandé l'activation de cette fonction.
ä/ k/
l
du répertoire
4
Té lé ph o ne r
Remarque
Pour ne pas être dérangé par des appels inconnus, il est possible de désactiver la sonnerie (¢ p. 78).

Remarques concernant la présentation du numéro de l’appelant (CLIP)

Lorsque vous achetez votre téléphone, il est configuré pour que le numéro de l'appelant s'affiche à l'écran. Aucune configuration sup­plémentaire du Gigaset n'est nécessaire de votre part.
Néanmoins, si le numéro ne s'affiche pas, cela peut être dû aux raisons suivantes :
u Vous n'avez pas souscrit au service CLIP
auprès de votre opérateur ou
u Votre téléphone est raccordé à un auto-
commutateur/un routeur à autocommu­tateur intégré (passerelle) qui ne trans­met pas toutes les informations.
Votre téléphone est-il raccordé à un autocommutateur /une passerelle ?
Po ur l e sa voir, véri fi er s i un ap par eil se tro uve entre le téléphone et le raccord intérieur du téléphone, par ex. un autocommutateur ou une passerelle. Vous pouvez également pro­céder à une réinitialisation :
¤ Débrancher brièvement l'installation
téléphonique puis la rebrancher. Atten­dre ensuite que l'appareil redémarre.
Si le numéro de l'appelant ne s'affiche toujours pas :
¤ Vérifiez les paramètres de présentation
du numéro de l’appelant (CLIP) de votre téléphone et activez cette fonction le cas échant. Recherchez le terme CLIP (ou un autre terme tel que Présentation du numéro, Transmission des numéros, Affi­chage de l'appelant, etc.) dans le mode d'emploi de l'appareil. Le cas échéant,
renseignez-vous auprès du fabricant de
votre installation téléphonique.
Si vous n'arrivez toujours pas à résoudre le problème de cette façon, cela signifie peut­être que l'opérateur de ce numéro d'appel ne prend pas en charge la fonction CLIP.
L'appelant a-t-il activé la fonction de présentation du numéro auprès de son opérateur ?
¤ Vérifiez si votre opérateur prend en
charge la présentation du numéro de
l'appelant (CLIP) et si cette fonction est
activée. Le cas échéant, adressez-vous à
votre opérateur.
Pour obtenir des informations complémen­taires à ce sujet, consultez la page d'accueil Gigaset www.gigaset.com/service

Mains-libres

En mode Mains-Libres, vous ne maintenez pas le combiné sur l'oreille, mais vous le lais­sez par exemple devant vous sur la table. Vous permettez ainsi à d'autres personnes de participer à la conversation.

Activation/désactivation du mode Mains-Libres

Activation lors de la numérotation
~d Entrer un numéro et appuyer
sur la touche Mains-Libres.
¤ Si vous souhaitez faire écouter la conver-
sation à quelqu'un, vous devez en infor-
mer votre correspondant.
Passage du mode Ecouteur au mode Mains-Libres
d Appuyer sur la touche Mains-
Libres.
Pendant une communication et lorsque vous écoutez les messages du répondeur (Gigaset CX610A RNIS uniquement), vous pouvez activer ou désactiver le mode Mains­Libres.
39
Té lé ph o ne r
Si vous voulez replacer le combiné sur la base/le chargeur sans interrompre la communication :
¤ Maintenir la touche Mains-Libres d
enfoncée pendant 2 secondes lors du placement sur la base.
Pour savoir comment régler le volume d'écoute ¢ p. 77.

Mode secret

Vous pouvez désactiver le microphone de votre combiné pendant une communication externe.
h Appuyer sur la touche pour
désactiver le micro du combiné. Mic. désact. s'affiche à l'écran. Appuyer à nouveau sur la tou­che pour désactiver le mode secret.
Remarque
Lorsque le téléphone est en mode secret, aucune touche ne fonctionne à l'excep­tion de la touche secret microphone h et de la touche Raccrocher a.

Rappel si occupé (CCBS)/si non-réponse (CCNR)

Si votre correspondant ne répond pas ou que sa ligne est occupée, vous pouvez acti­ver le rappel automatique.
Condition : le central prend en charge cette fonctionnalité.

Activation du rappel automatique

§AutoRap.§ Appuyer sur la touche écran et
attendre la confirmation du cen­tral.
Moment du rappel :
u Rappel si occupé – CCBS :
CCBS = Completion of calls to busy subs­criber. Le rappel est effectué dès que
l'abonné appelé coupe la communica-
tion.
Rappel si non-réponse – CCNR :
CCNR = Completion of calls no reply. Le
rappel est effectué dès que l'abonné
appelé téléphone.
A noter :
u La demande est automatiquement effa-
cée au bout de 2 heures environ (durée
variable selon le central).
u Si vous êtes en communication avec un
correspondant au moment du rappel
automatique, celui-ci est reporté jusqu'à
ce que vous mettiez fin à la conversation.
u Le rappel automatique n'est pas renvoyé
si un renvoi d'appel interne a été confi-
guré.
u Le rappel automatique ne peut pas être
renvoyé sur le répondeur.
Activation du rappel automatique pour un double appel externe
Vous voulez établir un double appel externe (¢ p. 43) . Le correspondant du double appel est occupé. Vous pouvez activer un rappel automatique :
§Options§ Ouvrir le menu.
Rappel auto.
Sélectionner puis appuyer
§OK§.
sur

Acceptation du rappel automatique

Le combiné sonne et l'écran affiche le numéro de rappel.
Etablir une connexion
c Appuyer sur la touche Décro-
cher.
Vous entendez une tonalité libre. L'autre cor­respondant est appelé. La connexion est éta­blie.
40
Té lé ph o ne r

Suppression du rappel automatique

v ¤Ç ¤ Supp. Autorappel
Sélectionner et appuyer sur
L'écran indique que le rappel automatique a été supprimé ou qu'aucun rappel automati­que n'était activé.
§OK§.

Réglages pour le prochain appel

Activation/désactivation de la fonction Appel masqué pour le prochain appel

Vous pouvez annuler le transfert de votre numéro d'appel pour le prochain appel (CLIR = Calling Line Identification Restric­tion).
En mode veille :
v ¤
~ Entrer le numéro d'appel ou le
§Envoi§ Appuyer sur la touche écran ou
Le réglage des liaisons d'émission permet de déterminer le MSN sur lequel votre télé­phone compose (¢ p. 81).
u MSN spécifique réglé : le numéro est
u Sélect. flexible réglé : sélectionner le
Vous pouvez annuler la présentation du numéro de manière générale pour tous les appels (¢ p. 82).
¤ Appel suivant ¤ Appel Secret
Ç
Sélectionner et appuyer sur
sélectionner dans le répertoire.
sur la touche Décrocher c.
immédiatement composé.
MSN d'émission et appuyer sur
§OK§.
§Numérot.§.

Activation/désactivation de la fonction Keypad pour le prochain appel

La fonction Keypad permet de commander certains services en entrant des séquences de chiffres et de caractères. A propos de la fonction Keypad (¢ p. 86).
Vous pouvez activer provisoirement la fonc­tion Keypad pour le prochain appel.
v ¤
~ Saisir le numéro.
§Envoi§ Appuyer sur la touche écran ou
¤ Appel suivant ¤ Keypad
Ç
Sélectionner et appuyer sur
sur la touche Décrocher c. Le numéro est composé.
§OK§.
Identifier les appelants mal intentionnés – Détection d'appels malveillants
La détection d’appels malveillants sert à déterminer les appelants importuns ou menaçants.
Condition : vou s av ez s ouscr it à la d éte cti on d'appels malveillants auprès de votre opéra­teur. En cas de problèmes, contacter tout d'abord l'opérateur.

Préparation de la détection d'appels malveillants

Si vous avez demandé la détection d'appels malveillants, allonger le délai de déconnexion :
v ¤ N5O4
§OK§ Allonger le délai de décon-
Q
nexion à 30 s.
ou
§OK§ Utiliser le délai de déconnexion
de 3 secondes.
41
Té lé ph o ne r

Identification de l'origine de l'appel

Exécuter les opérations suivantes au cours de la communication ou dès que l'appelant a raccroché. Vous ne pouvez pas appuyer sur la touche Raccrocher a!
§Options§ ¤ Identif. Appelant
L'identification de l'appelant s'effectue au central. Votre opérateur vous adressera par la suite une liste comportant le numéro de l'appelant ainsi que l'heure et la date de l'appel. Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre opérateur.
42

Fonctions pendant un appel

Fonctions pendant un appel

Communication avec plusieurs abonnés

Si vous souhaitez téléphoner avec plusieurs abonnés, vous pouvez activer un double appel. Vous pouvez alors parler en alter­nance (« Va-et-vient », p. 44) ou simultané­ment (« Conférence », p. 44) avec vos corres­pondants.

Double appel

Deux possibilités s'offrent à vous pour le double appel :
u Double appel externe : vous appelez un
autre abonné pendant une communica­tion externe.
u Double appel interne : vous appelez un
abonné interne pendant une communi­cation externe.
Activation d'un double appel externe
§Dble app.§ Appuyer sur la touche écran.
~ Saisir le numéro du nouveau
correspondant externe.
Remarque
Vous pouvez récupérer le numéro du second correspondant dans le répertoire
(¢ p. 46) ou dans un journal des appels (¢ p. 50).
Activation d'un double appel interne
u Appuyer sur la touche de navi-
gation. La communication avec le premier correspondant est mise en attente.
~ Saisir le numéro de l'abonné
interne de votre choix.
Remarque
Vous pouvez également sélectionner un numéro interne avec les flèches q (par ex. INT 1), puis appuyer sur c/
§OK§.
Le correspondant du double appel ne répond pas
§Fin§ Appuyer sur la touche écran.
Vous revenez au premier corres­pondant.
Le correspondant du double appel est occupé
Vous entendez la tonalité d'occupation. Vous pouvez activer le rappel automatique (¢ p. 40).
¤ Revenir au correspondant mis en attente.
Le correspondant du double appel répond
La connexion avec le nouveau correspon­dant est désormais active et celle avec le pre­mier correspondant est mise en attente.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
u Va-et-vient (¢ p. 44), u Conférence (¢ p. 44), u Transférer un appel (¢ p. 45).
43
Fonctions pendant un appel

Va-et-vient

Vous pouvez parler en alternance avec deux abonnés.
Condition : vous avez activé un double appel (¢ p. 43) ou accepté une communica­tion en attente (¢ p. 45).
t s Vous basculez d'un abonné à un
autre.
Terminer le double appel/va-et-vient
§Options§ Ouvrir le menu.
Fin comm. active
Sélectionner et appuyer sur La communication déjà active est coupée. Vous revenez au correspondant en attente.
ou : a Appuyer sur la touche Raccro-
cher. La connexion active est interrompue. Vous êtes automa­tiquement rappelé par le corres­pondant externe mis en attente.
Si le correspondant actif met fin à la commu­nication, vous entendez la tonalité d'occu­pation.
¤ Passer au correspondant mis en attente. Si le correspondant mis en attente met fin à
la communication, la communication en cours reste active.
§OK§.

Conférence

Vous parlez avec deux abonnés en même temps. Vous pouvez établir une conférence comme suit :
u Avec deux correspondants externes ou u avec un correspondant interne et un cor-
respondant externe.
Condition : vous avez activé un double appel (¢ p. 43) ou accepté une communica­tion en attente (¢ p. 45).
Etablissement d'une conférence
§Confér.§ Appuyer sur la touche écran.
Fin de la conférence
a Appuyer sur une touche (mode
veille).
S'il y a au moins une communication externe et que la fonction de transfert ECT est acti­vée (¢ p. 85), les deux autres correspon­dants de la conférence sont mis en commu­nication. Sinon, toutes les communications sont coupées.
Annulation d'une conférence en double appel (¢ p. 43)
§Individ.§ Appuyer sur la touche écran.
La conférence est terminée, vous êtes à nou­veau en mode Va-et-vient (¢ p. 44). La com­munication avec le correspondant externe est active.
44
Fonctions pendant un appel

Transfert d'appels

Transfert d'un appel vers un autre combiné

Vous êtes en communication externe et désirez transférer l'appel sur un autre com­biné.
¤ Etablir un double appel interne
(¢ p. 43).
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher (également avant la réponse) pour transférer l'appel.
Transfert d'un appel en externe – ECT (Explicit Call Transfer)
Vous êtes en communication externe et désirez transférer l'appel à un autre corres­pondant externe.
Conditions : u La fonction vous est proposée par votre
opérateur.
u La fonction ECT est activée (¢ p. 83) sur
votre Gigaset.
¤ Etablir un double appel externe
(¢ p. 43).
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher (également avant la réponse) pour transférer l'appel.
Modifier un appel externe en attente – CW (Call Waiting)
Condition : le signal d'appel doit être pro­grammé (¢ p. 81).
En cas de réception d'un appel externe pen­dant une communication, un signal d’appel (bip court) retentit. Le service de présenta­tion du numéro affiche à l'écran le numéro ou le nom de l'appelant.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
Acceptation d'un signal d'appel ­Double appel
§Accept.§ Appuyer sur la touche écran.
Vous acceptez l'appel en attente, le premier appel est mis en attente. Les deux correspon­dants sont affichés sur l'écran, le correspondant actif est sélec­tionné.
Vous pouvez effectuer un va-et-vient (¢ p. 44), établir une conférence (¢ p. 44) ou transférer l'appel (¢ p. 45).
Remarque
Si le répondeur est activé, ce dernier prend l'appel en attente si vous ne l'acceptez pas.
Refus du signal d'appel
§Refuser§ Appuyer sur la touche écran.
Vous refusez l'appel. L'appel n'est plus signalé. L'appelant entend la tonalité occupé.
Changement de correspondant
a Terminer l'appel en cours.
L'appel en attente devient un appel « normal ».
c Appuyer sur la touche Décro-
cher pour recevoir l'appel.
45

Utilisation du répertoire et des listes

Utilisation du répertoire et des listes
Types de listes disponibles :
u Répertoire u Liste des numéros bis u Liste de réception des SMS u Journal des appels u Liste des rendez-vous manqués u Journal du répondeur
(Gigaset CX610A RNIS uniquement).
Le répertoire que vous créez est propre à chaque combiné. Vous pouvez toutefois envoyer les listes/entrées à d'autres combi­nés (¢ p. 48).

Répertoire

Vous pouvez enregistrer 150 entrées au total dans le répertoire.
Remarque
Pour accéder rapidement à un numéro du répertoire (numéro raccourci), vous pouvez attribuer une touche au numéro (¢ p. 75).

Répertoire

Vous pouvez enregistrer dans le répertoire :
u jusqu'à trois numéros avec les noms et
prénoms correspondants,
u des adresses e-mail, u des anniversaire avec notification, u une sonnerie VIP avec l'icône VIP.
Vous pouvez ouvrir le répertoire à l'aide de la touche s en mode veille.
Longueur des entrées
3 numéros : max. 32 chiffres chacun Nom et prénom : max. 16 caractères chacun Adresse e-mail : max. 64 caractères

Enregistrement de numéros dans le répertoire

s ¤ <Nouvelle entrée> ¤ Renseigner les différentes lignes :
Prénom : / Nom :
Entrer le prénom et/ou le nom.
Si vous n'indiquez pas de nom dans les
champs, le numéro de téléphone est
enregistré et s'affiche à la place du nom.
(Vous trouverez des indications sur la sai-
sie de texte et de caractères spéciaux,
p. 93.)
Téléph. (Maison) : / Téléph. (Bureau) : / Téléph. (Mobile) :
Entrer un numéro dans au moins un des
champs.
Lorsque vous faites défiler le répertoire,
les entrées sont marquées par une icône
qui les précède : ä/ k/ l.
E-mail :
Entrer l'adresse e-mail.
Anniversaire :
Sélectionner Act. ou Dés.
Avec le réglage Act. :
saisir Annivers. (date) et Annivers.
(heure), puis sélectionner le mode de
notification : Annivers. (signal) ¢ p. 49.
Groupe VIP :
Marquer une entrée du répertoire
comme VIP (Very Important Person).
Vous pouvez associer chaque entrée à un
des 6 groupes VIP qui se distinguent cha-
cun par la couleur de l'icône Æ, le nom
du groupe VIP et la sonnerie associée.
Vous pourrez alors reconnaître les appels
VIP à leur sonnerie. La couleur de fond de
l'animation de la sonnerie change en
fonction du groupe VIP.
Condition : présentation du numéro
(¢ p. 38).
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
46
Utilisation du répertoire et des listes

Classement des entrées du répertoire

En règle générale, les entrées du répertoire sont classées par ordre alphabétique des noms de famille. Les espaces et les chiffres sont prioritaires. Si un prénom est entré dans le répertoire sans nom de famille, il est classé par ordre alphabétique avec les noms de famille.
L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0-9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères Pour qu'une entrée ne soit pas classée par
ordre alphabétique, faites précéder le nom d'un espace ou d'un chiffre. L'entrée s'affiche alors au début du répertoire.

