Siemens GIGASET CX450 ISDN User Manual

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
www.siemens.com/gigaset
Gigaset CX450 isdn

Pregled prenosne enote

Pregled prenosne enote
15
14
13
12
11
10
¨ V
INT 1
14.11.05 09:41
§§§§§§INT§§§§§ §§§§Meni§

Pregled osnovne enote

1 Prikazovalnik v stanju mirovanja 2 Stanje napolnjenosti akumulatorja
e V U (1/3 do polno) = utripa: akumulator skoraj prazen e V U utripa: akumulator se polni
3 Tipka za upravljanje (str. 12) 4 Funkcijski tipki (str. 12) 5 Tipka za položitev, vključitev/izključitev
1
2
3 4
5
6
7
8 9
Končanje zveze, prekinitev funkcije, vrnitev za en nivo menija (pritisnite na kratko), vrnitev v stanje mirovanja (pritisnite in držite), vključitev/izključitev prenosne enote (v stanju mirovanja pritisnite in držite)
6 Tipka za sporočila
Dostop do seznama kličočih, seznama sporočil. Utripa: novo sporočilo ali nov klic
7 Tipka lojtrca
Vključitev/izključitev zapore tipkovnice (pritisnite in držite, str. 12) Menjava med velikimi in malimi črkami ter vnosom cifer pri vnosu besedila (str. 52)
8 Tipka budilke (str. 41)
Vključitev/izključitev budilke
9 Mikrofon
10 Tipka R
Kalibrirana prekinitev (flash) linije (pritisnite na kratko) Vnos pavze (pritisnite in držite)
11 Tipka zvezdica
Vključitev/izključitev pozivnega zvočnega signala (v stanju mirovanja pritisnite in držite)
12 Priključna vtičnica za naglavno slušalko
(str. 9)
13 Tipka za prostoročno
Preklop med delovanjem s slušalko in prostoročnim delovanjem. Sveti: vključeno je prostoročno delovanje. Utripa: dohodni klic
14 Tipka za dvig slušalke
Vzpostavljanje zveze, odpiranje seznama za ponavljanje izbiranja (pritisnite na kratko), začetek izbiranja (pritisnite in držite)
15 Jakost sprejema
¦ § ¨ (slab do močan signal) ¥ utripa: ni signala
1 Tipka za iskanje (paging)
1
1

Vsebina

Vsebina
Pregled prenosne enote . . . . . . . . 1
Pregled osnovne enote . . . . . . . . . 1
Opozorila za varno delovanje . . . 4
Gigaset CX450 isdn – več kot samo
telefoniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prvi koraki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vsebina embalaže . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Postavitev osnovne enote . . . . . . . . . . 6
Domet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Priključitev osnovne enote . . . . . . . . . . 6
Priključitev prenosne enote . . . . . . . . . 7
Zaponka za pas in naglavne slušalke . . 9
Priključitev osnovne enote –
pomočnik za namestitev. . . . . . . . . . . 9
Uporaba prenosne enote . . . . . . 12
Vključitev/izključitev zapore
tipkovnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tipka za upravljanje na prenosni
enoti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Funkcijski tipki . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vrnitev v stanje mirovanja . . . . . . . . . 13
Upravljanje z menijem . . . . . . . . . . . . 13
Popravljanje napak pri vnosu . . . . . . . 13
Pregled menija . . . . . . . . . . . . . . 14
Telefoniranje . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zunanji odhodni klici . . . . . . . . . . . . . 16
Končanje pogovora . . . . . . . . . . . . . . 16
Prevzem klica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Posredovanje klicne številke . . . . . . . . 16
Prostoročno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Zavrnitev klica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Določanje nastavitev za
naslednjo zvezo . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Povratni klic, če je zasedeno (CCBS)/
česenihče ne javi (CCNR) . . . . . . . . . 18
Funkcije med vzpostavljeno
zvezo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Preklop prenosne enote v nemo
zvezo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Telefoniranje z več sogovorniki . . . . . 20
Predaja zvez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Obravnava zunanjega poziva s
čakanjem – CW (Call Waiting) . . . . . . . 22
Uporaba telefonskega
imenika in seznamov . . . . . . . . 23
Telefonski imenik . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Seznam za ponavljanje izbiranja . . . . . 24
Priklic seznamov s tipko za
sporočila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Upoštevanje stroškov
telefoniranja . . . . . . . . . . . . . . . 27
Samodejno predizbiranje operaterja
(prednastavitev) . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Prikaz časa trajanja pogovora . . . . . . . 28
SMS (kratka pisna sporočila) . . 29
Pisanje/pošiljanje SMS . . . . . . . . . . . . . 29
Sprejemanje SMS . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nastavljanje SMS centra . . . . . . . . . . . 33
SMS informacijska služba . . . . . . . . . . 33
SMS na naročniških centralah . . . . . . . 34
Vključitev/izključitev SMS funkcije . . . 34
SMS - odpravljanje napak . . . . . . . . . . 35
Uporaba več prenosnih enot . . 36
Prijava prenosnih enot . . . . . . . . . . . . 36
Odjava prenosnih enot . . . . . . . . . . . . 37
Iskanje prenosne enote („paging“) . . . 37
Interni klici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Spreminjanje imena prenosne enote . 38 Spreminjanje interne številke prenosne
enote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nastavljanje prenosne enote . . 39
Spreminjanje jezika prikaza . . . . . . . . 39
Nastavljanje prikazovalnika . . . . . . . . . 39
Vključitev/izključitev samodejnega
vzpostavljanja zveze . . . . . . . . . . . . . . 39
Spreminjanje glasnosti
sprejema govora . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Spreminjanje pozivnih signalov . . . . . 40
Vključitev/izključitev opozorilnih
signalov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Uporaba prenosne enote kot budilke . 41 Ponovno nastavljanje prenosne
enote na tovarniške nastavitve . . . . . . 42
2
ISDN nastavitve . . . . . . . . . . . . . . 42
Nastavljanje/brisanje ISDN
klicnih številk (MSN) . . . . . . . . . . . . . . 42
Dodelitev MSN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Nastavljanje signala zasedeno, če je
MSN zasedena (Busy on Busy) . . . . . . 43
Vključitev/izključitev poziva s
čakanjem – CW (Call Waiting) . . . . . . 43
Preusmeritev klicev . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vključitev/izključitev predaje zveze
ECT (Explicit Call Transfer) . . . . . . . . . 44
Spreminjanje karakterističnih
številk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Nastavljanje odzivnika omrežja
za kratko izbiranje . . . . . . . . . . . . . . . 45
Nastavljanje osnovne enote . . . 46
Varovanje pred nepooblaščenim
dostopom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Podpora z repeaterjem . . . . . . . . . . . . 46
Ponovno nastavljanje osnovne
enote na tovarniške nastavitve . . . . . 46
Delovanje na naročnoških
centralah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Shranjevanje karakteristične
številke centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Vključitev/izključitev predaje zveze –
ECT (Explicit Call Transfer) . . . . . . . . . 47
Opcije izbiranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Dodatek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Uporabljeni simboli in način pisanja . 49
Ččenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Stik s tekočino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Vprašanja in odgovori . . . . . . . . . . . . 49
Servis (skrb za kupca) . . . . . . . . . . . . . 50
Certifikat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Garancija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Pisanje in urejanje besedila . . . . . . . . 52
Dodatna oprema . . . . . . . . . . . . . 54
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Garancijski list . . . . . . . . . . . . . . . 63
Vsebina
3

