Siemens CL75 User Manual [es]

Siemens Aktiengesellschaft, issued by Communications, Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
CL75
ss
Designed for life

Tabla de contenidos 1

Instrucciones de seguridad ........ 2
Esquema del teléfono ................ 4
Símbolos del display .................. 6
Puesta en servicio ...................... 7
Indicaciones generales ............ 11
Funciones estándar .................. 13
Seguridad ................................. 14
Introducción de texto .............. 16
Realizar llamadas ..................... 19
Contactos ................................. 21
Contactos SIM .......................... 23
Listas de llamadas .................... 25
WAP .......................................... 27
Cámara ..................................... 29
Mensaje ................................... 31
SMS .......................................... 32
MMS ......................................... 34
Buzón de voz/CB ....................... 38
Organizador ..............................39
Juegos y aplicaciones ...............41
Extras ........................................42
Configuración ...........................44
Marcación rápida ......................54
Mis cosas ..................................56
Atención al cliente
(Customer Care) ....................... 57
Mantenimiento y cuidados ...... 59
Datos del equipo ......................60
SAR – Unión Europea (RTTE) .....62
SAR – Internacional (ICNIRP) ..... 63
Certificado de garantía .............64
Contrato de Licencia ................. 65
Estructura del menú .................68
Índice alfabético ....................... 74
Instrucciones de seguridad2

Instrucciones de seguridad

Aviso para las personas con menores de edad a su custodia
Lea atentamente el manual del usuario y las instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Explique a los menores su contenido y haga hincapié en los peligros que puede entrañar el uso del teléfono.
Al utilizar el teléfono tenga cui­dado de respetar las prescrip­ciones legales y las limitaciones locales. Por ejemplo, pueden aplicarse éstas en aeropuertos, gasolineras, hospitales o al conducir un automóvil.
El funcionamiento de equipos médicos, tales como audífonos o marcapasos, puede verse afectado. Mantenga una distan­cia mínima de 20 cm entre el teléfono y el marcapasos. Coloque el teléfono en la oreja más alejada del marcapasos. En caso de dudas, consulte asumédico.
Las piezas pequeñas como la tarjeta SIM, el tope de sellado o el anillo y la tapa del objetivo pueden desmontarse y ser in­geridas por niños pequeños. Por ello, el teléfono debe man­tenerse fuera del alcance de los niños pequeños.
No dirija la vista hacia el interfaz de infrarrojos activo [producto LED clase 1 (clasificación con­forme a IEC 60825-1)] con aparatos ópticos de aumento.
No exceder la tensión de red indicada en el alimentador en­chufable (V). Si no se tiene en cuenta esto puede estropearse el dispositivo cargador. Para cargar la batería, debe enchufar el cargador en un toma de co­rriente alterna facilmente acce­sible. La única forma de desconectar el cargador una vez terminado el proceso de carga es desenchufándolo.
El timbre de llamada (p. 45), los tonos de aviso (p. 50) y la comunicación manos libres se emiten a través del altavoz. No mantenga el teléfono junto a la oreja cuando suene o si está ac­tivada la función manos libres (p. 19). De lo contrario, el usua­rio podría sufrir daños auditivos graves y duraderos.
Utilice únicamente baterías ori­ginales Siemens (100 % libres de mercurio) y dispositivos de carga originales. En caso con­trario, no pueden descartarse riesgos para la salud o daños del equipo. Existe p.ej., peligro de explosión de la batería.
3Instrucciones de seguridad
No debe abrirse el teléfono. No se autoriza abrir el teléfono salvo para cambiar la batería (100 % sin mercurio) o la tarjeta SIM. No abra en ningún caso la batería Cualquier modificación interior del aparato queda prohi­bida y acarrea la pérdida de la autorización de empleo.
Elimine baterías y teléfonos in­servibles respetando la normati­va medioambiental establecida.
El teléfono puede provocar interferencias cerca de televisores, radios y PC.
No coloque el teléfono cerca de portadores de datos electro­magnéticos, como tarjetas de crédito o disquetes, ya que po­dría borrarse la información contenida en ellos.
Utilice exclusivamente acceso­rios originales Siemens. De este modo evitará daños materiales y personales y contará con la garantía del cumplimiento de todas las reglamentaciones pertinentes.
¡En caso de uso inapropiado se extingue toda garantía! Estas instrucciones de se­guridad también se aplican a los acceso­rios originales Siemens.
Esquema del teléfono4

