Index ......................................... 73
Consignes de sécurité2
Consignes de sécurité
Informations à l'attention des parents
Lisez attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité avant toute utilisation !
Expliquez aux enfants leur contenu et les dangers que présente l'utilisation du téléphone.
Respectez les directives légales et les restrictions locales
pour l'utilisation du téléphone.
Celles-ci peuvent par ex. s'appliquer dans les avions, les
stations service, les hôpitaux ou
en conduisant.
Les téléphones portables peuvent interférer avec le fonctionnement d'appareils médicaux
tels que des prothèses auditives ou stimulateurs cardiaques.
Laissez une distance d'au
moins 20 cm entre le téléphone
et le stimulateur. Portez l’appareil à l’oreille la plus éloignée du
stimulateur cardiaque. Pour
plus d'informations, contactez
votre médecin.
Les petites pièces telles que la
carte SIM, la languette de verrouillage, la bague et le capot
de la lentille sont amovibles et
risquent d'être ingérés par les
enfants en bas âge. Conservez
le téléphone hors de portée des
enfants.
N'utilisez pas de loupe pour regarder l'interface infrarouge activée [produit LED de classe 1
(classification conformément à
CEI 60825-1)].
Ne dépassez pas la tension
secteur indiquée sur l'alimentation. Vous risqueriez de détruire
le chargeur.
Le bloc secteur doit être branché sur une prise facilement
accessible pour le chargement
de la batterie. Après chargement de la batterie, le seul
moyen de désactiver le chargeur consiste à le débrancher.
Les sonneries (p. 44), les tonalités de service (p. 48)et la
communication en mode
mains-libres sont diffusées par
le haut-parleur. Ne portez pas
l’appareil à l’oreille lorsqu’il sonne ou si vous avez activé la
fonction mains-libres (p. 18).
Cela pourrait provoquer d’importants troubles auditifs.
N'utilisez que des batteries
(100 % sans mercure) et des
chargeurs Siemens d’origine.
Le non-respect de cette recommandation peut engendrer des
risques importants pour la santé et l’appareil. La batterie pourrait, par exemple, exploser.
3Consignes de sécurité
Le téléphone ne doit pas être
démonté. Seule la batterie
(100 % sans mercure) ou la
carte SIM peut être remplacée.
N’ouvrir la batterie sous aucun
prétexte. Toutes les autres modifications de cet appareil sont
totalement interdites et annulent la garantie.
Mettez au rebut les batteries et
téléphones conformément aux
dispositions légales (contactez
votre revendeur).
Le téléphone peut être source
d'interférences à proximité de
téléviseurs, radios et PC.
Ne placez pas le téléphone
près de sources porteuses de
données électromagnétiques,
telles que les cartes de crédit et
les disquettes. Cela pourrait
provoquer la perte d'informations y étant stockées.
N’utilisez que des accessoires
d’origine Siemens. Vous éviterez ainsi tout risque de dommage matériel ou de blessure et
serez certain de respecter tous
les règlements en vigueur.
Une utilisation incorrecte entraîne l'annulation de la garantie ! Des consignes de
sécurité sont également valables pour les
accessoires Siemens d'origine.
Présentation du téléphone4
Présentation du
téléphone
Haut-parleur
1
Ecran principal
2
Affiche l'heure, la date, l'opérateur, les
fonctions disponibles et les symboles de
batterie et de réception.
3 Touche programmable droite/gauche
Sélectionner les fonctions disponibles
sur la ligne inférieure de l'écran.
4 Touche Marche/Arrêt/Fin
• Allumé/éteint : appuyer de manière
prolongée pour allumer/éteindre le téléphone.
• Pendant une communication ou dans
une application : appuyer brièvement
pour revenir au niveau précédent.
Appuyer de manière prolongée pour
revenir en mode veille.
• En mode veille : appuyer de manière
prolongée pour éteindre le téléphone.
5 Touche de navigation
Pousser la touche de navigation
C
pour lancer une application ou une
fonction.
En mode veille :
C Ouvrir le menu principal.
G Ouvrir le raccourci.
H Ouvrir Contacts.
Dans les listes, messages et menus :
I Faire défiler vers le haut et le bas.
Pendant un appel :
I Régler le volume.
D Ouvrir le menu.
