Aviso para las personas con menores de edad a su custodia
Lea atentamente el manual del usuario y las instrucciones de seguridad antes de utilizar
el equipo.
Explique a los menores su contenido y haga hincapié en los peligros que puede entrañar
el uso del teléfono.
Al utilizar el teléfono tenga cuidado de respetar las prescripciones legales y las limitaciones
locales. Por ejemplo, pueden
aplicarse éstas en aeropuertos,
gasolineras, hospitales o al
conducir un automóvil.
El funcionamiento de equipos
médicos, tales como audífonos
o marcapasos, puede verse
afectado. Mantenga una distancia mínima de 20 cm entre
el teléfono y el marcapasos.
Coloque el teléfono en la oreja
más alejada del marcapasos.
En caso de dudas, consulte
asumédico.
Las piezas pequeñas como la
tarjeta SIM, el tope de sellado o
el anillo y la tapa del objetivo
pueden desmontarse y ser ingeridas por niños pequeños.
Por ello, el teléfono debe mantenerse fuera del alcance de los
niños pequeños.
No dirija la vista hacia el interfaz
de infrarrojos activo [producto
LED clase 1 (clasificación conforme a IEC 60825-1)] con
aparatos ópticos de aumento.
No exceder la tensión de red
indicada en el alimentador enchufable (V). Si no se tiene en
cuenta esto puede estropearse
el dispositivo cargador. Para
cargar la batería, debe enchufar
el cargador en un toma de corriente alterna facilmente accesible. La única forma de
desconectar el cargador una
vez terminado el proceso de
carga es desenchufándolo.
El timbre de llamada (p. 45),
los tonos de aviso (p. 50)y la
comunicación manos libres se
emiten a través del altavoz. No
mantenga el teléfono junto a la
oreja cuando suene o si está activada la función manos libres
(p. 19). De lo contrario, el usuario podría sufrir daños auditivos
graves y duraderos.
Utilice únicamente baterías originales Siemens (100 % libres
de mercurio) y dispositivos de
carga originales. En caso contrario, no pueden descartarse
riesgos para la salud o daños
del equipo. Existe p.ej., peligro
de explosión de la batería.
3Instrucciones de seguridad
No debe abrirse el teléfono.
No se autoriza abrir el teléfono
salvo para cambiar la batería
(100 % sin mercurio) o la tarjeta
SIM. No abra en ningún caso la
batería Cualquier modificación
interior del aparato queda prohibida y acarrea la pérdida de la
autorización de empleo.
Elimine baterías y teléfonos inservibles respetando la normativa medioambiental establecida.
El teléfono puede provocar
interferencias cerca de
televisores, radios y PC.
No coloque el teléfono cerca de
portadores de datos electromagnéticos, como tarjetas de
crédito o disquetes, ya que podría borrarse la información
contenida en ellos.
Utilice exclusivamente accesorios originales Siemens. De este
modo evitará daños materiales
y personales y contará con la
garantía del cumplimiento de
todas las reglamentaciones
pertinentes.
¡En caso de uso inapropiado se extingue
toda garantía! Estas instrucciones de seguridad también se aplican a los accesorios originales Siemens.
Esquema del teléfono4
Esquema del
teléfono
1 Altavoz
2 Display principal
Muestra la hora, la fecha, el proveedor,
las funciones disponibles y los símbolos
de batería y recepción de mensajes.
3 Tecla de display derecha/izquierda
Seleccionan las funciones disponibles
en la línea inferior del display.
4 Tecla de conectar/desconectar/fin
• Apagado/encendido: pulsar prolongadamente para encender/apagar el
teléfono.
• Durante una comunicación o en una
aplicación: pulsar brevemente para
subir un nivel. Pulsar prolongada-mente para volver al estado de espera
a llamada.
• En estado de espera a llamada: pulsar
prolongadamente para apagar el
teléfono.
5 Tecla de navegación
Pulse la tecla de navegación para
C
iniciar una aplicación o una función.
En estado de espera a llamada:
CAbrir el menú principal.
Abrir un acceso directo.
G
Abrir Contactos.
H
En listas, mensajes y menús:
I Desplazarse arriba y abajo.
Durante una llamada:
I
Ajustar el volumen.
D Abrir menú.
6 Tecla adicional para acceso WAP
(si es necesario y no se ha realizado otro
ajuste predeterminado.)
7 Teclas numéricas
Z £ X
2005.06.01 12:00
Proveedor
MenúAgenda
8 Bloqueo del teclado
Pulsar prolongadamente en el estado
de espera a llamada: activa/desactiva el
bloqueo del teclado.
9 Conector
Para cargador, auriculares, flash, etc.