Esquema del teléfono

1 Altavoz 2 Display principal
Muestra la hora, la fecha, el proveedor, las funciones disponibles y los símbolos de batería y recepción de mensajes.
3 Tecla de display derecha/izquierda
Seleccionan las funciones disponibles en la línea inferior del display.
4 Tecla de conectar/desconectar/fin
• Apagado/encendido: pulsar prolon­gadamente para encender/apagar el
teléfono.
• Durante una comunicación o en una aplicación: pulsar brevemente para subir un nivel. Pulsar prolongada- mente para volver al estado de espera a llamada.
• En estado de espera a llamada: pulsar prolongadamente para apagar el teléfono.
5 Tecla de navegación
Pulse la tecla de navegación para
C
iniciar una aplicación o una función.
En estado de espera a llamada:
CAbrir el menú principal.
Abrir un acceso directo.
G
Abrir Contactos.
H
En listas, mensajes y menús:
I Desplazarse arriba y abajo.
Durante una llamada:
I
Ajustar el volumen.
D Abrir menú.
6 Tecla adicional para acceso WAP
(si es necesario y no se ha realizado otro ajuste predeterminado.)
7 Teclas numéricas
Z £ X
2005.06.01 12:00 Proveedor
Menú Agenda
8 Bloqueo del teclado
Pulsar prolongadamente en el estado de espera a llamada: activa/desactiva el bloqueo del teclado.
9 Conector
Para cargador, auriculares, flash, etc.
5Esquema del teléfono
: Tono de llamada
•Pulsar prolongadamente en el esta-
do de espera a llamada: activa/desac­tiva tonos de llamada (excepto la alarma).
•Pulsar prolongadamente durante
una llamada entrante: desactiva el to­no de llamada sólo para esta llamada.
!
Tecla de comunicación Marcar el número de teléfono o el nom-
bre mostrado/seleccionado y contestar llamadas. Muestra los últimos números marcados en el estado de espera a llamada.
Tecla de display
"
Pulsar para activar/desactivar el display y usarlo como espejo.
Nota
Aunque el display esté desactivado, el teclado sigue activo.
Z X
Ma. 12:18 1
Proveedor
Altavoz
3
Compartimiento de baterías
4
Teclas de volumen
5
Desplazarse arriba/abajo
Interfaz de infrarrojos (IrDA)
6
Botón de la cámara
7
Pulsar para realizar un autorretrato (véase p. 29) con el mini display.
Modo manos libres
8
Segundo display
1
Muestra la hora, la fecha, el proveedor y los iconos de batería y recepción de mensajes.
Objetivo de la cámara
2
Símbolos del display6

Símbolos del display

Símbolos del display (selección)
Intensidad de la señal
Z
Estado de carga de la batería,
W
p. ej., 50%.
Contactos
L
Registros
P
WAP
O
Cámara
R
Mensajes
M
Organizador
Q
Tonos de llamada
}
Alarma
|
Extras
S
Mis cosas
N
Configuración
T
Juegos
~
Se desvían todas las llamadas
Timbre desactivado
¿
Sólo señal acústica breve (bip)
¾
Sólo timbre de llamada, si el nú-
¼
mero de la persona que llama se encuentra en Contactos.
Alarma activada
¹
Aceptación de llamadas auto-
Å
mática activada
Activado y disponible
£
Ä
Bloqueo del teclado activado
Símbolos de mensajes (selección)
No leído
p
Leído
q
Enviado
s
Notificación de MMS recibida
w
MMS con contenido DRM
y