6 Touche supplémentaire d'accès au
WAP
(si nécessaire et aucun autre réglage
par défaut n'est effectué).
7 Touches numérotées
Z £ X
2005.06.01 12:00
Fournisseur
MenuContacts
Verrouillage du clavier
8
Appuyer de manière prolongée en mode veille : activer/désactiver le verrouillage clavier.
Prise
9
Pour chargeur, kit piéton, flash, etc.
5Présentation du téléphone
: Sonnerie
• Appuyer de manière prolongée en
mode veille : activer/désactiver les
sonneries (sauf réveil).
• Appuyer de manière prolongée en
cas d'appel entrant : désactiver la sonnerie uniquement pour cet appel.
!
Touche Communication
Composer le numéro affiché/marqué ou
sélectionner le nom affiché, prendre des
appels. Afficher les derniers appels
composés en mode veille.
Touche d'écran
"
Appuyer pour éteindre/allumer l'écran et
pour l'utiliser comme miroir.
Remarque
Le clavier est actif même lorsque
l'écran est éteint.
Z X
Ma 12:18
1
Fournisseur
Baie de la batterie
4
Touches de volume
5
Naviguer vers le haut/bas.
Interface infrarouge (IrDA)
6
Bouton d'appareil photo
7
Appuyer pour prendre un autoportrait
(voir page 28) via le mini-écran.
Mode mains-libres
8
Second écran
1
Affiche l'heure, la date, l'opérateur et les
icônes de batterie et de réception.
Objectif d'appareil photo
2
Haut-parleur
3
Symboles à l'écran6
Symboles à l'écran
Symboles à l'écran (sélection)
Intensité du signal
Z
Niveau de charge de la batterie,
W
ici 50 %
Contacts
L
Liste des appels
P
WAP
O
Appareil photo
R
Messages
M
Organiseur
Q
Sonneries
}
Alarme
|
Applications
S
Mes fichiers
N
Paramètres
T
Jeux
~
Renvoi de tous les appels
‘
Sonnerie désactivée
¿
Bip uniquement
¾
Sonnerie uniquement si l'appe-
¼
lant figure dans les Contacts.
Alarme programmée
¹
Décroché automatique activé
Å
Activé et disponible
£
Ä
Clavier verrouillé
Symbole de message (sélection)
Non lu
p
Lecture
q
Envoyé
s
Notification MMS reçue
w
MMS avec contenu DRM
y
Mise en service
Insertion de la carte
SIM/batterie
Votre opérateur vous remet une
carte SIM contenant toutes les données importantes de votre abonnement. Si la carte SIM a été livrée sur
un support en forme de carte bancaire, la détacher du support et
l'ébarber si nécessaire.
Informations supplémentaires
Eteindre le téléphone avant de retirer la
batterie !
Seules les cartes SIM 3 V sont prises en
charge. Les anciennes cartes SIM ne conviennent pas. Dans ce cas, contacter l'opérateur.
• Faire glisser vers l'arrière pour
ouvrir le couvercle de la batterie.
Pousser la batterie vers la charnière et la lever.
1
Noter l'orientation de la carte SIM
• Insérer la carte SIM dans l'empla-
cement avec les contacts vers le bas (vérifier le bon positionnement du coin biseauté).
• Replacer la batterie dans le télé-
2 et appuyer vers le bas
phone
jusqu'à ce qu'elle se mette en
place
3.
1.
3
• Pour installer un cordon : faites
passer la boucle d'attache sur le
crochet situé en dessous de la batterie
. Fermez le couvercle de la
4
batterie pour fixer le cordon (voir
page 8).
7Mise en service
2
4
Mise en service8
• Poser le couvercle et le pousser
vers l'avant jusqu'à ce qu'il se mette en place.
Chargement de la
batterie
Chargement de la batterie
La batterie neuve n’est pas complètement chargée à l’achat. Brancher
le câble du chargeur sur le téléphone
(en bas), puis le bloc secteur dans la
prise secteur et charger pendant au
moins trois heures sans tenir compte
du témoin de charge lors de la première charge.
Y
Affichage durant la
charge.
Durée de la charge
Une batterie vide est entièrement
chargée au bout de 2 heures environ. La charge est uniquement possible dans une plage de température
de +5 °C à +45 °C. En cas de différence de 5 °C par rapport à cette plage,
le symbole de charge clignote en signe d'avertissement. Ne pas dépasser la tension de secteur indiquée sur
le bloc secteur.
