Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
1 Prikazovalnik v stanju mirovanja
2 Stanje napolnjenosti akumulatorja
e V U (1/3 do polno)
= utripa: akumulator skoraj prazen
e V U utripa: akumulator se polni
3 Tipka za upravljanje (str. 12)
4 Funkcijski tipki (str. 12)
5 Tipka za položitev, vključitev/izključitev
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Končanje zveze, prekinitev funkcije, vrnitev
za en nivo menija (pritisnite na kratko),
vrnitev v stanje mirovanja (pritisnite in
držite), vključitev/izključitev prenosne enote
(v stanju mirovanja pritisnite in držite)
6 Tipka za sporočila
Dostop do seznama kličočih, seznama
sporočil.
Utripa: novo sporočilo ali nov klic
7 Tipka lojtrca
Vključitev/izključitev zapore tipkovnice
(pritisnite in držite, str. 12)
Menjava med velikimi in malimi črkami ter
vnosom cifer pri vnosu besedila (str. 52)
8 Tipka budilke (str. 41)
Vključitev/izključitev budilke
9 Mikrofon
10 Tipka R
Kalibrirana prekinitev (flash) linije (pritisnite
na kratko)
Vnos pavze (pritisnite in držite)
11 Tipka zvezdica
Vključitev/izključitev pozivnega zvočnega
signala (v stanju mirovanja pritisnite in
držite)
12 Priključna vtičnica za naglavno slušalko
(str. 9)
13 Tipka za prostoročno
Preklop med delovanjem s slušalko in
prostoročnim delovanjem.
Sveti: vključeno je prostoročno delovanje.
Utripa: dohodni klic
14 Tipka za dvig slušalke
Vzpostavljanje zveze, odpiranje seznama za
ponavljanje izbiranja (pritisnite na kratko),
začetek izbiranja (pritisnite in držite)
Pred uporabo telefona preberite navodilo za varno delovanje in navodila za uporabo.
Pojasnite vašim otrokom vsebino navodila in nevarnosti pri uporabi telefona.
Uporabljajte le priloženo vtično napajalno enoto, kot je označeno na spodnji
$
‹
Œ
strani osnovne enote.
V prenosno enoto vstavite le atestirane akumulatorje za polnjenje istega tipa
(str. 51)! To pomeni, ne vstavljajte drugih tipov akumulatorjev in navadnih
baterijskih vložkov, ker niso izključene znatne zdravstvene poškodbe in
materialna škoda.
Pri vstavljanju akumulatorjev pazite na pravilno polariteto in jih uporabljajte
skladno s temi navodili za uporabo (simboli so nalepljeni v prostoru za
akumulatorje v prenosni enoti, str. 7).
Telefon lahko moti delovanje medicinskih instrumentov. Upoštevajte tehnična
navodila vsakokratnega okolja, kjer želite telefonirati, npr. v bolnišnici.
Prenosna enota lahko povzroča neprijetno brnenje v slušnih napravah za
naglušne.
4
Ne montirajte osnovne enote v kopalnice ali v prostore s tuši. Prenosna in
osnovna enota nista zaščiteni proti pršeči vodi (str. 49).
Telefona ne uporabljajte v eksplozijsko nevarnih okoljih, npr. v lakirnicah.
Vaš Gigaset oddajte tretji osebi samo skupaj z navodilom za uporabo.
ƒ
Opozorila za varno delovanje
Obvestilo:
Ravnanje z odpadno električno in elektronsko opremo (OEEO) v državah EU.
Prečrtan smetnjak na kolesih je označba na produktu, ki označuje, da produkt
zapade pod Direktivo Evropskega Parlamenta in Sveta 2002/96/EC.
Ločeno zbiranje:
Uporabniki električne in elektronske (v nadaljnem besedilu: EE) opreme, morajo
odpadno EE opremo zbirati ločeno. Ločeno zbiranje je pogoj za obdelavo,
recikliranje in ponovno uporabo EE opreme, s čimer prizanašamo naravnim
virom.
Vračilni in zbiralni sistemi:
Za oddajo odpadne EE opreme po 1.1.2006 vas prosimo, da uporabite vračilne
in zbiralne sisteme. Odpadno EE opremo lahko pod določenimi pogoji vrnete
tudi brezplačno ob nakupu nove EE opreme. Informacije o tem dobite na
prodajnem mestu EE opreme.
