Siemens ET885DC11D User Manual [da]

Page 1
ET8..DC..
[no] Bruksveiledning................................................................... 2
[sv] Bruksanvisning...................................................................11
[fi] Käyttöohje..............................................................................20
[da] Brugsanvisning ..................................................................29
*9000429940* 9000429940
Page 2

ê Innholdsfortegnelse

($*+





Sikkerhetsanvisninger for dette apparatet ..................................... 2
Årsaker til skader................................................................................3
Miljøvern...................................................................................... 3
Miljøvennlig deponering .................................................................... 3
Energisparetips ...................................................................................3
Bli kjent med apparatet.............................................................. 4
Betjeningsfeltet ....................................................................................4
Kokeplatene .........................................................................................4
Restvarmeindikator.............................................................................4
Innstillingsskiver........................................................................4
Oppbevaring av innstillingsskivene.................................................5
Innstilling av kokesone .............................................................. 5
Inn- og utkobling av kokesonen.......................................................5
Innstilling av kokeplate ......................................................................5
Tilberedningstabell..............................................................................5
Oppkokingselektronikk.............................................................. 7
Stille inn oppkokingselektronikken..................................................7
Tilberedningstabell for oppkokingselektronikk ............................. 7
ã=Sikkerhetsanvisninger
Tips for oppkokingselektronikk........................................................ 7
Barnesikring ............................................................................... 8
Inn- og utkobling av barnesikringen................................................8
Automatisk barnesikring.................................................................... 8
Tidsur .......................................................................................... 8
En kokeplate skal slå seg av automatisk ...................................... 8
Automatisk tidsur................................................................................ 8
Varselur................................................................................................. 8
Automatisk tidsbegrensning..................................................... 8
Vaskebeskyttelse .......................................................................9
Grunninnstillinger...................................................................... 9
Endring av grunninnstillingene.........................................................9
Rengjøring og vedlikehold ...................................................... 10
Glasskeramikk.................................................................................. 10
Rengjøring av betjeningsfeltet....................................................... 10
Innstillingsskiver ............................................................................... 10
Utbedring av feil ....................................................................... 10
Kundeservice............................................................................ 10
Les grundig gjennom bruksanvisningen. Det er en forutsetning for at du skal kunne bruke kokesonen på en sikker og riktig måte.
Ta godt vare på bruks og monteringsanvisningen samt apparatpasset. Hvis du gir apparatet videre til andre, må disse papirene følge med.
Kontroller apparatet etter at du har pakket det ut. Ikke koble til apparatet dersom det er skadet.

Sikkerhetsanvisninger for dette apparatet

Dette apparatet er kun beregnet til bruk i private husholdninger. Apparatet må utelukkende brukes til oppvarming av matvarer. Ikke la apparatet være uten tilsyn mens det er i drift.

Sikker betjening

Apparatet må ikke uten oppsyn brukes av voksne og barn som
fysisk eller psykisk ikke er i stand til å håndtere apparatet
har manglende erfaring eller kunnskap
ikke kan betjene apparatet på riktig måte.
2 Ø = cm
Overopphetet olje og fett Brannfare!!
Overopphetet olje eller fett antennes raskt. Ikke varm opp olje eller fett uten oppsyn. Slukk aldri brennende olje eller fett med vann. Slukk flammene med et lokk eller en tallerken. Slå av kokeplaten.
Varme kokeplater Fare for forbrenning!!
Ta aldri på varme kokeplater. Hold små barn vekk fra kokesonen.
Brannfare!!
Ikke legg brennbare gjenstander oppå kokesonen.
Ikke oppbevar brennbare gjenstander eller spraybokser i
skuffen rett under kokesonen.
Page 3
Våte grytebunner og kokeplater Fare for personskader!
Hvis det ligger væske mellom grytebunn og kokeplate, kan det oppstå damptrykk. Damptrykket kan forårsake at kjelen plutselig spretter opp. Hold alltid kokeplater og grytebunner tørre.
Sprekker i glasskeramikken Fare for elektrisk støt!!
Slå av sikringen i sikringsskapet dersom glasskeramikken har sprekker, revner eller riper. Ta kontakt med kundeservice.
Kokeplaten avgir varme, men indikasjonen fungerer ikke Fare for forbrenning!!
Slå av kokesonen dersom indikasjonen ikke fungerer. Ta kontakt med kundeservice.
Kokesonen slår seg av Brannfare!!
Hvis kokesonen slår seg av av seg selv og ikke kan betjenes, er det fare for at den senere kan slå seg på av seg selv. Koble

Oversikt

I tabellen nedenfor finner du de vanligste skadene:
kokesonen fra strømnettet for å unngå at dette skjer. Slå av sikringen i sikringsskapet. Ta kontakt med kundeservice.
Ukyndige reparasjoner Fare for elektrisk støt!!
Ukyndige reparasjoner er farlig. Slå av sikringen i sikringsskapet dersom apparatet er defekt. Ta kontakt med kundeservice. Reparasjoner må kun utføres av en servicetekniker som har fått opplæring av oss.
Årsaker til skader
Obs!
Ru gryte- og pannebunner lager riper i glasskeramikken.
Unngå tørrkoking i gryter. Det kan oppstå skader.
Sett aldri varme panner og gryter på betjeningsfeltet,
indikasjonsområdet eller rammen. Det kan oppstå skader.
Harde eller spisse gjenstander som faller ned på kokesonen,
kan forårsake skader.
Aluminiumsfolie eller plastbeholdere smelter på varme
kokeplater. Beskyttelsesfolie for komfyrer egner seg ikke til denne kokesonen.
Skade Årsak Tiltak
Flekker Overkok Fjern overkok med en gang ved hjelp av en glasskrape.
Uegnede rengjøringsmidler Bruk kun rengjøringsmidler som er egnet til glasskeramikk.
Riper Salt, sukker og sand Ikke bruk kokesonene som oppbevaringssted eller arbeidsflate.
Ru gryte- og pannebunner lager riper
Kontroller kokekaret.
i glasskeramikken.
Misfarging Uegnede rengjøringsmidler Bruk kun rengjøringsmidler som er egnet til glasskeramikk.
Gryteslitasje (f.eks. aluminium) Løft gryter og panner når de skal flyttes.
Kraterdannelse Sukker, sterkt sukkerholdige retter Fjern overkok med en gang ved hjelp av en glasskrape.

Miljøvern

Pakk ut apparatet og kvitt deg med emballasjen på en miljøvennlig måte.
Miljøvennlig deponering
Dette apparatet er i samsvar med det europeiske direktivet 2002/96/EF til avfall fra elektroniske og elektriske artikler (WEEE – waste electrical and electronic equipment). Direktivet bestemmer rammen for innsamling og gjenvinning av brukte apparater innen EU.
Energisparetips
Sett alltid på et lokk som passer til gryten. Hvis du lager mat
uten lokk, bruker du fire ganger så mye energi.
Bruk gryter og panner med jevn bunn. Ujevn bunn øker
energiforbruket.
Diameteren på gryte- og pannebunnen må stemme overens
med størrelsen på kokeplatene. Gryter som er for små for kokeplaten, fører til energitap. Ta hensyn til følgende: Kokekarprodusenter oppgir ofte den øvre grytediameteren. Denne er som oftest større enn diameteren på grytebunnen.
Bruk en liten gryte til små mengder. En stor gryte med lite
innhold krever mye energi.
Bruk lite vann til tilberedning. Dermed sparer du energi.
Vitaminer og mineraler går dessuten ikke tapt for grønnsaker.
Still kokeplaten raskt ned til et lavere trinn.
Bruk restvarmen på kokesonen. Ved lengre koketid kan du
slå av kokeplaten allerede 5-10 minutter før endt koketid.
3
Page 4

Bli kjent med apparatet

%HWMHQLQJVRPUnGHIRU
YDVNHEHVN\WWHOVH
VWHNHVRQH
©RSSNRNLQJVHOHNWURQLNN
DNWLYHULQJDYWLGVXU
%HWMHQLQJVRPUnGH IRU
KRYHGEU\WHU
,QGLNDVMRQHUIRU
NRNHWULQQ³É
UHVWYDUPH¤
NODUWLOEUXN¯
%HWMHQLQJVRPUnGHIRU
ÍWRNUHWVäNRNHSODWH kWRNUHWVNRNHSODWH
PHGVWHNHVRQH
,QGLNDVMRQHU
IRU
WLGVXU
,QQVWLOOLQJVVNLYH
WLOLQQVWLOOLQJDYNRNHWULQQ WLOLQQVWLOOLQJDYWLGVXUHW
Bruksanvisningen gjelder for ulike kokesoner. På side 2 finner du en modelloversikt med målangivelser.
Betjeningsfeltet
Betjeningsområde
Når du berører et symbol, aktiveres tilsvarende funksjon.
Merknader
Hold alltid betjeningsområdene tørre. Fuktighet påvirker
funksjonen.
Det kan oppstå feil i metallfeltets funksjon dersom det bøyes
eller blir utsatt for kraftig påvirkning, f.eks. dersom en kasserolle settes for hardt ned på det.
Kokeplatene
Kokeplate Innkobling og utkobling
$
ð â
Innkobling av ekstra kokeplate: Den tilhørende indikasjonen lyser. Innkobling av kokeplaten: Størrelsen som sist ble innstilt, velges automatisk
Restvarmeindikator
Kokesonen har en totrinns restvarmeindikator for hver kokeplate.
Hvis kan for eksempel holde en smårett varm eller smelte sjokolade.
Enkretskokeplate Tokretskokeplate Tokretskokeplate, kokeplate
med stekesone
Berør symbolet Berør symbolet Berør symbolet
ð ð. 2. varmesirkel kobles inn ç. Stekesonen kobles inn.
vises i indikasjonen, er kokeplaten fremdeles varm. Du
Når kokeplaten avkjøles ytterligere, bytter indikasjonen til Indikatoren slukkes når kokeplaten er tilstrekkelig avkjølt.
œ.

Innstillingsskiver

4
Du kan stille inn koketrinn og tidsuret ved å dreie på innstillingsskivene.
Du kan ta av innstillingsskivene. Dermed blir det enklere å foreta rengjøring.
Innstillingsskivene kan også tas av når kokeplaten er i drift. Kokeplatene slås av etter 3 sekunder. I displayet vises restvarmeindikasjonen H/h.
Hvis du setter på innstillingsskiven igjen under drift, kan du stille inn på nytt.
Sett alltid innstillingsskivene inn i fordypningen med den blanke siden vendt ned.
Page 5
Oppbevaring av innstillingsskivene
Innstillingsskivene er magnetiske. Ikke la magnetiske datamedier, som for eksempel videokassetter, disketter, kredittkort og kort med magnetstriper, komme i nærheten av innstillingsskivene. Disse kan bli ødelagt. Det kan oppstå støy på TV-apparater og skjermer.

Innstilling av kokesone

ã=For personer med elektroniske implantater, f.eks.
pacemakere, insulinpumper!
Implantater kan bli påvirket av magnetfelt. Legg derfor aldri innstillingsskivene i lommene på klærne. De må holdes på minst 10 cm avstand fra pacemakere.
Merk: Innstillingsskivene er magnetiske. Små metallbiter som setter seg fast på undersiden, kan føre til at det oppstår riper i glasskeramikkflaten og frontlistene. Tørk alltid godt av innstillingsskivene.
I dette kapittelet finner du en beskrivelse av hvordan du stiller inn kokeplatene. I tabellen finner du koketrinn og koketider for de ulike rettene.
Inn- og utkobling av kokesonen
Du kobler kokesonen inn og ut ved hjelp av hovedbryteren. Innkobling: Berør symbolet
Kokesonen er klar til bruk. Utkobling: Berør symbolet
slukkes. Alle kokeplatene er koblet ut. Restvarmeindikatoren fortsetter å lyse inntil kokeplatene er tilstrekkelig avkjølt.
Merk: Kokesonen slår seg automatisk av dersom alle kokeplatene er slått av i mer enn 10 sekunder.
#. Kokeplateindikasjonen lyser.
# inntil kokeplateindikasjonen

Innstilling av kokeplate

Still inn ønsket koketrinn med innstillingsskivene. Koketrinn 1 = laveste effekt Koketrinn 9 = høyeste effekt Hvert koketrinn har et mellomtrinn. Det er merket med et punkt.

Innstilling av koketrinn:

Kokesonen må være slått på.
Velg kokeplate. Drei den tilhørende innstillingsskiven til ønsket koketrinn vises i kokeplateindikatoren.
Kokeplaten er slått på.

Endre koketrinn:

Still inn det nye koketrinnet med innstillingsskiven.

Slå av kokeplaten:

Med innstillingsskiven stiller du inn på vises restvarmeindikatoren.
Merk: Kokeplaten reguleres ved at varmen kobles ut og inn. Selv på det høyeste effekttrinnet kan varmen kobles ut og inn.
. Etter ca.10 sekunder

Tilberedningstabell

I tabellen nedenfor finner du noen eksempler. Koketider og koketrinn kan variere ut fra matvaretype og
matvarenes vekt og kvalitet. Den faktiske koketiden kan derfor avvike fra dette.
Smelting
Sjokolade, glasur, smør, honning Gelatin
Oppvarming og varmholding
Gryterett (f.eks. linsegryte) Melk** Varme pølser i vann**
Opptining og oppvarming
Dypfrossen spinat Dypfrossen gulasj * Kok videre uten lokk
** Uten lokk
I tyktflytende retter må du røre om regelmessig. Bruk koketrinn 9 til oppkoking.
Trinn for videreko­king
1-2 1-2
1-2 1-2 3-4
2-3 2-3
Varighet for videre­koking i minutter
-
-
-
-
-
20-30 min 10-15 min
5
Page 6
Trekking, småkoking
Melboller, potetballer Fisk Hvite sauser, f.eks. bechamelsaus Piskede sauser, f.eks. bernaisesaus, hollandaisesaus
Koking, damping, dampkoking
Ris (med dobbel vannmengde) Risengrynsgrøt Poteter med skall Skrelte poteter Deigvarer, pasta Gryterett, supper Grønnsaker Grønnsaker, dypfryste Koking i trykkoker
Surring
Rulader Grytestek Gulasj
Steking**
Snitsel, naturell eller panert Snitsel, dypfryst Kotelett, naturell eller panert Biff (3 cm tykk) Fjærkrebryst (2 cm tykt) Fjærkrebryst, dypfryst Fisk og fiskefilet, naturell Fisk og fiskefilet, panert Fisk og fiskefilet, panert og dypfryst, f.eks. fiskepinner Scampi og reker Panneretter, dypfryste Pannekaker Omelett Speilegg Fritering (friter 150-200 g per porsjon fortløpende i 1-2 l olje**) Dypfryste produkter, f.eks. pommes frites, kyllingnuggets Kroketter Kjøttboller Kjøtt, f.eks. kyllingstykker Fisk, panert Grønnsaker, panert sopp Småbakst, f.eks. berlinerboller, panert ost * Kok videre uten lokk
** Uten lokk
Trinn for videreko­king
4-5 4-5* 1-2 3-4
2-3 1-2 4-5 4-5 6-7* 3-4 2-3 3-4 4-5
4-5 4-5 2-3
6-7 6-7 6-7 7-8 5-6 5-6 5-6 6-7 6-7 7-8 6-7 6-7 3-4 5-6
8-9 7-8 7-8 6-7 5-6 5-6 4-5
Varighet for videre­koking i minutter
20-30 min 10-15 min 3-6 min 8-12 min
15-30 min 25-35 min 25-30 min 15-25 min 6-10 min 15-60 min 10-20 min 10-20 min
-
50-60 min 60-100 min 50-60 min
6-10 min 8-12 min 8-12 min 8-12 min 10-20 min 10-30 min 8-20 min 8-20 min 8-12 min 4-10 min 6-10 min fortløpende fortløpende 3-6 min
-
-
-
-
-
-
-
6
Page 7