Autonomie
Les autonomies dépendent des conditions d’utilisation. Des températures extrêmes réduisent l’autonomie
en veille du téléphone. Eviter dès
lors de laisser le téléphone au soleil
ou sur un radiateur.
9Mise en service
Durée d'appel :
180 minutes maximum
Autonomie en veille :
220 heures maximum
Symbole de charge invisible
Si la batterie est complètement déchargée, le symbole de charge ne
s'affiche pas dès le branchement du
bloc secteur. Il apparaîtra dans les
deux heures qui suivent. Dans ce
cas, la batterie est complètement
chargée après 3 ou 4 heures.
Utiliser exclusivement le chargeur livré
avec le téléphone !
Affichage en cours de
fonctionnement
Affichage du niveau de charge en
cours de fonctionnement (vide –
plein) :
V W X
Un bip signale que la batterie est
presque vide. Le niveau de charge de
la batterie ne s'affiche avec précision
qu'après une procédure de charge/décharge ininterrompue.
Ne retirer la batterie qu'une fois le chargement du téléphone terminé.
Informations supplémentaires
Le chargeur chauffe en cas d'utilisation
prolongée. Ce phénomène est normal et
sans danger.
Si la batterie est retirée durant plus de
30 secondes environ, l'horloge sera réinitialisée.
Mise en marche/Arrêt
B
Appuyer de manière prolongée sur la touche Mar-
che/Arrêt/Fin pour mettre
en marche le téléphone.
Saisie du code PIN
La carte SIM peut être protégée par
un code PIN de 4 à 8 chiffres.
de la carte SIM .............................page 15
Saisir le code PIN à l'aide
des touches numériques.
Afin que personne ne
puisse lire votre code PIN,
s'affiche à la place du
****
code. Corriger avec
§Effacer§.
réseau prend quelques secondes.
Numéro d'urgence (SOS)
A n’utiliser qu’en cas d’urgence !
En appuyant sur la touche programmable §SOS§, vous pouvez effectuer
un appel d'urgence sur un réseau
quelconque sans carte SIM et sans
entrer de code PIN (pas disponible
dans tous les pays).
Mise en service10
Première mise en marche
Heure et date
Lors de la première utilisation du téléphone, réglez l'horloge afin qu'elle
affiche l'heure correcte. Vous n'aurez
ensuite plus à effectuer ce réglage.
§Editer§Appuyer sur cette touche
§Modifier§ Appuyer sur cette touche
J
§Enregist.§ Appuyer sur cette touche
Fuseau
I
§Options§ Sélectionner le fuseau ho-
pour commencer à régler
la date et/ou l'heure.
pour sélectionner la date
sur un calendrier.
Entrer d’abord la date
(jour/mois/année) puis
l’heure (sur 24 heures
avec les secondes).
pour confirmer le réglage.
Sélectionner le fuseau horaire.
raire souhaité. Ou choisissez d'activer/désactiver
Heure automatique.
Copie d'adresses SIM
Lors de la première insertion de votre carte SIM, ses entrées peuvent
être copiées dans la mémoire de votre téléphone. Ne pas interrompre
cette procédure. Pendant ce temps,
ne pas prendre d’appels. Suivre les ins-
tructions à l’écran.
Vous pouvez également copier ulté-
rieurement les données de la carte
SIM (voir page 23).
Remarques générales
11Remarques générales
Mode veille
Lorsque le téléphone affiche le nom
de votre opérateur, il est en mode veille et prêt à fonctionner.
B
Appuyer pour revenir en
mode veille quelle que
soit la situation.
Intensité du signal
Z
[
Signal puissant reçu.
Signal faible. La qualité du
signal pour émettre et
recevoir un appel est
mauvaise. Cela peut entraîner une interruption
de la connexion.
Digital Rights Mgmt.
(DRM)
Votre appareil est équipé du système
Digital Rights Management. L'utilisation d'images, de sons ou
d'applications téléchargés peut être
limitée par leur fournisseur : protection contre l'écriture, période d'utilisation limitée, nombre d'utilisations
possibles, etc.
Menu principal
Le menu principal est représenté de
manière graphique par des
symboles :
C
F/I
C
Options du menu principal
C
Selon la situation, différentes fonctions sont disponibles :
Grandes lettres
Appeler le menu principal
depuis l'état de veille.