Puesta en servicio

Insertar la tarjeta SIM/batería

Su proveedor de servicios le propor­cionará una tarjeta SIM que contiene todos los datos importantes de su conexión. Si la tarjeta suministrada tiene formato de tarjeta de crédito, separe la sección más pequeña y re­tire los restos de plástico.
Más información
Apague el teléfono antes de retirar la batería.
Sólo pueden utilizarse tarjetas SIM de 3 voltios. Póngase en contacto con su proveedor de servicios y tiene una tarjeta SIM antigua.
1
Tenga en cuenta la orientación de la tarjeta
1.
• Introduzca la tarjeta SIM en la ra­nura con los contactos orientados hacia abajo (asegúrese de que la esquina cortada se encuentre en la posición correcta).
• Vuelva a introducir la batería en el teléfono mente hacia abajo hasta que en­caje
2 y presione seguida-
3.
3
2
7Puesta en servicio
• Deslice hacia atrás para abrir la tapa del compartimiento de bate­ría. Presione la batería hacia la bi­sagra y levántela.
4
• Para ajustar un cable: pase la anilla de fijación sobre el gancho situa­do debajo de la batería la tapa de la batería para asegurar el cable (véase p. 8).
. Cierre
4
Puesta en servicio8
• Coloque la tapa y presiónela hacia adelante hasta que encaje.

Cargar la batería

Cargar la batería
La batería no se entrega completa­mente cargada. Conecte el cable de carga en la parte inferior del teléfo­no, conecte el alimentador enchufa­ble a la toma de corriente y deje car­gar durante un mínimo de tres horas.
Tiempo de carga
La carga completa de una batería agotada se completa tras unas 2 horas. La ca rga sólo es posible d en­tro de un margen de temperatura de +5°C a 45°C. Si la temperatura es de 5°C por encima/debajo de este mar­gen, el símbolo de carga parpadea a modo de advertencia. No deberá aplicarse en ningún caso una tensión de red superior a la indicada en el ali­mentador enchufable.
Tiempo de funcionamiento
Los tiempos de funcionamiento de­penden de las condiciones de uso. Las temperaturas extremas reducen el tiempo de disponibilidad del telé­fono. En consecuencia, evite dejar el teléfono al sol o sobre la calefacción.
Tiempo de llamada: 180 minutos Tiempo de disponibilidad: 220 horas como mínimo
El símbolo de carga no aparece
Si la batería se ha descargado por completo, el símbolo de carga no es visible de forma inmediata al conec­tar el enchufe. Vuelve a mostrarse después de dos horas. En este caso, la batería queda completamente car­gada transcurridas entre 3 y 4 horas.
¡Utilice únicamente el alimentador de red suministrado!
Y
Indicación durante el pro­ceso de carga.
9Puesta en servicio
Indicación durante el funcionamiento
Indicación del estado de carga du­rante el funcionamiento (descarga­do-cargado):
V W X
Cuando la batería está prácticamen­te agotada, se emite una señal acús­tica. El estado de carga de la batería sólo se indica correctamente des­pués de un ciclo de carga y descarga ininterrumpido.
No retirar la batería hasta que el teléfono no haya terminado de cargarse.
Más información
El alimentador enchufable se calienta cuando se utiliza de forma prolongada. Es­to es normal y no representa ningún peligro.
Si se extrae la batería durante más de 30 segundos, el reloj volverá a ajustarse.

Encender/apagar el teléfono

B
Pulsar prolongadamente la tecla de conectar/desco­nectar/fin para encender el teléfono.