Opomba:
Funkcije, ki so opisane v tem navodilu za uporabo niso na voljo v vseh državah.
5
Gigaset CX450 isdn – več kot samo telefoniranje
Gigaset CX450 isdn – več
kot samo telefoniranje
Vaš telefon ne ponuja le možnosti
pošiljanja in sprejemanja SMS sporočil
prek stacionarnega omrežja, kot tudi
shranjevanja do 100 klicnih številk
(str. 23) – vaš telefon zna več:
u Programirajte tipke telefona s
pomembnimi klicnimi številkami.
Številko nato lahko izberete s pritiskom
samo ene tipke (str. 24).
u Uporabite funcijo prostoročnega
delovanja (str. 17) in pri telefoniranju
boste imeli prosti obe roki.
u Vašo prenosno enoto uporabite kot
budilko (str. 41).
Veliko veselja z vašim novim telefonom!
Prvi koraki
Vsebina embalaže
V embalaži so naslednji deli:
u osnovna enota Gigaset CX450 isdn,
u prenosna enota Gigaset C45,
u vtična napajalna enota,
u priključna vrvica,
u dva akumulatorja
u pokrov prostora akumulatorja
u zaponka za pas
u navodilo za uporabo.
Prosimo upoštevajte:
u Telefona nikoli ne izpostavljajte
naslednjim vplivom: izvorom toplote,
neposrednim sončnim žarkom, drugim
električnim napravam.
u Varujte vaš Gigaset pred vlago,
prahom, agresivnimi tekočinami in
parami.
Domet
Domet:
u Na prostem: do 300 m
u V stavbah: do 50 m
Priključitev osnovne enote
¤ Prosimo, da najprej priključite vtično
napajalno enoto (2) in nato telefonski
vtič (3), kot je prikazano na sliki in
napeljete kabel v razbremenilni kanal.
2
1
1
Postavitev osnovne enote
Osnovna enota je namenjena za delovanje
v zaprtih, suhih prostorih v temperaturnem območju od +5 °C do +45 °C.
¤ Osnovno enoto namestite v osrednji
prostor stanovanja ali hiše.
6
3
1
1
1 Spodnja stran osnovne enote (izrez)
2Vtična napajalna enota 230 V
3Telefonski vtič s priključno vrvico
Prvi koraki
Prosimo upoštevajte:
u Vtična napajalna enota mora biti za
delovanje vedno vključena, ker
telefon brez napajanja ne deluje.
u Če kasneje dokupite priključno vrvico,
pazite na pravilno razporeditev žil
kabla.
Priključitev prenosne enote
Vstavljanje akumulatorjev
Opozorilo:
Uporabljajte le akumulatorje za polnjenje, ki jih
priporoča Siemens na str. 51! To pomeni, v
nobenem primeru ne vstavljajte navadnih
baterijskih vložkov ali drugih tipov
akumulatorjev, ker niso izključene znatne
zdravstvene poškodbe in materialna škoda.
Lahko se npr. poškoduje plašč baterije ali
akumulatorja, akumulator lahko tudi
eksplodira. Poleg tega lahko nastanejo motnje
v delovanju ali poškodba telefona.
¤ Akumulatorja vstavite pravilno
polarizirana (glejte shematično
predstavitev).
Polariteta je označena v prostoru za
akumulatorja.
Prenosna enota se samodejno vključi.
Slišite signal potrditve.
Zapiranje pokrovčka akumulatorjev
¤ Pokrovček postavite zamaknjeno
nekoliko navzdol in ga potisnite
navzgor, da se zaskoči.
Odpiranje pokrovčka akumulatorjev
¤ Pokrovček pritisnite pod zgornjo
okroglino in ga potisnite navzdol.
Vključitev/izključitev prenosne enote
aPritisnite in držite tipko za
položitev slušalke.
Slišite signal potrditve.
Postavljanje prenosne enote v
osnovno enoto in prijava
Pogoj: Prenosna enota ni prijavljena na
nobeno osnovno enoto.
Prenosna enota se na osnovno enoto
Gigaset CX450 isdn prijavi samodejno.
¤ Prenosno enoto postavite v polnilnik
osnovne enote s prikazovalnikom na
sprednji strani.