Sélectionner les applications.
Lancer une application.
Ouvrir le menu.
Sélection entre deux
tailles de police.
Remarques générales12
Mode d’emploi
Commandes de menu
Dans ce manuel, toutes les étapes
sont représentées simplement et
sous forme graphique comme suit :
C¢I¢M
Ceci comprend les étapes suivantes :
C
I
§Modifier§ Confirmer votre choix (en
Sélection abrégée de menu
Tous les menus sont numérotés. Ceci permet de sélectionner directement une fonction en entrant son
numéro. Par ex. pour écrire des SMS
(du mode veille) :
C
5
Ouvrir le menu principal.
ou
F
Naviguer vers le haut/bas
ou à droite/gauche jusqu'à l'élément souhaité.
appuyant sur la touche
programmable de droite
ou de gauche).
Appuyer pour afficher le
menu principal.
Appuyer sur cette touche
pour Messages.
Symboles
Les symboles suivants sont utilisés
pour illustrer les commandes :
J
B
A
</>
§Menu§
C
F/I
=
Saisie de chiffres/lettres
Touche Marche/Arrêt/Fin
Touche Communication
Touches programmables
droite/gauche
Affichage d'une fonction de
touche programmable.
Pousser la touche de navigation vers le bas, par ex.
pour appeler le menu ou
confirmer un réglage.
Pousser la touche de navigation dans la direction indiquée.
Fonction dépendante de
l’opérateur. Peut nécessiter un abonnement
particulier.
Fonctions standard
13Fonctions standard
Menus d'options
Récapitulatif des fonctions communes aux menus d'options.
§Options§ Ouvrir le menu.
Editer
Afficher
Supprimer/
Supprimer
tout
Nouvelle entrée
Envoyer
Répondre/
Répondre à
tous
Ouvrir l’entrée pour la modifier.
Afficher les détails de l'entrée.
Après confirmation, supprime une ou l'intégralité des
entrées.
Crée une entrée.
Sélectionner le mode/
moyen de transmission
pour l'envoi.
L'expéditeur devient destinataire. La mention « Re: »
précède l'objet. Le texte reçu est repris dans le nouveau message.
Enregistrer
Enregistrer
sous :
Saisie texte (page 16)
Capacité
Aide
Enregistrer l’entrée.
Enregistrer les destinatai-
res dans les Contacts en
cours.
T9 par défaut :
Activer/désactiver la saisie
T9. Langue de saisie :
Sélectionner la langue pour
la saisie de texte.
Afficher l'espace mémoire.
Afficher les instructions.
Mode de sélection
Sélectionner une ou plusieurs entrées pour exécuter ensuite une
fonction.
§Options§ Ouvrir le menu.
Sélectionner
§Sélectionner§
§Désélectionner§
Autres fonctions de marquage :
Sélect. tout
Activer le mode.
Sélectionner une entrée
non marquée.
Supprimer le marquage
d'une entrée sélectionnée.
Sélectionner toutes les
entrées.
Sécurité14
Sécurité
Cette section explique comment
protéger votre téléphone contre les
utilisations abusives.
Conservez ces codes confidentiels en
lieu sûr mais veillez à pouvoir les
retrouver en cas de besoin !
Codes
PIN
PIN2
PUK
PUK2
Code appareil
Protège votre carte SIM (code
d’identification personnel).
Nécessaire pour régler l'affichage des détails de facturation et pour accéder aux
fonctions supplémentaires de
certaines cartes SIM.
Code de déblocage. Permet
de débloquer la carte SIM
après avoir entré un code PIN
incorrect à plusieurs reprises.
Protège le téléphone. A définir
lors du premier réglage de la
sécurité du téléphone.
¢T¢Sécurité
C
¢Codes PIN
¢Sélectionner la fonction.
Utilisation PIN
Le code PIN est normalement demandé lors de la mise en marche du
téléphone. Vous pouvez désactiver
ce contrôle, au risque toutefois
d'une utilisation abusive de votre téléphone. Certains opérateurs n'autorisent pas la désactivation.
I
§Modifier§ Sélectionner pour chan-
J
§Modifier§ Valider l’entrée.