Opozorila za varno delovanje

Opozorila za varno delovanje
Opozorilo:
Pred uporabo telefona preberite navodilo za varno delovanje in navodila za uporabo. Pojasnite vašim otrokom vsebino navodila in nevarnosti pri uporabi telefona.
Uporabljajte le priloženo vtično napajalno enoto, kot je označeno na spodnji
$
Œ
strani osnovne enote.
V prenosno enoto vstavite le atestirane akumulatorje za polnjenje istega tipa (str. 51)! To pomeni, ne vstavljajte drugih tipov akumulatorjev in navadnih baterijskih vložkov, ker niso izključene znatne zdravstvene poškodbe in materialna škoda.
Pri vstavljanju akumulatorjev pazite na pravilno polariteto in jih uporabljajte skladno s temi navodili za uporabo (simboli so nalepljeni v prostoru za akumulatorje v prenosni enoti, str. 7).
Telefon lahko moti delovanje medicinskih instrumentov. Upoštevajte tehnična navodila vsakokratnega okolja, kjer želite telefonirati, npr. v bolnišnici.
Prenosna enota lahko povzroča neprijetno brnenje v slušnih napravah za naglušne.
4
Ne montirajte osnovne enote v kopalnice ali v prostore s tuši. Prenosna in osnovna enota nista zaščiteni proti pršeči vodi (str. 49).
Telefona ne uporabljajte v eksplozijsko nevarnih okoljih, npr. v lakirnicah.
Vaš Gigaset oddajte tretji osebi samo skupaj z navodilom za uporabo.
ƒ
Opozorila za varno delovanje
Obvestilo:
Ravnanje z odpadno električno in elektronsko opremo (OEEO) v državah EU. Prečrtan smetnjak na kolesih je označba na produktu, ki označuje, da produkt
zapade pod Direktivo Evropskega Parlamenta in Sveta 2002/96/EC.
Ločeno zbiranje:
Uporabniki električne in elektronske (v nadaljnem besedilu: EE) opreme, morajo odpadno EE opremo zbirati ločeno. Ločeno zbiranje je pogoj za obdelavo, recikliranje in ponovno uporabo EE opreme, s čimer prizanašamo naravnim virom.
Vračilni in zbiralni sistemi:
Za oddajo odpadne EE opreme po 1.1.2006 vas prosimo, da uporabite vračilne in zbiralne sisteme. Odpadno EE opremo lahko pod določenimi pogoji vrnete tudi brezplačno ob nakupu nove EE opreme. Informacije o tem dobite na prodajnem mestu EE opreme.
Opomba:
Funkcije, ki so opisane v tem navodilu za uporabo niso na voljo v vseh državah.
5
Gigaset CX450 isdn – več kot samo telefoniranje
Gigaset CX450 isdn – več kot samo telefoniranje
Vaš telefon ne ponuja le možnosti pošiljanja in sprejemanja SMS sporočil prek stacionarnega omrežja, kot tudi shranjevanja do 100 klicnih številk (str. 23) – vaš telefon zna več:
u Programirajte tipke telefona s
pomembnimi klicnimi številkami. Številko nato lahko izberete s pritiskom samo ene tipke (str. 24).
u Uporabite funcijo prostoročnega
delovanja (str. 17) in pri telefoniranju boste imeli prosti obe roki.
u Vašo prenosno enoto uporabite kot
budilko (str. 41).
Veliko veselja z vašim novim telefonom!