5Esquema del teléfono
: Tono de llamada
•Pulsar prolongadamente en el esta-
do de espera a llamada: activa/desactiva tonos de llamada (excepto la
alarma).
•Pulsar prolongadamente durante
una llamada entrante: desactiva el tono de llamada sólo para esta llamada.
!
Tecla de comunicación
Marcar el número de teléfono o el nom-
bre mostrado/seleccionado y contestar
llamadas. Muestra los últimos números
marcados en el estado de espera a
llamada.
Tecla de display
"
Pulsar para activar/desactivar el display
y usarlo como espejo.
Nota
Aunque el display esté desactivado, el
teclado sigue activo.
Z X
Ma. 12:18
1
Proveedor
Altavoz
3
Compartimiento de baterías
4
Teclas de volumen
5
Desplazarse arriba/abajo
Interfaz de infrarrojos (IrDA)
6
Botón de la cámara
7
Pulsar para realizar un autorretrato
(véase p. 29) con el mini display.
Modo manos libres
8
Segundo display
1
Muestra la hora, la fecha, el proveedor y
los iconos de batería y recepción de
mensajes.
Objetivo de la cámara
2
Símbolos del display6
Símbolos del display
Símbolos del display (selección)
Intensidad de la señal
Z
Estado de carga de la batería,
W
p. ej., 50%.
Contactos
L
Registros
P
WAP
O
Cámara
R
Mensajes
M
Organizador
Q
Tonos de llamada
}
Alarma
|
Extras
S
Mis cosas
N
Configuración
T
Juegos
~
Se desvían todas las llamadas
‘
Timbre desactivado
¿
Sólo señal acústica breve (bip)
¾
Sólo timbre de llamada, si el nú-
¼
mero de la persona que llama
se encuentra en Contactos.
Alarma activada
¹
Aceptación de llamadas auto-
Å
mática activada
Activado y disponible
£
Ä
Bloqueo del teclado activado
Símbolos de mensajes (selección)
No leído
p
Leído
q
Enviado
s
Notificación de MMS recibida
w
MMS con contenido DRM
y
Puesta en servicio
Insertar la tarjeta
SIM/batería
Su proveedor de servicios le proporcionará una tarjeta SIM que contiene
todos los datos importantes de su
conexión. Si la tarjeta suministrada
tiene formato de tarjeta de crédito,
separe la sección más pequeña y retire los restos de plástico.
Más información
Apague el teléfono antes de retirar la
batería.
Sólo pueden utilizarse tarjetas SIM
de 3 voltios. Póngase en contacto con su
proveedor de servicios y tiene una tarjeta
SIM antigua.
1
Tenga en cuenta la orientación de la
tarjeta
1.
• Introduzca la tarjeta SIM en la ranura con los contactos orientados
hacia abajo (asegúrese de que la
esquina cortada se encuentre en
la posición correcta).
• Vuelva a introducir la batería en el
teléfono
mente hacia abajo hasta que encaje
2 y presione seguida-
3.
3
2
7Puesta en servicio
• Deslice hacia atrás para abrir la
tapa del compartimiento de batería. Presione la batería hacia la bisagra y levántela.
4
• Para ajustar un cable: pase la anilla
de fijación sobre el gancho situado debajo de la batería
la tapa de la batería para asegurar
el cable (véase p. 8).
. Cierre
4
Puesta en servicio8
• Coloque la tapa y presiónela hacia
adelante hasta que encaje.
Cargar la batería
Cargar la batería
La batería no se entrega completamente cargada. Conecte el cable de
carga en la parte inferior del teléfono, conecte el alimentador enchufable a la toma de corriente y deje cargar durante un mínimo de tres horas.
Tiempo de carga
La carga completa de una batería
agotada se completa tras unas
2 horas. La ca rga sólo es posible d entro de un margen de temperatura de
+5°C a 45°C. Si la temperatura es de
5°C por encima/debajo de este margen, el símbolo de carga parpadea a
modo de advertencia. No deberá
aplicarse en ningún caso una tensión
de red superior a la indicada en el alimentador enchufable.
Tiempo de funcionamiento
Los tiempos de funcionamiento dependen de las condiciones de uso.
Las temperaturas extremas reducen
el tiempo de disponibilidad del teléfono. En consecuencia, evite dejar el
teléfono al sol o sobre la calefacción.
Tiempo de llamada: 180 minutos
Tiempo de disponibilidad: 220 horas
como mínimo
El símbolo de carga no aparece
Si la batería se ha descargado por
completo, el símbolo de carga no es
visible de forma inmediata al conectar el enchufe. Vuelve a mostrarse
después de dos horas. En este caso,
la batería queda completamente cargada transcurridas entre 3 y 4 horas.
¡Utilice únicamente el alimentador de red
suministrado!
Y
Indicación durante el proceso de carga.