§OK§Appuyer pour enregistrer
Accéder à Utilisation PIN.
ger Utilisation PIN.
Entrer le code PIN.
l'entrée.
Changer PIN
Vous pouvez remplacer le code PIN
par un numéro de votre choix (de 4 à
8 chiffres) plus facile à mémoriser.
J
C
J/C
J/C
Saisir le code PIN actuel.
Confirmer.
Entrer le nouveau code
PIN.
Entrer une nouvelle fois le
nouveau code PIN.
¢T¢Sécurité
C
¢Codes PIN
¢Sélectionner la fonction.
Modifier code PIN2
(affichage uniquement si le code
PIN2 est disponible)
Procéder comme dans la section
Modifier code PIN.
Changer le code appareil
C'est à vous de définir le code appareil
(4 à 8 chiffres) lorsque vous appelez
pour la première fois une fonction
protégée par ce code (voir page 14 ).
Il est alors valable pour toutes les
fonctions correspondantes.
Si, au bout de trois essais, vous ne
parvenez pas à saisir le code PIN correct, l'accès au code appareil et à
toutes les fonctions qui l'utilisent est
bloqué. Dans ce cas, contacter le
Service Clients Siemens (page 55).
Désactivation du blocage
de la carte SIM
Après trois saisies erronées du code
PIN, la carte SIM est bloquée. Entrer
le code PUK (MASTER PIN) fourni
avec la carte SIM par votre opérateur, conformément aux
instructions.
En cas d'oubli du PUK (MASTER PIN),
contacter votre opérateur.
Sécurité de mise en
marche
Même lorsque l'utilisation du code
PIN est désactivée, une validation est
demandée pour mettre le téléphone
en marche.
Cela évite de mettre le téléphone en
marche par inadvertance, par ex.
lorsque vous le transportez dans un
sac ou voyagez en avion.
B
§OK§
§Annuler§ Appuyer sur §Annuler§ ou
Verrouiller ou déverrouiller le clavier
en mode veille. Pour cela :
#
Appuyer et maintenir la
touche enfoncée.
Appuyer sur §OK§. Le téléphone se met en marche.
ne rien faire. La mise en
marche est interrompue.
Appuyer de manière
prolongée.
15Sécurité
Saisie de texte16
Saisie de texte
Saisie de texte sans T9
Appuyer plusieurs fois sur une touche numérotée jusqu'à ce que la lettre désirée s'affiche.
Exemple :
2
§Effacer§
F
#
*
0
1
Appuyer une fois brièvement pour insérer la lettre
a, deux fois pour la lettre
b, etc.
Appuyer brièvement pour
effacer la lettre placée devant le curseur, appuyer
de manière prolongée pour
effacer le mot entier.
Déplacer le curseur
(avant/arrière).
Appuyer brièvement : basculer entre abc, Abc,
T9abc, T9Abc, T9ABC, 123.
Appuyer de manière
prolongée : toutes les variantes de saisie s'affichent.
Appuyer brièvement : les
caractères spéciaux s'affichent.
Appuyer de manière pro-longée : ouvrir le menu
d'édition.
« T9 » déduit la valeur correcte en
comparant une succession de lettres.
#
Activer ou désactiver le
mode de saisie de texte,
par ex. T9.
ISélectionner le mode sou-
haité, par ex. T9abc.
Sélectionner.
17Saisie de texte
Sélection de la langue de saisie
du texte
¢T¢Réglage tél.
C
¢Langues¢Saisie T9
¢langue d'affichage.
I
Sélectionner la langue
souhaitée. Sélectionner.
Rédaction de texte avec T9
Il est préférable de finir un mot sans regarder l'écran.
Il suffit d'appuyer une seule fois sur les
touches correspondant aux lettres
choisies.
1/E
Ne pas utiliser de caractères spéciaux tels que « ô ». Utiliser plutôt le
caractère normal correspondant, par
ex. « o » ; T9 se charge du reste.
Un espace ou un déplacement vers la droite termine le mot.
Propositions T9
Lorsque le dictionnaire comprend
plusieurs possibilités pour un mot, la
plus fréquente est affichée en premier.
^
^
Pour ajouter un nouveau mot au
dictionnaire :
Appuyer sur cette touche.
Si le mot n’est pas le mot
souhaité, appuyer de nouveau.