Introducir el PIN

La tarjeta SIM puede estar protegida con un PIN de 4 a 8 dígitos.
J
§Aceptar§ Confirmar. El registro en
Más información
Cambiar el PIN ..................................p. 14
Desbloquear la tarjeta SIM................p. 15
Introducir el PIN con las teclas numéricas. Para que nadie pueda leer el PIN, en su lugar en la pan­talla se muestra ja con §Borrar§.
la red tarda algunos segundos.
****
. Corri-

Número de emergencia (SOS)

Úselo sólo en caso de emergencia.
Pulsando la tecla de display §SOS§ es posible realizar una llamada de emergencia a través de la red, inclu­so sin tarjeta SIM o sin introducir el PIN (no se aplica en todos los países).
Puesta en servicio10

Primer encendido del teléfono

Hora y fecha
Cuando use por primera vez el telé­fono, ajuste el reloj para que mues­tre la hora correcta. Este ajuste sólo se realiza una vez.
§Editar§ Pulsar esta tecla para ajus-
§Cambiar§ Pulsar para seleccionar la
J
§Guardar§ Pulsar esta tecla para con-
Zonas horarias
I
§Opciones§
tar la fecha y/o la hora.
fecha desde el calendario. Introducir primero la fe-
cha (día/mes/año) y des­pués la hora (formato de 24 horas, incluyendo segundos).
firmar el ajuste.
Seleccionar el huso horario.
Seleccionar el huso hora­rio deseado. O bien, acti­var/desactivar Hora
automática.
Copiar las direcciones de la SIM
Al introducir la tarjeta SIM por prime­ra vez, puede copiar los registros en la memoria del teléfono. No debe inte- rrumpir este proceso. Durante este tiempo, no acepte las llamadas entran- tes. Siga las indicaciones del display.
También puede copiar datos de la tarjeta SIM más adelante (véase p. 24).

Indicaciones generales

11Indicaciones generales

Estado de espera a llamada

Cuando el teléfono muestre el nom­bre de su proveedor de servicios, es que se encuentra en estado de espera a llamada y listo para funcionar.
B
Pulsar para volver al esta­do de espera a llamada desde cualquier situación.

Intensidad de la señal

Z [
Señal intensa recibida. Señal débil. La calidad de
la señal para llamar y recibir llamadas es defi­ciente. Esto puede provo­car una pérdida de la conexión.

Digital Rights Mgmt. (DRM)

Tenga en cuenta que su teléfono in­cluye la gestión de derechos digital (DRM). El uso de imágenes, sonidos u otras aplicaciones descargadas puede estar limitado por su provee­dor, p. ej., mediante protección de copia, limitación temporal y/o re­cuento de usos, etc.

Menú principal

El menú principal utiliza símbolos gráficos para indicar las opciones de menú:
C
F/I C
Opciones del menú principal
C
Hay distintas funciones disponibles según el contexto:
Letras grandes
Activar el menú principal desde el estado de espera a llamada.
Seleccionar los símbolos de las aplicaciones.
Iniciar una aplicación.
Abrir el menú.
Seleccionar entre dos ta­maños de letra.
Indicaciones generales12
Instrucciones de uso
Controles de menú
En este manual todos los procedi­mientos se muestran gráficamente de la siguiente manera:
C¢I¢M
Comprende los siguientes pasos:
C I
§Seleccionar§
Marcación abreviada por menú
Todos los menús están numerados, de forma que se puede seleccionar una función (como escribir un SMS nuevo) directamente desde el esta­do de espera a llamada introducien­do un número:
C
5
Abrir el menú principal.
o
F
Desplazarse arriba/abajo o derecha/izquierda hasta el elemento deseado.
Confirmar la selección (pulsando las teclas de display izquierda o derecha).
Pulse esta tecla para mostrar el menú principal.
Pulse esta tecla para
Mensajes.
Símbolos
En estas instrucciones de uso se utili­zan los símbolos siguientes:
J B
A
</>
§Menú§
C
F/I
=
Introducción de números o letras.
Tecla de conectar/desco­nectar/fin.
Tecla de comunicación.
Tecla de display dere­cha/izquierda.
Muestra la función de la te­cla de display.
Pulse el botón de navega­ción para, por ejemplo, abrir el menú o confirmar un ajuste.
Pulse el botón de navega­ción en la dirección indicada.
Función dependiente del operador de red (puede ser necesario solicitarla previamente).