Oppkokingselektronikk

Oppkokingselektronikken varmer opp kokeplaten med høyest mulig effekt og kobler tilbake til det valgte trinnet for viderekoking.
Hvor lenge kokeplaten varmes opp, er avhengig av det innstilte trinnet for viderekoking.
1.Stille inn ønsket viderekokingstrinn på kokeplaten.
2.Berør symbolet ‘ .
Oppkokingselektronikken er aktivert. I indikasjonen blinker og viderekokingstrinnet vekselvis.
Etter oppkokingen lyser kun viderekokingstrinnet i indikasjonen.
Stille inn oppkokingselektronikken
Oppkokingselektronikken kan kun aktiveres i de første 30 sekundene etter at kokeplaten er slått på:
Tilberedningstabell for oppkokingselektronikk
Hvilke retter oppkokingselektronikken er egnet for, fremgår av tabellen nedenfor.
Rett med oppkokingselektronikk Mengde Koketrinn Samlet koketid i
Oppvarming
Buljong Jevnede supper Melk**
Oppvarming og varmholding
Gryterett (f.eks. linsegryte) 400-800 g A 1-2 -
Opptining og oppvarming
Dypfrossen spinat Dypfrossen gulasj
Trekking
Fisk 300-600 g A 4-5* 20-25 min
Koking
Ris (med dobbel vannmengde) Poteter med skall med 1-3 kopper vann Skrelte poteter med 1-3 kopper vann Grønnsaker med 1-3 kopper vann Frosne grønnsaker med 1-3 kopper vann
Surring
Rulader Grytestek
Steking**
Snitsel, naturell eller panert Kotelett, naturell eller panert Biff (3 cm tykk) Fisk og fiskefilet, panert Fisk og fiskefilet, panert og dypfryst, f.eks. fiskepinner Pannekaker
* Kok videre uten lokk ** Uten lokk
De minste mengdene gjelder for de minste kokeplatene, de største mengdene for de største kokeplatene. De angitte verdiene er veiledende.
minutter
500 ml-1 l 500 ml-1 l 200-400 ml
300-600 g 500 g-1 kg
125-250 g 750 g-1,5 kg 750 g-1,5 kg 500 g-1 kg 500 g-1 kg
4 stk. 1 kg
1-2 1-2 1-2 1-2 200-300 g
A 7-8 A 2-3 A 1-2
A 2-3 A 2-3
A 2-3 A 4-5 A 4-5 A 2-3 A 4-5
A 4-5 A 4-5
A 6-7 A 6-7 A 7-8 A 6-7 A 6-7 A 6-7
4-7 min 3-6 min 4-7 min
10-20 min 20-30 min
20-25 min 30-40 min 20-30 min 15-20 min 15-20 min
50-60 min 80-100 min
8-12 min 8-12 min 8-12 min 8-12 min 8-12 min Stekes etter hver-
andre
Tips for oppkokingselektronikk
Oppkokingselektronikken er beregnet for koking med lite vann og tar vare på næringsstoffene i maten.
Tilsett kun ca. 3 kopper vann ved koking på de store
kokeplatene, for de små kokeplatene tilsettes ca. 2 kopper vann.
Sett lokk på kasserollen.
For retter som skal kokes i rikelig med vann (f.eks. pasta), er
oppkokingselektronikken ikke egnet.
7
Page 8

Barnesikring

Med barnesikringen kan du hindre at barna slår på kokesonen.
Inn- og utkobling av barnesikringen
Kokesonen må være slått av. Innkobling: Berør symbolet
# i ca. 4 sekunder. Symbolet
@lyser i 10 sekunder. Kokesonen er sperret.
Utkobling: Berør symbolet opphevet.
# i ca. 4 sekunder. Sperren er

Tidsur

Tidsuret kan brukes på to forskjellige måter:
En kokeplate skal slås av automatisk.
Som varselur.
En kokeplate skal slå seg av automatisk
Angi en tid for den ønskede kokeplaten. Kokeplaten slår seg automatisk av etter den innstilte tiden.
Innstilling av varighet
1. Innstilling av koketrinn
2. Berør symbolet 0. Indikasjonene x for alle kokeplater som
er slått på, lyser. I tidsurindikasjonen lyser tidsurindikasjonen lyser
3. I løpet av denne tiden må du stille inn varighet for ønsket
kokeplate med innstillingsskiven. Indikasjonen kokeplaten lyser sterkt.
0 i 10 sekunder.
‹‹. Over
x
Automatisk barnesikring
Med denne funksjonen aktiveres barnesikringen alltid automatisk når kokesonen slås av.
Slå av og på
I kapittelet Grunninnstillinger kan du lese om hvordan du slår på den automatiske barnesikringen.
Korrigere eller slette varighet
Berør symbolet tidsurindikasjonen lyser tiden må du endre varigheten i innstillingsområdet eller stille på
0 inntil ønsket indikasjon x lyser sterkt. Over
0 i 10 sekunder. I løpet av denne
‹‹.
Merk: Du kan stille inn en varighet på inntil 99 minutter.

Automatisk tidsur

Med denne funksjonen kan du forhåndsvelge en varighet for alle kokeplatene. Etter at en kokeplate er slått på, telles den forhåndsinnstilte varigheten ned. Kokeplaten slår seg automatisk av etter den innstilte tiden.
I kapittelet Grunninnstillinger kan du lese om hvordan du slår på det automatiske tidsuret.
Merk: Du kan endre en varighet for en kokeplate eller slå av det automatiske tidsuret for en kokeplate:
Berør symbolet Endre varigheten med innstillingsskiven eller still den på
0 inntil ønsket indikasjon x lyser sterkt.
‹‹.
Varigheten telles ned. Hvis du har angitt varighet for flere kokeplater, kan hver enkelt varighet vises. Berør symbolet inntil indikasjonen
Når tiden er telt ned
Når tiden er telt ned, kobles kokeplaten ut. Du hører et signal og i indikasjonen lyser sterkt. Berør symbolet opphører.
x for ønsket kokeplate lyser sterkt.
‹‹ i 10 sekunder. Indikasjonen x lyser
0. Indikasjonene slukkes, og lydsignalet
0

Automatisk tidsbegrensning

Hvis en kokeplate har vært i drift i lengre tid uten at du endrer innstilling for den, blir den automatiske tidsbegrensningen aktivert.
Oppvarmingen av kokeplaten avbrytes. I kokeplateindikasjonen blinker vekselvis
og ‰.

Varselur

Med varseluret kan du stille inn en tid på inntil 99 minutter. Dette uret fungerer uavhengig av andre innstillinger.

Slik stiller du inn:

1. Berør symbolet 0 inntil indikasjonen U for varseluret lyser. I
tidsurindikasjonen lyser 10 sekunder.
2. I løpet av denne tiden stiller du inn ønsket tid med en hvilken
som helst innstillingsskive.
Etter noen sekunder telles tiden ned.

Når tiden er telt ned

Etter at tiden er telt ned, hører du et lydsignal. I tidsurindikasjonen lyser sterkt. Etter 10 sekunder slås indikasjonen av.

Korrigering av tiden

Berør symbolet sterkt. Foreta en ny innstilling.
Indikasjonen slukker når du berører et vilkårlig betjeningsområde. Du kan stille inn på nytt.
Når tidsbegrensningen blir aktiv, er avhengig av hvilket koketrinn som er innstilt (1 til 10 timer).
0 inntil indikasjonen U for varseluret lyser
‹‹. Over tidsurindikasjonen lyser 0 i
‹‹. Indikasjonen U for varseluret lyser
8
Page 9

Vaskebeskyttelse

Hvis du tørker over betjeningsfeltet mens kokeplatene er slått på, kan innstillingene forandre seg.
For å forhindre dette har kokeplatene en vaskebeskyttelsesfunksjon. Berør symbolet lydsignal. Betjeningsfeltet er sperret i 30 sekunder. Du kan
#. Du hører et

Grunninnstillinger

Apparatet har forskjellige grunninnstillinger. Du kan tilpasse disse innstillingene til dine egne behov.
Indikasjon Funksjon
™‚
™ƒ
™†
™‡
™ˆ
™‹
* Grunninnstilling
Automatisk barnesikring
Utkoblet* Innkoblet
Signaltone
Bekreftelsessignal og feilmeldingssignal utkoblet Kun feilmeldingssignal innkoblet ƒ Bekreftelsessignal og feilmeldingssignal innkoblet*
Automatisk tidsur
Utkoblet ‚-ŠŠ Tidsperiode for utkobling av kokeplatene
Varighet for signalet for tidsurslutt
10 sekunder* ƒ n30 sekunder1 minutt
Innkobling av varmekretsene
Utkoblet Innkoblet ƒ Siste innstilling før utkobling av kokeplaten*
Tilbakestilling til grunninnstilling
Utkoblet Innkoblet
vaske over betjeningsfeltet og ta av innstillingsskivene uten å forandre innstillingene.
Merk: Hovedbryteren kommer ikke inn under vaskebeskyttelsesfunksjonen. Du kan når som helst slå av kokesonen.
Endring av grunninnstillingene
Kokesonen må være slått av.
1.Slå på kokesonen.
2.I løpet av de neste 10 sekundene må symbolet 0 berøres i
4sekunder.
I det venstre displayet blinker displayet lyser
‹.
og vekselvis, i det høyre
3.Berør symbolet 0 inntil ønsket indikasjon vises i det venstre
displayet.
4.Bruk innstillingsskiven til å stille inn ønsket verdi.
5.Berør symbolet 0 i 4 sekunder.
Innstillingen er aktivert.
Utkobling
Du går vekk fra grunninnstillingene på kokesonen ved å trykke på hovedbryteren og stille inn på nytt.
9
Page 10

Rengjøring og vedlikehold

I dette kapittelet kan du lese om hvordan kokesonen skal vedlikeholdes.
Du kan kjøpe egnede rengjørings- eller pleiemidler via kundeservice eller i vår nettbutikk.
Glasskeramikk
Rengjør kokesonen etter hver bruk. På den måten brenner ikke matrestene seg fast.
Kokesonen må være helt avkjølt før rengjøring. Bruk kun rengjøringsmidler som er egnet til glasskeramikk.
Følg rengjøringsanvisningene på emballasjen. Bruk aldri:
ufortynnet oppvaskmiddel
rengjøringsmiddel for oppvaskmaskiner
skuremiddel
aggressive rengjøringsmidler som stekeovnsspray eller
flekkfjerner

Utbedring av feil

Dersom det oppstår en feil, kan det ofte skyldes bagateller. Før du kontakter kundeservice, bør du lese følgende veiledning.
skuresvamper
høytrykksspyler eller dampstråle
Kraftig smuss fjernes enklest med en glasskrape. Følg produsentens anvisninger.
Du kan også kjøpe en egnet glasskrape hos kundeservice eller i nettbutikken vår.
Rengjøring av betjeningsfeltet
Bruk bare varmt såpevann. Ikke bruk etsende eller skurende rengjøringsmidler. Glasskrapen er ikke egnet. Betjeningsfeltet kan bli ødelagt.
Sitron og eddik er ikke egnet til rengjøring av betjeningsfeltet. Det kan dannes matte områder.
Innstillingsskiver
Innstillingsskivene bør rengjøres med lunkent såpevann. Ikke bruk etsende eller skurende rengjøringsmidler. Innstillingsskivene må ikke vaskes i oppvaskmaskin.
Indikasjon Feil Tiltak
Ingen Strømforsyningen er avbrutt. Kontroller apparatsikringen. Ved hjelp av et annet elektronisk apparat kan du
Ingen Det er vanskelig å dreie innstillings-
skiven. Verdiene endrer seg ikke når du dreier skiven.
blinker
“§ + tall
”ƒ
”…
”‰
”Š
* Ikke plasser varme gryter på betjeningsfeltet.
Betjeningsområdet er fuktig, eller det ligger en gjenstand der.
Feil med elektronikken. Koble apparatet ut med apparatsikringen eller sikringsbryter i sikringsskapet,
Elektronikken ble overopphetet og har koblet ut gjeldende kokeplate.
Elektronikken ble overopphetet, og har koblet ut alle kokeplatene.
Kokeplaten var i bruk for lang tid og ble slått av.
Feil med elektronikken. Koble apparatet ut med apparatsikringen eller sikringsbryter i sikringsskapet,
sjekke om feilen kan skyldes strømbrudd. Det har samlet seg smuss under innstillingsskiven. Rengjør innstillingsskiven
og frontlisten med en fuktig klut.
Tørk av betjeningsområdet eller fjern gjenstanden.
og koble det deretter inn igjen etter 30 sekunder. Kontakt kundeservice der­som det samme fremdeles vises i indikasjonen.
Vent til elektronikken er tilstrekkelig avkjølt. Berør deretter et betjeningsom­råde for kokeplaten.*
Vent til elektronikken er tilstrekkelig avkjølt. Berør et vilkårlig betjeningsom­råde.*
Kokeplaten kan slås på igjen med én gang.
og koble det deretter inn igjen etter ca. 30 sekunder. Kontakt kundeservice dersom det samme fremdeles vises i indikasjonen.