Prvi koraki

Vsebina embalaže
V embalaži so naslednji deli:
u osnovna enota Gigaset CX450 isdn, u prenosna enota Gigaset C45, u vtična napajalna enota, u priključna vrvica, u dva akumulatorja u pokrov prostora akumulatorja u zaponka za pas u navodilo za uporabo.
Prosimo upoštevajte:
u Telefona nikoli ne izpostavljajte
naslednjim vplivom: izvorom toplote, neposrednim sončnim žarkom, drugim električnim napravam.
u Varujte vaš Gigaset pred vlago,
prahom, agresivnimi tekočinami in parami.

Domet

Domet:
u Na prostem: do 300 m u V stavbah: do 50 m
Priključitev osnovne enote
¤ Prosimo, da najprej priključite vtično
napajalno enoto (2) in nato telefonski vtič (3), kot je prikazano na sliki in napeljete kabel v razbremenilni kanal.
2
1
1

Postavitev osnovne enote

Osnovna enota je namenjena za delovanje v zaprtih, suhih prostorih v temperatur­nem območju od +5 °C do +45 °C.
¤ Osnovno enoto namestite v osrednji
prostor stanovanja ali hiše.
6
3
1
1
1 Spodnja stran osnovne enote (izrez) 2Vtična napajalna enota 230 V 3Telefonski vtič s priključno vrvico
Prvi koraki
Prosimo upoštevajte:
u Vtična napajalna enota mora biti za
delovanje vedno vključena, ker telefon brez napajanja ne deluje.
u Če kasneje dokupite priključno vrvico,
pazite na pravilno razporeditev žil kabla.
Priključitev prenosne enote

Vstavljanje akumulatorjev

Opozorilo:
Uporabljajte le akumulatorje za polnjenje, ki jih priporoča Siemens na str. 51! To pomeni, v nobenem primeru ne vstavljajte navadnih baterijskih vložkov ali drugih tipov akumulatorjev, ker niso izključene znatne zdravstvene poškodbe in materialna škoda. Lahko se npr. poškoduje plašč baterije ali akumulatorja, akumulator lahko tudi eksplodira. Poleg tega lahko nastanejo motnje v delovanju ali poškodba telefona.
¤ Akumulatorja vstavite pravilno
polarizirana (glejte shematično predstavitev).
Polariteta je označena v prostoru za akumulatorja.
Prenosna enota se samodejno vključi. Slišite signal potrditve.
Zapiranje pokrovčka akumulatorjev
¤ Pokrovček postavite zamaknjeno
nekoliko navzdol in ga potisnite navzgor, da se zaskoči.
Odpiranje pokrovčka akumulatorjev
¤ Pokrovček pritisnite pod zgornjo
okroglino in ga potisnite navzdol.
Vključitev/izključitev prenosne enote
a Pritisnite in držite tipko za
položitev slušalke.
Slišite signal potrditve.

Postavljanje prenosne enote v osnovno enoto in prijava

Pogoj: Prenosna enota ni prijavljena na nobeno osnovno enoto.
Prenosna enota se na osnovno enoto Gigaset CX450 isdn prijavi samodejno.
¤ Prenosno enoto postavite v polnilnik
osnovne enote s prikazovalnikom na sprednji strani.
Slišite signal potrditve. Samodejna prijava traja približno eno
minuto. Med časom prijave se na prika­zovalniku prikaže Prijavljanje in utripa
Osnovna enota. Prenosni enoti je dodeljena
najnižja prosta interna številka (1–6). Po uspešni prijavi se na prikazovalniku prikaže ime prenosne enote, npr. INT 1. To pomeni, da je bila prenosni enoti dodel­jena prva interna številka. Če so oddane že vse interne številke 1–6 (na osnovno enoto je že prijavljenih 6 prenosnih enot), se številka 6 prepiše, če se ta prenosna enota nahaja v stanju mirovanja.
7
Prvi koraki
Opombe:
– Samodejna prijava je možna samo v
primeru, če osnovna enota, na katero prijavljate prenosno enoto, nima
vzpostavljene zveze. – Pritisk tipke prekine samodejno prijavljanje. – Če samodejna prijava ne deluje, morate
prenosno enoto prijaviti ročno (str. 36). – Ime prenosne enote lahko kasneje
spremenite (str. 38).
¤ Za polnjenje akumulatorjev pustite
prenosno enoto v polnilniku osnovne enote.
Opombi:
– Prenosno enoto smete postaviti samo v
zato predvideno osnovno enoto. – Če se je prenosna enota izključila zaradi
praznih akumulatorjev in jo nato postavite
v osnovno enoto, se samodejno vključi.
Pri vprašanjih in težavah glejte str. 49.