Funciones estándar

13Funciones estándar

Menú de opciones

Las funciones que se repiten en el menú de opciones se enumeran aquí.
§Opciones§ Abrir el menú.
Editar
Ver
Borrar/ Borrar todos
Nueva entrada
Enviar
Responder/ Responder a todos
Abrir el registro para modificarlo.
Ver los detalles del registro.
Borrar uno/todos los regis­tros tras una consulta de seguridad.
Crear un registro nuevo.
Seleccionar el servicio de transmisión y el medio de envío.
El remitente pasa a ser el destinatario. Se añade "Re" antes del tema, y se incorpora el texto recibido al nuevo mensaje.
Guardar Guardar en:
SMS a un grupo
(p. 17)
Capacidad
Ayuda
Guardar el registro. Guardar un destinatario en
Contactos actual.
T9 preferencial: activar/
desactivar la introducción de texto T9. Idioma de en­trada: seleccionar el idioma para el texto.
Mostrar la capacidad de la memoria.
Mostrar instrucciones.

Modo de selección

Resalte uno o más registros para eje­cutar una función con ellos.
§Opciones§ Abrir el menú.
Marcar Activar el modo.
§Marcar§ Se selecciona un registro
§Quitar marca§
Otras funciones de selección:
Marcar todos
no resaltado.
Eliminar el resaltado de un registro.
Seleccionar todos los registros.
Seguridad14

Seguridad

En esta sección se muestra cómo evi­tar que otras personas puedan usar el teléfono sin su consentimiento.
Estos números confidenciales deben conservarse en un lugar seguro, pero de forma que estén localizables en caso necesario.

Códigos

PIN
PIN2
PUK PUK2
Código del teléfono
Protege su tarjeta SIM (núme­ro de identificación personal).
Es necesario para establecer los detalles de tarificación y para acceder a otras funcio­nes de tarjetas SIM especiales.
Código de clave Se utiliza pa­ra desbloquear tarjetas SIM después de haber introducido varias veces un PIN incorrecto.
Protege su teléfono. Hay que introducirlo la primera vez que se configura la seguridad del teléfono.
¢T¢Seguridad
C
¢Códigos PIN ¢Seleccionar función.
Control del PIN
El PIN suele solicitarse cada vez que se enciende el teléfono. Puede des­activar esta característica, pero se arriesga a que personas no autoriza­das utilicen su teléfono. Algunos proveedores de servicio no permiten desactivar este tipo de control.
I
§Cambiar§ Seleccionar para modifi-
J
§Cambiar§ Confirmar los datos
§Aceptar§ Pulsar para guardar el
Ir a Control de PIN.
car Control de PIN.
Introducir PIN.
introducidos.
registro.
Cambiar el PIN
Puede cambiar el PIN a cualquier nú­mero de 4 a 8 dígitos que le resulte más fácil de recordar.
J C J/C
J/C
Introducir el PIN actual.
Confirmar.
Introducir el nuevo PIN.
Introducir el nuevo PIN otra vez.
15Seguridad
¢T¢Seguridad
C
¢Códigos PIN ¢Seleccionar función.
Cambiar PIN2
(Sólo se muestra si el PIN2 está disponible).
Prosiga como en Cambiar PIN.
Cambiar el código del teléfono
La primera vez que vaya a utilizar una de las funciones protegidas del teléfono, se le pedirá que defina un código de teléfono de 4 a 8 dígitos (véase p. 14). A partir de ese momento será valido para todas las funciones protegidas del teléfono.
Si no logra introducir el número PIN correcto al tercer intento, se denega­rá el acceso a las funciones protegi­das por el código del teléfono. Si ocurriera esto, póngase en contacto con el Centro de Servicio de Siemens (p. 57).

Desbloquear la tarjeta SIM

Si introduce un PIN incorrecto tres veces, la tarjeta SIM quedará blo­queada. Introduzca el PUK (MASTER PIN) proporcionado por el proveedor de servicios junto con la tarjeta SIM según las instrucciones.
Si ha perdido el PUK (MASTER PIN), póngase en contacto con su provee­dor de servicios.