Appuyer sur cette touche
jusqu'à ce que le mot correct s'affiche.
§Epeler§Sélectionner et entrer le
mot sans T9, puis appuyer
sur §Enregist.§.
Correction d'un mot
Mots écrits avec T9 :
F
^
§Effacer§Efface le caractère à gau-
Informations supplémentaires
#
#
T9®Text Input est protégé par au moins un des
brevets suivants :
Etats-Unis - brevets n° 5,818,437, 5,953,541,
5,187,480, 5,945,928 et 6,011,554;
Royaume-Uni - brevet n° 2238414B ;
Hong Kong - brevet standard n° HK0940329 ;
République de Singapour - brevet n° 51383;
brevet européen n° 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB ; des brevets supplémentaires sont en cours d'homologation dans le monde entier.
Se déplacer de mot en mot
vers la droite/gauche jusqu'à ce que le mot désiré
s'affiche en §vidéo inverse§.
Faire défiler les propositions T9.
che du curseur et affiche
un nouveau mot possible.
Appuyer brièvement : basculer entre abc, Abc, T9abc,
T9Abc, T9ABC, ABC, 123.
Appuyer de manière prolongée : tous les modes de saisie
s'affichent.
Module texte
C¢M
Le téléphone permet d'enregistrer des
modules de texte qui pourront compléter vos messages (SMS, MMS).
¢Module texte
Téléphoner18
Téléphoner
J
§Effacer§Un appui bref efface le
A
Fin d'une communication
B
Réglage du volume
I
Rappel
A
Affichage de la liste de rappel :
A
I
A
Saisir le numéro d'appel
(toujours avec un préfixe
régional ou international).
dernier chiffre, un appui
prolongé efface tout le
numéro.
Composer le numéro.
Appuyer brièvement sur la
touche Fin.
Ou
Fermer le clapet.
Pendant l'appel, appuyer
en haut ou en bas pour
réguler le volume. Vous
pouvez également appuyer sur la touche de
volume située sur le côté
droit de votre téléphone.
Appuyer deux fois pour
rappeler le dernier numéro
composé :
Appuyer une fois.
Choisir un
numéro.
Appuyer pour rappeler.
Prise d'appel
Avec le clapet ouvert :
A
Avec le clapet fermé : ouvrir le téléphone pour répondre à un appel.
Appuyer pour recevoir un
appel.
Refus d'un appel
A
Informations supplémentaires
Prenez l’appel avant d’approcher le téléphone de votre oreille afin d’éviter tout trouble auditif dû aux sonneries !
Ð
§Mains-li.§§ Restitution du son sur le haut-
*
Préfixes internationaux
0
§Pays:§Sélectionner un pays.
Appuyer pour refuser un
appel.
Enregistrer le numéro affiché
dans les Contacts.
parleur (mains-libres).
Toujours désactiver le mode
« mains-libres » avant de porter le téléphone à l'oreille. Sinon, risque de troubles
auditifs !
Appuyer de manière prolon-gée pour couper le micro.
Appuyer de manière prolon-gée jusqu’à ce que le signe
« + » s'affiche.
19Téléphoner
Options de
communication
§Options§ Voir les fonctions unique-
ment disponibles pendant
la communication.
Permutation entre
2appels
Etablissement d'une deuxième
communication
§En attente§
§Basculer§ Aller et venir entre les
Appel pendant une
communication
Vous entendez un « signal d'appel »
et pouvez à présent :
• Prendre le nouvel appel en plus du
§Basculer§ Prendre l'appel et mettre
• Refuser le nouvel appel
§Rejeter§Refuser l'appel.
• Terminer l’appel en cours, prendre le
B
C
Mettre en attente la conversation en cours puis
composer le nouveau
numéro.
appels.
premier
le premier en attente.
nouvel appel
Terminer une communication.
Accepter un nouvel appel.
b
Terminer l'appel/les appels
B
Appuyer sur la touche Fin.
Conférenceb
Vous pouvez appeler successivement jusqu'à 5 participants. Une fois
une communication établie :
§En attente§
J
§Options§ … ouvrir le menu et sélec-
Sélectionner pour mettre
en attente l'appel en
cours.
Composer à présent un
nouveau numéro. Une
fois la nouvelle communication établie …
tionner Conférence. Répéter cette procédure
jusqu'à ce que tous les
participants soient en
ligne.