Sélection d'une entrée du répertoire

s Ouvrir le répertoire. Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes : u Faire défiler la liste à l'aide de la touche
s jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné.
u Saisir la première lettre du nom et, le cas
échéant, faire défiler la liste jusqu'à l'entrée à l'aide de la touche s.
Le nom de famille est recherché dans le répertoire. Si aucun nom ne correspond, le prénom est recherché.

Sélection à l'aide du répertoire

s ¤ s(Sélectionner une entrée). c Appuyer sur la touche Décro-
cher. (Si plusieurs numéros corres­pondent, sélectionner le numéro désiré et appuyer à nouveau sur la touche Décro­cher c). Le numéro est composé.

Gestion des entrées du répertoire

Affichage des entrées
s ¤ s(Sélectionner une entrée).
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L'entrée s’affiche.
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner les fonctions sui­vantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No
Modifier ou compléter un numéro enre-
gistré ou enregistrer une nouvelle
entrée ; après l'affichage du numéro,
appuyer surÓ.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Copier entrée
vers combiné INT : Envoyer une entrée à
un autre combiné (¢ p. 48).
vCard via SMS : Envoyer une entrée au
format vCard via un SMS.
Modification d'une entrée
s ¤ s(Sélectionner une entrée).
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les touches écran.
¤ Apporter les modifications et les enregis-
trer.
Utilisation des autres fonctions
s ¤ s(Sélectionner l'entrée)
§Options§ (Ouvrir le menu)
¤
Vous pouvez sélectionner les fonctions sui­vantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No
Modifier ou compléter un numéro enre-
gistré, puis sélectionner avec c ou
enregistrer une nouvelle entrée ; après
l'affichage du numéro, appuyer sur Ó.
Modifier entrée
Modifier l'entrée sélectionnée.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
47
Utilisation du répertoire et des listes
Copier entrée
vers combiné INT : Envoyer une entrée à
un autre combiné (¢ p. 48). vCard via SMS : Envoyer une entrée au
format vCard via un SMS.
Groupes VIP
Pour modifier le nom et la sonnerie des groupes VIP : Sélectionner le groupe VIP ¤ ¤ Modifier l'entrée ¤
Effacer liste
Supprimer toutes les entrées du réper­toire.
Copier liste
vers combiné INT : Envoyer la liste com-
plète à un autre combiné (¢ p. 48).
Mémoire dispo.
Afficher le nombre d'entrées (¢ p. 46) encore disponibles dans le répertoire.
§Modifier§
§Sauver§

Composer à l'aide des touches Appel abrégé

¤ Maintenir la touche de raccourci enfon-
cée (¢ p. 75).

Transfert du répertoire à un autre combiné

Conditions :
u Le combiné du destinataire et celui de
l’émetteur sont inscrits sur la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent rece-
voir et envoyer des entrées de répertoire.
s ¤ s(Sélectionner une entrée)
§Options§ (Ouvrir le menu)
¤ ¤ Copier entrée / Copier liste ¤ vers combiné INT
s Sélectionner le numéro interne
du combiné destinataire et appuyer sur la touche
Vous pouvez copier plusieurs entrées suc­cessivement en répondant
Entrée copiée Copier d’autres entrées?
La réussite de la copie est signalée par un message et par la tonalité de validation.
§OK§.
§Oui§ à la question
A noter :
u Les entrées avec des numéros identiques
ne sont pas remplacées sur le combiné
destinataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné des-
tinataire est pleine.
u Les images et les sons associés aux
entrées ne sont pas transférés.

Copie du numéro affiché dans le répertoire

Vous pouvez copier dans le répertoire des numéros qui s'affichent dans une liste (par exemple le journal des appels ou la liste des numéros bis) ou dans un SMS.
Un numéro s'affiche :
§Options§ ¤ No.vers répertoire
¤ Compléter l’entrée (¢ p. 46).
Gigaset CX610A RNIS : pendant la copie du numéro à partir du journal du répondeur, l'écoute des messages est interrompue.

Récupération d'un numéro ou d'une adresse e-mail dans le répertoire

Vous pouvez, dans certaines situations, ouvrir le répertoire, par ex. pour copier un numéro ou une adresse e-mail. Il n'est pas nécessaire que le combiné soit en mode veille.
¤ Ouvrir le répertoire à l'aide de la touche
s ou Ó en fonc tion d e la c omma nde
en cours.
q Sélectionner une entrée
(¢ p. 47).
48
Utilisation du répertoire et des listes

Enregistrement d'une date anniversaire dans le répertoire

Pour chaque numéro du répertoire, vous pouvez enregistrer une date anniversaire et spécifier l'heure à laquelle vous souhaitez que cette date vous soit rappelée (par défaut : Anniversaire : Dés.).
s ¤ s (Sélectionner une entrée).
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les touches écran.
s Passer à la ligne Anniversaire :. v Sélectionner Act.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Annivers. (date)
Entrer le jour/le mois/l'année (8 chiffres).
Annivers. (heure)
Saisir l'heure/les minutes pour le rappel (4 chiffres).
Annivers. (signal)
Sélectionner le type de notification.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Remarque
La saisie d'une heure est nécessaire pour le rappel. Si vous avez sélectionné un rappel visuel, l'heure n'est pas nécessaire et est automatiquement réglée sur 00:00.
Désactivation d'une date anniversaire
s ¤ s (Sélectionner une entrée).
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les touches écran.
s Passer à la ligne Anniversaire :. v Sélectionner Dés.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Rappel d'un anniversaire
En mode veille, le rappel est indiqué à
l'écran du combiné et signalé par la sonnerie sélectionnée.
ØðÚ
Miller,
François
Dés. SMS
Vous pouvez :
§SMS§ Rédiger un SMS.
§Dés.§ Appuyer sur la touche écran
pour confirmer le rappel et y mettre fin.
Lorsque vous êtes en communication, un rappel est signalé une fois sur le combiné à l'aide d'une tonalité d'avertissement.
Les anniversaires non confirmés, signalés lors d'une conversation, sont entrés dans la liste Alarmes manquées (¢ p. 52).

Liste des numéros bis

La liste des numéros bis comprend les vingt derniers numéros composés sur le combiné (max. 32 chiffres). Si le numéro est enregistré dans votre répertoire, le nom associé est affi­ché.

Répétition manuelle de la numérotation

c Appuyer brièvement sur la tou-
che.
s Sélectionner une entrée. c Appuyer de nouveau sur la tou-
che Décrocher. Le numéro est composé.
Lorsqu'un nom apparaît, vous pouvez affi­cher le numéro correspondant à l'aide de la touche écran
§Afficher§.
49
Utilisation du répertoire et des listes

Gestion de la liste des numéros bis

c Appuyer brièvement sur la tou-
che.
s Sélectionner une entrée.
§Options§ Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions sui­vantes à l'aide de la touche q:
No.vers répertoire
Copier l'entrée dans le répertoire (¢ p. 46).
Utiliser le No (comme dans le répertoire, p. 47)
Effacer entrée (comme dans le répertoire, p. 47)
Effacer liste (comme dans le répertoire, p. 48)

Liste des SMS reçus

Tous les SMS reçus sont enregistrés dans la liste de réception (¢ p. 55).

Journal du répondeur (Gigaset CX610A RNIS uniquement)

Le journal du répondeur vous permet d'écouter les messages sur le répondeur.

Journal des appels

Condition : présentation du numéro (CLIP,
p. 38) Votre téléphone enregistre différents types
d'appels : u les appels non acceptés et les appels
enregistrés par le répondeur (Gigaset CX610A RNIS uniquement)
u les appels sortants u les appels manqués
Vous pouvez afficher chaque type d'appel ou une vue d'ensemble de tous les appels. Sont alors affichés les
u 20 derniers appels entrants, u 20 derniers appels manqués, u 40 derniers appels sortants.
En mode veil le, vo us p ouv ez o uv rir le jou rna l des appels à l'aide d e la touche écran ou du menu :
v ¤
Ê
§Appels§

Entrée de journal

Les nouveaux messages apparaissent en haut.
Exemple d'entrée de journal :
Tou s ap p e ls
l
François
pr MSN2
14.10.11, 15:40
š 089563795
via MSN1
14.10.11, 15:32
Afficher Options
u Type de liste (dans la partie supérieure) u Etats possibles
En gras : nouvelle entrée
u Numéro ou nom de l'appelant u Nom du MSN auquel était destiné l'appel
reçu/manqué (pr liaison de réception) ou
sur lequel a été composé l'appel sortant
(via liaison d'émission)
u Date et heure de l'appel (selon le réglage,
p. 16)
u Type d'entrée :
– appels reçus (
–appels manqués (
– appels sortants (
– appels enregistrés par le répondeur
(Ã, Gigaset CX610A RNIS unique­ment)
Appuyer sur la touche Décrocher c pour rappeler l'appelant sélectionné.
Appuyer sur la touche écran afficher des informations supplémentaires, comme le numéro attribué à un nom.
›)
™)
š)
§Afficher§ pour
50
Utilisation du répertoire et des listes
Appuyer sur la touche écran §Options§ pour sélectionner les fonctions suivantes :
No.vers répertoire
Copier le numéro dans le répertoire.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Effacer liste
Effacer toutes les entrées.
Lorsque vous quittez le journal des appels, toutes les entrées reçoivent le statut « ancienne entrée », c'est-à-dire qu'elles n'apparaîtront plus en gras à la prochaine consultation du journal.

Affichage de listes avec la touche Messages

La touche Messages f vous permet d'ouvrir les listes suivantes :
u Journal du répondeur
(Gigaset CX610A RNIS uniquement) ou messagerie externe, si votre opérateur prend en charge cette fonction et si l'accès rapide est configuré pour la mes­sagerie externe (¢ p. 67).
u Liste de réception des SMS (¢ p. 55) u Liste des appels manqués u Liste des rendez-vous manqués (¢ p. 52)
Les listes affichent les appels et les SMS appartenant aux MSN de réception qui sont affectés au combiné.
Gigaset CX610A RNIS : le journal du répon­deur n'est visible que lorsque le combiné est affecté au même MSN que le répondeur. Tous les nouveaux appels du journal du répondeur sont affichés (mêmes les appels sur d'autres MSN). Si aucun combiné n'a de MSN commun avec le répondeur, vous ne pouvez écouter les messages que sur la base.
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement retentit. La touche f clignote (s'éteint une fois qu'elle est actionnée). En mode veille,
une icône s'affiche à l'écran pour signaler le nouveau message :
Icone Nouveau message...
Ã
Ë
... dans le journal du répondeur (Gigaset CX610A RNIS uniquement) ou sur la messagerie externe
... dans la liste Appels perdus
... dans la liste des SMS
... dans la liste Alarmes manquées
Le nombre de nouvelles entrées s'affiche sous l'icône correspondante.
Ã
¾
02 10
09
08
Remarques
Si des appels sont enregistrés dans la messagerie externe, selon le réglage de votre combiné, vous recevez un m essage (voir le mode d'emploi fourni par votre opérateur).
En appuyant sur la touche Messages f, vous pouvez consulter toutes les listes de messages ainsi que le journal de la message­rie externe.
Les listes comportant de nouveaux messa­ges apparaissent en haut et en gras :
Messages
Appels : (3)
Alarmes manquées (1)
SMS comm. : (2)
Précéd. OK
Sélectionner une liste en appuyant sur la touche q. Pour ouvrir, appuyer sur
§OK§.
51
Utilisation du répertoire et des listes

Liste des rendez-vous manqués

Les anniversaires non confirmés (¢ p. 49) sont enregistrés dans la liste Alarmes man- quées dans les cas suivants :
u Vous refusez un anniversaire. u L'anniversaire est signalé pendant un
appel.
u Le combiné est hors tension au moment
d'un anniversaire.
u Vous ouvrez la liste en appuyant sur la
touche Messages f (¢ p. 51).
Chaque entrée s'affiche avec :
u le numéro ou le nom, u date et heure
L'entrée la plus récente figure au début de la liste.
Appuyer sur la touche écran supprimer l'entrée sélectionnée.
Si 10 entrées sont enregistrées dans la liste, la plus ancienne est effacée lors de la pro­chaine sonnerie de rendez-vous.
§Effacer§ pour
52

SMS (messages texte)

SMS (messages texte)
Votre appareil est configuré par défaut pour permettre d'envoyer immédiatement des SMS.
Remarque
Le numéro d'accès (062 210 00 0*) du centre SMS de Swisscom est configuré en usine.
Conditions :
u La présentation du numéro associée à
votre ligne téléphonique est active.
u Votre opérateur propose le service SMS
sur le réseau fixe (vous obtiendrez des informations sur ce service auprès de votre opérateur).
u La condition est que vous soyez enregis-
tré auprès du centre SMS correspondant, pour la réception des SMS.
u Pour pouvoir recevoir des SMS, il est
nécessaire d'être abonné auprès de votre fournisseur de services. Cela se déroule automatiquement lorsque vous envoyez vos premiers SMS.
Remarques
u Vous pouvez accéder à tous les SMS
entrants ou enregistrés depuis tous les combinés, quel que soit le MSN affecté aux combinés.
u Si le téléphone est raccordé à un auto-
commutateur privé, se reporter à p. 59.
u Le MSN d'émission/de réception doit
correspondre au numéro qui est enre­gistré auprès de votre centre SMS (¢ p. 58).

Rédaction/envoi de SMS

Rédaction d'un SMS
v ¤Ë
Créer texte
Sélectionner puis appuyer
§OK§.
sur
~ Rédiger le SMS.
Remarques
u Pour en savoir plus sur la saisie de
texte et de caractères spéciaux, se reporter à p. 93.
u Un SMS peut avoir une longueur
maximale de 612 caractères. Lorsque le SMS dépasse 160 caractères, le SMS est envoyé sous forme de séquences (quatre SMS de 153 caractères maxi­mum chacun). Le nombre de caractè­res dont vous disposez s'affiche dans la partie supérieure droite de l'écran, ainsi que le numéro de séquence SMS dans laquelle vous écrivez.
Envoi d'un SMS
c Appuyer sur la touche Décro-
cher
ou :
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Envoi Sélectionner et appuyer sur §OK§. SMS Sélectionner et appuyer sur §OK§.
~ / s
Sélectionner le numéro avec le préfixe (même pour les commu­nications locales) dans le réper­toire ou le saisir directement. Pour les SMS envoyés à une boîte aux lettres SMS : ajouter l'ID de la boîte aux lettres à la fin du numéro.
53
SMS (messages texte)
§Envoi§ Appuyer sur la touche écran. Le
SMS est envoyé.
Remarques
u Si vous êtes interrompu par un appel
externe pendant la rédaction du SMS, le texte est automatiquement enre­gistré dans la liste des brouillons.
u L'opération est annulée si la mémoire
est pleine ou si la fonction SMS est affectée à la base d'un autre combiné. Un message correspondant s'affiche à l'écran. Effacer les SMS inutiles ou envoyer le SMS ultérieurement.

Liste des brouillons

Vous pouvez enregistrer un SMS dans la liste des brouillons, le modifier ultérieurement et l'envoyer.
Enregistrer le SMS comme brouillon
¤ Vous rédigez un SMS (¢ p. 53).
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Sauvegarder
Sélectionner puis appuyer
§OK§.
sur
Ouverture de la liste des brouillons
v ¤Ë ¤ Brouillons
La première entrée de la liste est affichée, par ex. :
§Lire§ Appuyer sur la touche écran.
Le texte s'affiche. Faire défiler avec q.
Ou supprimer le SMS en appuyant sur
§Options§ ¤ Effacer entrée ¤ §OK§.
Rédiger/modifier un SMS
¤ Vous lisez un SMS de la liste des
brouillons.
§Options§ Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner l'une des options suivantes :
Copier
Envoyer un SMS enregistré.
Editer texte
Modifier le texte du SMS enregistré, puis
l'envoyer (¢ p. 53).
Police
Représenter le texte dans le jeu de carac-
tères choisi.
Suppression de la liste des brouillons
¤ Ouvrir la liste des brouillons, puis :
§Options§ Ouvrir le menu.
Effacer liste
Sélectionner, appuyer sur valider avec
§Oui§. La liste est effa-
cée.
§OK§ et
Enregistré
le
14.10.11 09:07
Si l'entrée a été enregistrée avec le numéro d'appel, par ex. en enregistrant un SMS à partir de la liste de réception, le numéro s'affiche sur la première ligne.
Lecture ou suppression d'un SMS
¤ Ouvrir la liste des brouillons, puis :
q Sélectionner le SMS.
54
SMS (messages texte)
Envoyer un SMS à une adresse e­mail
Si votre opérateur prend en charge l'envoi de SMS sous forme d'e-mails, vous pouvez également envoyer votre SMS à des adresses e-mail.
L'adresse e-mail doit figurer au début du texte. Vous devez envoyer le SMS au service e-mail de votre centre d'envoi SMS.
v ¤
¤ Créer texte
Ë
s/ ~ Copier l'adresse e-mail depuis le
répertoire ou la saisir directe­ment. La faire suivre d'un espace ou de deux-points (selon l'opé­rateur).
~ Entrer le texte du SMS.
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Envoi Sélectionner puis appuyer
§OK§.
sur
E-mail Sélectionner puis appuyer
§OK§. Si le numéro du service
sur e-mail n'est pas enregistré (¢ p. 58), le saisir.
§Envoi§ Appuyer sur la touche écran.