Evitar la activación accidental del teléfono

Aunque el uso del PIN esté desactiva­do, se precisa una confirmación para encender el teléfono.
Esto evita que active accidentalmen­te el teléfono mientras lo lleva en el bolso o cuando viaja en un avión.
B
§Aceptar§ Pulse §Aceptar§ para encen-
§Cancelar§ Pulse §Cancelar§ o no haga
Bloquear o desbloquear el teclado en el estado de espera a llamada. En ca­da caso:
#
Pulse la tecla prolongadamente.
der el teléfono.
nada. El teléfono no se enciende.
Pulsar prolongadamente.
Introducción de texto16

Introducción de texto

Introducción de texto sin T9
Pulse la tecla numérica varias veces hasta que se muestre la letra deseada. Ejemplo:
2
§Borrar§ Pulsar brevemente para bo-
F #
*
0
Pulsar brevemente una vez para introducir la letra a, dos veces para introducir b, etc.
rrar la letra que hay antes del cursor y pulsar prolon- gadamente para borrar la palabra completa.
Mover el cursor (adelan­te/atrás).
Pulsar brevemente: conmu­tar entre abc, Abc, T9abc,
T9Abc, T9ABC, 123.
Pulsar prolongadamente: se muestran todas las varian­tes de entrada.
Pulsar brevemente: se muestran los caracteres especiales.
Pulsar prolongadamente: abrir el menú de edición.
Pulsar una/varias veces:
. , ? ! ’ " 0 + - ( ) @ / : _
Pulsar prolongadamente: escribe 0.
1
Introduce un espacio. Pulsar dos veces = salto de línea.
Caracteres especiales
*
1) ¿¡ _; . ,
?! +- *‘ : “ / ( ) ¤¥$£€ @\ & # [ ] { } %~ < = > |^§
Γ ∆ Θ Λ Ξ Π Σ Φ Ψ Ω
1) Espacio
F/I
Pulsar brevemente:
Desplazarse hasta los ca­racteres deseados.
</ >
Seleccionar el carác­ter/borrar el carácter.
Menú de opciones
Enviar, Guardar, Texto de formato, Ima­gen y sonido, Insertar, Borrar texto, En­viar con...
17Introducción de texto

Introducción de texto con T9

"T9" combina el valor correcto a par­tir de las diferentes pulsaciones de teclas.
#
Activar/desactivar el mo­do de introducción de tex­to, como p. ej. T9.
I Desplazarse al modo de-
seado, como T9abc. Seleccionar.
Seleccionar el idioma de introducción de texto
¢T¢Configurar teléfono
C
¢Idiomas¢Escritura T9 ¢idioma del display.
I
Escribir con T9
Es conveniente escribir la palabra hasta el final sin mirar el display.
Simplemente, pulse las teclas donde esté la letra correspondiente una vez.
1/E
No escriba el texto con caracteres es­peciales, como Á, sino con el carác­ter estándar, p. ej., A; del resto se en­carga T9.
Desplácese al idioma que desee y selecciónelo.
Al desplazarse a la dere­cha con el cursor o intro­ducir un espacio, se indica el final de palabra.
Propuestas de T9
Si el diccionario contiene varias posi­bilidades para una palabra, se mues­tra en primer lugar la más probable.
^
^
Para agregar una palabra nueva al diccionario:
§Deletrear§ Seleccionar e introducir la
Pulse esta tecla. Si la pala­bra tampoco es correcta, pulse la tecla de nuevo.
Repita hasta que se mues­tre la palabra correcta.
palabra sin T9 y, a conti­nuación, §Guardar§.
Corregir una palabra
Palabras escritas con T9:
F
^
§Borrar§ Borra la letra que hay a la
Más información
#
#
Desplazarse a la izquierda o la derecha palabra a pa­labra hasta que la palabra que desee quede
§marcada§.
Volver a repasar las suge­rencias de T9.
izquierda del cursor y pro­pone una nueva palabra.
Pulsar brevemente: cambiar entre: abc, Abc, T9abc,
T9Abc, T9ABC, ABC, 123.
Pulsar prolongadamente: se muestran todos los modos de entrada.
Introducción de texto18
T9® Text Input está licenciado bajo una o más de las patentes siguientes: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 y 6,011,554; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; y otras patentes internacionales por confirmar.
Módulos de texto
C¢M
En el teléfono se pueden guardar módulos de texto para incorporarlos a sus mensajes (SMS, MMS).
¢Módulos de texto
19Realizar llamadas