Prvo polnjenje in praznjenje akumulatorjev

Polnjenje akumulatorjev se signalizira na prikazovalniku desno zgoraj z utripanjem simbolov akumulatorja e, V ali U. V času uporabe prenosne enote simbol akumulatorja prikazujejo stanje napolnjenosti akumulatorja (str. 1).
Stanje napolnjenosti akumulatorjev je pra­vilno prikazano le v primeru, če sta aku­mulatorja polno napolnjena in izpraz­njena med uporabo prenosne enote.
¤ Prenosno enoto pustite v osnovni enoti
neprekinjeno toliko časa, da simbol akumulatorja na prikazovalniku preneha utripati (približno 6 ur). Med polnjenjem je prenosna enota lahko izključena.
¤ Prenosno enoto vzemite iz osnovne
enote in jo ponovno postavite nazaj šele, ko sta akumulatorja popolnoma izpraznjena.
Opomba:
Po prvem polnjenju in praznjenju lahko vašo prenosno enoto po vsakem pogovoru ponovno postavite v osnovno enoto.
Prosimo upoštevajte:
u Postopek polnjenja in praznjenja vedno
ponovite, če iz prenosne enote odstra­nite in ponovno vstavite akumulatorja.
u Akumulatorja se med polnjenjem lahko
nekoliko segrejeta. Segrevanje ni nevarno.
u Kapaciteta akumulatorjev se zaradi
tehničnih razlogov po določenem času zmanjša.
Opomba:
Pojasnila za simbole, ki so uporabljeni v tem navodilu za uporabo in način pisanja, najdete v dodatku, str. 49.

Nastavljanje datuma in ure

Datum in točen čas se samodejno nastavita pri prvem odhodnem zunanjem klicu. Datum in čas lahko nastavite tudi neposredno.
§Meni§ ¢ Nastavitve ¢ Datum/Cas
~ Vnesite dan, mesec in leto
6-mestno in pritisnite tipko q menjate polja za vnos.
~ Vnesite ure in minute
4-mestno (npr. 0 7 1 5 za 7:15 uro) in pritisnite tipko q menjate polja za vnos.
Ko je telefon prijavljen in nastavljen točen čas, izgleda prikazovalnik tako, kot je predstavljen na str. 1.
§OK§. S
§OK§. S
8
Priključitev osnovne enote – pomočnik za namestitev
Zaponka za pas in naglavne slušalke
Z zaponko za pas in naglavnimi slušalkami (opcija) lahko vašo prenosno enoto opremite za udobno uporabo kot stalnega spremljevalca po hiši in vrtu.

Pritrjevanje zaponke za pas

Na prenosni enoti sta v višini prikazovalnika stranski izvrtini za zaponko za pas.
¤ Zaponko za pas pritisnite na hrbtno
stran prenosne enote tako, da se čepki zaskočijo v izvrtine.
Jezik zaponke mora biti obrnjen proti prostoru za akumulatorja.
Priključna vtičnica za naglavne slušalke
Na prenosno enoto lahko z vtičem z zaskočko priključite naslednje tipe naglavnih slušalk: HAMA Plantronics M40, MX100 in MX150.
Za kakovost predvajanega zvoka drugih modelov slušalk ne jamčimo.
Priključitev osnovne enote – pomočnik za namestitev
Za delovanje vašega telefona morate napraviti še nekaj nastavitev. Pri tem vam pomaga pomočnik za namestitev.
Če še niste izvedli potrebnih MSN nasta­vitev in prvo prenosno enoto postavite v polnilnik, potem po približno 20 minutah prične utripati tipka za sporočila (str. 1).
¤ Za zagon pomočnika za namestitev
pritisnite tipko za sporočila.
Pomočnika za namestitev lahko z vašo prenosno enoto prikličete kadarkoli kasneje (str. 10).
Zaporedoma lahko napravite naslednje nastavitve:
u Vnesete oziroma ugotovite MSN klicne
številke vašega priključka
u Nastavite dohodno MSN u Nastavite odhodno MSN

Kaj je MSN?