Kundeservice

Hvis apparatet må repareres, står kundeservice til disposisjon.
Enummer og FDnummer:
Når du tar kontakt med kundeservice, må du alltid oppgi produktnummer (Enr.) og produksjonsnummer (FDnr.) for apparatet. Typeskiltet med numrene finner du på apparatpasset.
Vær klar over at det vil påløpe kostnader ved besøk av servicetekniker på grunn av feilbetjening også under garantitiden.
10
Kontaktadressene til alle land finnes i den vedlagte fortegnelsen over kundeservice.
Reparasjonsoppdrag og rådgivning ved feil N 22 66 06 00
Du kan stole på produsentens kompetanse. Da kan du være sikker på at reparasjonen utføres av en kvalifisert servicetekniker som bruker originale reservedeler til å reparere husholdningsapparatet ditt.
Page 11

ó Innehållsförteckning

Säkerhetsanvisningar.............................................................. 11
Säkerhetsanvisningar till enheten ................................................. 11
Skadeorsaker ................................................................................... 12
Återvinning ............................................................................... 12
Miljövänlig avfallshantering ............................................................ 12
Energispartips................................................................................... 12
Lär känna din spis ................................................................... 13
Kontroller ........................................................................................... 13
Kokzonerna ....................................................................................... 13
Restvärmeindikering........................................................................ 13
Inställningsvreden ................................................................... 13
Förvara inställningsvreden ............................................................. 14
Ställa in hällen.......................................................................... 14
Slå på och av hällen........................................................................ 14
Ställa in kokzon................................................................................ 14
Tillagningstider ................................................................................. 14
Uppkokningselektronik ........................................................... 15
Ställa in uppkokningselektroniken................................................ 15
Tillagningstider för uppkokningselektroniken............................. 16
ã=Säkerhetsanvisningar
Tips om uppkokningselektroniken ............................................... 16
Barnspärr...................................................................................16
Slå på och av barnspärren ............................................................ 16
Automatisk barnspärr ..................................................................... 16
Timer ..........................................................................................17
Automatisk avstängning av kokzon ............................................. 17
Automatisk timer .............................................................................. 17
Timer .................................................................................................. 17
Automatisk tidsbegränsning ...................................................17
Torkskydd ..................................................................................17
Grundinställningar ...................................................................18
Ändra grundinställningarna............................................................ 18
Rengöring och skötsel.............................................................19
Glaskeramik ...................................................................................... 19
Rengöra kontrollerna ...................................................................... 19
Inställningsvreden ............................................................................ 19
Felsökning.................................................................................19
Service.......................................................................................19
Läs bruksanvisningen noggrant. Det är först då du kan använda hällen säkert och på rätt sätt.
Förvara bruks- och monteringsanvisningen samt garantibeviset på ett säkert ställe. Skicka med dem om enheten byter ägare.
Kontrollera att enheten inte har några transportskador när du packar upp den. Anslut inte enheten om den är trasig.

Säkerhetsanvisningar till enheten

Enheten är bara avsedd för hemmabruk. Enheten är bara avsedd för matlagning. Lämna inte enheten utan uppsikt när den är på.

Säker användning

Vuxna och barn får inte använda enheten utan uppsikt
om de saknar fysisk eller mental färdighet
eller saknar kunskap och erfaranhet för att
använda enheten på rätt sätt.
Överhettning av olja och matfett Brandrisk!!
Olja och fett som överhettas kan snabbt börja brinna. Lämna aldrig hett fett eller het olja utan uppsikt. Släck aldrig brinnande matfett eller olja med vatten. Kväv elden med ett lock eller en tallrik. Slå av kokzonen.
Heta kokzoner Risk för brännskador!!
Rör aldrig heta kokzoner. Se till så att barn inte kommer åt hällen.
Våta kastruller och kokzoner Risk för personskador!!
Finns det vätska mellan kastrullbotten och kokzonen kan det uppstå ångtryck. Det kan få kastrullen att plötsligt hoppa till. Se till så att kokzonen och kastrullbotten alltid är torra.
Sprickor i glaskeramiken Risk för stötar!!
Slå av säkringen eller skruva ur proppen i proppskåpet om glaskeramikhällen har hack, sprickor eller repor. Kontakta service.
Kokzonen blir varm, men indikeringen fungerar inte Risk för brännskador!!
Slå av kokzonen om indikeringen inte fungerar. Kontakta service.
Hällen slår av Brandrisk!!
Om hällen slår av sig själv och sedan inte fungerar, kan den slå på senare av misstag. Slå av strömmen till kokzonen, så undviker du problemet. Slå av säkringen eller skruva ur proppen i proppskåpet. Kontakta service.
Obehöriga reparationer Risk för stötar!!
Obehöriga reparationer är farliga. Slå av säkringen eller skruva ur proppen i proppskåpet om enheten är trasig. Kontakta service. Det är bara servicetekniker utbildade av tillverkaren som göra reparationer.
Brandrisk!!
Lägg aldrig brännbara föremål på hällen.
Förvara aldrig brännbara föremål eller sprayflaskor i lådan
direkt under hällen.
11
Page 12
Skadeorsaker
Se upp!
Kastruller och stekpannor med grov botten repar
glaskeramiken.
Se till så att det inte kokar torrt i kastrullen. Det kan ge
Du kan skada hällen om du tappar hårda eller spetsiga
föremål på den.
Aluminiumfolie och plast kan smälta fast på de heta
kokzonerna. Du kan inte använda spisskyddsfolie på hällen.
skador.
Ställ aldrig heta stekpannor och kastruller på kontroller,
display eller sarg. Det kan ge skador.

Översikt

I tabellen nedan hittar du några av de vanligaste skadorna:
Skador Orsak Åtgärd
Fläckar Mat som kokat över Ta genast bort mat som kokat över med glasskrapan.
Olämpliga rengöringsmedel Använd bara hällrengöring.
Repor Salt, socker och sand Använd inte hällen som avlastnings- eller arbetsyta.
Kastruller och stekpannor som har
Kontrollera dina kastruller, grytor och pannor. bottnar med grov struktur repar glas­keramiken.
Missfärgningar Olämpliga rengöringsmedel Använd bara hällrengöring.
Slitmärken från kastruller (t.ex. alumi-
Lyft kastruller och stekpannor när du flyttar dem. nium)
Urgröpning Socker, sockerrik mat Ta genast bort mat som kokat över med glasskrapan.

Återvinning

Packa upp enheten och lägg förpackningen i återvinningen.
Miljövänlig avfallshantering
Denna apparat fyller kraven enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet anger den ram för tillbakatagande och återvinning av uttjänta apparater som gäller inom hela EU.
Energispartips
Använd alltid lock som passar kastrullen eller grytan. Kokar
du utan lock går det åt fyra gånger mer effekt.
Använd kastruller och stekpannor med jämn botten. Ojämna
bottnar höjer effektförbrukningen.
Se till så att bottendiametern på kastruller, grytor och
stekpannor överensstämmer med storleken på kokzonen. För små kastruller på kokzonen leder till effektförluster. Obs! Kastrulltillverkarna anger ofta kastrullens övre diameter. Den är oftast större än bottendiametern.
Använd små kastruller när du lagar lite mat. En större kastrull
som inte är full kräver mer effekt.
Använd så lite vatten som möjligt vid tillagningen. Det spar
effekt. Grönsakerna behåller sina vitaminer och mineraler.
Sänk effektläget i rätt tid.
Använd restvärmen i hällen. Slå av kokzonen 5-10 minuter
innan maten är klar vid längre tillagningstider.
12
Page 13

Lär känna din spis

.RQWUROOHUI|U
WRUNVN\GG
JU\W]RQ
©XSSNRNQLQJVHOHNWURQLN
DWWVOnSnWLPHUQ
.RQWUROOHUI|U
KXYXGEU\WDUH
,QGLNHULQJI|U
HIIHNWOlJH³É
UHVWYlUPH¤
VWDQGE\OlJH¯
.RQWUROOHUI|U
ÍGXEEHONRN]RQ kGXEEHONRN]RQ
PHGJU\W]RQ
,QGLNHULQJI|U
WLPHU
,QVWlOOQLQJVYUHG
I|UDWWVWlOODLQHIIHNWOlJH I|UDWWVWlOODWLPHUQ
Bruksanvisningen gäller för olika hällar. På sidan 2 finns en typöversikt med måttangivelser.
Kontroller
Kontroller
När du trycker till på en symbol slår respektive funktion på.
Kokzonerna
Kokzon Slå på och av
$
ð â
Slå på kokzonen: respektive indikering lyser. Slå på kokzonen: hällen väljer automatiskt senast inställda zonstorlek
Enkelkokzon Dubbelkokzon Dubbelkokzon, grytzon
Slå på med Tryck på Tryck på
ð, det 2:a kokzonselementet slår på ç igen, grytzonen slår på
ð
Restvärmeindikering
Hällen har en tvåläges restvärmeindikering för varje kokzon. Visar displayen
hålla en rätt varm eller smälta glasyr. När kokzonen svalnar,
är kokzonen fortfarande het. Du kan t.ex.

Inställningsvreden

Obs
Håll kontrollerna torra. Fukt påverkar funktionen.
Blir metallisten böjd eller om du t.ex. slår emot med en
kastrull, så kan det leda till felfunktion.
slår displayen om till svalnat tillräckligt.
œ. Indikeringen slocknar när kokzonen
Du kan ställa in effektläge och timer genom att vrida på inställningsvreden.
Inställningsvreden går att ta av. Då kan du rengöra lättare.
Du kan även ta bort inställningsvreden när kokzonen är på. Kokzonerna slår av efter 3 sekunder. Du får upp restvärmeindikeringen H/h på displayen.
Om du sätter på inställningsvredet igen när enheten är på, så kan du ställa in igen.
Sätt alltid inställningsvreden med den polerade sidan in mot fördjupningen.
13
Page 14
Förvara inställningsvreden
Inställningsvreden är magnetiska. Se till så att inställningsvreden inte kommer nära magnetiska datamedier, t.ex. videokassetter, disketter, kreditkort och magnetkort. De kan bli förstörda. De kan ge störningar på TV och skärmar.

Ställa in hällen

ã=För dig som har elektroniska implantat, t.ex. pacemaker,
insulinpump!
Risken finns att implantaten blir påverkade. Gå alltså aldrig omkring med vreden i fickorna. Du bör inte komma pacemakern närmare än 10 cm.
Obs: Inställningsvreden är magnetiska. Små metalldelar som fastnar undertill kan repa glaskeramik- och frontlistytan. Torka alltid av inställningsvreden ordentligt.
Kapitlet beskriver hur du ställer in kokzonerna. Tabellen innehåller effektlägen och tillagningstider för olika maträtter.
Slå på och av hällen
Du slår på och av hällen med huvudbrytaren. Slå på: Tryck på
Hällen är på. Slå AV: tryck på
Alla kokzoner är av. Restvärmeindikeringen lyser tills kokzonerna svalnat tillräckligt.
Obs: Hällen slår av automatiskt när alla kokzoner varit av mer än 10 sekunder.
#-symbolen. Kokzonsindikeringarna lyser.
#-symbolen tills indikeringarna slocknar.

Ställa in kokzon

Ställ in det effektläge du vill ha med inställningsvreden. Effektläge 1 = lägsta effekt Effektläge 9 = högsta effekt Alla effektinställningar har mellanlägen. Det är markerat med en
punkt.

Ställa in effektläge:

Hällen måste vara på.
Välj kokzon. Vrid på inställningsvredet tills du får upp det effektläge du vill ha i kokzonsindikeringen.
Kokzonen är på.

Ändra effektläge:

Ställ in det nya effektläget med inställningsvredet.

Slå av en kokzon:

Ställ i läge du restvärmeindikeringen.
Obs: Hällen styr kokzonerna genom att slå på och av uppvärmningen. Den kan slå på och av uppvärmningen även vid högsta effekt.
med inställningsvredet. Efter ca 10 sekunder ser

Tillagningstider

I tabellen nedan hittar du några förslag på tillagningstider. Tillagningstid och effektläge beror på matens typ, vikt och
kvalitet. Så avvikelser kan förekomma.
Smälta
Choklad, chokladglasyr, smör, honung Gelatin
Värma upp och varmhålla
Gryta (t.ex.linsgryta) Mjölk** Varmkorv**
Tina och värma på
Djupfryst spenat Gulasch, djupfryst
Sjuda
Kroppkakor, palt Fisk Vitsås, t.ex. bechamelsås Hopvispad sås, t.ex.bearnaise-, hollandaisesås * Fortsatt tillagning utan lock
** utan lock
Värmer du på tjockflytande mat, rör hela tiden. Använd effektläge 9 för att koka upp.
Effektläge för fort­satt tillagning
1-2 1-2
1-2 1-2 3-4
2-3 2-3
4-5 4-5* 1-2 3-4
Fortsatt koktid i minuter
-
-
-
-
-
20-30 min. 10-15 min.
20-30 min. 10-15 min. 3-6 min. 8-12 min.
14
Page 15
Koka, ånga, ångkoka
Ris (med dubbel vattenmängd) Risgrynsgröt Skalpotatis Kokt potatis Pasta, nudlar Grytor, soppor Grönsaker Grönsaker, djupfrysta Tryckkokning
Bräsera
Rullader Grytstek Gulasch
Steka**
Schnitzel, opanerad eller panerad Schnitzel, djupfryst Kotlett, opanerad eller panerad Biff (ca 3 cm tjock) Fågelbröst (ca 2 cm tjockt) Fågelbröst, djupfryst Opanerad fisk och fiskfilé Panerad fisk och fiskfilé Fisk och fiskfilé, panerad och djupfryst, t.ex.fiskpinnar Scampi och räkor Frysrätter Pannkakor Omelett Stekt ägg Fritering (fritera 150-200 g per portion i följd i 1-2 l olja**) Djupfrysta varor, t.ex.pommes frites, chicken nuggets Kroketter Köttbullar Kött, t.ex. kycklingdelar Panerad eller inbakad fisk Grönsaker, svamp, panerad eller inbakad Småkakor, t.ex. klenäter/munkar, inbakad frukt * Fortsatt tillagning utan lock
** utan lock
Effektläge för fort­satt tillagning
2-3 1-2 4-5 4-5 6-7* 3-4 2-3 3-4 4-5
4-5 4-5 2-3
6-7 6-7 6-7 7-8 5-6 5-6 5-6 6-7 6-7 7-8 6-7 6-7 3-4 5-6
8-9 7-8 7-8 6-7 5-6 5-6 4-5
Fortsatt koktid i minuter
15-30 min. 25-35 min. 25-30 min. 15-25 min. 6-10 min. 15-60 min. 10-20 min. 10-20 min.
-
50-60 min. 60-100 min. 50-60 min.
6-10 min. 8-12 min. 8-12 min. 8-12 min. 10-20 min. 10-30 min. 8-20 min. 8-20 min. 8-12 min. 4-10 min. 6-10 min. kont. kont. 3-6 min.
-
-
-
-
-
-
-

Uppkokningselektronik

Uppkokningselektroniken värmer upp kokzonen med maxeffekt och slår sedan automatiskt om till det effektläge du valt.
Hur länge kokzonen värmer på beror på inställt effektläge för fortsatt tillagning.
Ställa in uppkokningselektroniken
Uppkokningselektroniken fungerar bara de första 30 sekunderna efter att du slagit på kokzonen:
1.Ställ in det effektläge du vill ha för fortsatt tillagning på
kokzonen.
2.Tryck på -symbolen.
Uppkokningselektroniken slår på. På displayen blinkar växelvis
och effektläget du valt.
Efter uppkokningen lyser bara effektläget för fortsatt tillagning på displayen.
15
Page 16
Tillagningstider för uppkokningselektroniken
Tabellen nedan anger vilka rätter som passar för uppkokningselektroniken.
De mindre mängderna gäller de små kokzonerna, de större mängderna de stora. De angivna värdena är riktvärden.
Rätt med uppkokningselektronik Volym Effektläge Total tillagnings-
Uppvärmning
Buljong Redda soppor Mjölk**
Värma upp och varmhålla
Gryta (t.ex. linsgryta) 400-800 g A 1-2 -
Tina och värma på
Djupfryst spenat Gulasch, djupfryst
Sjuda
Fisk 300-600 g A 4-5* 20-25 min.
Matlagning på hällen
Ris (med dubbel vattenmängd) Skalpotatis med 1-3 koppar vatten Kokt potatis med 1-3 koppar vatten Grönsaker med 1-3 koppar vatten Djupfrysta grönsaker med 1-3 koppar vatten
Bräsera
Rullader Grytstek
Steka**
Schnitzel, opanerad eller panerad Kotlett, opanerad eller panerad Biff (ca 3 cm tjock) Panerad fisk och fiskfilé Fisk och fiskfilé, panerad och djupfryst, t.ex. fiskpinnar Pannkakor * Fortsatt tillagning utan lock
** utan lock
5 dl - 1 l 5 dl - 1 l 2-4 dl
300-600 g 500 g - 1 kg
125-250 g 750 g - 1,5 kg 750 g - 1,5 kg 500 g - 1 kg 500 g - 1 kg
4 st. 1 kg
1-2 1-2 1-2 1-2 200-300 g
A 7-8 A 2-3 A 1-2
A 2-3 A 2-3
A 2-3 A 4-5 A 4-5 A 2-3 A 4-5
A 4-5 A 4-5
A 6-7 A 6-7 A 7-8 A 6-7 A 6-7 A 6-7
tid i minuter
4-7 min. 3-6 min. 4-7 min.
10-20 min. 20-30 min.
20-25 min. 30-40 min. 20-30 min. 15-20 min. 15-20 min.
50-60 min. 80-100 min.
8-12 min. 8-12 min. 8-12 min. 8-12 min. 8-12 min. fortsatt stekning
Tips om uppkokningselektroniken
Uppkokningselektroniken är gjord för kokning med lite vatten som bevarar näringen i maten.