Realizar llamadas

J
§Borrar§ Una pulsación breve borra
A
Finalizar una conversación
B
Ajustar el volumen
I

Rellamada de números anteriores

A
Abrir la lista de rellamada:
A
Introducir el número de teléfono (siempre con el prefijo nacional/interna­cional).
el último dígito; una pul­sación prolongada borra el número de teléfono completo.
Marcar el número de teléfono.
Pulsar brevemente la tecla Fin.
O bien Cerrar el teléfono.
Durante la llamada, pulsar hacia arriba/hacia abajo para regular el volumen. O bien, puede pulsar la te­cla de volumen del lado derecho del teléfono.
Pulsar dos veces para vol­ver a marcar el último nú- mero de teléfono al que ha llamado:
Pulsar una vez.
I A
Seleccionar un número de teléfono.
Pulsar para volver a llamar.

Aceptar una llamada

Con el teléfono abierto:
A
Con el teléfono cerrado: abrir el telé­fono para responder la llamada.
Pulsar para recibir una llamada.

Rechazar una llamada

B
Más información
Acepte la llamada antes de ponerse el telé­fono junto al oído para evitar daños auditi­vos causados por el timbre.
Ð
§Manos li.§§ Reproducción por el altavoz
*
Prefijos internacionales
0
§País:§ Seleccionar el país.
Pulsar para rechazar la llamada.
Guardar el número de teléfo­no en Contactos.
(llamada manos libres). Apague siempre la "comuni-
cación manos libres" antes de acercar el teléfono al oído. En caso contrario, puede sufrir daños auditivos.
Pulsar prolongadamente pa­ra desactivar el micrófono.
Pulsar prolongadamente hasta que aparezca "+".
Realizar llamadas20

Opciones de llamada

§Opciones§ Sirve pare definir opcio-
nes sólo disponibles du­rante la llamada.
Alternar entre 2llamadas
Establecer una segunda comunicación
§Retener§ Retener la llamada actual
§Intercambiar§
Llamadas entrantes durante una conversación
Se oye el tono de "llamada en espe­ra" y ahora puede:
Aceptar además la nueva llamada
§Intercambiar§
Rechazar la nueva llamada
§Rechazar§ Rechazar la llamada.
Finalizar la comunicación activa, y
B C
y marcar otro número de teléfono.
Alternar entre conversaciones.
Aceptar la nueva llamada y retener la actual.
aceptar la nueva
Finalizar la llamada.
Aceptar la nueva llamada.
b
Finalizar llamadas
B
Pulsar la tecla Fin.

Conferencia b

Puede llamar sucesivamente hasta 5 participantes de la conferencia. Una vez establecida una comunicación:
§Retener§ Seleccionar para retener
J
§Opciones§ … abrir el menú y selec-
la llamada actual. Marcar ahora un número
nuevo. Cuando se haya establecido la nueva conexión …
cionar Conferencia. Repita hasta conectar a todos los participantes en la conferencia.
Finalizar
B
Al pulsar la tecla Fin, fina­lizan todas las llamadas de la conferencia.