Envoi de SMS comme fax

Vous pouvez également envoyer un SMS à un fax.
Condition : votre opérateur prend en charge cette fonctionnalité.
¤ Vous rédigez un SMS (¢ p. 53).
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Envoi Sélectionner et appuyer sur §OK§. Fax Sélectionner et appuyer sur §OK§.
s/ ~ Sélectionner le numéro dans le
répertoire ou le saisir directe­ment. Entrer le numéro avec le préfixe (même pour les commu­nications locales).
§Envoi§ Appuyer sur la touche écran.

Réception de SMS

Tous les SMS entrants sont enregistrés dans la liste de réception. Les séquences de SMS sont indiquées comme un SMS. Si la séquence est trop longue ou si elle est trans­férée de manière incomplète, elle est divisée en plusieurs SMS individuels. Les SMS qui ont été lus restent dans la liste, vous devez donc régulièrement supprimer des SMS de la liste.
¤ Si la mémoire des SMS est saturée, un
message correspondant s'affiche. Effacer les SMS superflus (¢ p. 56).

Liste de réception

La liste de réception contient : u Tous les SMS entrants, quel que soit le
MSN auquel le SMS a été envoyé. Le SMS le plus récent est affiché en début de liste.
u Les SMS qui n'ont pas pu être envoyés à
cause d'une erreur.
Les nouveaux SMS sont signalés sur tous les combinés Gigaset C610H par l'icône l'écran, le clignotement de la touche Messa­ges f et une tonalité d'avertissement.
Ouverture de la liste de réception à l'aide de la touche
f Appuyer sur la touche. La liste de réception est affichée avec le
nombre d'entrées (exemple) :
SMS comm. : (2)
en gras : nouvelles entrées non gras : entrées lues
Chaque entrée de la liste contient :
u le numéro ou le nom de l'expéditeur, u le MSN de réception auquel est adressé le
SMS,
u la date de réception.
0123727859362922
pr MSN2
14.10.11 09:07
f
Ë à
55
SMS (messages texte)
Ouverture de la liste de réception à partir du menu SMS
v ¤Ë ¤ Réception
Suppression de la liste de réception
Tou s le s nouveaux et les anciens SMS de la liste sont effacés.
¤ Ouvrir la liste de réception.
§Options§ Ouvrir le menu.
Effacer liste
Sélectionner, appuyer sur valider avec cée.
§Oui§. La liste est effa-
§OK§ et

Lecture ou suppression d'un SMS

¤ Ouvrir la liste de réception, puis :
q Sélectionner le SMS.
§Lire§ Appuyer sur la touche écran.
Le texte s'affiche. Faire défiler avec q.
Ou supprimer le SMS en appuyant sur
§Options§ ¤ Effacer entrée ¤ §OK§.
Une fois que vous avez lu un nouveau SMS, il reçoit le statut « ancien SMS » (il n'apparaîtra plus en gras).
Modification du jeu de caractères
¤ Lecture des SMS
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Police
Le texte est représenté dans le jeu de caractères choisi.

Répondre à un SMS ou le transférer

¤ Lecture des SMS
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
Répondre
Rédiger et envoyer un nouveau SMS au numéro de l'expéditeur (¢ p. 53).
Editer texte
Modifier le texte du SMS et le renvoyer à l'expéditeur (¢ p. 53).
Renvoyer texte
Transférer le SMS à un autre numéro
(¢ p. 53).

Copie du numéro dans le répertoire.

Copie du numéro de l'expéditeur
¤ Ouvrir la liste de réception et sélectionner
le SMS (¢ p. 55).
§Options§ ¤ No.vers répertoire
¤ Compléter l’entrée (¢ p. 48).
Remarque
Une indication de boîte aux lettres est enregistrée dans le répertoire.
Copie/sélection des numéros depuis le texte du SMS
¤ Lire le SMS et le faire défiler jusqu'à la
position du numéro de téléphone.
Les chiffres sont marqués.
Ó Appuyer sur la touche écran.
Compléter l’entrée (¢ p. 48).
ou :
c Appuyer sur la touche Décro-
cher pour composer le numéro.
Pour que le numéro puisse également être utilisé pour l'envoi de SMS :
¤ Enregistrer le numéro dans le répertoire
avec le préfixe local.
Si un SMS contient plusieurs numéros, faites défiler le SMS jusqu'à ce que le premier numéro disparaisse de l'écran pour sélec­tionner le numéro suivant.
56
SMS (messages texte)

SMS avec une vCard

La vCard est une carte de visite électronique. Elle est représentée par l'icône Å dans le texte du SMS.
Une vCard peut contenir les éléments suivants :
u Nom u Numéro privé u Numéro professionnel u Numéro de téléphone portable u Anniversaire
Les entrées d'une vCard peuvent être enre­gistrées successivement dans le répertoire.
Ouvrir une vCard
¤ Pour lire le SMS dans lequel se trouve la
vCard.
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
Pour revenir au texte du SMS, appuyer sur
q Sélectionner le numéro.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Si vous enregistrez un numéro, le répertoire s'ouvre automatiquement. Le numéro et le nom sont enregistrés. Si la vCard contient une date anniversaire, elle est reprise dans le répertoire.
¤ Modifier et enregistrer l'entrée du réper-
toire, le cas échéant. Le téléphone revient automatiquement dans la vCard.
§Précéd.§.

Notification par SMS

Vous pouvez être informé par SMS des appels manqués et des nouveaux messages enregistrés sur le répondeur (Gigaset CX610A RNIS uniquement).
Condition : dans le cas des appels manqués, le numéro de l'appelant (CLI) doit avoir été transmis.
La notification est envoyée à votre télé­phone portable ou à un autre appareil pre­nant en charge les SMS.
I l su ff it d' enr eg is tre r l e n umé ro de tél ép ho ne auquel la notification doit être envoyée.
v ¤ ¤ Renseigner les différentes lignes :
A:
Appels perdus
Messages répondeur
(Gigaset CX610A RNIS uniquement)
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
¤ Réglages ¤ Notification
Ë
Saisir le numéro auquel envoyer les SMS.
Act. doit être sélectionné pour l'envoi
d'un SMS de notification.
Act. doit être sélectionné pour l'envoi
d'un SMS de notification.
Attention
N'indiquez pas votre numéro de télé-
phone fixe pour la notification des appels manqués. Cela pourrait entraîner une boucle sans fin et payante.
57
SMS (messages texte)

Configuration du centre SMS

Les SMS sont échangés par les opérateurs par l'intermédiaire de centres SMS. Vous devez enregistrer dans votre appareil le cen­tre SMS que vous souhaitez utiliser pour l'envoi et la réception de SMS. Vous pouvez recevoir les SMS émis à partir de n'importe quel centre SMS enregistré après vous être inscrit auprès de votre opérateur.
Remarque
Le numéro d'accès (062 210 00 0*) du centre SMS de Swisscom est configuré en usine.
Vos SMS sont envoyés via le centre SMS qui est enregistré comme centre d'envoi. Vous pouvez cependant activer n'importe quel autre centre SMS comme centre d'envoi pour l'envoi d'un message courant (¢ p. 58).
Pour la Suisse, les centres SMS suivants sont configurés en usine :
– Centre 1 : 062210000* (Swisscom) – Centre 2 : 0435400000 (Cablecom).
Pour tout problème concernant les services SMS, contactez votre opérateur.
Si aucun centre de services SMS n'est enre­gistré, le menu SMS ne contient que l'entrée Réglages. Enregistrer un centre de services SMS (¢ p. 58).
centres SMS 2 à 4, le paramétrage ne
s'applique qu'au SMS suivant.
N° du centre SMS :
Saisir le numéro du service SMS et ajouter
un astérisque si votre opérateur prend en
charge les boîtes aux lettres personnelles.
Nº service e-mail :
Saisir le numéro du service e-mail.
Env. par :
Indiquer le MSN via lequel les SMS doi-
vent être envoyés.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Remarque
Renseignez-vous auprès de votre opéra­teur afin de savoir ce que vous devez prendre en compte lors de la saisie des numéros de service pour utiliser des boî­tes aux lettres personnelles (à condition qu'il prenne cette fonction en charge).

Envoi de SMS par le biais d'un autre centre SMS

¤ Activer le centre SMS (2 à 4) comme cen-
tre d'envoi.
¤ Envoyer le SMS. Ce réglage ne s'applique qu'au SMS suivant.
Après cela, le Centre serv. 1 est à nouveau utilisé.

Saisie/modification d'un centre SMS

¤ Avant de créer une entrée ou d'effacer
des numéros prédéfinis, renseignez-vous sur les services offerts et sur les particula­rités de votre opérateur.
v ¤ s Sélectionner le centre SMS
¤ Renseigner les différentes lignes :
Emetteur :
58
¤ Réglages ¤ Centres SMS
Ë
(par exemple Centre serv. 1) et appuyer sur
Sélectionner envoyés via le centre SMS. Dans le cas des
§Oui§ si les SMS doivent être
§Modifier§.
SMS (messages texte)

SMS avec les autocommutateurs

u La réception de SMS est possible unique-
ment si vous avez accès au service de pré-
sentation du numéro de l'appelant (CLIP), permettant de transmettre le numéro de l'appelant au poste secon-
daire de l'autocommutateur.Le traite­ment de la présentation du numéro du centre SMS est assuré sur votre Gigaset.
u Le cas échéant, vous devez faire précéder
le numéro du centre SMS du préfixe (selon votre autocommutateur).
En cas de doute, testez l'autocommuta­teur, par exemple en envoyant un SMS à votre propre numéro : une fois avec pré­fixe et une fois sans.
u Lors de l'envoi de SMS, votre numéro
d'émetteur est éventuellement envoyé sans le numéro d'appel du poste secon­daire. Dans ce cas, le destinataire ne peut pas répondre directement.
L'envoi et la réception de SMS via un auto- commutateur RNIS n'est possible qu'à partir du numéro MSN attribué à votre base.

Activation/désactivation de la fonction SMS

Après la désactivation, vous ne pouvez plus recevoir ni envoyer de SMS comme messa­ges texte.
Les réglages que vous avez effectués pour l'envoi et la réception de SMS (par ex. les numéros des centres SMS) et les entrées des listes de réception et des brouillons sont conservés, même après la désactivation.
v Ouvrir le menu principal. *#Q5# 2 L
Saisir les chiffres.
§OK§ Désactiver la fonction SMS.
Q
ou : §OK§ Activer la fonction SMS (par
défaut).
59
SMS (messages texte)

Dépannage SMS

Codes d'erreur lors de l’envoi
E0 Secret permanent du numéro activé ou pré-
sentation du numéro non activée (ou non autorisée).
FE Erreur lors de la transmission du SMS.
FD Erreur lors de la connexion au centre SMS,
voir Auto-assistance.
Auto-assistance en cas d’erreur
Le tableau suivant énumère les situations d'erreur ainsi que les causes potentielles et donne des indications pour corriger les erreurs.
Envoi impossible
1. Vous n'avez pas demandé l'accès au service « Présentation du numéro » (CLIP). ¥ Demander l'activation de la fonctionnalité
auprès de votre fournisseur de services.
2. Transmission du SMS interrompue (par exem­ple, par un appel). ¥ Réexpédier le SMS.
3. La fonction n'est pas proposée par votre opé­rateur.
4. Aucun numéro ou un numéro incorrect a été spécifié pour le centre SMS activé comme cen­tre d'envoi.
¥ Saisir un numéro (¢ p. 58).
Vous avez reçu un SMS dont le texte est incom­plet.
1. La mémoire de votre téléphone est saturée. ¥ Supprimer d'anciens SMS (¢ p. 54).
2. L'opérateur n'a pas encore transmis le reste du SMS.
Vous ne recevez plus de SMS.
Le renvoi d'appel (transfert) est activé par Quand : Immédiat ou par Immédiat pour la mes­sagerie externe.
¥ Modifier le renvoi d'appel (¢ p. 82).
Le SMS est lu.
1. Le service de présentation du numéro n'est pas activé.
¥ Demander l'activation de cette fonction-
nalité auprès de votre fournisseur de servi­ces (service payant).
2. Les opérateurs de téléphonie mobile et les opérateurs de SMS pour réseau fixe n'ont pas convenu d'une interopérabilité.
¥ S'informer auprès de l'opérateur de SMS
pour réseau fixe.
3. Le terminal est enregistré dans la base de don­nées de votre opérateur de SMS comme étant incompatible avec la fonction SMS sur réseau fixe. Vous n'êtes plus enregistré dans cette base de données.
¥ Envoyer le SMS de votre choix pour enre-
gistrer automatiquement votre téléphone afin qu'il reçoive des SMS.
Réception la journée seulement
L'appareil est défini dans la base de données de votre opérateur SMS comme étant incom­patible avec la fonction SMS sur réseau fixe. Vous n'êtes plus enregistré dans cette base de données. ¥ S'informer auprès de l'opérateur de SMS
pour réseau fixe.
¥ Envoyer le SMS de votre choix pour enre-
gistrer automatiquement votre téléphone afin qu'il reçoive des SMS.
60

Utilisation du répondeur de la base Gigaset CX610A RNIS

Utilisation du répondeur de la base Gigaset CX610A RNIS
Vous pouvez utiliser le répondeur
u à partir du combiné, u des touches de la base (¢ p. 4) u ou à distance (avec un autre téléphone/
téléphone portable).
Vous pouvez enregistrer vos propres annon­ces ou messages à partir du combiné.
Lors de la mise en service de votre télé­phone, configurez à l'aide de l'assistant d'installation l'affectation des MSN de récep­tion (¢ p. 18).
Le répondeur ne prend que les appels adres­sés à ses liaisons de réception. Le répondeur ne peut être commandé que depuis les com­binés auxquels au moins l'une de ses liaisons de réception est affectée.
Modification des liaisons de réception
Condition : au minimum deux liaisons MSN
sont configurées sur votre téléphone.
v ¤ Ï ¤ Té lé ph o ni e ¤ Réception connexions
Répondeur
Sélectionner et appuyer sur
¤ Renseigner les différentes lignes :
Récept. appels pour xxx
(xxx = nom de la liaison de réception MSN1, MSN2 ...)
Sélectionner Oui si ce répondeur doit prendre des appels de cette liaison de réception.
Sélectionner Non si cette liaison de réception ne doit pas être attribuée au répondeur.
§OK§.
Procéder au réglage de chaque liaison confi­gurée.
Remarque
Si aucun des combinés n'a de MSN com­mun avec le répondeur, le journal du répondeur (¢ p. 50) ne s'affiche sur aucun combiné. Vous ne pouvez écouter les messages que sur la base. Dans ce cas, le menu Répondeur permet de régler le répondeur à partir de tous les combinés.
Mode Répondeur
Vous pouvez utiliser le répondeur de deux façons différentes.
u En mode Enr&Rép., l'appelant entend
l'annonce et peut enregistrer un mes­sage.
u En mode Rép. simple, l'appelant entend
votre annonce mais ne peut pas enregis­trer de message.

Utilisation du répondeur depuis le combiné

Si, en utilisant le répondeur depuis le com­biné, vous faites appel à une fonction qui engendre la diffusion d'un message ou d'une annonce, le haut-parleur du combiné s'active automatiquement. La touche Mains-Libres d permet de le désactiver.