Slišite signal potrditve.
Samodejna prijava traja približno eno
minuto. Med časom prijave se na prikazovalniku prikaže Prijavljanje in utripa
Osnovna enota. Prenosni enoti je dodeljena
najnižja prosta interna številka (1–6).
Po uspešni prijavi se na prikazovalniku
prikaže ime prenosne enote, npr. INT 1. To
pomeni, da je bila prenosni enoti dodeljena prva interna številka. Če so oddane že
vse interne številke 1–6 (na osnovno
enoto je že prijavljenih 6 prenosnih enot),
se številka 6 prepiše, če se ta prenosna
enota nahaja v stanju mirovanja.
7
Prvi koraki
Opombe:
– Samodejna prijava je možna samo v
primeru, če osnovna enota, na katero
prijavljate prenosno enoto, nima
vzpostavljene zveze.
– Pritisk tipke prekine samodejno prijavljanje.
– Če samodejna prijava ne deluje, morate
prenosno enoto prijaviti ročno (str. 36).
– Ime prenosne enote lahko kasneje
spremenite (str. 38).
¤ Za polnjenje akumulatorjev pustite
prenosno enoto v polnilniku osnovne
enote.
Opombi:
– Prenosno enoto smete postaviti samo v
zato predvideno osnovno enoto.
– Če se je prenosna enota izključila zaradi
praznih akumulatorjev in jo nato postavite
v osnovno enoto, se samodejno vključi.
Pri vprašanjih in težavah glejte str. 49.
Prvo polnjenje in praznjenje
akumulatorjev
Polnjenje akumulatorjev se signalizira na
prikazovalniku desno zgoraj z utripanjem
simbolov akumulatorja e, V ali U.
V času uporabe prenosne enote simbol
akumulatorja prikazujejo stanje
napolnjenosti akumulatorja (str. 1).
Stanje napolnjenosti akumulatorjev je pravilno prikazano le v primeru, če sta akumulatorja polno napolnjena in izpraznjena med uporabo prenosne enote.
¤ Prenosno enoto pustite v osnovni enoti
neprekinjeno toliko časa, da simbol
akumulatorja na prikazovalniku
preneha utripati (približno 6 ur). Med
polnjenjem je prenosna enota lahko
izključena.
¤ Prenosno enoto vzemite iz osnovne
enote in jo ponovno postavite nazaj
šele, ko sta akumulatorja popolnoma
izpraznjena.
Opomba:
Po prvem polnjenju in praznjenju lahko vašo
prenosno enoto po vsakem pogovoru ponovno
postavite v osnovno enoto.
Prosimo upoštevajte:
u Postopek polnjenja in praznjenja vedno
ponovite, če iz prenosne enote odstranite in ponovno vstavite akumulatorja.
u Akumulatorja se med polnjenjem lahko
nekoliko segrejeta. Segrevanje ni
nevarno.
u Kapaciteta akumulatorjev se zaradi
tehničnih razlogov po določenem času
zmanjša.
Opomba:
Pojasnila za simbole, ki so uporabljeni v tem
navodilu za uporabo in način pisanja, najdete v
dodatku, str. 49.
Nastavljanje datuma in ure
Datum in točen čas se samodejno
nastavita pri prvem odhodnem zunanjem
klicu. Datum in čas lahko nastavite tudi
neposredno.
§Meni§ ¢ Nastavitve ¢ Datum/Cas
~Vnesite dan, mesec in leto
6-mestno in pritisnite
tipko q menjate polja za vnos.
~Vnesite ure in minute
4-mestno (npr. 0 7 1 5 za
7:15 uro) in pritisnite
tipko q menjate polja za vnos.
Ko je telefon prijavljen in nastavljen točen čas, izgleda prikazovalnik tako, kot je
predstavljen na str. 1.
§OK§. S
§OK§. S
8
Priključitev osnovne enote – pomočnik za namestitev
Zaponka za pas in naglavne
slušalke
Z zaponko za pas in naglavnimi slušalkami
(opcija) lahko vašo prenosno enoto
opremite za udobno uporabo kot stalnega
spremljevalca po hiši in vrtu.
Pritrjevanje zaponke za pas
Na prenosni enoti sta v višini
prikazovalnika stranski izvrtini za zaponko
za pas.