MSN = Multiple Subscriber Number je klicna številka večštevilčnega naročnika. Za ISDN z več priključki lahko pri opera­terju zaprosite za do 10 različnih klicnih številk. MSN številka je za vaš priključek dodeljena klicna številka brez
medkrajevne karakteristične številke
(brez predizbiranja). Telefon uporablja MSN številko individu-
alno po vaših željah. Pri tem lahko MSN številke uporabljate za različne namene:
u Dohodne MSN: Klicne številke, na
katere vas drugi naročniki lahko pokli­čejo. Dohodne MSN lahko dodelite določenim internim uporabnikom (končnim napravam). Dohodni klici se usmerijo samo na končne naprave, katerim so dodeljene ustrezne dohodne MSN številke. Končne naprave so npr. prenosne enote ali telefonski odzivnik.
u Odhodne MSN: Klicne številke, ki jih
sistem posreduje klicanim naročnikom. Prek odhodne MSN vam operater zaračunava tudi stroške pogovorov. Vsakemu internemu uporabniku lahko dodelite svojo MSN.
Možni so naslednji interni uporabniki:
u Prenosne enote, ki jim lahko dodelite
interne klicne številke od 1 do 6.
u Glasovni in podatkovni adapter
Gigaset M34 USB, ki mu ravno tako lahko dodelite interne številke od 1 do 6. Glasovni in podatkovni adapter Gigaset M34 USB zasede dve interni številki. Tako lahko dodatno prijavite le še štiri prenosne enote.
9
Priključitev osnovne enote – pomočnik za namestitev
Primer dodelitve MSN številk
Zaprosili ste za štiri MSN številke, dve za službeno uporabo (MSN1, MSN2) in dve za osebno uporabo (MSN3, MSN4). Na osnovni enoti so priključene štiri prenosne enote. Dve prenosni enoti (INT 1 in 2) naj bosta uporabljeni za službeno, dve prenosni enoti (INT 3 in 4) pa za osebno uporabo.
Interni uporabnik
Službeno:
Prenosni enoti: INT 1, 2
Osebno: Prenosna enota:
INT 3 Prenosna enota:
INT 4
Dohodna MSN Odhodna
MSN
MSN1 MSN2 MSN1
MSN3 MSN3
MSN4 MSN4
Zagon pomočnika za namestitev in nastavljanje osnovne enote
§Meni§ ¢ Nastavitve ¢ Osnovna enota
¢ ISDN ¢ Pomocnik
§Da§ Za zagon pomočnika pritisnite
funkcijsko tipko.
V kolikor ste PIN številko sistema že vnesli, (različno od 0000) (str. 46), telefon zahteva vnos PIN številke sistema.
~ Eventualno vnesite PIN
številko sistema in pritisnite
§OK§.
Ugotavljanje lastnih klicnih številk (MSN)
S potrditvijo naročila za ISDN priključek vam operater dodeli več lastnih klicnih številk (MSN). V telefon lahko shranite do 6 klicnih številk. Če v telefon še ni vnesena nobena klicna številka, jih lahko prikličete iz telefonske centrale.
Samodejno dolocanje MSN?
Potrdite z
§Da§.
Če so bile MSN številke najdene, se to prikaže na prikazovalniku. MSN številke se vnesejo v telefon in jih nato lahko spreminjate (glejte v nadaljevanju). Če ni bilo najdenih MSN številk, vaša centrala te funkcije ne omogoča. Prejmete ustrezno sporočilo o napaki.
Ročno vnašanje lastnih klicnih številk (MSN)
Vnos MSN?
Potrdite z
q Izberite MSN in pritisnite §OK§. ~ Vnesite klicno številko in
pritisnite
§Da§ Za ponovitev postopka za vnos
naslednjih MSN pritisnite funkcijsko tipko.
Vnesene MSN številke se samodejno dodelijo vsem prenosnim enotam kot dohodne MSN številke.
§Da§.
§OK§.
Prosimo upoštevajte:
u Pomočnika za namestitev ne morete
istočasno uporabljati z več prenosnimi enotami.
u Če želite pomočnika za namestitev
zapustiti predčasno, pritisnite in držite tipko za položitev slušalke a. Vse nastavitve, ki ste jih že shranili s tipko
§OK§, se ohranijo.
u Nastavljanje lahko preskočite s
pritiskom tipke
10
§Ne§.
Priključitev osnovne enote – pomočnik za namestitev
Nastavljanje dohodne MSN
Prek dohodne MSN številke prevzamete dohodne klice. Vašemu ISDN priključku dodeljene MSN številke lahko po želji dodelite različnim končnim napravam. Eni končni napravi lahko dodelite več dohodnih MSN številk.
Dolocitev sprejemne MSN?
Potrdite z
q Izberite internega uporabnika
in pritisnite enota, ki jo trenutno uporabljate, je označena s simbolom <.
q Izberite MSN (vsaka MSN je
označena s simbolom ) in pritisnite
Če želite dodeliti več sprejemnih MSN: q Izberite MSN in pritisnite §OK§. Dodeljevanje za to končno napravo
zaključite:
§Nazaj§ Pritisnite funkcijsko tipko.
Nato bodisi:
§Da§ Za ponovitev poteka za vse, na
vašo osnovno enoto prijav­ljene končne naprave, pritisnite funkcijsko tipko.
ali:
§Ne§ Za nadaljevanje s pomočni-
kom za namestitev pritisnite funkcijsko tipko.
§Da§.
§OK§. Prenosna
§OK§.
Nastavljanje odhodne MSN
Vsakemu internemu uporabniku ali končni napravi sistema lahko dodelite samo eno od odh od nih MS N š tev il k, ki so na vo lj o. Pr i klicu omrežje posreduje dodeljeno odhodno MSN klicno številko klicanemu naročniku in tudi operater zaračunava stroške pogovorov na račun te MSN številke.
Dolocitev oddajne MSN?
Potrdite z
q Izberite internega uporabnika
in pritisnite enota, ki jo trenutno uporabljate, je označena s simbolom <.
q Izberite MSN in pritisnite Dodeljevanje za to končno napravo
zaključite:
§Nazaj§ Pritisnite funkcijsko tipko.
Nato bodisi:
§Da§ Za ponovitev poteka za vse, na
vašo osnovno enoto prijav­ljene končne naprave, pritisnite funkcijsko tipko.
ali:
§Ne§ Za nadaljevanje s pomočni-
kom za namestitev pritisnite funkcijsko tipko.
Nato se pomočnik za namestitev ustavi. Na prikazovalniku se prikaže
Namestitev koncana.
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
§Da§.
§OK§. Prenosna
§OK§.
Vaš telefon je sedaj pripravljen za uporabo!
11