Activation/désactivation du répondeur et réglage du mode

Vous pouvez sélectionner Enr&Rép., Rép. simple ou Alternativ.. Le réglage Alternativ.
vous permet d'activer le mode enregistre­ment pendant une période définie. Une fois ce délai écoulé, l'appelant entend l'annonce.
v ¤Ì ¤ Activation (μ=activé)
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés. pour activer ou désactiver le répondeur.
61
Utilisation du répondeur de la base Gigaset CX610A RNIS
Mode :
Sélectionner Enr&Rép., Rép. simple ou Alternativ..
Si le mode Alternativ. est sélectionné :
Enregistr. de :
Saisir les heures/minutes (4 chiffres) du début de la plage horaire. (L'heure du téléphone doit avoir été réglée au préalable.)
Enregistr. à :
Saisir les heures/minutes (4 chiffres) de la fin de la plage horaire.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Le temps d'enregistrement restant est annoncé après l'activation du répondeur. Si l'heure n'est pas réglée, un message s'affiche vous invitant à effectuer le réglage (réglage de l'heure ¢ p. 16). L'icône l'écran. Le voyant clignote sur la base (¢ p. 4).
Le téléphone est fourni avec une annonce standard pour les modes répondeur enregis­treur et répondeur simple. Si aucune annonce personnalisée n'est enregistrée, l'annonce standard correspondante est utili­sée.
Si la mémoire du répondeur est pleine et si l'option Activation : Act. a été sélectionnée, l'enregistrement est interrompu et un mes­sage vous invitant à effacer les anciens mes­sages s'affiche.
Ã
s'affiche à

Enregistrement d'une annonce/ d'une annonce répondeur simple

v ¤Ì ¤ Annonces ¤ Enreg. annonce / Enreg. ann. RSimple
§OK§ Appuyer sur la touche écran
pour commencer l'enregistre­ment.
Vous entendez la tonalité (bip court). ¤ Enregistrer l'annonce (3 secondes min.).
Porter le téléphone directement à l'oreille comme pour téléphoner avec le combiné et parler normalement dans le micro­phone.
§Fin§ Appuyer sur la touche écran
pour terminer l'enregistrement.
Appuyer sur a ou sur ler l’enregistrement. Reprendre l’enregistre­ment en appuyant sur
L’annonce est diffusée après l’enregistre­ment pour vous permettre de la contrôler. Vous pouvez recommencer l'enregistrement
§Nouveau§.
avec
§Précéd.§ pour annu-
§OK§.
A noter :
u L'enregistrement se termine automati-
quement au bout de 170 secondes ou si vous arrêtez de parler pendant plus de 2secondes.
u Si vous annulez un enregistrement,
l’annonce standard est de nouveau utili­sée.
u Si la mémoire du répondeur est pleine, le
répondeur se met en mode Rép. simple. ¤ Si vous effacez d'anciens messages, le
répondeur revient automatiquement au mode Enr&Rép.. Le cas échéant, recommencer l'enregistrement.

Ecoute d'une annonce/d'une annonce répondeur simple

v ¤Ì ¤ Annonces ¤ Ecouter annonce / Ecout. ann. RSimple
Si aucune annonce personnalisée n'est enre­gistrée, l'annonce standard correspondante est utilisée.
Enregistrer une nouvelle annonce pendant l'écoute des annonces :
§Nouveau§ Appuyer sur la touche écran.
Si la mémoire du répondeur est pleine, le répondeur se met en mode Rép. simple.
¤ Si vous effacez d'anciens messages, le
répondeur revient automatiquement au mode Enr&Rép.. Le cas échéant, recom­mencer l'enregistrement.
62
Utilisation du répondeur de la base Gigaset CX610A RNIS

Suppression d'une annonce/d'une annonce répondeur simple

v ¤Ì ¤ Annonces ¤ Effacer annonce / Effac. ann. RSimple
§Oui§ Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
Une fois les annonces effacées, l'annonce standard correspondante est utilisée.

Ecoute de messages

Chaque message comprend la date et l'heure de la réception (selon le paramétrage ¢ p. 16), qui s'affichent lors de l'écoute du message. Le service de présentation du numéro permet d'afficher le numéro de l'appelant. Si le numéro de l'appelant est enregistré dans le répertoire, son nom s'affi­che.
Ecoute de nouveaux messages
Les nouveaux messages qui n'ont pas encore été consultés sont signalés à l'écran par une icône et un nombre :
Ã
02
La touche fdu combiné et la diode sur la base clignotent. Le nombre de nouveaux messages s'affiche sur la base.
f Appuyer sur la touche
Messages.
Répondeur :
Sélectionner et appuyer sur
ou :
v ¤ Ì ¤ Ecouter messages q Le cas échéant, sélectionner le
répondeur et appuyer sur
Le journal du répondeur s'affiche seulement si le répondeur a un MSN de réception com­mun avec le combiné.
Si de nouveaux messages ont été enregis­trés, l'écoute commence par le premier nou­veau message. Après le dernier nouveau message, vous entendez la tonalité de fin,
§OK§.
§OK§.
ainsi qu'une annonce indiquant la durée d'enregistrement restante.
Si le message a été enregistré avec la date et l'heure, vous entendrez une annonce avant l'écoute.
Ecoute d'anciens messages
Vous pouvez écouter les anciens messages quand plus aucun nouveau message n'est en attente. Pour lancer l'écoute, procéder comme indiqué dans « Ecoute de nouveaux messages ».
Un nouveau message devient un « ancien message » après écoute de l'heure et de la date de réception (après env. 3 s).
Arrêt et contrôle de l'écoute
Pendant l'écoute des messages : 2 Arrêter l'écoute.
Pour poursuivre, appuyer de nouveau sur 2.
ou
§Options§ Ouvrir le menu.
Sélectionner Pause et appuyer
§OK§.
sur Pour poursuivre, sélectionner Suite et appuyer sur
t ou
Revenir au début du message
en cours.
Appuyer 2 fois : retour au mes­sage précédent.
s ou3
Passer au message suivant. Appuyer 2 fois : sauter le mes­sage suivant.
4 Réécouter la dernière tranche
de 5secondes du message actif. (Fonction skip back, condition : la lecture du mes­sage actuel a commencé il y a plus de 5 secondes.)
Lors d'une interruption de plus d'une minute, le répondeur repasse en mode veille.
§OK§.
63
Utilisation du répondeur de la base Gigaset CX610A RNIS
Marquage d'un message comme «nouveau»
Un « ancien » message déjà écouté peut s'afficher de nouveau comme « nouveau » message.
Pendant l'écoute des messages : * Appuyer sur la touche Etoile.
ou :
§Options§ Ouvrir le menu.
Identif. > non lu
Sélectionner et appuyer sur
Une annonce indique le nouveau statut du message.
L'écoute du message en cours est interrom­pue. L'écoute du message suivant com­mence, le cas échéant.
La touche f clignote sur le combiné.
§OK§.
Enregistrement du numéro d'un message dans le répertoire
Pendant l'écoute ou en mode pause :
§Options§ ¤ No.vers répertoire
¤ Compléter l’entrée (¢ p. 48).

Suppression des messages

Vous pouvez supprimer tous les anciens messages ou certains d'entre eux.
Suppression de tous les anciens messages
Pendant l'écoute ou en mode pause :
§Options§ ¤ Eff. ancienne liste
§OK§ Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
§Oui§ Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
Suppression d'un ancien message
§Effacer§ Appuyer sur la touche écran
pendant l'écoute des messages ou en mode pause.
ou:
Q Appuyer sur la touche Q pen-
dant l'écoute des messages.

Redirection de la communication externe vers le répondeur

Si le MSN du combiné appelé est également affecté au répondeur, vous pouvez renvoyer un appel externe entrant vers le répondeur.
Condition : la mémoire du répondeur ne doit pas être pleine et le répondeur est activé.
Un appel externe est signalé sur le combiné :
§Options§ Ouvrir le menu.
Renvoi voir rép.
Sélectionner et appuyer sur
Le répondeur démarre immédiatement en mode répondeur enregistreur et accepte l'appel. Le délai défini pour le déclenche­ment du répondeur (¢ p. 65) est ignoré.
§OK§.

Enregistrement de conversation

Vous pouvez enregistrer un appel externe à l'aide du répondeur.
Conditions : u Le MSN par lequel la communication est
établie est attribué à un répondeur comme liaison de réception.
u Le répondeur auquel la liaison de récep-
tion est attribuée n'est pas occupé par un autre appel.
¤ Informer l'interlocuteur que la conversa-
tion est enregistrée.
§Options§ Ouvrir le menu.
Enregist.conv.
Sélectionner et appuyer sur
L'enregistrement est signalé à l'écran par un message et placé dans le journal du répon­deur comme nouveau message.
§Fin§ Appuyer sur la touche écran
pour terminer l'enregistrement.
La durée d'enregistrement maximale dépend de l'espace mémoire disponible sur le répondeur. Si la mémoire est pleine, une tonalité de fin retentit, l'enregistrement est interrompu et l'appel enregistré jusqu'à ce moment est placé dans le journal du répon­deur en tant que nouveau message.
§OK§.
64
Utilisation du répondeur de la base Gigaset CX610A RNIS

Activation/désactivation du filtrage d’appel

Pendant l'enregistrement d'un message, vous pouvez écouter les appels à l'aide du haut-parleur de la base et du combiné ins­crit.
Activation/désactivation permanente du filtrage d’appel
v ¤Ì ¤ Ecoute en tiers ¤ Combiné / Base (³=un)
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran
pour activer ou désactiver la fonction.
Le filtrage sur la base et le combiné peut être activé simultanément.
Désactivation du filtrage d'appel pour l'enregistrement en cours
Durant l'enregistrement, vous pouvez désactiver la fonction sur le combiné.
§Silence§ Appuyer sur la touche écran.

Réglage des paramètres d'enregistrement

A la livraison, le répondeur est déjà confi­guré. Vous pouvez personnaliser les régla­ges à l’aide du combiné.
v ¤Ì ¤ Enregistrements ¤ Renseigner les différentes lignes :
Longueur enreg. :
Sélectionner la durée maximale d'enre­gistrement 1 min, 2 min, 3 min ou
illimité.
Qualité enreg. :
Sélectionner la qualité d'enregistrement Longue durée ou Supérieure. Si vous sélectionnez la qualité la plus élevée, la durée d'enregistrement maximale est réduite.
Enclench. Répd. :
Définir à quel moment le répondeur doit s'enclencher :
Immédiat, après 10 s, 18 s, 30 s ou Automatique.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Remarque sur le déclenchement du répondeur
Avec Automatique, les options pour le délai de déclenchement sont les suivantes :
u En l'absence de nouveaux messages, le
répondeur accepte l'appel après 18 secondes.
u En présence de nouveaux messages, il
accepte l'appel après 10 secondes.
Lors de l’interrogation à distance (¢ p. 66), vous savez, après 15 secondes environ, qu'aucun nouveau message n'est présent (sinon le répondeur aurait déjà accepté votre appel). Si vous raccrochez à cet instant, vous ne payez aucun frais de communica­tion.

Changer la langue des menus et de l'annonce par défaut

v Ouvrir le menu principal. *#Q5#2
Saisir ces chiffres puis appuyer sur
§OK§ pour définir l'allemand.
Q
§OK§ pour définir le français.
2 §OK§ pour définir l'italien.
65
Utilisation du répondeur de la base Gigaset CX610A RNIS

Réaffectation de l'accès rapide au répondeur avec la touche 1

Par défaut, l'accès rapide avec la touche est affecté au répondeur inté­gré. Si vous avez affecté l'accès rapide à la messagerie externe (¢ p. 67), vous pouvez revenir à la configuration initiale.
v ¤Ì ¤ Param Tch 1
Répondeur
Sélectionner et appuyer sur
Une fois le répondeur sélectionné, maintenir la touche enfoncée. Vous êtes directe- ment connecté.
La configuration choisie pour l'accès rapide est valable pour tous les combinés inscrits.
§OK§.

Utilisation à distance (commande à distance)

Vous pouvez interroger ou activer le répon­deur à partir de n'importe quel téléphone (p. ex., depuis une chambre d'hôtel, une cabine téléphonique) ou activer le rappel du répon­deur par SMS.
Conditions :
u Vous avez défini un code PIN système dif-
férent de 0000 (¢ p. 84).
u Le téléphone utilisé pour l'interrogation à
distance doit fonctionner en fréquence vocale (FV), ce qui signifie que vous entendez différentes tonalités lorsque vous appuyez sur les touches. Vous pou­vez également utiliser un émetteur de code (disponible dans le commerce).
u Le MSN via lequel vous appelez est attri-
bué au répondeur en tant que liaison de réception.

Appel du répondeur et écoute de messages

~ Composer votre propre
numéro.
9~ Pendant l'écoute de l'annonce :
appuyer sur la touche 9 et sai­sir le code PIN système.
Le système indique la présence éventuelle de nouveaux messages. L'écoute des messa­ges commence. Vous pouvez alors comman­der le répondeur à distance depuis le clavier.
Les touches suivantes permettent de com­mander le répondeur à distance :
A Retour au début du message en
cours. Appuyer 2 fois : retour au mes­sage précédent.
B Arrêter l'écoute. Pour poursui-
vre, rappuyer sur la touche.
3 Passer au message suivant. D Réécouter la dernière tranche
de 5 secondes du message actif. (Fonction skip back, condition : la lecture du mes­sage actuel a commencé depuis plus de 5 secondes.)
0 Effacer le message en cours. : Marquer un « ancien » message
déjà écouté comme « nouveau » message.

Activation du répondeur

¤ Composer votre numéro et laisser sonner
jusqu'à entendre : « Veuillez saisir votre code PIN ».
~
Votre répondeur est activé. Vous entendez l'annonce indiquant la durée d'enregistre­ment restante.
L'écoute des messages commence. Il n'est pas possible de désactiver le répon-
deur à distance.
Saisir le code PIN système.
66

Utilisation de la messagerie externe

Utilisation de la messagerie externe
La messagerie externe est le répondeur de votre opérateur sur le réseau. Vous pouvez utiliser la messagerie externe après sous- cription de ce service auprès de votre opéra­teur.

Définition de la messagerie externe pour l'accès rapide

Pour l'accès rapide, vous pouvez appeler directement soit la messagerie externe, soit le répondeur intégré (Gigaset CX610A RNIS uniquement).
Gigaset CX610 RNIS : L'accès rapide est pré­défini pour la messagerie externe. Il vous suffit d'entrer le numéro de la messagerie externe.
Gigaset CX610A RNIS : l’accès rapide est af fe c té au rép on d eu r i nt égr é. Vo us po uv ez le remplacer par la messagerie externe. Infor­mez-vous auprès de votre opérateur.
Appel à la messagerie externe
Maintenir enfoncé. Vous êtes
directement connecté à la mes­sagerie externe.
d Appuyer éventuellement sur la
touche Mains-Libres d. Vous entendez l'annonce de la mes­sagerie externe.

Consultation des messages de la messagerie externe

Lorsqu'un message arrive, vous recevez un appel de la messagerie externe. Le numéro de la messagerie externe s'affiche à l'écran si vous êtes abonné au service de présentation du numéro. Si vous prenez l'appel, vous entendez les nouveaux messages reçus. Si vous ne le prenez pas, le numéro de la mes­sagerie externe est enregistré dans la liste des appels manqués et la touche Messages clignote (¢ p. 51).
Configuration de l'accès rapide pour la messagerie externe et saisie du numéro de la messagerie externe
Gigaset CX610A RNIS :
v ¤Ì ¤ Param Tch 1 Répondeur rés.
Sélectionner et appuyer sur
§Sélect.§ (Ø = sélectionné).
Gigaset CX610 RNIS :
v ¤Ì ¤ Répondeur rés.
poursuivre avec : ~ Saisir le numéro de la message-
rie externe.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
La configuration choisie pour la numérota­tion rapide est valable pour tous les combi­nés Gigaset.
67

ECO DECT

ECO DECT
Grâce à votre Gigaset CX610 RNIS/ CX610A RNIS, vous contribuez à la sauve­garde de l'environnement.

Diminution de la consommation électrique

Grâce à son alimentation basse consomma­tion, la base consomme peu d'électricité.

Réduction des émissions

Les émissions sont automatiquement réduites :
u Combiné : plus la distance entre le com-
biné et la base est courte, plus les émis­sions sont faibles.
u Base : si un seul combiné est inscrit et se
trouve sur la base, la puissance d'émis­sion est réduite à près de zéro.
Vous pouvez également diminuer les émissions du combiné et de la base en utilisant le Mode Eco :
u Mode Eco
Réduit toujours les émissions du com­biné et de la base de 80 %, que vous télé­phoniez ou non. Lorsque le Mode Eco est activé, la portée diminue de 50 % envi­ron. C'est pourquoi nous vous recom­mandons d'utiliser le Mode Eco si vous n'avez pas besoin d'une grande portée.