¤ Zaponko za pas pritisnite na hrbtno
stran prenosne enote tako, da se čepki
zaskočijo v izvrtine.
Jezik zaponke mora biti obrnjen proti
prostoru za akumulatorja.
Priključna vtičnica za naglavne
slušalke
Na prenosno enoto lahko z vtičem z
zaskočko priključite naslednje tipe
naglavnih slušalk: HAMA Plantronics M40,
MX100 in MX150.
Za kakovost predvajanega zvoka drugih
modelov slušalk ne jamčimo.
Priključitev osnovne enote –
pomočnik za namestitev
Za delovanje vašega telefona morate
napraviti še nekaj nastavitev. Pri tem vam
pomaga pomočnik za namestitev.
Če še niste izvedli potrebnih MSN nastavitev in prvo prenosno enoto postavite v
polnilnik, potem po približno 20 minutah
prične utripati tipka za sporočila (str. 1).
¤ Za zagon pomočnika za namestitev
pritisnite tipko za sporočila.
Pomočnika za namestitev lahko z vašo
prenosno enoto prikličete kadarkoli
kasneje (str. 10).
Zaporedoma lahko napravite naslednje
nastavitve:
u Vnesete oziroma ugotovite MSN klicne
številke vašega priključka
u Nastavite dohodno MSN
u Nastavite odhodno MSN
Kaj je MSN?
MSN = Multiple Subscriber Number je
klicna številka večštevilčnega naročnika.
Za ISDN z več priključki lahko pri operaterju zaprosite za do 10 različnih klicnih
številk. MSN številka je za vaš priključek
dodeljena klicna številka brez
medkrajevne karakteristične številke
(brez predizbiranja).
Telefon uporablja MSN številko individu-
alno po vaših željah. Pri tem lahko MSN
številke uporabljate za različne namene:
u Dohodne MSN: Klicne številke, na
katere vas drugi naročniki lahko pokličejo. Dohodne MSN lahko dodelite
določenim internim uporabnikom
(končnim napravam). Dohodni klici se
usmerijo samo na končne naprave,
katerim so dodeljene ustrezne
dohodne MSN številke. Končne
naprave so npr. prenosne enote ali
telefonski odzivnik.
u Odhodne MSN: Klicne številke, ki jih
sistem posreduje klicanim naročnikom.
Prek odhodne MSN vam operater
zaračunava tudi stroške pogovorov.
Vsakemu internemu uporabniku lahko
dodelite svojo MSN.
Možni so naslednji interni uporabniki:
u Prenosne enote, ki jim lahko dodelite
interne klicne številke od 1 do 6.
u Glasovni in podatkovni adapter
Gigaset M34 USB, ki mu ravno tako
lahko dodelite interne številke od
1 do 6. Glasovni in podatkovni adapter
Gigaset M34 USB zasede dve interni
številki. Tako lahko dodatno prijavite le
še štiri prenosne enote.
9
Priključitev osnovne enote – pomočnik za namestitev
Primer dodelitve MSN številk
Zaprosili ste za štiri MSN številke, dve za
službeno uporabo (MSN1, MSN2) in dve
za osebno uporabo (MSN3, MSN4). Na
osnovni enoti so priključene štiri prenosne
enote. Dve prenosni enoti (INT 1 in 2) naj
bosta uporabljeni za službeno, dve
prenosni enoti (INT 3 in 4) pa za osebno
uporabo.
Interni
uporabnik
Službeno:
Prenosni enoti:
INT 1, 2
Osebno:
Prenosna enota:
INT 3
Prenosna enota:
INT 4
Dohodna MSN Odhodna
MSN
MSN1 MSN2MSN1
MSN3MSN3
MSN4MSN4
Zagon pomočnika za namestitev in
nastavljanje osnovne enote
§Meni§ ¢ Nastavitve ¢ Osnovna enota
¢ ISDN ¢ Pomocnik
§Da§Za zagon pomočnika pritisnite
funkcijsko tipko.
V kolikor ste PIN številko sistema že vnesli,
(različno od 0000) (str. 46), telefon
zahteva vnos PIN številke sistema.
~Eventualno vnesite PIN
številko sistema in pritisnite
§OK§.