Uporaba prenosne enote

Uporaba prenosne enote
Vse nastavitve prenosne enote so že pred­nastavljene. Nastavitve lahko prilagodite svojim potrebam. Osnovne nastavitve lahko spreminjate s pomočnikom za namestitev (str. 9).
Vključitev/izključitev zapore tipkovnice
# Pritisnite in držite tipko lojtrca. Slišite signal potrditve. Če je zapora
tipkovnice vključena, se na prikazovalniku prikaže simbol Ø.
Pri dohodnem pozivu se zapora tipkovnice samodejno odklene in nato ponovno zaklene.
Opomba:
Če ste pri zaklenjeni tipkovnici pomotoma pritisnili neko tipko, se na prikazovalniku prikaže obvestilo. Za izključitev zapore tipkovnice pritisnite in držite tipko lojtrca #.

Tipka za upravljanje na prenosni enoti

t Nastavljanje glasnosti
pozivanja prenosne enote (str. 40).
V seznamih in menijih
t / s Listanje po vrsticah navzgor/
navzdol.
V polju za vnos
t / s Pomikanje kazalca v levo
oziroma v desno.
Med zunanjim pogovorom
s Odpiranje telefonskega
imenika.
t Spreminjanje glasnosti
slušalke oziroma zvočnika pri prostoročnem načinu.

Funkcijski tipki

Aktualne funkcije funkcijskih tipk so pred­stavljene v inveznem prikazu v spodnji vrstici prikazovalnika. Funkcije funkcijskih tipk se menjajo odvisno od situacije uporabe telefona.
Primer:
§§§§INT§§§ §§Meni
1
§§§§INT§§§ §§Meni
1
1 Tipka za upravljanje
V tem navodilu je črno označena stran tipke za upravljanje, ki jo morate pritisniti v vsakokratni situaciji uporabe (zgoraj, spodaj). Primer: t „tipko za upravljanje pritisnite zgoraj“.
Tipka za upravljanje ima različne funkcije:
V stanju mirovanja prenosne enote
s Odpiranje telefonskega
imenika.
12
2
1 Aktualne funkcije funkcijskih tipk 2Funkcijski tipki
Najpomembnejši simboli funkcij so naslednji:
§Nazaj§ Vrnitev za en nivo menija
oziroma prekinitev postopka.
§INT§ Interno klicanje (str. 37).
§Meni§ Odpiranje glavnega menija
oziroma menija odvisnega od situacije.
§OK§ Potrditev označene izbire.
˜ Tipka za brisanje: Brisanje
znakov z desne proti levi.
Uporaba prenosne enote

Vrnitev v stanje mirovanja

Iz poljubnega mesta v meniju se želite vrniti v stanje mirovanja:
¤ Pritisnite in držite tipko za položitev
slušalke a.
Ali:
¤ Ne pritisnete nobene tipke:
Po 2 minutah se prikazovalnik samodejno preklopi v stanje mirovanja.
Spremembe, ki jih niste potrdili s pritiskom
§OK§ oziroma jih niste shranili, telefon
tipke ne upošteva.
Primer za prikazovalnik v stanju mirovanja: glejte str. 1.

Upravljanje z menijem

Telefon ponudi funkcije prek menija, ki je sestavljen iz več nivojev.

Glavni meni (prvi nivo menija)

¤ Za odpiranje glavnega menija prenosne
enote v stanju mirovanja pritisnite
§Meni§.
Dostop do funkcije
¤ S tipko za upravljanje q listajte do
želene funkcije in pritisnite
Ali:
§OK§.
¤ Vnesite cife, ki so navedene pred
funkcijo v pregledu menija (str. 14).
Odpre se pripadajoči podmeni (naslednji nivo menija).

Podmeniji

Funkcije podmenija so prikazane v obliki seznama.
Dostop do funkcije:
¤ S tipko za upravljanje q listajte do
funkcije in pritisnite
Ali:
§OK§.
¤ Vnesite kombinacijo cifer, ki so
navedene pred imenom funkcije v pregledu menija (str. 14).
Če na kratko pritisnete tipko za položitev slušalke a, se vrnete v prejšnji nivo menija oziroma prekinete postopek.

Popravljanje napak pri vnosu

u S tipko za upravljanje premaknite
kazalec do napačnega vnosa, če je prikazan simbol û.
u S tipko ˜ izbrišite znak levo od
kazalca.
u Vstavite nov znak levo od kazalca. u Pri vnosu ure in datuma itd. prepišite
(nadomestite) utripajoči znak.
Pojasnila za uporabljene simbole in način pisanja, ki je uporabljen v tem navodilu za uporabo, najdete v dodatku, str. 49.
13