Elimination des émissions

u Mode Eco+
Si vous activez le Mode Eco+, les émis­sions (puissance DECT) de la base et du combiné sont supprimées en mode veille, même si vous utilisez plusieurs combinés, dans la mesure où ils prennent tous en charge le Mode Eco+.
Les Mode Eco / Mode Eco+ peuvent être activés ou désactivés indépendamment l'un de l'autre et fonctionnent aussi sur plusieurs combinés. Le combiné ne doit pas se trouver sur la base.
Activer/désactiver le Mode Eco / Mode Eco+ :
v ¤Ï ¤ Mode Eco ¤ Mode Eco / Mode Eco+
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran
(³=activé).
Affichage de l'état
Icône d'affi­chage
Intensité de la réception :
ÐiÑÒ |
Ð s'affiche
en blanc
Ð s'affiche
en vert
¼s'affiche en blanc
¼s'affiche en vert
– Bonne à faible – Aucun signal
Mode Eco désactivé
Mode Eco activé
Mode Eco+ activé
(en mode veille, remplace l'icône d'intensité de la réception)
Mode Eco et Mode Eco+ activés
68

Réveil/Alarme

Remarques
u Avec Mode Eco+ activé, vous pouvez
vérifier l'accès à la base, en mainte- nant enfoncée la touche Décrocher c. Si la base est acces­sible, vous entendez la tonalité libre.
u Avec le Mode Eco+ activé :
– L'établissement de la communica-
tion est décalé d'environ 2secondes.
– L'autonomie en veille du combiné
est réduite d'environ 50 %.
u Lors de l'inscription de combinés qui
ne prennent pas en charge le Mode Eco+, ce mode est désactivé sur la base et sur tous les combinés.
u Lorsque le Mode Eco est activé, la
portée de la base est plus faible.
u Le Mode Eco / Mode Eco+ et un
répéteur (¢ p. 84) ne peuvent pas être utilisés simultanément. Lorsque vous utilisez un répéteur, vous ne pouvez pas utiliser le Mode Eco et le
Mode Eco+.
Réveil/Alarme
Condition : la date et l'heure ont été réglées
au préalable (¢ p. 16).

Activation/désactivation et réglage du réveil/de l'alarme

v ¤ É ¤ Réveil/Alarme
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés..
Heure :
Saisir une heure de réveil à 4 chiffres.
Volu me :
Régler le volume (1-6).
Mélodie :
Sélectionner la mélodie.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
En mode veille, l'icône ¼et l'heure de réveil s'affichent.
Le réveil est indiqué à l'écran (¢ p. 3) avec la mélodie sélectionnée. Il retentit pendant 60 secondes. Si aucune touche n'est action­née, le réveil est répété deux fois toutes les cinq minutes puis désactivé.
Pendant un appel, le réveil n'est signalé que par un bip court.

Désactivation/répétition du réveil après une pause (mode Rappel)

Condition : le réveil/l'alarme retentit.
§Arrêt§ Appuyer sur la touche écran. Le
réveil/l'alarme est désactivé(e).
ou
§Répétition Alarme§
Appuyer sur la touche écran ou sur une touche quelconque. Le réveil/l'alarme s'éteint puis est répété(e) après 5 minutes. Au bout de la seconde répétition, le réveil est totalement désactivé.
69

Utilisation de plusieurs combinés

Utilisation de plusieurs combinés

Inscription des combinés

Vous pouvez inscrire un maximum de six combinés sur votre base.
Un combiné Gigaset peut être inscrit au maximum sur quatre bases.
A noter :
Si l'inscription est réussie, la touche Messa­ges f clignote. Appuyer dessus pour lan­cer l'assistant de connexion (¢ p. 20) et pro­céder à l'affectation des MSN sur le combiné (configuration par défaut : utiliser tous les MSN comme MSN de réception et le premier MSN comme MSN d'émission pour ce com­biné).
Vous pourrez modifier cette association ulté­rieurement (¢ p. 80).

Inscription manuelle du combiné Gigaset C610H à Gigaset CX610 RNIS/CX610A RNIS

Vous devez activer l'inscription manuelle du combiné sur le combiné (1) et sur la base (2).
Après une inscription réussie, le combiné passe à l’état de veille. Le numéro interne du combiné est affiché à l'écran, par ex. INT 1. Si ce n'est pas le cas, répéter l'opération.
1) Sur le combiné
Le combiné n'est inscrit sur aucune base :
§Inscript.§ Appuyer sur la touche écran.
Le combiné est déjà inscrit sur la base :
v ¤Ï ¤ Enregistrement ¤ Enreg. combiné
Si le combiné est déjà inscrit sur quatre bases :
s Sélectionner la base, par ex.
Base 3 et appuyer sur
~ Si nécessaire, entrer le code PIN
système de la base et appuyer
§OK§.
sur
L'écran indique que le combiné recherche une base sur laquelle il peut être inscrit.
§OK§.
2) Sur la base
Dans un délai de 60 secondes, maintenir enfoncée la touche Inscription/Paging de la base (¢ p. 4) (pendant environ 3 secondes).

Inscription d'autres combinés

Vous pouvez inscrire d’autres combinés Gigaset et d’autres combinés compatibles GAP comme suit.
Sur le combiné
¤ Lancer l’inscription du combiné confor-
mément au mode d'emploi.
Sur la base
Maintenir enfoncée la touche Inscription/ Paging de la base (¢ p. 4) pendant environ 3secondes.

Retrait de combinés

Vous pouvez retirer un combiné inscrit à par­tir de n'importe quel autre combiné Gigaset C610H inscrit.
Ï
v ¤
¤ Retirer combiné
s Sélectionner le correspondant
~ Saisir le PIN système en cours et
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
¤ Enregistrement
interne à retirer et appuyer sur
§OK§.
(Le combiné que vous êtes en train d'utiliser est indiqué par <.)
appuyer sur
§Sauver§.
70
Utilisation de plusieurs combinés

Recherche d’un combiné (« Paging »)

Si vous avez égaré votre combiné, vous pou­vez le rechercher à l’aide de la base.
¤ Appuyer brièvement sur la touche Ins-
cription/Paging (¢ p. 4).
¤ Tous les combinés sonnent simultané-
ment (« Paging »), même si les sonneries sont désactivées.
Arrêt de la recherche
¤ Appuyer brièvement sur la touche Ins-
cription/Paging de la base ou appuyer sur la touche Décrocher c du combiné.

Changement de base

Si votre combiné est inscrit sur plusieurs bases, vous pouvez l'associer à une base donnée ou à celle offrant la meilleure qualité de réception (Meilleure base).
Ï
v ¤ s Sélectionner l'une des bases ins-
¤ Enregistrement ¤ Sélect. Base
crites ou Meilleure base et appuyer sur
§Sélect.§.

Appel interne

Les communications internes avec d'autres combinés inscrits sur la même base sont gra­tuites.
Appeler un combiné en particulier
u Activer l'appel interne. ~ Entrer le numéro du combiné.
ou :
u Activer l'appel interne. s Sélectionner le combiné. c Appuyer sur la touche Décro-
cher.
Appel de tous les combinés (« Appel collectif »)
u Activer l'appel interne. * Appuyer sur la touche Etoile.
ou
Sélectionner Appel général puis c Appuyer sur la touche Décro-
cher.
Tous les combinés sont appelés.
Fin de la communication
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.

Transfert d'un appel vers un autre combiné

Vous pouvez transférer une communication externe à un autre combiné (transfert d'appel).
u Ouvrir la liste de combinés.
Le correspondant externe entend la mélodie d'attente, si elle est activée (¢ p. 83).
s Sélectionner le combiné ou
Appel général et appuyer
§OK§.
sur
Lorsque l'abonné interne répond : ¤ Annoncer éventuellement la communi-
cation externe.
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.
La communication externe est transférée vers l'autre combiné.
Si le correspondant interne ne répond pas ou si sa ligne est occupée, appuyez sur la touche écran externe.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche Raccrocher a lors d'un transfert d'appel avant que l'utilisateur interne ne décroche.
Dans ce cas, si le correspondant interne ne répond pas ou si sa ligne est occupée, l'appel vous est automatiquement renvoyé.
§Fin§ pour reprendre l'appel
71
Utilisation de plusieurs combinés

Double appel/conférence interne

Vous êtes en communication avec un corres­pondant externe et vous pouvez simultané­ment appeler un correspondant interne afin de réaliser un double appel ou établir une conférence avec les trois correspondants.
Pendant une communication avec un cor­respondant externe :
u Ouvrir la liste de combinés.
Le correspondant externe entend la mélodie d'attente, si elle est activée (¢ p. 83).
s Sélectionner le combiné et
appuyer sur dant interne est appelé.
Si le correspondant interne ne répond pas, vous disposez de plusieurs options :
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Fin comm. active
Sélectionner et appuyer sur Vous êtes de nouveau mis en communication avec le corres­pondant externe.
ou :
§Conférence§ Appuyer sur la touche écran.
Les trois correspondants sont mis en communication.
Fin de la conférence
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.
Si un correspondant interne appuie sur la touche Raccrocher a, la liaison entre l'autre combiné et le correspondant externe est maintenue.
§OK§. Le correspon-
§OK§.
Fin d'un appel interne, acceptation d'un appel externe
§Accept.§ Appuyer sur la touche écran.
La communication interne est coupée. Vous êtes mis en relation avec le correspondant externe.
Refus d'un appel externe
§Refuser§ Appuyer sur la touche écran.
Le signal d'appel est désactivé. Vous restez connecté au correspondant interne.

Personnalisation d’un combiné

Les noms « INT 1 », « INT 2 », etc. sont attri­bués automatiquement lors de l'inscription. Ils peuvent être modifiés. Le nom ne peut pas comporter plus de 10 caractères. Le nom modifié apparaît dans la liste de chacun des combinés.
u Ouvrir la liste des combinés.
Votre combiné est signalé par la marque <.
s Sélectionner le combiné.
§Options§ Ouvrir le menu.
Renommer
Sélectionner et appuyer sur
~ Saisir le nom.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
§OK§.

Acceptation/refus d'un signal d'appel

Si vous recevez un appel externe alors que vous êtes en communication interne, un signal d’appel (bip court) retentit. Le service de présentation du numéro affiche à l'écran le numéro de l'appelant.
72

Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce

Modification du numéro interne d’un combiné

A l’inscription, un combiné reçoit automati­quement le plus petit numéro disponible. Si
tous les numéros ont déjà été attribués, le numéro 6 est remplacé dans la mesure où ce combiné est en mode veille. Vous pouvez modifier le numéro interne de tous les com­binés inscrits (1–6).
u Ouvrir la liste des combinés.
Votre combiné est signalé par la marque <.
§Options§ Ouvrir le menu.
Modifier N°
Sélectionner et appuyer sur
r Sélectionner le numéro. Seuls
les numéros encore disponibles s'affichent.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer la saisie.
§OK§.
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce
Si le mode surveillance de pièce est activé, le numéro de destination enregistré est appelé dès qu'un niveau sonore défini est atteint dans l'environnement immédiat du com­biné. Vous pouvez enregistrer un numéro interne ou externe comme numéro de desti­nation sur votre combiné. Toutes les touches du combiné sont désactivées, y compris les touches écran.
La surveillance de pièce vers un numéro externe s'interrompt après 90 secondes environ. Vers un numéro interne (combiné), elle dure environ 3 minutes (selon la base). Pendant la surveillance de pièce, toutes les touches sont verrouillées, sauf la touche Raccrocher. Il est possible d'activer ou désac­tiver le haut-parleur du combiné (Appel
intercom = Act. ou Dés.). Lorsque l'option
Appel intercom est activée, vous pouvez
répondre à la surveillance de pièce. En mode surveillance de pièce, les appels
entrants sur le combiné sont signalés sans sonnerie et uniquement affichés à l'écran. L'écran et le clavier ne sont pas éclairés et les tonalités d'avertissement sont désactivées.
Si vous prenez un appel entrant, le mode surveillance de pièce est interrompu pen­dant la durée de la communication, mais la fonction reste activée.
Le mode surveillance de pièce reste activé même après avoir éteint, puis rallumé le combiné.
Attention !
u Contrôlez systématiquement le bon
fonctionnement de l'installation lors de sa mise en service. Testez notam­ment la sensibilité. Contrôlez la con­nexion si vous transférez la sur­veillance de pièce vers un numéro externe.
u L’autonomie du combiné est considé-
rablement réduite lorsque la fonction est activée. Le cas échéant, placez le combiné sur la base/le chargeur de manière à éviter que la batterie ne se vide.
u La distance entre le combiné et le
bébé à surveiller doit être comprise entre 1 et 2 mètres de préférence. Le microphone doit être dirigé vers la zone à surveiller.
u La ligne sur laquelle le combiné est
renvoyé ne doit pas être bloquée par un répondeur activé.
73
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce

Activation de la surveillance de pièce et saisie du numéro de destination

v ¤ É ¤ Surveillance Pièce ¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. pour l'activation.
Alarme à :
Sélectionner Interne ou Appel externe. Numéro externe : sélectionner le
numéro d ans le répertoire (appuyer sur la touche écran
Numéro interne : appuyer sur la touche
§Modifier§ ¤ sélectionner le combiné ou
Appel général pour appeler tous les combinés inscrits ¤
En mode veille, le numéro de destination ou le numéro de destination interne s'affiche.
Appel intercom :
Activer ou désactiver le haut-parleur du combiné (sélectionner Act. ou Dés.).
Sensibilité :
Définir la sensibilité du niveau sonore (Faibl e ou Elevée).
¤ Appuyer sur
réglages.
Lorsque la surveillance de la pièce est acti­vée, l'écran de veille se présente sous cette forme :
i à V
ö) ou le saisir directement.
§OK§.
§Sauver§ pour sauvegarder les
07:15
INT 1 22 Oct

Modification du numéro de destination défini

v ¤ É ¤ Surveillance Pièce ¤ Saisir le numéro et l'enregistrer comme
indiqué à la section « Activation de la sur­veillance de pièce et saisie du numéro de destination » (¢ p. 74).

Activation/désactivation de la surveillance de pièce

Appuyer sur la touche Raccrocher a pour mettre fin à la communication pendant la
surveillance de pièce. En mode veille, appuyer sur la touche écran
§Arrêt§ pour désactiver le mode surveillance
de pièce.

Désactivation de la surveillance de pièce à distance

Conditions : le téléphone doit prendre en
charge la fréquence vocale et la surveillance de pièce doit renvoyer vers un numéro cible externe.
¤ Prendre l'appel lancé par la surveillance
de pièce et appuyer sur les touches 9;.
Une fois la connexion terminée, la fonction est désactivée. La surveillance de pièce n'émettra plus d'appel.
Pour réactiver la surveillance de pièce avec le même numéro :
¤ Réactiver et enregistrer avec
(¢ p. 74).
§Sauver§
Á
Surveill. Pièce
0891234567
Arrêt Options
74

Réglages du combiné

Réglages du combiné
Votre combiné est préconfiguré. Vous pou­vez personnaliser les réglages.

Accès rapide aux numéros et aux fonctions

Vous pouvez affecter respectivement un numéro du répertoire aux touches numérotées Q et 2 à O.
Une fonction est prédéfinie pour la touche écran de droite et de gauche. Vous pouvez
modifier ce réglage (¢ p. 75). Vous pouvez alors composer le numéro ou
exécuter la fonction en appuyant simple­ment sur la touche correspondante.

Attribution des touches numérotées (numéro raccourci)

Condition : un numéro n'a pas encore été
attribué à la touche numérotée.
¤ Maintenir enfoncée la touche numérotée
ou
Appuyer brièvement sur la touche numérotée et appuyer sur la touche
§NumAbr§.
écran
Le répertoire s’ouvre. ¤ Sélectionner une entrée et appuyer
§OK§.
sur
L'entrée est enregistrée sous la touche numérotée correspondante.
Remarque
Si vous effacez ou modifiez l'entrée dans le répertoire principal ultérieurement, cette action ne se répercute pas sur l'attribution de la touche numérotée.