Ugotavljanje lastnih klicnih številk (MSN)
S potrditvijo naročila za ISDN priključek
vam operater dodeli več lastnih klicnih
številk (MSN). V telefon lahko shranite do
6 klicnih številk. Če v telefon še ni vnesena
nobena klicna številka, jih lahko prikličete
iz telefonske centrale.
Samodejno dolocanje MSN?
Potrdite z
§Da§.
Če so bile MSN številke najdene, se to
prikaže na prikazovalniku. MSN številke se
vnesejo v telefon in jih nato lahko
spreminjate (glejte v nadaljevanju). Če ni
bilo najdenih MSN številk, vaša centrala te
funkcije ne omogoča. Prejmete ustrezno
sporočilo o napaki.
Ročno vnašanje lastnih klicnih številk
(MSN)
Vnos MSN?
Potrdite z
qIzberite MSN in pritisnite §OK§.
~Vnesite klicno številko in
pritisnite
§Da§ Za ponovitev postopka za vnos
naslednjih MSN pritisnite
funkcijsko tipko.
Vnesene MSN številke se samodejno
dodelijo vsem prenosnim enotam kot
dohodne MSN številke.
§Da§.
§OK§.
Prosimo upoštevajte:
u Pomočnika za namestitev ne morete
istočasno uporabljati z več prenosnimi
enotami.
u Če želite pomočnika za namestitev
zapustiti predčasno, pritisnite in držite
tipko za položitev slušalke a. Vse
nastavitve, ki ste jih že shranili s tipko
§OK§, se ohranijo.
u Nastavljanje lahko preskočite s
pritiskom tipke
10
§Ne§.
Priključitev osnovne enote – pomočnik za namestitev
Nastavljanje dohodne MSN
Prek dohodne MSN številke prevzamete
dohodne klice. Vašemu ISDN priključku
dodeljene MSN številke lahko po želji
dodelite različnim končnim napravam. Eni
končni napravi lahko dodelite več
dohodnih MSN številk.
Dolocitev sprejemne MSN?
Potrdite z
qIzberite internega uporabnika
in pritisnite
enota, ki jo trenutno
uporabljate, je označena s
simbolom <.
qIzberite MSN (vsaka MSN je
označena s simbolom ‰) in
pritisnite
Če želite dodeliti več sprejemnih MSN:
qIzberite MSN in pritisnite §OK§.
Dodeljevanje za to končno napravo
zaključite:
§Nazaj§Pritisnite funkcijsko tipko.
Nato bodisi:
§Da§Za ponovitev poteka za vse, na
vašo osnovno enoto prijavljene končne naprave,
pritisnite funkcijsko tipko.
ali:
§Ne§Za nadaljevanje s pomočni-
kom za namestitev pritisnite
funkcijsko tipko.
§Da§.
§OK§. Prenosna
§OK§.
Nastavljanje odhodne MSN
Vsakemu internemu uporabniku ali končni
napravi sistema lahko dodelite samo eno
od odh od nih MS N š tev il k, ki so na vo lj o. Pr i
klicu omrežje posreduje dodeljeno
odhodno MSN klicno številko klicanemu
naročniku in tudi operater zaračunava
stroške pogovorov na račun te MSN
številke.
Dolocitev oddajne MSN?
Potrdite z
qIzberite internega uporabnika
in pritisnite
enota, ki jo trenutno
uporabljate, je označena s
simbolom <.
qIzberite MSN in pritisnite
Dodeljevanje za to končno napravo
zaključite:
§Nazaj§Pritisnite funkcijsko tipko.
Nato bodisi:
§Da§Za ponovitev poteka za vse, na
vašo osnovno enoto prijavljene končne naprave,
pritisnite funkcijsko tipko.
ali:
§Ne§Za nadaljevanje s pomočni-
kom za namestitev pritisnite
funkcijsko tipko.
Nato se pomočnik za namestitev ustavi.
Na prikazovalniku se prikaže
Namestitev koncana.
aPritisnite in držite (stanje
mirovanja).
§Da§.
§OK§. Prenosna
§OK§.
Vaš telefon je sedaj pripravljen za
uporabo!
11
Uporaba prenosne enote
Uporaba prenosne enote
Vse nastavitve prenosne enote so že prednastavljene. Nastavitve lahko prilagodite
svojim potrebam. Osnovne nastavitve
lahko spreminjate s pomočnikom za
namestitev (str. 9).