Fin
B
La touche Fin met simultanément fin à toutes les
communications de la
conférence.
Séquences de tonalités
(DTMF)
Ouvrir l'annuaire pour sélectionner
un numéro à envoyer en tant que
code DTMF.
§Options§ Ouvrir le menu et sélec-
tionner Envoyer DTMF.
Contacts20
Contacts
C¢L
Vous pouvez enregistrer vos numéros de téléphone ou informations
dans la mémoire du téléphone ou de
la carte SIM. Dans Contacts, toutes
les entrées s'affichent alors que les
contacts SIM n'indiquent que les entrées enregistrées sur la carte SIM.
Affich.entrées
Les entrées des Contacts sont affichées.
F
J/I
¢Sélectionner la
fonction.
Vous pouvez naviguer entre différentes catégories
pour les contacts :
Tous les contacts, Groupes
et Contacts SIM.
Sélectionner un nom avec
sa première lettre et/ou
faire défiler les noms.
Nouvelle entrée
Créez une nouvelle entrée dans votre annuaire ou dans la mémoire de
la carte SIM.
C¢L
¢Nouvelle entrée
¢SIM or Téléphone ¢éditer
Les éléments d'entrée diffèrent entre
la mémoire SIM et celle du téléphone. La mémoire SIM contient généralement des éléments tels que le
nom, le téléphone, les groupes, l'emplacement et le n° d'entrée. La mémoire du téléphone en contient
davantage : Nom, Téléphone :,
Créez vos propres cartes de visite
pour les envoyer à un autre téléphone GSM. Si aucune ca rte de visite n'a
encore été créée, vous êtes directement invité à effectuer la saisie.
I
§Enregist.§
Informations supplémentaires
Le contenu de la carte de visite correspond
au format international (vCard). Copiez des
numéros depuis Contacts.
Effectuer les entrées
champ par champ.
Appuyer pour enregistrer
l'entrée.
21Contacts
Préfixe
Le téléphone vous permet de prédéfinir 5 numéros de téléphone pour
accélérer la numérotation.
L
¢
C
¢Tous les contacts/
Contacts SIM
¢Préfixe ¢éditer
Groupes
Afin de bien classer vos entrées de
Contacts, 9 groupes ont été prédéfinis dans le téléphone. 8 d'entre eux
peuvent être renommés.
C
<Groupes> Sélectionner (le nom du
I
Ouvrir Contacts
(en mode veille).
groupe est suivi du nombre d'entrées).
Sélectionner le groupe.
Contacts SIM22
Contacts SIM
Les entrées (sur la carte SIM) sont
gérées indépendamment de celles
de la mémoire du téléphone. Elles
s on t c la ss ée s e n f on ct io n d u n om , d u
téléphone, des groupes, de l'emplacement et du n° d'entrée.
Nouvelle entrée
Si Contacts SIM a été défini comme
dossier par défaut :
H
H
C
I
Numéro de téléphone
Toujours entrer le numéro d'appel
avec le préfixe. Les entrées sans numéro d'appel ne sont pas enregistrées.
Nom
Entrer le prénom et/ou le nom.
Groupes
Par défaut Aucun Groupe
Les numéros importants sont rassemblés dans un groupe (VIP).
Ouvrir Contacts
(en mode veille).
Sélectionner <Nv entrée>.
Afficher les champs de
saisie.
Sélectionner les champs
de saisie et les remplir.
Emplacement
Par défaut : SIM
Sur des cartes SIM spéciales, des numéros peuvent être enregistrés dans
une zone protégée (<SIM protégée>)
(PIN2 nécessaire).
Numéro de l'entrée
Est affecté automatiquement à chaque entrée. Un numéro peut être
composé en utilisant son numéro
d'entrée.
§Enregist.§
Appuyer pour enregistrer
la nouvelle entrée.
Appel/tri d'une entrée
H
J /I
A
Ouvrir Contacts.
Sélectionner un nom avec
sa première lettre et/ou
faire défiler les noms.
Le numéro est composé.
Modification d'une entrée
I
§Options§ Appuyer.
§Editer§Sélectionner.
I
J
§Enregist.§ Enregistrer l'entrée.
Sélectionner une entrée
dans Contacts SIM.
Sélectionner le champ
souhaité.
Apporter les modifications.
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.