Secuencias de tonos (DTMF)

Abre la agenda telefónica para selec­cionar un número y enviarlo como DMTF.
§Opciones§ Abrir el menú y seleccio-
nar Enviar DTMF.
21Contactos

Contactos

C¢L
Puede guardar números de teléfono u otra información en la memoria del teléfono o en la tarjeta SIM. En Con­tactos se muestran todos los regis­tros, mientras que los contactos de la tarjeta SIM sólo muestra los guarda­dos en ella.
Mostrar registros
Se muestran los registros de Contac­tos.
F
J/I
¢Seleccionar función.
Desplazarse por las dife­rentes categorías de con­tactos. Todos los contactos,
Grupos y Contactos SIM.
Seleccionar un nombre por la primera letra y/o desplazarse.

Nueva entrada

Crear un registro nuevo en su agen­da telefónica o en la memoria de la tarjeta SIM.
C¢L
¢Nueva entrada
¢SIM o Teléfono ¢editar
Los elementos son diferentes en la SIM y en la memoria del teléfono. La memoria SIM suele contener ele­mentos como nombre, teléfono, grupos, ubicación o nº de registro, mientras que la memoria del teléfo­no suele incluir más:
Nombre, Teléfono:, Telf.Oficina:, Telf.Móvil:, Fax:, Notas, Empresa:, Dirección profesional, Código postal:, País:, Ciudad:, URL:, Cumpleaños, Fecha, Hora, Grupos, ID marcador: y Melodías.
Tarjeta de visita
Cree su propia tarjeta de visita para poder enviarla a otro teléfono GSM. Si no ha creado aún una tarjeta de vi­sita, se le pedirá que introduzca los datos directamente.
I
§Guardar§ Pulsar para guardar el
Más información
El contenido de la tarjeta de visita cumple el estándar internacional (vCard). Copiar números de Contactos.
Introduzca sus datos cam­po por campo.
registro.
Contactos22

Marcación previa

El teléfono permite predefinir 5 números de teléfono para poder marcarlos más rápidamente.
L
¢
C
¢Todos los contactos/Contactos
SIM
¢Marcación previa ¢editar
Grupos
En el teléfono están preconfigurados 9 grupos que le ayudarán a organizar los registros de los contactos clara­mente. Puede cambiar el nombre de 8grupos.
C
<Grupos> Seleccionar (después del
I
Abrir los Contactos (en es­tado de espera a llamada).
nombre del grupo se indi­ca el número de registros).
Seleccionar grupo.
23Contactos SIM

Contactos SIM

Los registros (contenidos en la tarje­ta SIM) se administran independien­temente de la memoria del teléfono. Se organizan en función de nombre, teléfono, grupos, ubicación y nº de registro.

Nueva entrada

Si la Contactos SIM se ha selecciona­do como una agenda predetermina­da:
H H
C I
Número de teléfono
Introduzca siempre el número de te­léfono con prefijo. Un registro sin número de teléfono no se puede guardar.
Nombre
Introducir el nombre y/o el apellido.
Grupos
La opción predeterminada es No hay
grupo
Los números de teléfono importan­tes pueden reunirse en un grupo (VIP).
Abrir Contactos (en estado de espera a llamada).
Seleccionar
<Nueva entrada>.
Mostrar campos de entrada.
Desplazarse por los cam­pos de entrada e introdu­cir los datos.
Por ubicación
Opción predeterminada: SIM En tarjetas SIM especiales, los núme­ros de teléfono se pueden guardar en una ubicación protegida (<SIM protegida>). Se requiere el PIN2.
Registro nº
Se asigna automáticamente a cada registro. Con su número de registro puede marcar el número de teléfono.
§Guardar§ Pulsar para guardar el
nuevo registro.

Llamar a/clasificar un registro

H J/I
A
Abrir Contactos.
Seleccionar un nombre por la primera letra y/o desplazarse.
Se marca el número.

Editar una entrada

I
§Opciones§ Pulsar.
§Editar§ Seleccionar.
I
J
§Guardar§ Guardar el registro.
Seleccionar el registro en Contactos SIM.
Seleccionar el campo de entrada deseado.
Realizar modificaciones.
Loading...
+ 53 hidden pages