Barnspärr

Barnspärren gör att barn inte kan slå på hällen.
Slå på och av barnspärren
Hällen måste vara av. Slå på: Tryck på
lyser i 10 sekunder. Hällen är spärrad. Slå av: Tryck på
borttagen.
#-symbolen i ca 4 sekunder. @-symbolen
#-symbolen i ca 4 sekunder. Spärren är
Tillsätt bara ca 3 koppar vatten till livsmedlet vid tillagning
med de stora kokzonerna och bara ca 2 koppar vatten med de små.
Använd alltid lock.
Uppkokningselektroniken är inte avsedd för att koka
livsmedel som kräver mycket vätska (t.ex. pasta).
Automatisk barnspärr
Funktionen aktiverar barnspärren varje gång du slår av hällen.
Slå på och av
Kapitlet Grundinställningar beskriver hur du slår på den automatiska barnspärren.
16
Page 17

Timer

Timern går att använda på 2 olika sätt:
Den kan slå av en kokzon automatiskt.
Som äggklocka.
Automatisk avstängning av kokzon
Ställ in tillagningstid för den kokzon du vill ha. Kokzonen slår av automatiskt efter tillagningstidens slut.
Ställ in tillagningstiden
1.Ställa in effektläge
2.Tryck på 0. x-indikeringarna för kokzonerna som är på
lyser.
‹‹ lyser på timerdisplayen. 0 lyser över
timerindikeringen i 10 sekunder.
3.Ställ då in den tillagningstid du vill ha på kokzonen med
inställningsvredet. Kokzonsindikeringen
Tillagningstiden går igång. Har du ställt in tillagningstid för flera kokzoner, kan du få upp respektive tillagningstid på displayen. Tryck på vill ha tänds.
När tiden går ut
När tiden går ut, slår kokzonen av. Du hör en signal och blinkar på displayen i 10 sekunder. Tryck på tystnar.
0-symbolen. Indikeringarna slocknar och signalen
0 tills x-indikeringen för kokzonen du
x lyser kraftigt.
‹‹
x-indikeringen lyser starkt.
Ändra eller radera tillagningstid
Tryck på kraftigt. tillagningstiden eller sätt den till
Obs: Du kan ställa in tillagningstider upp till 99 minuter.
0-symbolen tills den x-indikering du vill ha lyser
0 lyser över timerindikeringen i 10 sekunder. Ändra då
‹‹ på inställningsdelen.

Automatisk timer

Funktionen ställer in en tillagningstid för alla kokzoner. När du slår på en kokzon börjar den inställda tillagningstiden räkna ned. Kokzonen slår av automatiskt efter tillagningstidens slut.
Kapitlet Grundinställningar beskriver hur du slår på den automatiska timern.
Obs: Du kan ändra tillagningstiden för en kokzon eller slå av kokzonens automatiska timer.
Tryck på kraftigt. Ändra tillagningstiden eller sätt den till inställningsvredet.
0-symbolen tills den x-indikering du vill ha lyser
‹‹ med

Timer

Timern kan ställa in tider upp till 99 minuter. Den är oberoende av alla andra inställningar.

Gör så här

1.Tryck på 0 tills timerindikeringen U tänds. ‹‹ lyser på
timerdisplayen.
2.Ställ då in den tid du vill ha med något av inställningsvreden.
Tiden börjar räkna ned inom några sekunder.

När tiden går ut

När tiden har gått får du signal. Timerindikeringen indikeringen av.

Ändra timertiden

Tryck på Ställ in igen.
0-symbolen tills timerindikeringen U lyser kraftigt.
0 lyser över timerindikeringen i 10 sekunder.
‹‹ lyser på timerdisplayen.
U lyser kraftigt. Efter 10 sekunder slår

Automatisk tidsbegränsning

Om du använder en kokzon under lång tid utan att ändra inställningarna, så slår den automatiska tidsbegränsningen på.
Uppvärmningen slår av. Kokzonsindikeringen blinkar växelvis mellan
och ‰.

Torkskydd

Om du torkar av kontrollerna när hällen är på kan du ändra inställningarna.
Det är därför hällen har en torkskyddsfunktion. Tryck på symbolen. Enheten ger signal. Kontrollerna är spärrade i 30 sekunder. Inställningarna blir inte ändrade om du tar bort inställningsvreden för att torka av kontrollerna.
#-
Indikeringen slocknar när du trycker på någon kontroll. Nu kan du göra en ny inställning.
När tidsbegränsningen blir aktiverad beror på det inställda effektläget (1 till 10 timmar).
Obs: Torkskyddsfunktionen påverkar inte huvudbrytaren. Du kan alltid slå av hällen.
17
Page 18

Grundinställningar

Det finns olika grundinställningar. Du kan anpassa inställningarna som du vill ha dem.
Indikering Funktion
™‚
™ƒ
™†
™‡
™ˆ
™‹
* Grundinställning
Automatisk barnspärr
Av.* På.
Ljudsignal
Kvitterings- och felindikeringssignal av. Bara felindikeringssignal på. ƒ Kvitterings- och felindikeringssignal på.*
Automatisk timer
Av. ‚-ŠŠ Tillagningstid som sedan slår av kokzonerna
Signaltid när timern gått ut
10 sekunder.* ƒ n30 sekunder1 minut.
Slå på zonelementet
Av. På. ƒ Senaste inställning innan kokzonen slår av.*
Återställa grundinställningarna
Av. På.
Ändra grundinställningarna
Hällen måste vara av.
1. Slå på hällen.
2. Tryck 4 sekunder på 0-symbolen inom 10 sekunder.
och blinkar växelvis på vänster display, på höger display
‹.
lyser
3. Tryck på 0-symbolen tills du får upp den indikering du vill ha
på timerdisplayen.
4. Ställ in det värde du vill ha med inställningsvredet.
5. Tryck på 0-symbolen i 4 sekunder.
Inställningen är på.
Slå av
Vill du gå ur kokzonens grundinställning, slå av och ställ in igen.
18
Page 19

Rengöring och skötsel

Anvisningarna i kapitlet hjälper dig att sköta hällen. Lämpliga rengöringsmedel finns hos service eller i vår e-Shop.
Glaskeramik
Rengör hällen efter varje användning. Då bränner ev. matrester inte fast.
Rengör inte hällen förrän den svalnat tillräckligt. Använd bara hällrengöring. Följ rengöringsanvisningarna på
förpackningen. Använd inte:
Outspätt handdiskmedel
Maskindiskmedel
Skurmedel
Kraftiga rengöringsmedel som ugnsrengöring eller
fläckborttagning

Felsökning

Ofta beror felet bara på småsaker. Följ anvisningarna innan du ringer service.
Svampar som repar
Högtryckstvätt eller ångrengöring
Hårt sittande smuts tar du lättast bort med rakbladsskrapa som du hittar i butik. Följ tillverkarens anvisningar.
Lämpliga glasskrapor finns även hos service eller i vår e-Shop.
Rengöra kontrollerna
Använd bara varmvatten och lite diskmedel. Använd inga kraftiga eller skurande medel. Använd inte glasskrapan. Du kan skada kontrollerna.
Använd inte citron och ättika för att rengöra kontrollerna. Det kan ge matta fläckar.
Inställningsvreden
Inställningsvreden rengör du bäst med ljummet vatten och diskmedel. Använd inga kraftiga eller skurande medel. Maskindiska inte inställningsvreden.
Indikering Fel Åtgärd
Inget Ingen spänningsmatning. Kontrollera säkringarna till enheten i proppskåpet. Kontrollera om även andra
elapparater saknar strömförsörjning.
Inget Inställningsvredet är trögt. Det händer
inget när du vrider.
blinkar
“§ + siffra
”ƒ
”…
”‰
”Š
* Ställ inga varma kastruller vid eller på kontrollerna
Kontrollerna är fuktiga eller så ligger det föremål ovanpå.
Elfel. Slå av spisen med säkringen eller jordfelsbrytaren i proppskåpet och slå
Elektroniken blev överhettad och slog av den aktuella kokzonen.
Elektroniken är överhettad och har sla­git av alla kokzoner.
Kokzonen var igång för länge och har slagit av sig själv.
Elfel. Slå av spisen med säkringen eller jordfelsbrytaren i proppskåpet och slå
Det är smuts under inställningsvredet. Rengör inställningsvredet och fronten med fuktig trasa.
Torka av kontrollerna eller ta bort föremålet.
sedan på den igen efter 30 sekunder. Ring service om du får upp felindike­ringen igen.
Vänta tills elektroniken har svalnat. Tryck sedan på kontrollen till kokzonen. *
Vänta tills elektroniken har svalnat. Tryck sedan på någon av kontrollerna. *
Du kan närsomhelst slå på kokzonen igen.
sedan på den igen efter ca 30 sekunder. Ring service om du får upp felindi­keringen igen.

Service

Om du behöver reparera enheten, så hjälper service dig.
E- och FD-nummer:
Ange produktens E- och FD-nummer vid kontakt med service. Typskylten med numren hittar du på garantibeviset till enheten.
Tänk på att serviceteknikerns besök inte är gratis vid felanvändning ens under garantitiden.
Olika länders kontaktuppgifter hittar du i bifogad förteckning över Serviceställen.
Reparationsuppdrag och råd vid fel S 0771 11 22 77
local rate
Lita på tillverkarens kunnande. Då vet du att det är utbildade servicetekniker som gör reparationen med originalreservdelar till din vitvara.
19
Page 20

Ý Sisällysluettelo

Turvallisuusohjeet .................................................................... 20
Laitteen turvallisuusohjeet .............................................................. 20
Vaurioiden syyt................................................................................. 21
Ympäristönsuojelu ................................................................... 21
Ympäristöystävällinen jätteenpoisto ............................................. 21
Energiansäästövihjeitä .................................................................... 21
Tutustuminen laitteeseen ........................................................ 22
Ohjauspaneeli................................................................................... 22
Keittoalueet ....................................................................................... 22
Jälkilämmön näyttö.......................................................................... 22
Valitsinkiekot.............................................................................22
Valitsinkiekkojen säilytys ................................................................ 23
Keittotason säätäminen...........................................................23
Keittotason kytkeminen päälle ja pois päältä.............................23
Keittoalueen säätäminen ................................................................ 23
Keittotaulukko................................................................................... 23
Kiehautuselektroniikka ............................................................24
Kiehautuselektroniikan säätäminen.............................................. 24
Keittotaulukko kiehautuselektroniikalle........................................ 25
ã=Turvallisuusohjeet
Vihjeitä kiehautuselektroniikasta ................................................... 25
Lapsilukko................................................................................. 25
Lapsilukon kytkeminen päälle ja pois päältä ............................. 25
Automaattinen lapsilukko ............................................................... 25
Ajastin ....................................................................................... 26
Keittoalueen kytkeytyminen automaattisesti pois päältä.......... 26
Automaattinen ajastin ..................................................................... 26
Minuuttikello...................................................................................... 26
Automaattinen aikarajoitus ..................................................... 26
Pyyhintäsuoja ........................................................................... 26
Perusasetukset......................................................................... 27
Perusasetusten muuttaminen ........................................................ 27
Puhdistus ja hoito .................................................................... 28
Keraaminen lasi ............................................................................... 28
Ohjauspaneelin puhdistus.............................................................. 28
Valitsinkiekot ..................................................................................... 28
Häiriön poistaminen................................................................. 28
Huoltopalvelu............................................................................ 28
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti. Vain siten osaat käyttää keittotasoa turvallisesti ja oikein.
Säilytä käyttö- ja asennusohjeet ja laitepassi huolellisesti. Kun luovutat laitteen edelleen, anna ohjeet laitteen mukana.
Tarkasta laite pakkauksesta purkamisen jälkeen. Älä kytke laitetta käyttöön, jos se on vaurioitunut.

Laitteen turvallisuusohjeet

Tämä laite on tarkoitettu yksityisille kotitalouksille. Käytä laitetta ainoastaan ruoanvalmistukseen. Älä jätä laitetta käytön aikana ilman valvontaa.