Composition d'un numéro/ modification de l'attribution

Condition : un numéro est attribué à la tou-
che numérotée. En mode veille du combiné
¤ Maintenir enfoncée la touche
numérotée : Le numéro est composé immédiatement.
ou ¤ Appuyer brièvement sur la touche
numérotée : Appuyer sur la touche écran correspon­dant au numéro/nom (en abrégé le cas échéant) pour composer le numéro ou Appuyer sur la touche écran attribuer un autre numéro à la touche numérotée ou supprimer l'attribution.
§Modifier§ pour

Modification de l'attribution d'une touche

¤ Maintenir enfoncée la touche écran de
gauche ou de droite.
La liste des attributions de touches possibles s'ouvre. Vous pouvez sélectionner les fonc­tions suivantes :
Surveillance Pièce
Attribuer à la touche le menu de réglage et d'activation de la surveillance de pièce (¢ p. 73).
Réveil/Alarme
Attribuer à la touche le menu de réglage et d'activation du réveil (¢ p. 69).
Numéros Bis
Afficher la liste des numéros bis.
Autres fonctions...
Vous avez le choix entre d'autres fonctions :
Envoi Connexion
Aucun MSN d'émission encore attribué : Lorsque vous appuyez sur les touches, le menu permettant d'affecter le MSN d'émission s'affiche à l'écran (¢ p. 81). MSN d'émission déjà attribué : Attribuer une touche écran au MSN d'émission qui vous est affecté.
75
Réglages du combiné
Sélection ligne
Attribuer la liste des MSN saisis à une tou­che.
Dans la liste, sélectionner le MSN d'émis­sion pour le prochain appel.
Listes des appels
Afficher le journal des appels (¢ p. 50).
Appel Secret
Empêcher la transmission du numéro d'appel uniquement pour l'appel suivant (¢ p. 41).
Transfert d’appel
Attribuer le menu de réglage et d'activa­tion/désactivation d'un renvoi d'appel à une touche (¢ p. 82) .
¤ Sélectionner une entrée et appuyer
§OK§.
sur

Modification de la langue de l'écran

Vous avez le choix entre différentes langues d’affichage pour les textes.
Ï
v ¤
La langue en cours est signalée par Ø. s Sélectionner la langue et
Vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et l’affichage est incom­préhensible), en mode veille :
v ¤ L5
q Sélectionner la langue correcte
¤ Langue
Appuyer sur
Appuyer successivement sur ces touches.
et appuyer sur la touche écran droite.
§Sélect.§.

Réglages de l'écran

Choix de l'écran de veille

En mode veille, vous pouvez afficher une image ou l'horloge numérique en écran de veille. Celui-ci remplace l'affichage du mode veille. Il peut recouvrir la date, l'heure et le nom.
L'écran de veille ne s'affiche pas dans certai­nes situations, par ex. pendant une commu­nication ou lorsque le combiné est désins­crit.
Si un é cran de vei lle est acti vé, la commande de menu Ecran de veille comporte un μ.
Ï
v ¤
¤ Ecran de veille
Le réglage utilisé est affiché. ¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélection :
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Si l'écran de veille recouvre l'affichage, appuyez brièvement sur a pour afficher l'écran de veille.

Réglage de la grande police

Vous pouvez agrandir la taille de l'écriture et des icônes dans le journal des appels et le répertoire pour améliorer la lisibilité. L'écran n'affiche plus qu'une entrée au lieu de plu­sieurs et les noms sont abrégés le cas échéant.
v ¤ ¤ Grande police
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran
¤ Réglage écran
Sélectionner Act. (affichage de l'écran de veille) ou Dés. (pas d'écran de veille).
Sélectionner l'écran de veille ou
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L'écran de veille s'affiche.
s Sélectionner l'écran de veille et
appuyer sur
Ï
¤ Réglage écran
(³=activé).
§OK§.
76
Réglages du combiné

Réglage du modèle de couleur

Vous pouvez modifier la couleur du fond d'écran (plus foncée ou plus claire).
Ï
v ¤
Sélectionner Config. couleur 1 ou Config. couleur 2 et appuyer sur
Il est possible d'activer ou de désactiver l'éclairage de l'écran selon que le combiné se trouve ou non sur le chargeur. Lorsque l'éclairage est activé, l'écran reste à demi éclairé en permanence.
Si l'écran n'est pas éclairé, il suffit d'appuyer une fois sur n'importe quelle touche pour l'allumer. Les touches numérotées sont affi­chées à l'écran pour la numérotation, les autres touches n'ont pas d'autre fonction dans ce contexte.
v ¤
Le réglage utilisé est affiché. ¤ Renseigner les différentes lignes :
Posé sur la base
Hors base
¤ Réglage écran ¤ Couleur
§Sélect.§.

Eclairage de l'écran

Ï
¤ Réglage écran ¤ Eclairage
Sélectionner Act. ou Dés.
Sélectionner Act. ou Dés.
Remarque
Avec le réglage Act., il est possible que l'autonomie du combiné soit considéra­blement réduite.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Activation/désactivation
du décroché automatique
Si la fonction est activée, il vous suffit de prendre le combiné de la base ou le char­geur sans avoir à appuyer sur la touche Décrocher c pour prendre un appel.
Ï
v ¤
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran
¤ Tél é ph o ni e ¤ Décroché auto.
(³=activé).

Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode Mains-Libres

Vous disposez de cinq niveaux de réglage pour le mode Mains-Libres et pour le volume de l’écouteur.
En mode veille :
t Ouvrir le menu Volume du com-
biné.
r Régler le volume de l'écouteur
du combiné.
s Passer à la ligne Mains-Libres :. r Régler le volume du mode
Mains-Libres.
§Sauver§ Le cas échéant, appuyer sur la
touche écran pour enregistrer le réglage durablement.
Réglage du volume en cours de communication :
t Appuyer sur la touche de navi-
gation.
r Sélectionner le niveau de
volume.
Le réglage est enregistré automatiquement après environ 3 secondes ; sinon, appuyer
sur
§Sauver§.
§OK§.
sur la touche écran Si une autre fonction est attribuée à t, par
ex. lors d'un va-et-vient entre deux corres­pondants (¢ p. 44) :
§Options§ Ouvrir le menu.
Volu me Sélectionner puis appuyer
Définir le réglage (voir ci-dessus).
Remarque
Vous pouvez également régler le volume de conversation via le menu (¢ p. 36).
77
Réglages du combiné

Réglage des sonneries

u Volume :
Vous pouvez choisir entre cinq niveaux de volume (1–5 ; par exemple, volume 3 = ˆ) et l'appel « Crescendo » (6 ; le volume augmente à chaque sonnerie = ).
u Sonneries :
Vous pouvez sélectionner différentes sonneries et mélodies dans la liste de sonneries préinstallées.
Vous pouvez définir des sonneries différen­tes pour les fonctions suivantes :
u Pour les appels internes u Pour tous les MSN de réception

Réglage du volume/de la mélodie

Lors de l'établissement (¢ p. 80), une mélo­die distincte est automatiquement affectée à chaque MSN de réception. On peut modi­fier cette attribution.
En mode veille :
Ï
v ¤
¤ Sonneries (comb.) ¤ Volume/Mélodies
r Régler le volume/la mélodie
s Passer à la ligne suivante. r Régler le volume des appels
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran
externes :
Vous pouvez définir une plage horaire pen­dant laquelle le téléphone ne doit pas son­ner (la nuit, par ex.).
v ¤Ï ¤ Sons/Audio ¤ Sonneries (comb.) ¤ Plages horaires
Pour appels ext. :
¤ Sons/Audio
pour les appels internes et les anniversaires.
externes ou q Sélectionner MSN et régler séparément une mélodie pour chaque MSN.
pour enregistrer le réglage.
Supplément pour les appels
Sélectionner Act. ou Dés..
Si la commande Plages horaires est activée :
Pas de sonnerie de :
Saisir les 4 chiffres pour le début de la plage horaire.
Pas de sonnerie à :
Saisir les 4 chiffres pour la fin de la plage horaire.
Remarque
Pendant cette plage horaire, votre télé­phone sonne lorsqu'il reçoit un appel auquel vous avez attribué une mélodie spécifique dans le répertoire (VIP).

Activation/désactivation de la sonnerie pour les appels masqués

Vous pouvez paramétrer votre combiné pour que la sonnerie ne retentisse pas lors­que le numéro de l'appelant ne s'affiche pas (ne s'applique pas au répondeur). L'appel n'est indiqué qu'à l'écran.
En mode veille :
Ï
v ¤
¤ Sonneries (comb.) ¤ Dés.App.anonym.
Appuyer sur ver la fonction (³= activé).
¤ Sons/Audio
§Modifier§ pour activer ou désacti-

Activation/désactivation de la sonnerie

Vous pouvez désactiver la sonnerie sur votre combiné avant la prise d'un appel ou en mode veille, pour l'appel en cours ou pour tous les appels suivants. Il n'est pas possible de réactiver la sonnerie durant un appel externe.
Désactivation de la sonnerie pour tous les appels
* Maintenir la touche Etoile
enfoncée.
Le symbole ó s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
* Maintenir la touche Etoile
enfoncée.
78
Réglages du combiné
Désactivation de la sonnerie pour l’appel en cours
§Silence§ Appuyer sur la touche écran.

Activation/désactivation du bip d'appel

Vous pouvez remplacer la sonnerie par un bip. Une tonalité brève (« Bip ») retentit alors à la place de la sonnerie lors d'un appel.
* Maintenir la touche Etoile
enfoncée et, dans les trois secondes qui suivent :
§Bip§ Appuyer sur la touche écran.
Désormais, les appels sont signalés par un seul bip court. L'écran affiche ñ.
Activation/désactivation
des tonalités d'avertissement
Votre combiné vous avertit par un signal sonore des différentes activités et différents états. Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités d'avertissement suivantes, indé­pendamment les unes des autres :
u Clic clavier : chaque pression sur une tou-
che est confirmée.
u Tonalités de confirmation :
Tonalité de validation (séquence de
tonalités ascendantes) : à la fin de la saisie ou du réglage et lors de la récep­tion d'un SMS ou d'une nouvelle entrée dans le journal du répondeur ou le journal des appels.
Tona l i t é d 'erreur (séquence de tonali-
tés descendantes) : en cas de saisie incorrecte.
Tonalité de fin de menu : lorsque vous
atteignez la fin d'un menu.
u Batterie : la batterie doit être rechargée. En mode veille :
Ï
v ¤
¤ Renseigner les différentes lignes :
Clic clavier :
¤ Sons/Audio ¤ Tonalité averti s.
Sélectionner Act. ou Dés.
Bip confirmation :
Sélectionner Act. ou Dés.
Batterie :
Sélectionner Act. ou Dés.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.

Réglage de votre préfixe

Pour transférer des numéros d'appel (par ex. dans des vCards), votre préfixe (le préfixe de votre pays et votre préfixe local) doit être enregistré sur le téléphone.
Certains de ces numéros sont déjà préconfi­gurés.
Ï
v ¤
Vérifier que le préfixe (pré)configuré est cor­rect.
¤ Renseigner les différentes lignes :
q Sélectionner/modifier un
r Naviguer dans un champ de sai-
Ñ Le cas échéant, effacer des
~ Entrer des chiffres.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Exemple :
Préf. international : 00 - 41 Préf. national : 0 - [ ]
Û
¤ Téléphonie ¤ Indicatif de zone
champ de saisie.
sie.
chiffres : appuyer sur la touche écran.
Indicatif de zone
Sauver
79

Définition des réglages RNIS

Rétablissement des réglages par défaut du combiné

Vous pouvez annuler les configurations per­sonnalisées et les modifications effectuées.
Les paramètres suivants ne sont pas affectés par cette annulation :
u l'inscription du combiné sur la base u la date et l'heure u les entrées du répertoire, du journal des
appels et des listes de SMS
Ï
v ¤
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
¤ Système ¤ Reset combiné
Définition des réglages RNIS
A noter :
u Certains réglages ne peuvent être effec-
tués simultanément depuis plusieurs combinés. Dans ce cas, une tonalité de confirmation négative retentit.
u Les abréviations entre parenthèses qui se
trouvent derrière les titres caractérisent la fonctionnalité RNIS correspondante. Cer­taines fonctionnalités ne peuvent être utilisées que si elles sont activées par votre opérateur (opération éventuelle­ment payante).

Programmation/ modification/suppression de numéros RNIS (MSN)

Votre connexion RNIS vous fournit deux lignes téléphoniques pouvant être utilisées simultanément (canaux B). Vous pouvez programmer jusqu'à 10 numéros d'appel (MSN) sur votre téléphone. Ces numéros vous sont attribués par l'opérateur.
Remarque
L'affectation d'un MSN derrière une ins­tallation RNIS secondaire peut différer de la procédure indiquée. Pour en savoir plus, voir le mode d'emploi de votre ins­tallation secondaire.
Si vous n’avez pas encore enregistré tous les numéros avec l’assistant d’installation (¢ p. 18), vous pouvez effectuer cette opé- ration par la suite. Vous pouvez à tout moment lancer l'assistant RNIS par le biais du menu afin de modifier la configuration.
Tous les numéros enregistrés ensuite sont automatiquement associés à tous les com­binés inscrits et au répondeur en tant que MSN de réception.
Chaque nouveau numéro configuré reçoit automatiquement sa propre sonnerie, que vous pouvez ensuite modifier (¢ p. 78).
L'assistant RNIS permet de programmer, modifier et supprimer des MSN.
En mode veille :
v ¤ Ï ¤ Té lé ph o ni e ¤ Assistant RNIS
§Oui§ Appuyer sur la touche écran
pour lancer l'assistant RNIS.
§OK§ Appuyer sur la touche écran
pour confirmer le Texte Info.
La liste des MSN déjà programmés s'affiche.
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran
pour programmer d'autres MSN ou modifier les réglages d'un MSN existant.
Programmer de nouveaux MSN
q Sélectionner la ligne MSN -
Nom de l'entrée d'un MSN libre.
~ Saisir le nom du MSN (16 carac-
tères max.) (facultatif).
s Passer à la ligne correspondante
MSN - Numéro.
~ Entrer le MSN (max. 20 chiffres ;
sans code régional = préfixe).
¤ Le cas échéant, répéter la procédure pour
d'autres MSN.
80
Définition des réglages RNIS
¤ Appuyer sur la touche écran §Sauver§ pour
enregistrer les modifications.
Une fois terminé l'assistant RNIS, l'assistant de connexion est lancé automatiquement ; il permet d'attribuer des liaisons d'émission et de réception aux abonnés internes.

Attribution de MSN d'émission et de réception à un abonné interne

Si vous avez configuré plusieurs MSN pour votre système téléphonique, vous pouvez
u attribuer un MSN d'émission à chaque
abonné interne ou le laisser sélectionner la liaison pour chaque appel externe (sélection de ligne) ;
u attribuer un ou plusieurs MSN de récep-
tion à chaque abonné interne. Ne seront alors signalés sur l'appareil que les appels arrivant sur les MSN attribués.

Affectation d'un MSN d'émission

Condition : plusieurs numéros d'appel sont
configurés.
v ¤ Ï ¤ Téléphonie ¤ Envoi Connexion
Une liste des abonnés internes est affichée. q Sélectionner l'abonné interne
auquel attribuer un nouveau MSN d'émission et appuyer sur la touche écran
r Sélectionner Sélect. flexible ou
un MSN comme liaison d'émis­sion.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer les modifica­tions.
Si Sélect. flexible est sélectionné, l'abonné interne peut lors de toute communication sélectionner sur quel MSN il veut établir la liaison.
§OK§.

Affectation des MSN de réception

Condition : plusieurs liaisons sont configu-
rées.
v ¤ Ï ¤ Té lé ph o ni e ¤ Réception connexions
Une liste des abonnés internes est affichée. q Sélectionner l'abonné interne
pour lequel l'attribution des MSN de réception doit être modifiée et appuyer sur la tou­che écran
Une liste de tous les MSN de réception s'ouvre.
r Sélectionner Oui ou Non. s Passer à la liaison de réception
suivante.
¤ Répéter ces deux étapes pour chaque
MSN.
¤ Appuyer sur la touche écran
enregistrer les modifications.
§OK§.
§Sauver§ pour

Programmation de la tonalité d'occupation pour MSN occupé (Busy on Busy)

Avec ce réglage, les appelants obtiennent immédiatement la tonalité d’occupation si une communication externe est déjà en cours via ce MSN, indépendamment du réglage Signal d’appel (¢ p. 81).
v ¤Ç ¤ MSN occupé
§Modifier§ = activé)
¤
Activation/désactivation du signal d'appel – CW (Call Waiting)
Lorsque cette fonction est activée, un signal d'appel vous indique, lors d'une communi­cation externe, qu'un autre correspondant externe tente de vous appeler. Si vous béné­ficiez du service CLIP, le numéro de l'appe­lant ou, le cas échéant, l'entrée correspon-
81
Définition des réglages RNIS
dante du répertoire s'affiche. L'appelant entend la tonalité libre.
Lorsque le signal d'appel est désactivé, l'appelant entend la tonalité d'occupation si vous êtes déjà en communication, si vous êtes le seul abonné auquel cette liaison est attribuée et si cette liaison n'est attribuée à aucun répondeur.
Activation/désactivation du signal d'appel
v ¤Ç ¤ Signal d’appel
Etat
Activer / désactiver le signal d'appel et appuyer sur
§Sauver§.
Remarque
Modifier un appel externe en attente (¢ p. 45).
Appel masqué – Désactivation de la présentation du numéro (CLIR)
Vous pouvez désactiver l'affichage de votre numéro (CLIR = Calling Line Identification Restriction). Votre numéro ne s'affiche alors pas sur le téléphone de l'appelé. Votre appel est anonyme.
Condition : la fonction vous est proposée par votre opérateur.
Lorsque cette fonction est activée, la présen­tation du numéro est désactivée pour tous les appels provenant de l'ensemble des combinés inscrits.
v ¤Ç ¤ Ts appels anonymes
§Modifier§ = activé)
¤
Remarque
Désactiver la présentation du numéro uniquement pour le prochain appel
(¢ p. 41).