Pregled menija

Pregled menija
Hitreje kot z listanjem lahko izberete neko funkcijo menija tako, da s tipko §Meni§ odprete meni in nato vnesete kombinacijo cifer (t.i. „bližnjica“).
Primer:
¤ V stanju mirovanja telefona pritisnite §Meni§ (Odprite meni):
1 SMS
1-1 Napisi SMS 1-2 Dohodna 00+00 1-3 Odhodna 1-4 SMS storitve 1-5 Nastavitve 1-5-1 SMS centri 1-5-1-1 SMS center 1
2 Budilka
2-1 Vkljucitev 2-2 Cas bujenja
§Meni§ I42 za „Nastavljanje opozorilnega signala akumulatorja“.
[do] 1-5-1-5 SMS center 5
1-5-4 Porocilo o dost.
3 Avdio nastavitve
3-1 Glasnost pozivanja 3-2 Melodija pozivanja 3-2-1 Zunanji klici
3-2-2 Interni klici
3-2-3 Budilka 3-3 Opozorilni toni 3-4 Opozorilni ton
akumulatorja
3-4-1 Izkl.
3-4-2 Vklj.
3-4-3 Med klicem
14
Pregled menija
4 Nastavitve
4-1 Datum/Cas 4-2 Prenosna enota 4-2-1 Prikazovalnik 4-2-1-1 Ohranj.zaslona
4-2-1-2 Barvna shema 4-2-1-3 Kontrast
4-2-1-4 Osvetlitev 4-2-2 Jezik 4-2-3 Samodejni prevzem klica 4-2-4 Prijava prenosne enote 4-2-5 Tov. nastavitev prenosne
enote
4-3 Osnovna enota 4-3-2 PIN sistema
4-3-3 Tov. nastavitev osnovne
enote
4-3-4 Posebne funkcije 4-3-4-1 Izbiranje
4-3-4-2 Delovanje z
4-3-4-3 Predizbiranje
repeaterjem
4-3-5 Predizbiranje 4-3-5-1 Klicna stevilka
4-3-6 ISDN 4-3-6-1 Pomocnik
5 Telefonski odzivnik
5-1 Nastavitev tipke 1 5-1-1 Omrezni odzivnik
6 Omrezne storitve
6-1 Naslednji klic prikrito 6-2 MSN za naslednji klic 6-3 Naslednji klic s
tipkovnico 6-4 Preusmeritev klica 6-5 Povratni klic
predizbiranja 4-3-5-2 S predizbiro 4-3-5-3 Brez predizbire
4-3-6-2 Nastavitev MSN 4-3-6-3 Vedno prikrito 4-3-6-4 MSN zasedena 4-3-6-5 Klic.stevilka
oddaljenega izb. 4-3-6-6 Predaja
15

Telefoniranje

Telefoniranje

Zunanji odhodni klici

Zunanji klici so klici v javno telefonsko omrežje.
~c Vnesite klicno številko in
pritisnite tipko za dvig slušalke.
Ali: c~ Pritisnite in držite tipko za dvig
slušalke c in nato vnesite klicno številko.
S tipko za položitev slušalke a lahko
postopek izbiranja prekinete.
Opombe:
– Izbiranje iz telefonskega imenika (str. 23)
ali iz seznama za ponavljanje izbiranja (str. 24) vam prihrani ponovno vnašanje klicnih številk.
– Za kratko izbiranje lahko tipko tipkovnice
programirate s klicno številko iz telefonskega imenika (str. 24).
– Klicno številko, ki ste jo izbrali s kratkim
izbiranjem ali iz telefonskega imenika, lahko za aktualni klic spremenite ali dopolnite.
Končanje pogovora
a Pritisnite tipko za položitev
slušalke.

Prevzem klica

Dohodni klic se na prenosni enoti signalizira s tremi različnimi signali: s pozivanjem, s prikazom na prikazovalniku in s svetlobnim utripanjem tipke za prostoročno d.
Za prevzem klica imate naslednje možnosti:
¤ Pritisnete tipko za dvig slušalke c. ¤ Pritisnete tipko za prostoročno d.
Če je prenosna enota postavljena v osnovni enoti in imate vključeno funkcijo
Samodejni prevzem klica (str. 39), prenosna
enota samodejno vzpostavi zvezo, ko jo dvignete iz osnovne enote.
Če vas pozivanje prenosne enote moti, ga lahko izključite s pritiskom tipk
§Meni§ Izkljucitev pozivanja. Dohodni klic
lahko prevzamete še toliko časa, dokler se signalizira na prikazovalniku.
Posredovanje klicne številke
Pri dohodnem klicu se na prikazovalniku prikaže klicna številka oziroma ime kličočega, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
u Vaš operater podpira CLIP (Calling Line
Identification Presentation): Prikaz klicne številke kličočega.
u Pri vašem operaterju ste naročili
funkcijo CLIP.