Turvallinen käyttö

Aikuiset ja lapset eivät saa käyttää laitetta ilman valvontaa
jos heillä ei ole fyysisiä tai henkisiä edellytyksiä,
tai heillä ei ole tarvittavaa tietoa ja kokemusta,
jotta he voisivat käyttää laitetta oikein ja turvallisesti.
Ylikuumentunut öljy ja rasva Palovaara!
Ylikuumentunut öljy tai rasva syttyy helposti palamaan. Älä jätä kuumaa öljyä tai rasvaa ilman valvontaa. Älä sammuta palavaa öljyä tai rasvaa vedellä. Tukahduta liekit kannella tai lautasella. Kytke keittoalue pois päältä.
Kuumat keittoalueet Palovamman vaara!
Älä kosketa kuumia keittoalueita. Varmista, että pikkulapset eivät pääse keittotason lähelle.
Kostea kattilan pohja ja keittoalue Loukkaantumisvaara!
Jos kattilan pohjan ja keittoalueen välissä on nestettä, siitä voi muodostua höyrypainetta. Kattila saattaa tällöin äkillisesti hypähtää. Pidä keittoalue ja kattilan pohja aina kuivana.
Säröt keraamisessa lasissa Sähköiskun vaara!
Kytke sulake sulakerasiassa pois päältä, jos keraamisessa lasissa on murtumia, säröjä tai halkeamia. Soita huoltopalveluun.
Keittoalue kuumenee, mutta näyttö ei toimi Palovamman vaara!
Kytke keittoalue pois päältä, jos näyttö ei toimi. Soita huoltopalveluun.
Keittotaso kytkeytyy pois päältä Palovaara!
Jos keittotaso kytkeytyy itsestään pois päältä eikä se toimi, keittotaso saattaa kytkeytyä myöhemmin tahattomasti päälle. Jotta näin ei kävisi, irrota keittotaso sähköverkosta. Kytke tätä varten sulake sulakerasiassa pois päältä. Soita huoltopalveluun.
Epäasianmukaiset korjaukset Sähköiskun vaara!
Epäasianmukaiset korjaukset ovat vaarallisia. Jos laite on rikki, kytke sulake sulakerasiassa pois päältä. Soita huoltopalveluun. Korjaukset saa tehdä vain koulutettu huoltopalvelumme teknikko.
Palovaara!
Älä aseta palavia esineitä keittotason päälle.
Älä säilytä palavia esineitä tai spraypulloja suoraan
keittotason alla olevassa laatikossa.
20
Page 21
Vaurioiden syyt
Huomio!
Karkeat kattilan- ja pannunpohjat naarmuttavat keraamista
lasia.
Vältä kattiloiden kiehumista tyhjiksi. Se voi aiheuttaa vaurioita.
Älä laita kuumia pannuja ja kattiloita ohjauspaneelin,
Kovien tai terävien esineiden putoaminen keittotason päälle
voi aiheuta vaurioita.
Alumiinifolio tai muoviastiat sulavat kuuman keittoalueen
päällä. Lieden suojakalvo ei sovi keittotasolle.
näyttöalueen tai kehyksen päälle. Se voi aiheuttaa vaurioita.

Yhteenveto

Seuraavasta taulukosta löydät yleisimmät vauriot:
Vaurio Syy Toimenpide
Tahrat Ylikiehunut ruoka Poista ylikiehunut ruoka heti puhdistuslastalla.
Sopimattomat puhdistusaineet Käytä vain puhdistusaineita, jotka on tarkoitettu keraamiselle lasille
Naarmut Suola, sokeri ja hiekka Älä käytä keittotasoa työ- tai laskualustana
Karkeat kattilan- ja pannunpohjat
Tarkasta astiasi.
naarmuttavat keraamista lasia
Värjäytymät Sopimattomat puhdistusaineet Käytä vain puhdistusaineita, jotka on tarkoitettu keraamiselle lasille
Kattilan aiheuttama hankauma (esim.
Nosta kattiloita ja pannuja, kun siirrät niiden paikkaa.
alumiini)
Simpukanmuo-
Sokeri, hyvin sokeripitoiset ruoat Poista ylikiehunut ruoka heti puhdistuslastalla.
toinen särö

Ympäristönsuojelu

Pura laite pakkauksesta ja hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti.
Ympäristöystävällinen jätteenpoisto
Laite vastaa tyyppimerkinnältään EU:n sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta antamaa direktiiviä 2002/ 96/EY (WEEE - waste electrical an electronic equipment). Direktiivi antaa puitemääräykset koko EU-aluetta koskevalle laiteromun keräykselle, käsittelylle ja hyödyntämiselle.
Energiansäästövihjeitä
Sulje kattilat aina sopivalla kannella. Ruoanvalmistus ilman
kantta kuluttaa neljä kertaa enemmän sähköä.
Käytä kattiloita ja pannuja, joissa on tasainen pohja.
Epätasaiset pohjat nostavat sähkönkulutusta.
Kattilan ja pannun pohjan halkaisijan pitää vastata
keittoalueen kokoa. Erityisesti keittoalueelle liian pieten kattiloiden käyttö tuhlaa energiaa. Ota huomioon, että astioiden valmistajat ilmoittavat usein kattilan yläreunan halkaisijan. Se on yleensä suurempi kuin kattilan pohjan halkaisija.
Käytä pienille määrille pientä kattilaa. Suuri, vajaa kattila
kuluttaa paljon sähköä.
Kypsennä vähällä vedellä. Se säästää sähköä. Vitamiinit ja
mineraalit säilyvät vihanneksissa.
Kytke oikeaan aikaan pienemmälle tehoalueelle.
Käytä keittotason jälkilämpö hyväksi. Kytke keittoalue pois
päältä jo 5-10 minuuttia ennen kypsymisajan päättymistä, jos kypsymisaika on pitkä.
21
Page 22

Tutustuminen laitteeseen

.l\WW|DOXH
S\\KLQWlVXRMDOOH
SDLVWRDOXHHOOH
©NLHKDXWXVHOHNWURQLLNDOOH
DMDVWLPHQDNWLYRLQWLLQ
.l\WW|DOXH
SllN\WNLPHOOH
1l\W|W
WHKRDOXHHOOH³É
MlONLOlPP|OOH¤
Nl\WW|YDOPLXGHOOH¯
.l\WW|DOXH
ÍNDNVLWRLPL NHLWWRDOXHHOOH kNDNVLWRLPL NHLWWRDOXHHOOH MRVVDSDLVWRDOXH
1l\W|W
DMDVWLPHOOH
9DOLWVLQNLHNNR
WHKRDOXHHQVllWlPLVHHQ DMDVWLPHQVllWlPLVHHQ
Käyttöohjeet koskevat eri keittotasoja. Sivulta 2 löydät laitteen tyyppi- ja mittatiedot.
Ohjauspaneeli
Käyttöalueet
Kun kosketat symbolia, kyseinen toiminto aktivoituu.
Huomautuksia
Pidä käyttöalueet aina kuivina. Kosteus vaikuttaa toimintaan.
Metallilistan taivuttaminen tai siihen kohdistuvat iskut,
esimerkiksi kolhaisu keittoastialla, voivat aiheuttaa virhetoimintoja.
Keittoalueet
Keittoalue Kytkeminen käyttöön ja pois käytöstä
$
ð â
Keittoalueen kytkeminen käyttöön: kyseinen näyttö palaa. Keittoalueen kytkeminen päälle: viimeksi säädetty koko valitaan automaattisesti
Jälkilämmön näyttö
Keittotasossa on jokaiselle keittoalueelle kaksiportainen jälkilämmön näyttö.
Jos näytössä näkyy esimerkiksi pitää pienen määrän ruokaa lämpimänä tai sulattaa
Yksitoimikeittoalue Kaksitoimikeittoalue Kaksitoimikeittoalue, keitto-
alue jossa paistoalue
, keittoalue on vielä kuuma. Voit
Kosketa symbolia Kosketa symbolia Kosketa symbolia
ð ð, 2. lämpöpiiri kytkeytyy käyttöön ç, paistoalue kytkeytyy käyttöön
kuorrutetta. Kun keittoalue jäähtyy edelleen, näyttöön vaihtuu Näyttö sammuu, kun keittoalue on jäähtynyt riittävästi.
œ.

Valitsinkiekot

Valitsinkiekkoja kiertämällä säädät tehoalueet ja ajastimen.
22
Voit ottaa valitsinkiekot pois paikoiltaan. Tämä helpottaa puhdistamista.
Voit ottaa valitsinkiekot pois paikoiltaan myös, kun keittoalue on päällä. Keittoalueet kytkeytyvät 3 sekunnin kuluttua pois päältä. Näyttöön ilmestyy jälkilämmön näyttö H/h.
Kun asetat valitsinkiekon käytön aikana takaisin paikalleen, voit säätää uudelleen.
Laita valitsinkiekko aina syvennykseen korkeakiiltoinen puoli alaspäin.
Page 23
Valitsinkiekkojen säilytys
Valitsinkiekot ovat magneettiset. Älä laita valitsinkiekkoja magneettisten tiedonsiirtovälineiden, esimerkiksi videokasettien, diskettien, luottokorttien tai magneettinauhalla varustettujen korttien lähelle. Nämä saattavat vaurioitua. TV­laitteissa ja monitoreissa voi esiintyä häiriöitä.

Keittotason säätäminen

ã=Elektronisten implanttien, esimerkiksi
sydämentahdistinten ja insuliinipumppujen käyttäjille!
Magneettikentät saattavat vaikuttaa implantteihin. Älä sen tähden pidä valitsinkiekkoa koskaan taskussasi. Etäisyyden sydämentahdistimeen pitää olla vähintään 10 cm.
Huomautus: Valitsinkiekot ovat magneettiset. Alapuolelle kiinnittyvät metallipalat voivat naarmuttaa keraamisen lasin tai etulevyn pintaa. Pyyhi valitsinkiekot aina huolellisesti puhtaiksi.
Tästä luvusta löydät ohjeet keittoalueen säätämisestä. Taulukosta löydät tehoalueet ja kypsymisajat eri ruokalajeille.
Keittotason kytkeminen päälle ja pois päältä
Keittotaso kytketään päälle ja pois päältä pääkytkimellä. Kytkeminen päälle: kosketa symbolia
palavat. Keittotaso on käyttövalmis. Kytkeminen pois päältä: kosketa symbolia
keittoalueen näytöt päältä. Jälkilämmön näyttö palaa edelleen, kunnes keittoalueet ovat jäähtyneet riittävästi.
Huomautus: Keittotaso kytkeytyy automaattisesti pois päältä, kun kaikki keittoalueet ovat yli 10 sekuntia pois päältä.
sammuvat. Keittoalueet on kytketty pois
#. Keittoalueen näytöt
#, kunnes

Keittoalueen säätäminen

Haluamasi tehoalueen säädät valitsinkiekolla. Tehoalue 1 = pienin teho Tehoalue 9 = suurin teho Jokaisella tehoalueella on väliasento. Se on merkitty pisteellä.

Tehoalueen säätäminen:

Keittotason pitää olla päällä.
Valitse keittoalue. Kierrä vastaavaa valitsinkiekkoa, kunnes tehoalueen näyttöön ilmestyy haluamasi tehoalue.
Keittoalue on kytketty päälle.

Tehoalueen muuttaminen:

Säädä valitsinkiekolla uusi tehoalue.

Keittoalueen kytkeminen pois päältä:

Aseta valitsinkiekolla arvo näyttöön tulee jälkilämmön näyttö.
Huomautus: Keittoalue säätelee kuumenemista päälle- ja päältäkytkennän avulla. Kuumeneminen voi suurimmallakin tehoalueella kytkeytyä päälle ja pois päältä.
. Noin 10 sekunnin kuluttua

Keittotaulukko

Alla olevasta taulukosta löydät muutamia esimerkkejä. Kypsymisajat ja tehoalueet riippuvat ruoan lajista, painosta ja
laadusta. Poikkeamat ovat sen tähden mahdollisia.
Sulatus
Suklaa, kuorrute, voi, hunaja Liivate
Lämmittäminen ja lämpimänäpito
Pata (esim. linssipata) Maito** Makkaroiden kuumennus vedessä**
Sulatus ja lämmittäminen
Pakastepinaatti Pakastettu gulassi
Kypsennys alle kiehumapisteessä
Knöödelit, mykyt Kala Valkoiset kastikkeet, esim. béchamelkastike Vispatut kastikkeet, esim. béarnaise-, hollandaisekastike * kypsennys ilman kantta
** ilman kantta
Kun lämmität sakeaa ruokaa, sekoita säännöllisesti. Käytä kiehautukseen tehoaluetta 9.
Kypsennysteho Kypsennysaika
1-2 1-2
1-2
1.-2. 3-4
2.-3.
2.-3.
4.-5. 4-5* 1-2 3-4
minuutteina
-
-
-
-
-
20-30 min 10-15 min
20-30 min 10-15 min 3-6 min 8-12 min
23
Page 24
Keittäminen, höyrykypsennys, haudutus
Riisi (kaksinkertaisessa vesimäärässä) Riisipuuro Kuoriperunat Kuoritut perunat Pastatuotteet Pataruoka, keitot Vihannekset Vihannekset, pakastetut Kypsennys painekattilassa
Haudutus
Kääryleet Patapaisti Gulassi
Paistaminen**
Leike, paneroimaton tai paneroitu Leike, pakastettu Kyljys, paneroimaton tai paneroitu Pihvi (3 cm paksu) Linnunrinta (2 cm paksu) Linnunrinta, pakastettu Kala ja kalafilee paneroimaton Kala ja kalafilee paneroitu Kala ja kalafilee, paneroitu ja pakastettu esim. kalapuikot Jättiravunpyrstöt ja katkaravut Pannuruoat pakastetut Ohukaiset Munakas Paistetut kananmunat Friteeraus (friteeraa 150-200 g:n annoksina kypsäksi 1-2 litrassa öljyä**) Pakastetuotteet, esim. ranskalaiset perunat, kananugetit Kroketit Jauhelihapyörykät Liha, esim. broilerinpalat Kala, paneroitu tai oluttaikinassa Vihannekset, sienet, paneroidut tai oluttaikinassa Pienleivonnaiset, esim. hillomunkit, berliininmunkit, hedelmät oluttaikinassa * kypsennys ilman kantta
** ilman kantta
Kypsennysteho Kypsennysaika
minuutteina
2-3
1.-2. 4-5 4-5 6-7*
3.-4.
2.-3.
3.-4. 4-5
4-5 4-5
2.-3.
6-7 6-7 6-7 7-8 5-6 5-6 5-6 6-7 6-7 7-8 6-7 6-7
3.-4. 5-6
8-9 7-8 7-8 6-7 5-6 5-6 4-5
15-30 min 25-35 min 25-30 min 15-25 min 6-10 min 15-60 min 10-20 min 10-20 min
-
50-60 min 60-100 min 50-60 min
6-10 min 8-12 min 8-12 min 8-12 min 10-20 min 10-30 min 8-20 min 8-20 min 8-12 min 4-10 min 6-10 min paista kypsäksi paista kypsäksi 3-6 min
-
-
-
-
-
-
-