Transfert d'appels

On distingue
u le renvoi d'appel interne et u le renvoi d'appel sur une ligne téléphoni-
que externe.
Renvoi d'appel général sur une ligne externe – CF (Call Forwarding)
Cette fonction permet de renvoyer les appels sur une autre ligne externe. Vous pouvez paramétrer un renvoi d'appel géné­ral spécifique à une ligne (c.-à-d. pour cha­que MSN configuré).
v ¤Ç ¤ Transfert d’appel
Une liste des liaisons de réception configu­rées et activées (MSN) de votre téléphone et Interne s'affiche.
¤ Sélectionner la liaison de réception pour
laquelle activer ou désactiver un renvoi d'appel, puis appuyer sur
¤ Renseigner les différentes lignes :
Etat
Activer/désactiver le renvoi d'appel.
Saisir le numéro de transfert et appuyer
§Sauver§. Vous pouvez indiquer un
sur autre numéro pour chaque MSN.
Quand
Sélectionner Immédiat / Si sans réponse / Si occupé.
Immédiat : les appels sont immédiate-
ment renvoyés, c.-à-d. qu'aucun appel sur ce MSN n'est plus signalé sur votre télé­phone.
Si sans réponse : Les appels sont ren­voyés si personne ne décroche au bout de plusieurs sonneries.
Si occupé : Les appels sont renvoyés si votre téléphone est occupé.
Remarque
Des coûts supplémentaires peuvent vous être facturés en cas de renvoi d'appel de vos numéros. Renseignez­vous auprès de votre opérateur.
§OK§.
82

Réglages de la base

Renvoi d'appel interne
Vous pouvez transférer tous les appels exter­nes à un combiné.
v ¤ Ç ¤ Transfert d’appel ¤ Interne ¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation
Activer/désactiver le renvoi d'appel.
Vers combiné
Sélectionner un abonné interne.
Temporisation
Si l'appel ne doit pas être transféré direc­tement, mais avec un décalage, vous pouvez sélectionner ici la durée du déca­lage (Néant, 10 s, 20 s ou 30 s).
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Le transfert général d'appel interne ne pos­sède qu'un seul niveau, c.-à-d. que si les appels sont transférés sur un combiné sur lequel le transfert général d'appel est égale­ment actif, ce transfert général d'appel n'est pas activé.
Activation/désactivation du transfert de communication – ECT (Explicit Call Transfer)
Dans le cadre d'un va-et-vient, vous pouvez mettre en relation deux correspondants externes (¢ p. 44) en appuyant sur la touche Raccrocher a. Le transfert d'appel par raccrochage n'est pas pris en charge par cer­tains centraux RNIS et autocommutateurs privés.
v ¤ Ç ¤ Tra nsf ert ¤
§Modifier§ = activé)
Réglages de la base
Les réglages de la base s'effectuent à l'aide d'un combiné Gigaset C610H inscrit.

Modification de la sonnerie de la base Gigaset CX610A RNIS

u Volume :
Vous pouvez choisir entre 6 niveaux de volume (0–5 ; par exemple, volume 3 = ˆ) et l'appel « Crescendo » (6 ; le volume augmente à chaque sonnerie = ).
u Sonneries :
Vous pouvez sélectionner différentes sonneries et mélodies dans la liste de sonneries préinstallées.
En mode veille :
v ¤Ï ¤ Sons/Audio ¤ Sonneries (base) ¤ Volume/Mélodies
r Régler le volume ou
q sélectionner MSN et régler
séparément une mélodie pour chaque MSN.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.

Activation/désactivation de la mélodie d'attente

v ¤Ï ¤ Sons/Audio ¤ Mélodie attente
Appuyer sur §Modifier§ pour activer ou désacti­ver la mélodie d'attente (³= activée).
83
Réglages de la base

Utilisation d'un répéteur

L'utilisation d'un répéteur permet d'aug­menter la portée et la puissance de récep­tion de votre base. Pour ce faire, vous devez activer la fonction correspondante sur la base. Cette opération interrompt les com­munications en cours via la base.
Condition : un répéteur est inscrit.
Ï
v ¤
Appuyer sur §Modifier§ pour activer ou désacti­ver le répéteur (³ = activé).
¤ Système ¤ Utilis. Repeater
Après l'activation ou la désactivation du répéteur, vous devez désactiver et réactiver le combiné (¢
p. 31).
Remarque
u Le Mode Eco / Mode Eco+ (¢ p. 68) et
un répéteur ne peuvent pas être utili­sés simultanément. Lorsque vous uti­lisez un répéteur, vous ne pouvez pas utiliser Mode Eco et Mode Eco+.
u La transmission cryptée, activée par
défaut est désactivée lors de l'inscrip­tion d'un répéteur.

Protection contre les accès non autorisés

Ï
v ¤ ~ Saisir le PIN système actuel et
~ Entrer le nouveau code PIN
¤ Système ¤ PIN système
appuyer sur
système et appuyer sur la touche
§OK§.
§OK§.

Annulation du code PIN système

Si vous oubliez votre code PIN système, vous pouvez le réinitialiser à 0000.
Débranchez le câble électrique de la base. Tout en maintenant la touche Inscription/ Paging de la base enfoncée, raccordez le cor­don d'alimentation à la base. Maintenir la touche enfoncée pendant 5 secondes mini­mum.
La base est réinitialisée et le code PIN sys­tème est réglé sur 0000.
Remarque
Tous les combinés sont désinscrits et doi­vent être réinscrits. La configuration usine a été réactivée.

Rétablissement des réglages par défaut de la base

Protégez les paramètres système de la base avec un code PIN système connu de vous seul. Vous devez saisir le code PIN système, notamment pour inscrire et désinscrire un combiné de la base ou pour réinitialiser la configuration usine.

Modification du code PIN système

Vous pouvez remplacer le code PIN système à 4 chiffres de la base (par défaut : 0000) par un code PIN personnel à 4 chiffres connu de vous seul.
Gigaset CX610A RNIS : la définition d'un code PIN système permet d'interroger le répondeur à distance (¢ p. 66).
84
En cas de réinitialisation :
u la date et l'heure sont conservées, u les combinés restent inscrits, u le Mode Eco est activé et le Mode Eco+
est désactivé,
u le code PIN système n'est pas réinitialisé.
Ï
v ¤ ~ Saisir le code PIN système et
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
¤ Système ¤ Reset base
appuyer sur
§OK§.

Raccordement de la base à un autocommutateur privé

Raccordement de la base à un autocommutateur privé
Les réglages suivants ne sont nécessaires que si votre autocommutateur les requiert. Consulter le mode d’emploi de votre auto­commutateur.
Remarque
L'affectation d'un MSN derrière une ins­tallation RNIS secondaire peut différer de la procédure indiquée. Pour en savoir plus, voir le mode d'emploi de votre ins­tallation secondaire.
Il n'est pas possible de recevoir ou d'émettre de SMS sur les autocommutateurs privés ne supportant pas la fonction de présentation du numéro.
Enregistrement d u préfixe
(indicatif de sortie)
Si votre téléphone est raccordé à un auto­commutateur privé, vous devez, le cas échéant, insérer un préfixe avant le numéro pour avoir accès au réseau externe, par ex. «0».
v ¤ Ï ¤ Téléphonie ¤ Préf.accès rés. ¤ Renseigner les différentes lignes :
Accès ligne ext. avec :
Saisir ou modifier le préfixe de 3 chiffres maximum.
Pour :
Listes des appels
Le préfixe précède les numéros compo­sés à partir de la liste des SMS, d'une liste d'appels ou d'une liste des répondeurs.
Tous appels
Le préfixe précède tous les numéros com­posés.
Dés.
Le préfixe est désactivé. Il ne précède aucun numéro d'appel.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Transfert d'un appel – ECT (Explicit Call Transfer)
Sur certains autocommutateurs privés RNIS, lors d’un transfert d'appel (¢ p. 45), vos deux interlocuteurs ne sont pas mis en com­munication lorsque vous appuyez sur la tou­che Raccrocher. Dans ce cas, activer cette fonction (¢ p. 83). Respecter également les instructions du mode d’emploi de l'auto­commutateur privé.

Centrex

Si votre Gigaset CX610 RNIS/CX610A RNIS est intégré dans un système Centrex, les fonctionnalités suivantes peuvent être utilisées :
Calling Name Identification (CNI)
Pour les appels entrants d’autres abonnés CENTREX, le numéro d’appel et le nom de l’appelant sont indiqués à l’écran.
Message Waiting Indication (MWI)
Les nouveaux appels dans le journal des appels sont représentés à l'écran par des icô­nes (¢ p. 51). La touche Messages f cli­gnote.
85
Raccordement de la base à un autocommutateur privé

Options de numérotation

La fonction KEYPAD (Clavier) permet de commander certains services en entrant des séquences de chiffres et de caractères.
Elle doit être activée lors du branchement du Gigaset sur un autocommutateur privé RNIS ou un central (par ex. Centrex) commandé par le protocole Keypad. Les chiffres/ caractères 0 à 9, *, # sont alors envoyés comme éléments d’information Clavier. Interrogez votre fournisseur de services pour connaître les informations et les codes que vous pouvez envoyer.

Possibilités de réglage

Vous pouvez utiliser les modes suivants :
Mode FV auto, Clavier auto et Sél. de * et #.
Mode FV auto
Lorsque la numérotation normale est activée, * et # ne sont pas envoyés au cours de la numérotation et la saisie de * et # n’entraîne pas de basculement sur Clavier.
Clavier auto
Ce réglage bascule automatiquement la signalisation sur Clavier au cours de la numérotation après la saisie de * ou #. Ce basculement automatique est nécessaire pour les ordres au central ou à l’autocom­mutateur privé.
Sél. de * et #
Après activation de * et #, les caractères * et # sont envoyés comme des ordres au cours de la numérotation au central ou à l’autocommutateur privé.
Indépendamment des possibilités de réglage décrites ci-dessus, un basculement est automatiquement effectué, après la numérotatio n ou au cours de la communica­tion, sur la fréquence vocale (DTMF), p. ex. pour commander à distance un répondeur.
v ¤ Ï ¤ Téléphonie ¤ Mode numérot. q Sélectionner le réglage puis
appuyer sur Mode FV auto (Ø=activé).
§Sélect.§, par ex.

Activation/désactivati on du clavier pendant une communication

Outre les réglages permanents décrits ci­avant, vous avez également la possibilité de basculer temporairement sur Clavier.
Ce réglage ne s’applique qu’à la communica­tion externe en cours et est désactivé auto­matiquement à la fin de la communication.
Suivant si Clavier auto est activé ou non, activer ou désactiver Clavier durant l'appel.
§Options§ Ouvrir le menu.
Clavier Sélectionner et appuyer sur
§Modifier§ (³=activé).
86

Assistance Service Clients

Assistance Service Clients
Avez-vous des questions? En temps que consommateur Gigaset, vous pouvez profiter des avan­tages de nos vastes services offerts. Vous pouvez trouver de l’aide rapidement sur ce manuel d’utilisation et dans les pages services de notre Gigaset portail en-ligne.
Merci d’enregistrer votre téléphone juste à l’achat sur www. permettra de vous fournir le meilleur support pour toute question ou en cas de service après­vente. Votre profil personnel vous permet de contacter notre service clients par mail.
Sur notre site www.
u Des informations complètes sur nos produits u Questions Fréquement Posées u Recherche par mot clé afin de trouver les sujets rapidement u Base de compatibilité entre les produits Gigaset u Comparateur produits: Compare les caractéristiques entre plusieurs produits u Téléchargement de manuels utilisateurs et de mises à jour logicielles. u Formulaire de contact au service clients
Nos conseillés clients sont disponibles par téléphones pour les questions les plus avancées.
Service après-vente
0848 212 000
(0.09 Fr. depuis un téléphone fixe par minute. Tarif pouvant différer depuis un réseau de téléphonie mobile.)
Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Il est clairement spécifié sur les boîtes à coté du logo CE, pour chaque pays où le produit a été développé.
Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournis dans le manuel, cela peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (répara­tion ou échange de produit).
Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité à soumettre un reçu prouvant la date d'achat (date depuis laquelle la période de garantie débute) et le type du produit acheté.
gigaset.com/ch/service mis à jour en permanence, vous pourrez trouver :
gigaset.com/ch/service ce qui nous
87
Assistance Service Clients

Questions-réponses

Si vous avez des questions à propos de l'uti­lisation de votre téléphone, nous sommes à votre disposition 24 heures sur 24 à l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com/service
Les problèmes éventuels et les solutions cor­respondantes sont en outre listés dans le tableau ci-dessous.
L’écran n'affiche rien.
1. Le combiné n’est pas activé.
¥ Maintenir la touche Raccrocher a
enfoncée.
2. La batterie est vide. ¥ Remplacer ou recharger la batterie
(¢ p. 12). L'écran affiche « Action impossible ». Possible absence du connecteur RNIS.
¥ Brancher le connecteur RNIS. Le message apparaît lorsque vous tentez
d'enclencher le Mode Eco+ : Un combiné qui ne prend pas en charge le Mode
Eco+ est inscrit sur la base.
Toutes les commandes de menu ne sont pas affi­chées.
L'affichage du menu est simplifié (mode stan­dard). ¥ Activer l'affichage du menu étendu (mode
expert
L'écran affiche «
1. Le combiné est hors de la zone de portée de la
base. ¥ Réduire la distance entre le combiné et la
Le mode Eco est activé, diminuant la portée de la base.
¥ Désactiver le mode Eco (¢ p. 68) ou
2. La base n’est pas activée.
¥ Contrôler le bloc-secteur de la base
L'écran clignote «
Le combiné n'est pas encore inscrit sur sa base ou il a été désinscrit.
¥ Inscription du combiné (¢ p. 70).
) (¢ p. 34).
Pas de base ».
base.
réduire la distance entre le combiné et la
base.
(¢ p. 11).
Enregistrez combiné SVP ».
.
Le combiné ne sonne pas.
1. La sonnerie est désactivée. ¥ Activer la sonnerie (¢ p. 78).
2. Le renvoi d'appel est réglé sur « Immédiat ». ¥ Désactiver le renvoi (¢ p. 82).
3. Le téléphone ne sonne que lorsque le numéro d'appel est communiqué.
¥ Activer la sonnerie pour les appels mas-
qués (¢ p. 78).
4. L'affectation du MSN à l'abonné interne a échoué ou est erronée.
¥ Définir le MSN de réception (¢ p. 81).
Le combiné ne sonne pas comme le réglage défini.
Une autre sonnerie a été attribuée au MSN. ¥ Régler la mélodie choisie pour le MSN sur le
combiné (¢ p. 78).
Le combiné ne sonne pas après la configuration du numéro RNIS (MSN).
Le préfixe local a été enregistré avec le MSN. ¥ Enregistrer le MSN sans préfixe local.
Certaines fonctions RNIS ne fonctionnent pas comme prévu.
Elles ne sont pas activées. ¥ S'informer auprès de l'opérateur.
Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe n'est audible.
Le câble RNIS est peut-être défectueux. ¥ Remplacer le câble RNIS.
La communication est systématiquement cou­pée au bout de 30 secondes environ.
Le répéteur a été activé ou désactivé (¢ p. 84). ¥ Désactiver le combiné puis le réactiver
p. 31).
Tonalité d'erreur après la demande du code PIN système
Le PIN système que vous avez saisi est incorrect. ¥ Rétablir la valeur 0000 du code PIN système
(¢ p. 84).
Code PIN oublié ¥ Rétablir la valeur 0000 du code PIN système
(¢ p. 84).
Votre correspondant n’entend rien. Vous avez appuyé sur la touche secret micro-
phone h. Le combiné est en « mode secret ». ¥ Réactiver le microphone (¢ p. 40).
88
Assistance Service Clients
Le numéro de l’appelant ne s'affiche pas malgré l'abonnement au service de présentation du numéro.
La présentation du numéro n'est pas autorisée. ¥ L'appelant doit s'abonner au service de pré-
sentation du numéro auprès de l'opérateur.
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit (séquence de tonalités descendantes).
Echec de l’action/saisie erronée. ¥ Répéter l’opération.
Observer l’écran et, le cas échéant, vérifier dans le mode d’emploi.
Vous ne pouvez pas consulter la messagerie externe.
L'autocommutateur est réglé en mode numérota­tion par impulsion. ¥ Le régler en mode fréquence vocale.
Gigaset CX610A RNIS uniquement :
Les messages sont enregistrés dans le journal des appels sans l'heure ni la date.
Date/heure non réglées. ¥ Régler la date et l’heure (¢ p. 16).
Dans le cadre de la commande à distance, le répondeur indique « PIN non valide ».
1. Le code PIN système saisi est erroné. ¥ Répéter la saisie du code PIN système.
2. Le code PIN système est encore réglé sur 0000. ¥ Définir un code PIN système différent de
0000 (¢ p. 84).
Le répondeur n'enregistre aucun message/est passé à l'annonce répondeur simple.
Mémoire pleine.
¥ Effacer les anciens messages. ¥ Ecouter les nouveaux messages puis les effa-
cer.