Prikaz na prikazovalniku pri CLIP

Če je klicna številka kličočega shranjena v vašem telefonskem imeniku, se pri dohodnem klicu prikaže dodeljeno ime namesto klicne številke kličočega.
®
1234567890
Za MSN
§Meni
1 Simbol zvonca 2 Klicna številka ali ime kličočega 3 Klicana dohodna MSN X
Namesto klicne številke se lahko prikaže:
u Neznan, če klicna številka ni bila
prenesena.
u Neznan, če je kličoči onemogočil
posredovanje klicne številke.
u Neznana stev., če kličoči nima
naročenega posredovanja klicne številke.
1 2
3
16
Telefoniranje
Trajno onemogočanje prenosa klicne številke (CLIR)
Pogoj: Vaš operater podpira funkcijo „občasno onemogočanje prenosa klicne številke“.
CLIR = Calling Line Identification Restriction, onemogočanje prikaza lastne klicne številke pri klicanem naročniku.
Če ne želite, da se vaša klicna številka prikaže na prikazovalniku klicanega telefona, lahko prenos klicne številke onemogočite.
Tovarniško je telefon nastavljen tako, da se vaša klicna številka pri klicanem naročniku prikaže.
Kako onemogočite prenos klicne številke samo za naslednji klic, glejte str. 17.
§Meni§ ¢ Nastavitve ¢ Osnovna enota
¢ ISDN
Vedno prikrito
Izberite in pritisnite (= vključeno).
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
§OK§
Prostoročno
Pri prostoročnem načinu delovanja pre­nosne enote nimate prislonjene na uho, temveč jo imate pred seboj, npr. na mizi. Tako lahko tudi ostali prisotni sodelujejo pri pogovoru po telefonu.
Vključitev/izključitev prostoročnega načina delovanja
Vključitev pri izbiranju
~d Vnesite klicno številko in
pritisnite tipko za prostoročno.
¤ Če morebitni prisotni poslušajo vaš
pogovor prosimo, da o tem obvestite partnerja na zvezi.
Menjava med delovanjem s slušalko in prostoročnim delovanjem
d Pritisnite tipko prostoročno.
Med pogovorom vključite ali izključite prostoročni način delovanja.
Če med pogovorom želite prenosno enoto postaviti v osnovno enoto:
¤ Tipko za prostoročno d pri postavljanju
držite pritisnjeno.
Kako spreminjante glasnost zvočnika pri prostoročnem načinu, glejte str. 40.

Zavrnitev klica

§Meni§ Zavrni
Klic zavrnete za celotno MSN skupino.
Določanje nastavitev za naslednjo zvezo
Odvisno od operaterja lahko za naslednjo zvezo napravite naslednje nastavitve:
u Onemogočite prenos klicne številke
(CLIR) pri pogoju, da vaš operater omogoča funkcijo „občasno onemo­gočanje prenosa klicne številke“.
Po končani zvezi se nastavitev vrne v prejšnje stanje in telefon vašo klicno številko ponovno posreduje v omrežje, tudi v primeru, če klicno številko prikličete iz seznama za ponavljanje izbiranja.
Za trajno onemogočanje posredovanja klicne številke, glejte str. 17.
u Določite odhodno MSN številko.
Za prenosno enoto ste nastavili indivi­dualno odhodno MSN številko (str. 43), vendar za naslednjo zvezo želite izbrati drugo MSN številko, kot odhodno MSN.
u Vključite/izklj. Tipkovnica (str. 48).
Nastavitve za naslednjo zvezo
§Meni§ ¢ Omrezne storitve ¢ Naslednji klic
prikrito / MSN za naslednji klic / Naslednji klic s tipkovnico
~c Vnesite klicno številko in
pritisnite tipko za dvig slušalke.
17
Telefoniranje
Povratni klic, če je zasedeno (CCBS)/česenihče ne javi (CCNR)
Če se naročnik ne javi ali ima zesedeno, lahko nastavite povratni klic.
Pogoj: Centrala omogoča funkcijo povratnega klica.
Čas povratnega klica:
u Povratni klic, če je zasedeno – CCBS:
CCBS = Completition of calls to busy subscriber. Povratni klic se aktivira takoj, ko klicani položi slušalko.
u Povratni klic, če se nihče ne javi - CCNR:
CCNR = Completition of calls no reply. Povratni klic se aktivira takoj, ko je klicani zvezo vzpostavil in nato končal.
Nastavitev povratnega klica se samodejno izbriše po približno 2 urah (odvisno od centrale).
Prosimo upoštevajte:
u Če imate v času nastavljenega
povratnega klica vzpostavljeno zunanjo ali interno zvezo, se povratni klic zakasni, dokler zveze ne končate.
u Povratni klic se pri nastavljeni interni
preusmeritvi klica ne preusmeri.

Prevzem povratnega klica

Prenosna enota poziva, na prikazovalniku je prikazana klicna številka kličočega.
Vzpostavljanje zveze
c Pritisnite tipko za dvig
slušalke.
Slišite znak centrale. Telefon pri drugem naročniku poziva. Ko klicani dvigne slušalko se zveza vzpostavi.
Brisanje povratnega klica
Če povratnega klica ne potrebujete več, nastavitev lahko izbrišete preden se zveza vzpostavi:
§Meni§ Izbrisi
Izberite in pritisnite Povratni klic se izbriše.
§OK§.

Preverjanje/brisanje povratnega klica

§Meni§ ¢ Omrezne storitve
Povratni klic Izberite in pritisnite §OK§
(= povratni klic je aktiviran). Na prikazovalniku se prikaže aktualna klicna številka povratnega klica.
§Nazaj§ Pritisnite funkcijsko tipko.
Povratni klic ostane aktiviran.
Ali:
§Meni§ Izbrisi
Izberite in pritisnite Povratni klic se izbriše.
§OK§.
18
Loading...
+ 46 hidden pages