Kiehautuselektroniikka

Kiehautuselektroniikka kuumentaa keittoalueen suurimmalla teholla ja kytkeytyy sitten valitsemallesi kypsennysteholle.
Keittoalueen kuumenemisaika riippuu säädetystä kypsennystehosta.
24
Kiehautuselektroniikan säätäminen
Kiehautuselektroniikka voidaan aktivoida vain ensimmäisten 30 sekunnin kuluessa keittoalueen päälle kytkemisestä:
1. Säädä keittoalueen haluamasi kypsennysteho.
2. Kosketa symbolia ‘.
Kiehautuselektroniikka on aktivoitu. Näytössä vilkkuvat vuorotellen
Kiehautuksen jälkeen näytössä palaa vielä kypsennysteho.
ja kypsennysteho.
Page 25
Keittotaulukko kiehautuselektroniikalle
Seuraavassa taulukossa näet kiehautuselektroniikalle soveltuvat ruoat.
Kiehautuselektroniikalla valmistettava ruoka Määrä Tehoalue Kokonaiskypsy-
Lämmittäminen
Lihaliemi Suurustetut keitot Maito**
Lämmittäminen ja lämpimänäpito
Pata (esim. linssipata) 400-800 g A 1-2 -
Sulatus ja lämmittäminen
Pakastepinaatti Pakastettu gulassi
Kypsennys alle kiehumapisteessä
Kala 300-600 g A 4-5* 20-25 min
Keittäminen
Riisi (kaksinkertaisessa vesimäärässä) Kuoriperunat 1-3 kupillisessa vettä Kuoritut perunat 1-3 kupillisessa vettä Vihannekset 1-3 kupillisessa vettä Vihannekset, pakastetut, 1-3 kupillisessa vettä
Haudutus
Kääryleet Patapaisti
Paistaminen**
Leike, paneroimaton tai paneroitu Kyljys, paneroimaton tai paneroitu Pihvi (3 cm paksu) Kala ja kalafilee paneroitu Kala ja kalafilee, paneroitu ja pakastettu esim. kalapuikot Ohukaiset * kypsennys ilman kantta
** ilman kantta
Pienempi mainittu määrä viittaa pienempiin keittoalueisiin, suuremmat määrät suurempiin keittoalueisiin. Mainitut arvot ovat ohjearvoja.
misaika minuut­teina
500 ml - 1 l 500 ml - 1 l 200 - 400 ml
300-600 g 500 g - 1 kg
125-250 g 750 g - 1,5 kg 750 g - 1,5 kg 500 g - 1 kg 500 g - 1 kg
4 kpl 1 kg
1-2 1-2 1-2 1-2 200-300 g
A 7-8 A 2-3 A 1-2
A 2.-3. A 2.-3.
A 2-3 A 4-5 A 4-5 A 2.-3. A 4.--5.
A 4-5 A 4-5
A 6-7 A 6-7 A 7-8 A 6-7 A 6-7 A 6-7
4-7 min 3-6 min 4-7 min
10-20 min 20-30 min
20-25 min 30-40 min 20-30 min 15-20 min 15-20 min
50-60 min 80-100 min
8-12 min 8-12 min 8-12 min 8-12 min 8-12 min paista kypsäksi
Vihjeitä kiehautuselektroniikasta
Kiehautuselektroniikka on suunniteltu ravintoaineita säästävään ja vähävetiseen kypsennykseen.

Lapsilukko

Lapsilukolla voit varmistaa, että lapset eivät voi kytkeä keittotasoa päälle.
Lapsilukon kytkeminen päälle ja pois päältä
Keittotason pitää olla pois päältä. Kytkeminen päälle: kosketa symbolia
Symboli Kytkeminen pois päältä: kosketa symbolia
ajan. Lukitus on poistettu.
@ palaa 10 sekuntia. Keittotaso on lukittu.
# noin 4 sekunnin ajan.
# noin 4 sekunnin
Laita isoilla keittoalueilla vain noin 3 kupillista vettä ja pienillä
keittoalueilla noin 2 kupillista vettä ruoan joukkoon.
Laita kansi kattilan päälle.
Kiehautuselektroniikka ei sovellu ruoalle, joka kypsennetään
runsaassa vedessä (esim. pasta).
Automaattinen lapsilukko
Tällä toiminnolla lapsilukko aktivoituu automaattisesti aina, kun kytket keittotason pois päältä.
Kytkeminen päälle ja pois päältä
Ohjeet automaattisen lapsilukon päälle kytkemisestä löydät luvusta Perusasetukset.
25
Page 26

Ajastin

Ajastinta voidaan käyttää kahdella eri tavalla:
keittoalueen kytkemiseen automaattisesti pois päältä
minuuttikellona.
Keittoalueen kytkeytyminen automaattisesti pois päältä
Aseta haluamallesi keittoalueelle toiminta-aika. Keittoalue kytkeytyy automaattisesti pois päältä, kun toiminta-aika on kulunut.
Toiminta-ajan asetus
1. Tehoalueen säätäminen
2. Kosketa symbolia 0. Kaikkien keittoalueiden näytöt x
palavat. Ajastimen näytössä palaa yläpuolella palaa
3. Aseta tämän ajan kuluessa haluamasi keittoalueen
valitsinkiekolla toiminta-aika. Keittoalueen näyttö kirkkaana.
Toiminta-aika kuluu. Jos olet asettanut toiminta-ajan useammalle keittoalueelle, voit hakea näyttöön jokaisen toiminta-ajan. Kosketa tällöin symbolia että haluamasi keittoalueen symboli
Ajan päättymisen jälkeen
Keittoalue kytkeytyy automaattisesti pois päältä, kun toiminta­aika on kulunut. Kuulet äänimerkin ja näytössä palaa sekunnin ajan. Näyttö
0 10 sekunnin ajan.
x palaa kirkkaana. Kosketa symbolia
0. Näytöt sammuvat ja äänimerkki lakkaa kuulumasta.
‹‹. Ajastimen näytön
x palaa
0 niin monta kertaa,
x palaa kirkkaana.
‹‹ 10
Toiminta-ajan korjaaminen tai poistaminen
Kosketa symbolia
0 niin monta kertaa, että haluamasi näyttö
x palaa kirkkaana. Ajastimen näytön yläpuolella palaa 0
10 sekunnin ajan. Muuta tämän ajan kuluessa säätöalueelle toiminta-aika tai aseta se arvoon
Huomautus: Voit asettaa toiminta-ajan 99 minuuttiin asti.
‹‹.

Automaattinen ajastin

Tällä toiminnolla voit esivalita toiminta-ajan kaikille keittoalueille. Aina kun keittoalue kytketään päälle, esivalittu toiminta-aika alkaa kulua. Keittoalue kytkeytyy automaattisesti pois päältä, kun toiminta-aika on kulunut.
Ohjeet automaattisen ajastimen päälle kytkemisestä löydät luvusta Perusasetukset.
Huomautus: Voit muuttaa keittoalueelle asetetun toiminta-ajan tai kytkeä keittoalueen automaattisen ajastimen pois päältä:
Kosketa symbolia
0 niin monta kertaa, että haluamasi näyttö
x palaa kirkkaana. Muuta toiminta-aika valitsinkiekolla tai
aseta se arvoon
‹‹.

Minuuttikello

Minuuttikellolla voit asettaa ajan 99 minuuttiin asti. Se on kaikista muista säädöistä riippumaton.

Toimi näin

1. Kosketa symbolia 0 niin monta kertaa, että minuuttikellon
näyttö
U palaa. Ajastimen näytössä palaa ‹‹. Ajastimen
näytön yläpuolella palaa
2. Aseta tämän ajan kuluessa jollakin valitsinkiekolla haluamasi
aika.
Aika alkaa kulua muutaman sekunnin kuluttua.

Ajan päättymisen jälkeen

Kun aika on kulunut loppuun, kuulet äänimerkin. Ajastimen näytössä palaa Näyttö sammuu 10 sekunnin kuluttua.

Ajan korjaaminen

Kosketa symbolia näyttö
U palaa kirkkaana. Säädä uudelleen.
‹‹. Minuuttikellon näyttö U palaa kirkkaana.
0 niin monta kertaa, että minuuttikellon
0 10 sekunnin ajan.

Automaattinen aikarajoitus

Jos keittoalue on pitkän aikaa käytössä etkä muuta asetuksia, automaattinen aikarajoitus aktivoituu.
Keittoalueen kuumeneminen keskeytyy. Keittoalueen näytössä vilkkuvat vuorotellen
ja ‰.

Pyyhintäsuoja

Jos pyyhit ohjauspaneelia keittotason ollessa päällä, voit vahingossa muuttaa asetuksia.
Tämän välttämiseksi keittotasossa on pyyhintäsuojatoiminto. Kosketa symbolia lukittu 30 sekunniksi. Voit pyyhkiä ohjauspaneelin ja irrottaa valitsinkiekon ilman, että asetukset muuttuvat.
Huomautus: Pyyhintäsuoja ei koske pääkytkintä. Voit kytkeä keittotason aina pois päältä.
26
#. Kuulet äänimerkin. Ohjauspaneeli on
Kun kosketat jotain käyttöaluetta, näyttö sammuu. Voit säätää uudelleen.
Aikarajoituksen aktivoituminen riippuu säädetystä tehoalueesta (1 - 10 tuntia).
Page 27

Perusasetukset

Laitteessa on erilaisia perusasetuksia. Voit muuttaa näitä säätöjä omien tarpeidesi mukaan.
Näyttö Toiminto
™‚
™ƒ
™†
™‡
™ˆ
™‹
* Perusasetus
Automaattinen lapsilukko
Kytketty pois päältä.* Kytketty päälle.
Äänimerkki
Vahvistuksen ja virhetoiminnon äänimerkki pois päältä. Vain virhetoiminnon äänimerkki päällä. ƒ Vahvistuksen ja virhetoiminnon äänimerkki päällä.*
Automaattinen ajastin
Kytketty pois päältä. ‚-ŠŠ Aika, jonka jälkeen keittoalueet kytkeytyvät pois päältä
Ajastimen käyntiajan päättymissignaalin kesto
10 sekuntia.* ƒ n30 sekuntia1 minuutti.
Lämpöpiirien kytkeminen käyttöön
Kytketty pois päältä. Kytketty päälle. ƒ Viimeinen asetus ennen keittoalueen kytkemistä pois päältä.*
Palautus perusasetuksiin
Kytketty pois päältä. Kytketty päälle.
Perusasetusten muuttaminen
Keittotason pitää olla pois päältä.
1.Kytke keittotaso päälle.
2.Kosketa seuraavien 10 sekunnin kuluessa symbolia 0
4 sekunnin ajan.
Vasemmassa näytössä vilkkuvat vuorotellen näytössä palaa
3.Kosketa symbolia 0 niin monta kertaa, että vasempaan
näyttöön ilmestyy haluamasi näyttö.
4.Aseta haluamasi arvo valitsinkiekolla.
‹.
ja , oikeassa
5.Kosketa symbolia 0 4 sekunnin ajan.
Asetus on aktivoitu.
Kytkeminen pois päältä
Poistu perusasetuksista kytkemällä keittotaso pääkytkimellä pois päältä ja säädä uudelleen.
27
Page 28

Puhdistus ja hoito

Tästä luvusta löydät keittotason hoito-ohjeet. Sopivia puhdistus- ja hoitoaineita on saatavana huoltopalvelusta
tai e-Shopistamme.
Keraaminen lasi
Puhdista keittotaso aina ruoanlaiton jälkeen. Tällöin ruoanjätteet eivät pala kiinni.
Puhdista keittotaso vasta, kun se on jäähtynyt riittävästi. Käytä vain puhdistusaineita, jotka on tarkoitettu keraamiselle
lasille. Noudata pakkauksessa olevia puhdistusohjeita. Älä käytä:
laimentamatonta astianpesuainetta
astianpesukoneeseen tarkoitettua pesuainetta
hankausainetta
voimakkaita puhdistusaineita kuten uuninpuhdistusainetta tai
tahranpoistoainetta

Häiriön poistaminen

Jos häiriöitä esiintyy, kyseessä on usein vain pikkuseikka. Ennen kuin soitat huoltopalveluun, ota seuraavat ohjeet huomioon.
hankaavia sieniä
painepesuria tai höyrysuihkua
Runsaan lian poistat parhaiten alan liikkeistä saatavana olevalla puhdistuslastalla. Noudata valmistajan ohjeita.
Sopiva puhdistuslasta on saatavana myös huoltopalvelusta tai e-Shopistamme.
Ohjauspaneelin puhdistus
Käytä vain lämmintä astianpesuaineliuosta. Älä käytä voimakkaita tai hankaavia aineita. Puhdistuslasta ei ole sopiva. Ohjauspaneeli voi vaurioitua.
Sitruuna ja etikka eivät sovellu ohjauspaneelin puhdistamiseen. Niistä voi aiheutua mattapintaisia kohtia.
Valitsinkiekot
Puhdista valitsinkiekko mieluiten vain haalealla astianpesuaineliuoksella. Älä käytä voimakkaita tai hankaavia aineita. Älä puhdista valitsinkiekkoa astianpesukoneessa.
Näyttö Vika Toimenpide
Ei mitään Virransaanti on keskeytynyt. Tarkasta, onko laitteen sulake kunnossa. Tarkasta muiden sähkölaitteiden
avulla, onko kyseessä sähkökatkos.
Ei mitään Valitsinkiekkoa on vaikea kiertää. Arvo
ei muutu kierrettäessä.
vilkkuu
“§ + luku
”ƒ
”…
”‰
”Š
* Älä laita kuumia kattiloita ohjauspaneelille
Käyttöalue on kostea tai sen päällä on jokin esine.
Häiriö elektroniikassa. Kytke laiteen sulake tai suojakytkin sulakerasiassa pois päältä ja noin
Elektroniikka ylikuumeni ja se on kytke­nyt vastaavan keittoalueen pois päältä.
Elektroniikka ylikuumeni ja se on kytke­nyt kaikki keittoalueet pois päältä.
Keittoalue oli liian kauan käytössä, ja se on kytkeytynyt pois päältä.
Häiriö elektroniikassa. Kytke laitteen sulake tai suojakytkin sulakerasiassa pois päältä ja noin 30
Valitsinkiekon alle on kertynyt likaa. Puhdista valitsinkiekko ja etulevy koste­alla liinalla.
Kuivaa käyttöalue tai poista esine.
30 sekunnin kuluttua taas päälle. Soita huoltopalveluun, jos näyttö tulee uudelleen näkyviin.
Odota, kunnes elektroniikka on jäähtynyt riittävästi. Kosketa sitten keittoalu­een jotain käyttöaluetta.*
Odota, kunnes elektroniikka on jäähtynyt riittävästi. Kosketa sitten jotain käyt­töaluetta.*
Voit kytkeä keittoalueen heti uudelleen päälle.
sekunnin kuluttua taas päälle. Soita huoltopalveluun, jos näyttö tulee uudel­leen näkyviin.