Homologation

Cet appareil est destiné au réseau téléphoni­que RNIS en Suisse.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la présente, la société Gigaset Communi­cations GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la direc­tive 1999/5/CE.
Vous trouverez une copie de la déclaration de conformité sur Internet à l'adresse : www.gigaset.com/docs
Déni de responsabilité
Certains pixels de l'écran peuvent rester activés ou désactivés. Un pixel étant composé de trois sous-pixels (rouge, vert, bleu), il est possible de noter une variation de couleurs au niveau des pixels.
Ce phénomène est normal et n'est pas un signe de dysfonctionnement.
89
Assistance Service Clients

Certificat de garantie pour la Suisse

La présente garantie bénéficie, dans les con­ditions ci-après, à l'utilisateur (Client), sans préjudice de ses droits de réclamation envers le vendeur :
u Si un produit neuf et ses composants pré-
sentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant l'achat, Gigaset Communications, à sa seule dis­crétion, procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement par un modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie est valable pendant une période de six mois à compter de la date d’achat pour les piè­ces soumises à l’usure (par ex. batteries, claviers, boîtiers, petites pièces de boî­tiers, housses - si compris dans la fourni­ture).
u La présente garantie n'est pas valable en
cas de non-respect des informations con­tenues dans le mode d'emploi, et/ou en cas de dommage provoqué par une manipulation ou une utilisation non con­forme.
u La présente garantie ne s’étend pas aux
prestations du distributeur ou du Client lui-même (p. ex. l'installation, la configu­ration, le téléchargement de logiciels). Sont également exclus de la présente garantie les manuels d'utilisation et, le cas échéant, tout logiciel fourni séparé­ment sur un autre support de données.
u Le ticket de caisse comportant la date
d’achat sert de preuve de garantie. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois qui suivent la décou­verte du défaut.
u Les appareils remplacés et leurs compo-
sants échangés et renvoyés à Gigaset Communications deviennent la propriété de Gigaset Communications.
u La présente garantie s’applique aux
appareils neufs achetés en Suisse. Elle est délivrée par la société Gigaset Communi-
cations Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500 Solothurn, Switzerland.
u Des recours autres ou plus étendus que
ceux cités dans la présente garantie du fabricant sont exclus. Gigaset Communi­cations décline toute responsabilité en cas d’arrêt d’exploitation, de perte de bénéfices et de perte de données, de logiciels supplémentaires utilisés par le Client ou d'autres informations. L'assu­rance les concernant est à la charge du Client. Si des dispositions légales impo­sent la responsabilité, notamment con­formément à la loi sur la responsabilité du fait du produit,en cas de préméditation ou de négligence grave, suite à une atteinte portée à la vie, à l'intégrité physi­que ou à la santé, la clause de non-res­ponsabilité ne s’applique pas.
u Une mise en jeu de la présente garantie
ne prolonge pas la durée de garantie.
u Gigaset Communications se réserve le
droit de facturer au Client les frais décou­lant du remplacement ou de la réparation lorsque le défaut n'est pas couvert par la garantie. Gigaset Communications en informera le Client au préalable.
u La société Gigaset Communications se
réserve le droit de sous-traiter ses presta­tions de réparation après-vente. Voir adresse sur www.gigaset.com/ch/service
u Une modification des règles de charge de
la preuve au détriment du Client n’est pas liée aux règles précitées.
u Pour faire usage de la présente garantie,
veuillez contacter notre ligne d'assis­tance au numéro 0848 212 000.
.
90

Environnement

Environnement

Nos principes en matière d'environnement

Gigaset Communications GmbH a une res­ponsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous mettons nos idées, nos technologies et nos actions au service des individus, de la société et de l'environnement. L'objectif de nos activités internationales est de préserver durable­ment le cadre de vie des individus. Nous assumons l'entière responsabilité de nos produits et donc l'ensemble de leur cycle de fonctionnement. Dès la planification des produits et des processus, nous étudions les répercussions sur l'environnement relatives à la fabrication, la recherche de matériaux, la commercialisation, l'utilisation, le service et la mise au rebut.
Pour obtenir plus d'informations sur les pro­duits et les procédures respectueux de l'environnement, consultez l'adresse Inter­net suivante : www.gigaset.com

Système de gestion de l'environnement

Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales EN 14001 et ISO 9001.
ISO 14001 (Environnement) : certifi-
cation attribuée depuis septembre 2007 par TüV SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TüV Süd Mana­gement Service GmbH.
.

Consommation d'énergie écologique

L'utilisation d'ECO DECT (¢ p. 68) permet d'économiser de l'énergie et de contribuer de manière significative à la protection de l'environnement.

Mise au rebut

Ne jeter pas les batteries avec les déchets municipaux. Respecter les dispositions loca­les en matière de traitement des déchets. Pour plus d'informations, contacter votre mairie ou le revendeur du produit.
Remarque concernant le recyclage
Cet appareil ne doit en aucun cas être éliminé avec les déchets normaux lorsqu'il a atteint sa fin de vie. Il doit par contre être
rapporté à un point de vente ou à un point centralisé de récupéra­tion des appareils électroniques et électri­ques selon l'ordonnance sur la restitution, la reprise et l'élimination des appareils électri­ques et électroniques (OREA).
Les matériaux sont selon leurs marquages réutilisables. Par leur réutilisation, leur remise en valeur ou toute autre forme de nouvel emploi, vous contribuez de manière importante à la protection de l'environne­ment.
91

Annexe

Annexe

Entretien

¤ Essuyer la base, le chargeur et le combiné
avec un chiffon humide (pas de solvant) ou un chiffon antistatique.
¤ En cas de détérioration de la surface bril-
lante du téléphone portable, il est possi­ble d'utiliser un produit de lustrage pour écrans.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.

Contact avec les liquides

Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :
1. L'éteindre immédiatement et retirer le bloc de batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler.
3. Sécher toutes les parties avec un linge ab­sorbant et placer le téléphone, clavier vers le bas, dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas pla- cer le combiné dans un micro-ondes, four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nou­veau. Cependant, si ce n'est le cas, le béné­fice de la garantie ne pourra être accordé.

Caractéristiques techniques

Technologie :
Nickel-Hydrure métallique (NiMH)
Type : AAA (Micro, HR03) Tension : 1,2 V
Capacité : 550 - 1000 mAh L'appareil est livré avec deux batteries
homologuées.
!

Autonomie/temps de charge du combiné

Ce combiné Gigaset peut charger des batte­ries d'une capacité de 1 000 mAh maximum. Il est inutile d'utiliser des batteries spéciales haute performance ou haute capacité pour un téléphone sans fil.
L'autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité et de l'ancienneté des batteries, ainsi que de leur emploi. (Les durées spéci­fiées sont les durées maximales).
Capacité (mAh) env.
550 700 800 1000
Autonomie (Heures) *
Autonomie en com­munication (heures)
Autonomie pour 1,5 heure de com­munication quoti­dienne (heures) **
- sans Mode Eco+
- avec Mode Eco+
Tem ps de c ha rge su r la base (heures)
Tem ps de c ha rge su r le chargeur (heures)
* sans/avec éclairage de l'écran
(le Mode Eco+ réduit l'autonomie d'environ 50%)
** sans éclairage de l'écran
(Eclairage de l'écran ¢ p. 77)
Etant donné les avancées permanentes dans ce secteur, la liste des batteries recomman­dées, disponible dans la FAQ des pages de l'Assistance client (Customer Care) du Gigaset, est régulièrement mise à jour : www.gigaset.com/service
160/ 48185/ 56210/ 64260/
79
10 12 13 17
85 50100 60115 70140
85
7,5 8,5 10 12
6,5 7,5 8,5 10,5
92
Annexe

Puissance consommée de la base

En veille * Env. 1,1 W
Avec la base en veille ** Env. 0,7W
Au cours de l’appel Env. 0,8 W
* le combiné chargé est posé sur la base ** le combiné n'est pas posé sur la base

Caractéristiques générales

Norme DECT Prise en charge
Norme GAP Prise en charge
Nombre de canaux 60 canaux duplex
Plage de fréquences radio
Mode duplex Multiplexage temporel,
Fréquence de répéti­tion de l'impulsion d'envoi
Longueur de l'impul­sion d'envoi
Espacement entre canaux
Débit binaire 1 152 kbit/s
Modulation GFSK
Codage de la voix 32 kbit/s
Puissance d'émission 10 mW, puissance
Portée Jusqu'à 300 m en
Alimentation électrique de la base
Conditions ambiantes pour le fonctionne­ment
Mode de numérotation FV (fréquence vocale)/
1 880–1 900 MHz
longueur de trame 10 ms
100 Hz
370 μs
1728kHz
moyenne par canal Puissance d'impulsion 250 mW
l'absence d'obstacle, jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment
230 V ~/ 50 Hz
+5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d’humidité relative
ND (numérotation par impulsion)

Edition de texte

Lors de la création d'un texte, les règles sui­vantes s'appliquent :
u Plusieurs lettres et chiffres sont attribués
à chaque touche entre Q et O.
u Déplacer le curseur avec les touches u
vts. Maintenir enfoncée la tou- che u ou v pour déplacer le curseur
d'un mot sur l'autre.
u Les caractères sont insérés à l'emplace-
ment du curseur.
u Appuyer sur la touche Etoile * pour
afficher le tableau des caractères spé­ciaux. Sélectionner le caractère souhaité, appuyer sur la touche écran l'insérer à gauche du curseur.
u Insérer les chiffres en maintenant enfon-
cées les touches Q à O.
u Appuyer sur la touche écran Ñ pour
effacer le caractère à gauche du curseur. Un appui long permet d'effacer le mot à gauche du curseur.
u Pour les entrées dans le répertoire, la pre-
mière lettre du nom s'écrit automatique­ment en majuscule et les lettres suivantes en minuscules.

Rédaction d'un SMS/nom

Pour saisir une lettre/un caractère spécial, appuyer plusieurs fois sur la touche corres­pondante.
Lorsque vous maintenez une touche enfon- cée, le chiffre correspondant est inséré.
§Insérer§ pour
93
Annexe
1)
2)
Ecriture standard
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
1
2
abc2дбавгз
3
def3ëéèê
4
gh i4ïíìî
5
jkl5
L
mno6цсутфх
M
pqr s 7ß
N
tuv8üúùû
O
wxy z9 ÿýæø å
Q
1) Espace
2) Saut de ligne
.,?! 0
Ecriture en majuscules, minuscules ou chiffres
Appuyer brièvement sur la touche Dièse
#, afin de passer du mode « Abc » au mode « 123 », du mode « 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc » (majuscule initiale et lettres suivantes en minuscule). Appuyer sur la touche Dièse # avant de saisir la lettre.
Vous pouvez voir sur l'écran quel mode d'édition est activé (majuscules, minuscules, chiffres).
94

Accessoires

Combinés Gigaset
Faites évoluer votre Gigaset en un autocommutateur privé sans fil :
Combiné Gigaset S810H
u Mode Mains-Libres confort de qualité optimale u Clavier métallique à éclairage de qualité u Touche latérale pour un réglage simple du volume u Ecran TFT couleur 1,8" u Bluetooth et mini USB u Répertoire pour 500 cartes de visite u Autonomie en communication/en veille jusqu'à 13 h/180 h,
batteries standard
u Grande police pour le journal des appels et le répertoire u Mode Mains-Libres confort avec 4 profils configurables u Présentation du numéro de l'appelant-images, écran de
veille (horloge analogique et numérique)
u Téléchargement de sonneries u ECO-DECT u Réveil u Calendrier avec rappel de rendez-vous u Mode nuit avec désactivation programmée de la sonnerie u Mise en sourdine des appels masqués u Surveillance de pièce (Babyphone), appel direct u SMS jusqu'à 640 caractères
www.gigaset.com/gigasets810h
Accessoires
95
Accessoires
Combiné Gigaset SL400
u Boîtier et clavier métalliques u Eclairage de clavier de haute qualité u Ecran TFT couleur 1,8" u Bluetooth et mini USB u Répertoire pour 500 cartes de visite u Autonomie en communication/en veille
jusqu'à 14 h/230 h
u Grande police pour le journal des appels
et le répertoire
u Mode Mains-Libres confort avec 4 profils
configurables
u Présentation du numéro de l'appelant-images,
diaporama et écran de veille (horloge analogique et numérique)
u Vibreur, téléchargement de sonneries u ECO-DECT u Réveil u Calendrier avec rappel de rendez-vous u Mode nuit avec désactivation programmée
de la sonnerie
u Mise en sourdine des appels masqués u Surveillance de pièce (Babyphone), appel direct u SMS jusqu'à 640 caractères
www.gigaset.com/gigasetsl400
Combiné Gigaset C610H
u Le gestionnaire d'événements familiaux avec surveillance de
pièce, rappel d'anniversaire, appel direct
u Identifier le destinataire de l'appel avec 6 groupes VIP u Clavier rétroéclairé de haute qualité u Ecran TFT couleur 1,8" u Répertoire pour 150 cartes de visite u Autonomie en communication/en veille jusqu'à 12 h/180 h,
batteries standard
u Grande police pour le journal des appels et le répertoire u Mode Mains-Libres confort u Ecran de veille (horloge numérique) u ECO-DECT u Réveil u Mode nuit avec désactivation programmée de la sonnerie u Mise en sourdine des appels masqués u Surveillance de pièce (Babyphone), appel direct u SMS jusqu'à 640 caractères
www.gigaset.com/gigasetc610h
96
Combiné Gigaset E49H
u Protection contre les chocs, la poussière et les projections
d'eau
u Clavier solide rétroéclairé u Ecran couleur u Répertoire pouvant contenir 150 entrées u Autonomie en communication/en veille jusqu'à 12 h/250 h,
batteries standard
u Mode Mains-Libres confort u Ecran de veille u ECO-DECT u Réveil u Surveillance de pièce (Babyphone) u SMS jusqu'à 640 caractères
www.gigaset.com/gigasete49h
Clip Mains-Libres L410 pour téléphones sans fil
u Liberté de mouvement absolue lors des appels u Attache du clip pratique u Parfaite qualité sonore en mode Mains-Libres u Poids : env. 30 g u ECO-DECT u 5 niveaux de réglage du volume u Voyant indicateur d'état u Autonomie en communication/en veille jusqu'à 5 h/120 h u Portée dans les bâtiments : jusqu'à 50 m ;
dans les espaces ouverts : jusqu'à 300 m.
www.gigaset.com/gigasetl410
Accessoires
Répéteur Gigaset
Le répéteur Gigaset vous permet d'augmenter la portée de réception de votre combiné Gigaset par rapport à votre base.
www.gigaset.com/gigasetrepeater
Compatibilité
Pour de plus amples informations relatives aux fonctions des combinés et des bases Gigaset, veuillez consulter:
www.gigaset.com/compatibility
Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce.
Utilisez uniquement des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'éventuels dégâts matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la conformité à toutes les dispositions applicables.
97

Montage mural de la base

Montage mural de la base
CX610A RNIS : 64 mm CX610 RNIS : 43 mm
env. 2,5 mm
98
Loading...