Vključitev/izključitev zapore
tipkovnice
#Pritisnite in držite tipko lojtrca.
Slišite signal potrditve. Če je zapora
tipkovnice vključena, se na prikazovalniku
prikaže simbol Ø.
Pri dohodnem pozivu se zapora tipkovnice
samodejno odklene in nato ponovno
zaklene.
Opomba:
Če ste pri zaklenjeni tipkovnici pomotoma
pritisnili neko tipko, se na prikazovalniku
prikaže obvestilo. Za izključitev zapore
tipkovnice pritisnite in držite tipko lojtrca #.
Tipka za upravljanje na prenosni
enoti
tNastavljanje glasnosti
pozivanja prenosne enote
(str. 40).
V seznamih in menijih
t / sListanje po vrsticah navzgor/
navzdol.
V polju za vnos
t / sPomikanje kazalca v levo
oziroma v desno.
Med zunanjim pogovorom
s Odpiranje telefonskega
imenika.
tSpreminjanje glasnosti
slušalke oziroma zvočnika pri
prostoročnem načinu.
Funkcijski tipki
Aktualne funkcije funkcijskih tipk so predstavljene v inveznem prikazu v spodnji
vrstici prikazovalnika. Funkcije funkcijskih
tipk se menjajo odvisno od situacije
uporabe telefona.
Primer:
§§§§INT§§§§§Meni
1
§§§§INT§§§§§Meni
1
1 Tipka za upravljanje
V tem navodilu je črno označena stran
tipke za upravljanje, ki jo morate pritisniti
v vsakokratni situaciji uporabe (zgoraj,
spodaj). Primer: t „tipko za upravljanje
pritisnite zgoraj“.
Tipka za upravljanje ima različne funkcije:
V stanju mirovanja prenosne enote
s Odpiranje telefonskega
imenika.
12
2
1 Aktualne funkcije funkcijskih tipk
2Funkcijski tipki
Najpomembnejši simboli funkcij so
naslednji:
§Nazaj§Vrnitev za en nivo menija
oziroma prekinitev postopka.
§INT§Interno klicanje (str. 37).
§Meni§Odpiranje glavnega menija
oziroma menija odvisnega od
situacije.
§OK§Potrditev označene izbire.
˜Tipka za brisanje: Brisanje
znakov z desne proti levi.
Uporaba prenosne enote
Vrnitev v stanje mirovanja
Iz poljubnega mesta v meniju se želite
vrniti v stanje mirovanja:
¤ Pritisnite in držite tipko za položitev
slušalke a.
Ali:
¤ Ne pritisnete nobene tipke:
Po 2 minutah se prikazovalnik
samodejno preklopi v stanje
mirovanja.
Spremembe, ki jih niste potrdili s pritiskom
§OK§ oziroma jih niste shranili, telefon
tipke
ne upošteva.
Primer za prikazovalnik v stanju
mirovanja: glejte str. 1.
Upravljanje z menijem
Telefon ponudi funkcije prek menija, ki je
sestavljen iz več nivojev.
Glavni meni (prvi nivo menija)
¤ Za odpiranje glavnega menija prenosne
enote v stanju mirovanja pritisnite
§Meni§.
Dostop do funkcije
¤ S tipko za upravljanje q listajte do
želene funkcije in pritisnite
Ali:
§OK§.
¤ Vnesite cife, ki so navedene pred
funkcijo v pregledu menija (str. 14).
Odpre se pripadajoči podmeni (naslednji
nivo menija).
Podmeniji
Funkcije podmenija so prikazane v obliki
seznama.
Dostop do funkcije:
¤ S tipko za upravljanje q listajte do
funkcije in pritisnite
Ali:
§OK§.
¤ Vnesite kombinacijo cifer, ki so
navedene pred imenom funkcije v
pregledu menija (str. 14).
Če na kratko pritisnete tipko za položitev
slušalke a, se vrnete v prejšnji nivo menija
oziroma prekinete postopek.