Huoltopalvelu

Jos laitteesi täytyy korjata, huoltopalvelumme on käytettävissäsi.
Mallinumero ja sarjanumero:
Kun otat yhteyttä huoltopalveluun, ilmoita laitteesi mallinumero (E-numero) ja sarjanumero (FD-numero). Tyyppikilven ja numerot löydät laitepassista.
Ota huomioon, että huoltoneuvojan käynti käyttövirheen takia aiheuttaa Sinulle kustannuksia myös takuuaikana.
28
Kaikkien maiden yhteystiedot löydät oheisesta huoltoliikeluettelosta.
Korjaustilaus ja neuvonta häiriötilanteissa FIN 020 751 0700
Fixed line 8,21 snt/call + 6,9 snt/min (inc. VAT 22%) Mobile 8,21 snt/call + 14,9 snt/min (inc. VAT 22%)
Luota valmistajan asiantuntemukseen. Siten varmistat, että korjauksen tekee koulutettu huoltoteknikko, joka käyttää alkuperäisiä varaosia.
Page 29

× Indholdsfortegnelse

Sikkerhedsanvisninger............................................................ 29
Sikkerhedsanvisninger for dette apparat .................................... 29
Årsager til skader............................................................................. 30
Miljøbeskyttelse ....................................................................... 30
Miljøvenlig bortskaffelse ................................................................. 30
Energisparetips ................................................................................ 30
Lære apparatet at kende ......................................................... 31
Betjeningsfeltet................................................................................. 31
Kogezonerne..................................................................................... 31
Restvarme-indikator......................................................................... 31
Indstillingsskiver...................................................................... 31
Opbevare indstillingsskiver ............................................................ 32
Indstille kogesektionen........................................................... 32
Tænde og slukke kogesektionen ................................................. 32
Indstille kogezone ............................................................................ 32
Tilberedningstabel ........................................................................... 32
Opkogningselektronik............................................................. 34
Indstille opkogningselektronik....................................................... 34
Tilberedningstabel til opkogningselektronikken......................... 34
ã=Sikkerhedsanvisninger
Tips om opkogningselektronikken ............................................... 34
Børnesikring..............................................................................35
Aktivere / deaktivere børnesikring ............................................... 35
Automatisk børnesikring................................................................. 35
Timer ..........................................................................................35
En kogezone skal slukke automatisk .......................................... 35
Automatisk Timer............................................................................. 35
Minutur............................................................................................... 35
Automatisk tidsbegrænsning ..................................................36
Aftørringssikring ......................................................................36
Grundindstillinger.....................................................................36
Ændre grundindstillinger................................................................ 37
Rengøring og pleje ...................................................................37
Glaskeramik ...................................................................................... 37
Rengøring af betjeningsfeltet ........................................................ 37
Indstillingsskiver ............................................................................... 37
Afhjælpe en fejl .........................................................................37
Kundeservice............................................................................38
Læs denne brugsanvisning omhyggeligt. Det er en forudsætning for, at De kan betjene kogesektionen sikkert og korrekt.
Pas godt på brugsanvisningen og monteringsvejledningen samt apparatpasset. Hvis De giver apparatet videre til andre, skal disse dokumenter vedlægges.
Kontroller apparatet efter udpakningen. Tilslut ikke apparatet, hvis det er beskadiget.

Sikkerhedsanvisninger for dette apparat

Dette apparat er udelukkende beregnet til brug i private husholdninger. Anvend kun apparatet til tilberedning af fødevarer. Lad ikke apparatet stå uden opsyn, mens det er i brug.

Sikker betjening

Hverken voksne eller børn må betjene apparatet uden opsyn, hvis
de fysisk eller mentalt ikke er i stand til,
eller hvis de mangler den fornødne viden og erfaring til
at kunne betjene apparatet korrekt.
Overophedet olie og fedtstof Brandfare!
Overophedet olie og fedtstof kan hurtigt selvantændes. Lad aldrig opvarmet fedtstof eller olie være uden opsyn. Forsøg aldrig at slukke brændende olie eller fedt med vand. Kvæl flammerne med et låg eller en tallerken. Sluk for kogezonen.
Varme kogezoner Fare for forbrænding!
Rør aldrig ved varme kogezoner. Sørg for at holde små børn på sikker afstand.
Brandfare!
Læg aldrig brændbare genstande på kogesektionen.
Opbevar ikke brændbare genstande eller spraydåser i
skuffen direkte under kogesektionen.
Våde grydebunde og kogezoner Fare for tilskadekomst!
Hvis der er væske mellem grydebund og kogezone, kan der opstå et damptryk. Dette kan få gryden til pludseligt at hoppe på kogezonen. Sørg altid for, at kogezone og grydebund er tørre.
Revner i glaskeramikken Fare for elektrisk stød!
Afbryd sikringen i sikringsskabet, hvis der er ridser, revner eller brud i den glaskeramiske plade. Kontakt kundeservice.
Kogezonen varmer, men indikatoren fungerer ikke Fare for forbrænding!
Sluk for kogezonen, hvis indikatoren ikke fungerer. Kontakt kundeservice.
Kogesektionen slukker af sig selv Brandfare!
Hvis kogesektionen slukker af sig selv og derefter ikke mere kan betjenes, kan den senere tænde af sig selv, uden at det er hensigten. Afbryd strømforsyningen til kogesektionen for at forhindre, at dette sker. Afbryd sikringen i sikringsskabet. Kontakt kundeservice.
Ukorrekte reparationer Fare for elektrisk stød!
Fagligt ukorrekte reparationer er farlige. Afbryd sikringen i sikringsskabet, hvis apparatet er defekt. Kontakt kundeservice. Kun serviceteknikere, der er uddannet af os, må udføre reparationer.
29
Page 30
Årsager til skader
Pas på!
Ru gryde- og pandebunde laver ridser i glaskeramikken.
Undgå at koge gryder tørre. Der kan opstå skader.
Sæt aldrig varme pander og gryder på betjeningsfeltet,
Hvis der falder hårde eller spidse genstande ned på
kogesektionen, kan der opstå skader.
Alufolie eller plastskåle smelter fast på varme kogezoner. Der
må ikke anvendes beskyttelsesfolie på kogesektionen.
indikatorområdet eller rammen. Der kan opstå skader.

Oversigt

I tabellen herunder findes en oversigt over de hyppigste skader.
Skade Årsag Afhjælpning
Pletter Overkogt mad Fjern overkogt mad med en glasskraber med det samme.
Uegnede rengøringsmidler Anvend kun rengøringsmidler, der er beregnet til glaskeramik
Ridser Salt, sukker og sand Anvend ikke kogesektionen som arbejds- eller afsætningsplads.
Ru gryde- og pandebunde ridser gla-
Undersøg gryder og pander. skeramikken.
Misfarvninger Uegnede rengøringsmidler Anvend kun rengøringsmidler, der er beregnet til glaskeramik
Afslid fra gryder (f.eks. aluminium) Løft gryder og pander, når de flyttes.
Muslingefor-
Sukker, retter med højt sukkerindhold Fjern overkogt mad med en glasskraber med det samme.
mede skader i glasset

Miljøbeskyttelse

Pak apparatet ud af emballagen, og bortskaf emballagen miljømæssigt korrekt.
Miljøvenlig bortskaffelse
Dette apparat er i overensstemmelse med det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (waste of electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet fastsætter rammen for en tilbagetagning og nyttiggørelse af WEEE i hele den Europæiske Union.
Energisparetips
Læg altid et låg på gryden, som passer i størrelsen. Ved
tilberedning uden låg bruger De meget mere energi.
Brug gryder og pander med en plan bund. Ujævne bunde
forøger energiforbruget.
Gryde- og pandebundes diameter skal passe til kogezonens
størrelse. Især medfører for små gryder på kogezonerne spild af energi. Bemærk: Producenter af gryder og pander angiver ofte den øvre diameter. Den er for det meste større end bundens diameter.
Brug små gryder til små portioner. En stor gryde, der ikke er
fyldt helt op, forbruger meget energi.
Tilbered med små mængder vand. Det sparer energi.
Grøntsagerne bevarer deres indhold af vitaminer og mineraler.
Indstil i god tid kogezonen til et lavere kogetrin.
Udnyt restvarmen i kogezonen. Ved længere
tilberedningstider kan der allerede slukkes for kogezonen 5­10 minutter, før tilberedningstiden er slut.
30
Page 31

Lære apparatet at kende

%HWMHQLQJVRPUnGHIRU
$IW¡UULQJVVLNULQJ
6WHJH]RQH
©2SNRJQLQJVHOHNWURQLN
$NWLYHULQJDI7LPHU
%HWMHQLQJVRPUnGHIRU
+RYHGDIEU\GHU
,QGLNDWRUHUIRU
.RJHWULQ³É
5HVWYDUPH¤
.ODUWLOEUXJ¯
%HWMHQLQJVRPUnGHIRU
Í'REEHOWNRJH]RQH k'REEHOWNRJH]RQH
PHGVWHJH]RQH
,QGLNDWRUHUIRU
7LPHU
,QGVWLOOLQJVVNLYH
7LOLQGVWLOOLQJDINRJHWULQ 7LOLQGVWLOOLQJDI7LPHU
Brugsanvisningen gælder for forskellige kogesektioner. På side 2 er der en oversigt over de forskellige typer med angivelse af
mål.
Betjeningsfeltet
Betjeningsområder
Når De berører et symbol, bliver den pågældende funktion aktiveret.
Anvisninger
Sørg for, at betjeningsfladerne altid er tørre. Fugt forringer
deres funktion.
Der kan opstå fejl i metallistens funktion, hvis den bliver bøjet
eller udsat for kraftige påvirkninger, f.eks. hvis en gryde sættes hårdt på den.
Kogezonerne
Kogezone Aktivere og deaktivere
$
ð â
Aktivere kogezone: Den respektive indikator lyser. Når der tændes for kogezonen: Den sidst indstillede størrelse bliver automatisk valgt
Restvarme-indikator
Kogesektionen er forsynet med en restvarme-indikator med to trin for hver kogezone.
Hvis der vises f.eks. holde en lille ret varm eller smelte overtrækschokolade.
Enkelt kogezone Dobbelt kogezone Dobbelt kogezone, kogezone
med stegezone
Berør symbolet Berør symbolet Berør symbolet
, er kogezonen stadig meget varm. De kan
ð ð, og den 2. varmekreds bliver aktiveret. ç, og stegezonen bliver aktiveret.
Når kogezonen køler yderligere af, skifter indikatoren til kogezonen er tilstrækkeligt afkølet, slukker indikatoren.
œ. Når

Indstillingsskiver

Kogetrin og Timer indstilles ved hjælp af indstillingsskiverne, som drejes.
Indstillingsskiverne kan tages af. På den måde bliver rengøring lettere.
Indstillingsskiverne kan også tages af, mens kogezonen er i brug. Kogezonerne bliver slukket efter 3 sekunder. I displayet vises restvarme-indikatoren H/h.
Hvis De sætter indstillingsskiven på igen under driften, kan der indstilles igen.
Placer altid indstillingsskiverne i fordybningen med den blanke side vendende nedad.
31
Page 32
Opbevare indstillingsskiver
Indstillingsskiverne er magnetiske. Vær opmærksom på, at indstillingsskiverne ikke må komme i nærheden af magnetiske datamedier, f.eks. videobånd, disketter, kreditkort og kort med magnetstriber. De kan blive ødelagt. Fjernsyn og monitorer kan blive forstyrret.

Indstille kogesektionen

ã=Personer med elektroniske implantater, som f.eks.
pacemakere og insulinpumper.!
Sådanne implantater kan blive påvirket af magnetfelter. Stik derfor aldrig indstillingsskiverne i lommen. Afstanden til en pacemaker skal være mindst 10 cm.
Bemærk: Indstillingsskiverne er magnetiske. Små metaldele, som sætter sig fast på undersiden, kan ridse glaskeramikken og frontlisterne. Tør altid indstillingsskiverne grundigt af.
I dette kapitel får De at vide, hvordan De indstiller kogezonerne. I tabellen kan De se kogetrin og tilberedningstider for forskellige retter.
Tænde og slukke kogesektionen
Kogesektionen tændes og slukkes med hovedafbryderen. Aktivere: Berør symbolet
Kogesektionen er klar til brug. Deaktivere: Berør symbolet
slukker. Alle kogezoner er slukket. Restvarme-indikatoren bliver ved med at lyse, indtil kogezonerne er tilstrækkeligt afkølet.
Bemærk: Kogesektionen slukkes automatisk, når alle kogezoner har været slukket i mere end 10 sekunder.
#. Kogezone-indikatorerne lyser.
#, indtil kogezone-indikatorerne

Indstille kogezone

Indstil det ønskede kogetrin med indstillingsskiven. Kogetrin 1 = laveste effekt Kogetrin 9 = højeste effekt Hvert kogetrin har et mellemtrin. Det er markeret med et punkt.

Indstille kogetrin:

Kogesektionen skal være tændt.
Vælg kogezonen. Drej den pågældende indstillingsskive, til det ønskede kogetrin vises i kogetrins-indikatoren.
Der er tændt for kogezonen.

Ændre kogetrin:

Indstil det nye kogetrin med indstillingsskiven.

Slukke for kogezone:

Indstil til restvarme-indikatoren.
Bemærk: Kogezonen styrer opvarmningen ved at tænde/ slukke for varmelegemet. Selv ved den højeste effekt kan varmelegemet hhv. tænde/slukke.
med indstillingsskiven. Efter ca. 10 sekunder vises

Tilberedningstabel

I nedenstående tabel findes nogle eksempler på tilberedning. Tilberedningstiderne og kogetrinnene afhænger af
madvarernes art, vægt og kvalitet. Derfor kan der være afvigelser.
Smeltning
Chokolade, overtrækschokolade, smør, honning Husblas
Opvarmning og varmholdning
Sammenkogte retter (f.eks. linsegryde) Mælk** Opvarme pølser i vand**
Optøning og opvarmning
Dybfrossen spinat Gullasch, dybfrost * Videretilberedning uden låg
** Uden låg
Ved opvarmning af tyktflydende retter omrøres regelmæssigt. Brug kogetrin 9 til opkogning.
Viderekogningstrin Tilberedningstid i
minutter
1-2 1-2
1-2
1.-2. 3-4
2.-3.
2.-3.
-
-
-
-
-
20-30 min. 10-15 min.
32
Page 33
Trække, simre
Melboller, kødboller Fisk Hvide saucer, f.eks. bechamelsauce Piskede saucer, f.eks. bernaisesauce, hollandaisesauce
Kogning, dampning
Ris (med dobbelt mængde vand) Mælkeris Pillekartofler Hvide kartofler Dejretter, pasta Sammenkogte retter, supper Grøntsager Grøntsager, dybfrosne Tilberedning i trykkoger
Grydestegning
Benløse fugle Grydesteg Gullasch
Stegning**
Schnitzel, naturel eller paneret Schnitzel, dybfrossen Kotelet, naturel eller paneret Steak (3 cm tyk) Fjerkræbryst (2 cm tykt) Fjerkræbryst, dybfrost Fisk eller fiskefilet, naturel Fisk eller fiskefilet, paneret Fisk og fiskefilet, paneret og dybfrost, f.eks. fiskepinde Scampi og rejer Panderetter, dybfrosne Pandekager Omelet Spejlæg Fritering (150-200 g pr. portion fortløbende i 1-2 liter olie**) Dybfrostprodukter, f.eks. pommes frites, chicken nuggets Kroketter Små frikadeller Kød, f.eks. kyllingestykker Fisk, paneret eller i øldej Grøntsager, svampe, paneret eller i øldej Småt bagværk, f.eks. berlinerpfannkuchen, frugt i øldej * Videretilberedning uden låg
** Uden låg
Viderekogningstrin Tilberedningstid i
minutter
4.-5. 4-5* 1-2 3-4
2-3
1.-2. 4-5 4-5 6-7*
3.-4.
2.-3.
3.-4. 4-5
4-5 4-5
2.-3.
6-7 6-7 6-7 7-8 5-6 5-6 5-6 6-7 6-7 7-8 6-7 6-7
3.-4. 5-6
8-9 7-8 7-8 6-7 5-6 5-6 4-5
20-30 min. 10-15 min. 3-6 min. 8-12 min.
15-30 min. 25-35 min. 25-30 min. 15-25 min. 6-10 min. 15-60 min. 10-20 min. 10-20 min.
-
50-60 min. 60-100 min. 50-60 min.
6-10 min. 8-12 min. 8-12 min. 8-12 min. 10-20 min. 10-30 min. 8-20 min. 8-20 min. 8-12 min. 4-10 min. 6-10 min. fortløbende fortløbende 3-6 min.
-
-
-
-
-
-
-
33
Page 34