Popravljanje napak pri vnosu
u S tipko za upravljanje premaknite
kazalec do napačnega vnosa, če je
prikazan simbol û.
u S tipko ˜ izbrišite znak levo od
kazalca.
u Vstavite nov znak levo od kazalca.
u Pri vnosu ure in datuma itd. prepišite
(nadomestite) utripajoči znak.
Pojasnila za uporabljene simbole in način
pisanja, ki je uporabljen v tem navodilu za
uporabo, najdete v dodatku, str. 49.
13
Pregled menija
Pregled menija
Hitreje kot z listanjem lahko izberete neko funkcijo menija tako, da s tipko §Meni§ odprete
meni in nato vnesete kombinacijo cifer (t.i. „bližnjica“).
Primer:
¤ V stanju mirovanja telefona pritisnite §Meni§ (Odprite meni):
Zunanji klici so klici v javno telefonsko
omrežje.
~cVnesite klicno številko in
pritisnite tipko za dvig
slušalke.
Ali:
c~Pritisnite in držite tipko za dvig
slušalke c in nato vnesite
klicno številko.
S tipko za položitev slušalke a lahko
postopek izbiranja prekinete.
Opombe:
– Izbiranje iz telefonskega imenika (str. 23)
ali iz seznama za ponavljanje izbiranja
(str. 24) vam prihrani ponovno vnašanje
klicnih številk.
– Za kratko izbiranje lahko tipko tipkovnice
programirate s klicno številko iz
telefonskega imenika (str. 24).
– Klicno številko, ki ste jo izbrali s kratkim
izbiranjem ali iz telefonskega imenika,
lahko za aktualni klic spremenite ali
dopolnite.
Končanje pogovora
aPritisnite tipko za položitev
slušalke.
Prevzem klica
Dohodni klic se na prenosni enoti
signalizira s tremi različnimi signali: s
pozivanjem, s prikazom na prikazovalniku
in s svetlobnim utripanjem tipke za
prostoročno d.
Za prevzem klica imate naslednje
možnosti:
¤ Pritisnete tipko za dvig slušalke c.
¤ Pritisnete tipko za prostoročno d.
Če je prenosna enota postavljena v
osnovni enoti in imate vključeno funkcijo
Samodejni prevzem klica (str. 39), prenosna
enota samodejno vzpostavi zvezo, ko jo
dvignete iz osnovne enote.
Če vas pozivanje prenosne enote moti, ga
lahko izključite s pritiskom tipk
§Meni§ Izkljucitev pozivanja. Dohodni klic
lahko prevzamete še toliko časa, dokler se
signalizira na prikazovalniku.
Posredovanje klicne številke
Pri dohodnem klicu se na prikazovalniku
prikaže klicna številka oziroma ime
kličočega, če so izpolnjeni naslednji
pogoji:
u Vaš operater podpira CLIP (Calling Line
Identification Presentation): Prikaz
klicne številke kličočega.
u Pri vašem operaterju ste naročili
funkcijo CLIP.
Prikaz na prikazovalniku pri CLIP
Če je klicna številka kličočega shranjena v
vašem telefonskem imeniku, se pri
dohodnem klicu prikaže dodeljeno ime
namesto klicne številke kličočega.
®
1234567890
Za MSN
§Meni
1 Simbol zvonca
2 Klicna številka ali ime kličočega
3 Klicana dohodna MSN X
Pogoj: Vaš operater podpira funkcijo
„občasno onemogočanje prenosa klicne
številke“.
CLIR = Calling Line Identification
Restriction, onemogočanje prikaza lastne
klicne številke pri klicanem naročniku.
Če ne želite, da se vaša klicna številka
prikaže na prikazovalniku klicanega
telefona, lahko prenos klicne številke
onemogočite.
Tovarniško je telefon nastavljen tako, da se
vaša klicna številka pri klicanem naročniku
prikaže.
Kako onemogočite prenos klicne številke
samo za naslednji klic, glejte str. 17.
§Meni§ ¢ Nastavitve ¢ Osnovna enota
¢ ISDN
Vedno prikrito
Izberite in pritisnite
(‰ = vključeno).
aPritisnite in držite (stanje
mirovanja).
§OK§
Prostoročno
Pri prostoročnem načinu delovanja prenosne enote nimate prislonjene na uho,
temveč jo imate pred seboj, npr. na mizi.
Tako lahko tudi ostali prisotni sodelujejo
pri pogovoru po telefonu.
Vključitev/izključitev prostoročnega
načina delovanja
Vključitev pri izbiranju
~dVnesite klicno številko in
pritisnite tipko za prostoročno.
¤ Če morebitni prisotni poslušajo vaš
pogovor prosimo, da o tem obvestite
partnerja na zvezi.
Menjava med delovanjem s slušalko in
prostoročnim delovanjem
dPritisnite tipko prostoročno.
Med pogovorom vključite ali izključite
prostoročni način delovanja.
Če med pogovorom želite prenosno enoto
postaviti v osnovno enoto:
¤ Tipko za prostoročno d pri postavljanju
držite pritisnjeno.
Kako spreminjante glasnost zvočnika pri
prostoročnem načinu, glejte str. 40.
Zavrnitev klica
§Meni§ Zavrni
Klic zavrnete za celotno MSN
skupino.
Določanje nastavitev za
naslednjo zvezo
Odvisno od operaterja lahko za naslednjo
zvezo napravite naslednje nastavitve:
u Onemogočite prenos klicne številke
(CLIR) pri pogoju, da vaš operater
omogoča funkcijo „občasno onemogočanje prenosa klicne številke“.
Po končani zvezi se nastavitev vrne v
prejšnje stanje in telefon vašo klicno
številko ponovno posreduje v omrežje,
tudi v primeru, če klicno številko
prikličete iz seznama za ponavljanje
izbiranja.
Za trajno onemogočanje posredovanja
klicne številke, glejte str. 17.
u Določite odhodno MSN številko.
Za prenosno enoto ste nastavili individualno odhodno MSN številko (str. 43),
vendar za naslednjo zvezo želite izbrati
drugo MSN številko, kot odhodno MSN.
u Vključite/izklj. Tipkovnica (str. 48).
Nastavitve za naslednjo zvezo
§Meni§ ¢ Omrezne storitve ¢ Naslednji klic
prikrito / MSN za naslednji klic / Naslednji
klic s tipkovnico
~cVnesite klicno številko in
pritisnite tipko za dvig
slušalke.
17
Telefoniranje
Povratni klic, če je zasedeno
(CCBS)/česenihče ne javi
(CCNR)
Če se naročnik ne javi ali ima zesedeno,
lahko nastavite povratni klic.
Pogoj: Centrala omogoča funkcijo
povratnega klica.
Čas povratnega klica:
u Povratni klic, če je zasedeno – CCBS:
CCBS = Completition of calls to busy
subscriber. Povratni klic se aktivira
takoj, ko klicani položi slušalko.
u Povratni klic, če se nihče ne javi - CCNR:
CCNR = Completition of calls no reply.
Povratni klic se aktivira takoj, ko je
klicani zvezo vzpostavil in nato končal.
Nastavitev povratnega klica se samodejno
izbriše po približno 2 urah (odvisno od
centrale).
Prosimo upoštevajte:
u Če imate v času nastavljenega
povratnega klica vzpostavljeno zunanjo
ali interno zvezo, se povratni klic
zakasni, dokler zveze ne končate.
u Povratni klic se pri nastavljeni interni
preusmeritvi klica ne preusmeri.
Prevzem povratnega klica
Prenosna enota poziva, na prikazovalniku
je prikazana klicna številka kličočega.
Vzpostavljanje zveze
cPritisnite tipko za dvig
slušalke.
Slišite znak centrale. Telefon pri drugem
naročniku poziva. Ko klicani dvigne
slušalko se zveza vzpostavi.
Brisanje povratnega klica
Če povratnega klica ne potrebujete več,
nastavitev lahko izbrišete preden se zveza
vzpostavi:
§Meni§ Izbrisi
Izberite in pritisnite
Povratni klic se izbriše.
§OK§.
Preverjanje/brisanje povratnega klica
§Meni§ ¢ Omrezne storitve
Povratni klic Izberite in pritisnite §OK§
(‰ = povratni klic je aktiviran).
Na prikazovalniku se prikaže
aktualna klicna številka
povratnega klica.
§Nazaj§Pritisnite funkcijsko tipko.
Povratni klic ostane aktiviran.
Ali:
§Meni§ Izbrisi
Izberite in pritisnite
Povratni klic se izbriše.
§OK§.
18
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.