Opkogningselektronik

Opkogningselektronikken varmer kogezonen op med den største effekt og skruer derefter selv ned til det kogetrin, som De har valgt.
Hvor længe kogezonen opvarmer, afhænger af det indstillede viderekogningstrin.
Indstille opkogningselektronik
Opkogningselektronikken kan kun aktiveres i de første 30 sekunder, efter at der er blevet tændt for kogezonen.
1. Indstil det ønskede kogetrin for tilberedningen.
2. Berør symbolet .
Opkogningselektronikken er aktiveret. I indikatoren blinker og viderekogningstrinnet skiftevis.
Efter opkogningen er det kun kogetrinnet for den videre tilberedning, der vises i indikatoren.
Tilberedningstabel til opkogningselektronikken
I den følgende tabel kan De se, hvilke retter der er velegnede til opkogningselektronikken.
Ret med opkogningselektronik Mængde Kogetrin Samlet tilbered-
Opvarmning
Bouillon Legeret suppe Mælk**
Opvarmning og varmholdning
Sammenkogte retter (f.eks. linsegryde) 400-800g A 1-2 -
Optøning og opvarmning
Dybfrossen spinat Gullasch, dybfrost
Dampkogning
Fisk 300-600g A 4-5* 20-25 min.
Tilberedning
Ris (med dobbelt mængde vand) Pillekartofler med 1-3 kopper vand Hvide kartofler med 1-3 kopper vand Grøntsager med 1-3 kopper vand Dybfrosne grøntsager med 1-3 kopper vand
Grydestegning
Benløse fugle Grydesteg
Stegning**
Schnitzel, naturel eller paneret Kotelet, naturel eller paneret Steak (3cm tyk) Fisk eller fiskefilet, paneret Fisk og fiskefilet, paneret og dybfrost, f.eks. fiskepinde Pandekager * Videretilberedning uden låg
** Uden låg
Den mindste angivne mængde er beregnet til de mindste kogezoner, den største mængde til de største kogezoner. De angivne værdier er retningsgivende værdier.
ningstid i minutter
500ml-1liter 500ml-1liter 200-400ml
300-600g 500g-1kg
125-250g 750g-1,5kg 750g-1,5kg 500g-1kg 500g-1kg
4 stk. 1kg
1-2 1-2 1-2 1-2 200-300g
A 7-8 A 2-3 A 1-2
A 2.-3. A 2.-3.
A 2-3 A 4-5 A 4-5 A 2.-3. A 4.-5.
A 4-5 A 4-5
A 6-7 A 6-7 A 7-8 A 6-7 A 6-7 A 6-7
4-7 min. 3-6 min. 4-7 min.
10-20 min. 20-30 min.
20-25 min. 30-40 min. 20-30 min. 15-20 min. 15-20 min.
50-60 min. 80-100 min.
8-12 min. 8-12 min. 8-12 min. 8-12 min. 8-12 min. steges fortløbende
Tips om opkogningselektronikken
Opkogningselektronikken er beregnet til skånsom tilberedning med anvendelse af meget lidt vand.
Tilsæt kun ca. 3 kopper vand til maden ved store kogezoner
og kun ca. 2 kopper vand ved små kogezoner.
Læg låg på gryderne.
Opkogningselektronikken egner sig ikke til madvarer, som
tilberedes i meget vand (f.eks. pasta).
34
Page 35

Børnesikring

Med børnesikringen er det muligt at forhindre børn i at tænde for kogezonerne.
Aktivere / deaktivere børnesikring
Kogesektionen skal være slukket. Aktivere: Berør symbolet
lyser i 10 sekunder. Kogesektionen er låst. Slukke: Berør symbolet
deaktiveret.
# i ca. 4 sekunder. Symbolet @
# i ca. 4 sekunder. Låsningen er

Timer

Timeren kan benyttes på to forskellige måder:
En kogezone skal slukke automatisk.
Som minutur.
En kogezone skal slukke automatisk
Angiv en tilberedningstid for den ønskede kogezone. Kogezonen slukker automatisk, når tilberedningstiden er udløbet.
Indstille tilberedningstid
1.Indstilling af kogetrin
2.Berør symbolet 0. Indikatorerne x for alle tændte
kogezoner lyser. I timer-indikatoren lyser Timer-displayet lyser
3.Indstil indenfor dette tidsrum tilberedningstiden for den
ønskede kogezone med indstillingsskiven. Indikatoren kogezonen lyser kraftigt.
0 i 10 sekunder.
‹‹. Oven over
x for
Automatisk børnesikring
Med denne funktion bliver børnesikringen altid automatisk aktiveret, når der slukkes for kogesektionen.
Aktivere / deaktivere
I kapitlet Grundindstillinger kan De se, hvordan De aktiverer den automatiske børnesikring.

Automatisk Timer

Med denne funktion kan De forindstille en tilberedningstid for alle kogezoner. Hver gang der tændes for en kogezone, anvendes den forindstillede tilberedningstid. Kogezonen slukker automatisk, når tilberedningstiden er udløbet.
I kapitlet Grundindstillinger kan De se, hvordan De aktiverer den automatiske Timer.
Bemærk: De kan ændre den valgte tilberedningstid for en kogezone, eller deaktivere den automatiske Timer for kogezonen:
Berør symbolet kraftigt. Indstil en anden tilberedningstid med indstillingsskiven, eller indstil til
0, indtil den ønskede indikator x lyser
‹‹.

Minutur

De kan indstille en tid på op til 99 minutter med minuturet. Minuturet fungerer uafhængigt af alle andre indstillinger.

Sådan indstiller De

1.Berør symbolet 0 så mange gange, at indikatoren U for
minuturet bliver tændt. I timer-indikatoren lyser Timerdisplayet lyser
2.I løbet af denne tid kan den ønskede tid indstilles med en af
indstillingsskiverne.
Efter nogle sekunder begynder tiden at tælle ned.
0 i 10 sekunder.
‹‹. Oven over
Tilberedningstiden tæller ned. Hvis De har indstillet en tilberedningstid for flere kogezoner, kan De vælge at få vist alle tilberedningstiderne. Berør symbolet at indikatoren
Når tiden er udløbet
Kogezonen slukker, når tilberedningstiden er udløbet. Der lyder et signal, og i indikatoren lyser
x for den ønskede kogezone lyser kraftigt.
‹‹ i 10 sekunder. Indikatoren
0 så mange gange,
x lyser kraftigt. Berør symbolet 0. Indikatorerne slukker, og
signalet holder op.
Ændre eller slette tilberedningstid
Berør symbolet kraftigt. Oven over Timer-displayet lyser Indstil inden for dette tidsrum tilberedningstiden, eller indstil til
0, indtil den ønskede indikator x lyser
0 i 10 sekunder.
‹‹.
Bemærk: De kan indstille en tilberedningstid på op til 99 minutter.

Når tiden er udløbet

Når tiden er udløbet, lyder der et signal. I timer-indikatoren lyser
‹‹. Indikatoren U for minuturet lyser kraftigt. Efter 10 sekunder
slukker indikatoren.

Ændre tiden

Berør symbolet minuturet lyser kraftigt. Indstil igen.
0 så mange gange, at indikatoren U for
35
Page 36

Automatisk tidsbegrænsning

Hvis der er tændt for en kogezone i lang tid, uden at De ændrer dens indstilling, bliver den automatiske tidsbegrænsning aktiveret.
Kogezonen holder op med at varme. I kogezone-indikatoren blinker skiftevis
og ‰.

Aftørringssikring

Hvis De tørrer betjeningsfeltet af, mens kogesektionen er tændt, er der risiko for, at indstillingerne bliver ændret.
For at forhindre dette, er kogesektionen forsynet med en aftørringssikring. Berør symbolet Betjeningsfeltet er herefter låst i 30 sekunder. Nu kan De tørre
#. Der lyder et signal.

Grundindstillinger

Apparatet har forskellige grundindstillinger. De kan tilpasse alle disse grundindstillinger efter Deres egne ønsker og behov.
Indikator Funktion
™‚
™ƒ
™†
™‡
™ˆ
™‹
* Grundindstilling
Automatisk børnesikring
Deaktiveret.* Aktiveret.
Akustisk signal
Kvitteringssignal og fejlbetjeningssignal deaktiveret. Kun fejlbetjeningssignal aktiveret. ƒ Kvitteringssignal og fejlbetjeningssignal aktiveret.*
Automatisk Timer
Deaktiveret. ‚-ŠŠ Tidsrum, hvorefter kogezonerne slukkes
Varighed af timerens slutsignal
10 sekunder.* ƒ n30 sekunder1 minut.
Aktivering af varmekredse:
Deaktiveret. Aktiveret. ƒ Som sidst indstillet ved slukning af kogezonen.*
Nulstilling til grundindstilling
Deaktiveret. Aktiveret.
Hvis De berører et vilkårligt betjeningsfelt, slukkes indikatoren. De kan nu indstille igen.
Tidspunktet for aktivering af tidsbegrænsningen afhænger af det indstillede kogetrin (fra 1 til 10 timer).
betjeningsfeltet af og tage indstillingsskiverne af, uden at indstillingerne bliver ændret.
Bemærk: Hovedafbryderen er ikke omfattet af aftørringssikringen. De kan altid slukke for kogesektionen.
36
Page 37
Ændre grundindstillinger
Kogesektionen skal være slukket.
1.Tænd for kogesektionen.
2.Berør symbolet 0 i 4 sekunder indenfor de næste
10 sekunder.
3.Berør symbolet 0, indtil den ønskede indikator blinker i det
venstre display.
4.Indstil den ønskede værdi med indstillingsskiven.
5.Berør symbolet 0 i 4 sekunder.
Indstillingen er aktiveret.
I det venstre display blinker
‹.
lyser
og skiftevis, i det højre display

Rengøring og pleje

I dette kapitel findes anvisninger til, hvordan kogesektionen skal plejes.
Der kan købes egnede rengørings- og plejemidler via Kundeservice eller i vores e-Shop.
Glaskeramik
Rengør altid kogesektionen, hver gang den har været i brug. På den måde brænder madrester ikke fast.
Rengør først kogesektionen, når den er kølet tilstrækkeligt af. Anvend kun rengøringsmidler, der er beregnet til glaskeramik.
Følg anvisningerne til rengøring på emballagen. Brug aldrig:
ufortyndet håndopvaskemiddel
rengøringsmidler til opvaskemaskinen
skurende rengøringsmidler
aggressive rengøringsmidler som f.eks. ovnrens og
pletfjerner
Forlade grundindstillinger
Sluk for kogesektionen med hovedafbryderen, og tænd igen, for at forlade grundindstillingerne.
ridsende rengøringssvampe
højtryksrenser eller dampstråler
Stærk tilsmudsning fjernes bedst med en glasskraber, som kan købes i almindelige forretninger. Følg producentens anvisninger.
De kan også købe en egnet glasskraber via Kundeservice eller i vores e-Shop.
Rengøring af betjeningsfeltet
Brug udelukkende varmt opvaskevand til rengøringen. Der må ikke bruges ætsende eller skurende midler. Der må ikke anvendes glasskraber. Betjeningsfeltet kan blive beskadiget.
Der må ikke bruges citron eller eddike til rengøring af betjeningsfeltet. Der kan opstå matte pletter.
Indstillingsskiver
Det bedste er at rengøre indstillingsskiverne med lunkent opvaskevand. Der må ikke bruges ætsende eller skurende midler. Indstillingsskiverne må ikke vaskes i opvaskemaskinen.

Afhjælpe en fejl

Hvis der opstår en fejl, skyldes dette ofte en bagatel. Se derfor følgende anvisninger igennem, inden De kontakter kundeservice.
Indikator Fejl Afhjælpning
Ingen Strømforsyningen er afbrudt. Kontroller sikringen for apparatet i boligens sikringsskab. Kontroller ved
hjælp af andre elektriske apparater, om der er tale om et strømsvigt.
Ingen Indstillingsskiven er vanskelig at dreje.
Når den drejes, sker der ingen ændring af indstilling.
blinker
“§ + tal
* Sæt ikke varme gryder nær ved eller på betjeningsområdet.
Betjeningsområdet er fugtigt, eller der ligger en genstand på det.
Fejl i elektronikken. Sluk og tænd igen for apparatet efter 30 sekunder med sikringen eller
Der har samlet sig snavs under indstillingsskiven. Rengør indstillingsskiven og frontlisten med en fugtig klud.
Tør betjeningsområdet af, eller fjern genstanden.
beskyttelsesrelæet i sikringsskabet. Kontakt kundeservice, hvis fejlkoden vises igen.
37
Page 38
Indikator Fejl Afhjælpning
”ƒ
”…
”‰
”Š
* Sæt ikke varme gryder nær ved eller på betjeningsområdet.
Elektronikken er blevet overophedet og har slukket for den pågældende koge­zone.
Elektronikken er blevet overophedet og har slukket for alle kogezoner.
Kogezonen har været i brug for længe og har slukket sig selv.
Fejl i elektronikken. Sluk og tænd igen for apparatet efter ca. 30 sekunder med sikringen eller
Vent, til elektronikken er tilstrækkelig afkølet. Berør derefter kogezonens betjeningsområde.*
Vent, til elektronikken er tilstrækkelig afkølet. Berør derefter et vilkårligt betje­ningsområde.*
De kan tænde for kogezonen igen med det samme.
beskyttelsesrelæet i sikringsskabet. Kontakt kundeservice, hvis fejlkoden vises igen.

Kundeservice

Hvis Deres apparat skal repareres, står vores kundeservice til Deres rådighed.
E-nummer og FD-nummer:
Når De kontakter vores serviceafdeling, skal De opgive komfurets E-nummer og FD-nummer. Typeskiltet med numrene findes i apparatets papirer.
Vær opmærksom på, at det også indenfor garantiperioden ikke er gratis at få besøg af en tekniker fra kundeservice, hvis det viser sig, at apparatet er blevet betjent forkert.
Kontaktdataene for alle lande findes i vedlagte kundeservice­fortegnelse.
Reparationsordre og rådgivning i tilfælde af fejl DK 44 89 89 85
De kan altid stole på, at producenten har den største kompetence. Når reparationerne bliver udført af producenten, kan man være sikker på, at de bliver udført af uddannede serviceteknikere, som anvender originale reservedele.
38
Page 39
Page 40
Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND
(900819)
Loading...