9Puesta en servicio
Indicación durante el
funcionamiento
Indicación del estado de carga durante el funcionamiento (descargado-cargado):
V W X
Cuando la batería está prácticamente agotada, se emite una señal acústica. El estado de carga de la batería
sólo se indica correctamente después de un ciclo de carga y descarga
ininterrumpido.
No retirar la batería hasta que el teléfono
no haya terminado de cargarse.
Más información
El alimentador enchufable se calienta
cuando se utiliza de forma prolongada. Esto es normal y no representa ningún
peligro.
Si se extrae la batería durante más de
30 segundos, el reloj volverá a ajustarse.
Encender/apagar el
teléfono
B
Pulsar prolongadamente la
tecla de conectar/desconectar/fin para encender
el teléfono.
Introducir el PIN
La tarjeta SIM puede estar protegida
con un PIN de 4 a 8 dígitos.
J
§Aceptar§ Confirmar. El registro en
Más información
Cambiar el PIN ..................................p. 14
Desbloquear la tarjeta SIM................p. 15
Introducir el PIN con las
teclas numéricas. Para
que nadie pueda leer el
PIN, en su lugar en la pantalla se muestra
ja con §Borrar§.
la red tarda algunos
segundos.
****
. Corri-
Número de emergencia
(SOS)
Úselo sólo en caso de emergencia.
Pulsando la tecla de display §SOS§ es
posible realizar una llamada de
emergencia a través de la red, incluso sin tarjeta SIM o sin introducir el
PIN (no se aplica en todos los países).
Puesta en servicio10
Primer encendido del
teléfono
Hora y fecha
Cuando use por primera vez el teléfono, ajuste el reloj para que muestre la hora correcta. Este ajuste sólo
se realiza una vez.
§Editar§Pulsar esta tecla para ajus-
§Cambiar§ Pulsar para seleccionar la
J
§Guardar§ Pulsar esta tecla para con-
Zonas horarias
I
§Opciones§
tar la fecha y/o la hora.
fecha desde el calendario.
Introducir primero la fe-
cha (día/mes/año) y después la hora (formato de
24 horas, incluyendo
segundos).
firmar el ajuste.
Seleccionar el huso
horario.
Seleccionar el huso horario deseado. O bien, activar/desactivar Hora
automática.
Copiar las direcciones de la SIM
Al introducir la tarjeta SIM por primera vez, puede copiar los registros en
la memoria del teléfono. No debe inte-rrumpir este proceso. Durante este
tiempo, no acepte las llamadas entran-tes. Siga las indicaciones del display.
También puede copiar datos de la
tarjeta SIM más adelante (véase
p. 24).
Indicaciones generales
11Indicaciones generales
Estado de espera a
llamada
Cuando el teléfono muestre el nombre de su proveedor de servicios, es
que se encuentra en estado de espera a llamada y listo para funcionar.
B
Pulsar para volver al estado de espera a llamada
desde cualquier situación.
Intensidad de la señal
Z
[
Señal intensa recibida.
Señal débil. La calidad de
la señal para llamar y
recibir llamadas es deficiente. Esto puede provocar una pérdida de la
conexión.
Digital Rights Mgmt.
(DRM)
Tenga en cuenta que su teléfono incluye la gestión de derechos digital
(DRM). El uso de imágenes, sonidos
u otras aplicaciones descargadas
puede estar limitado por su proveedor, p. ej., mediante protección de
copia, limitación temporal y/o recuento de usos, etc.
Menú principal
El menú principal utiliza símbolos
gráficos para indicar las opciones de
menú:
C
F/I
C
Opciones del menú principal
C
Hay distintas funciones disponibles
según el contexto:
Letras
grandes
Activar el menú principal
desde el estado de espera
a llamada.
Seleccionar los símbolos
de las aplicaciones.
Iniciar una aplicación.
Abrir el menú.
Seleccionar entre dos tamaños de letra.
Indicaciones generales12
Instrucciones de uso
Controles de menú
En este manual todos los procedimientos se muestran gráficamente
de la siguiente manera:
C¢I¢M
Comprende los siguientes pasos:
C
I
§Seleccionar§
Marcación abreviada por menú
Todos los menús están numerados,
de forma que se puede seleccionar
una función (como escribir un SMS
nuevo) directamente desde el estado de espera a llamada introduciendo un número:
C
5
Abrir el menú principal.
o
F
Desplazarse arriba/abajo o
derecha/izquierda hasta el
elemento deseado.
Confirmar la selección
(pulsando las teclas de
display izquierda o
derecha).
Pulse esta tecla para
mostrar el menú
principal.
Pulse esta tecla para
Mensajes.
Símbolos
En estas instrucciones de uso se utilizan los símbolos siguientes:
J
B
A
</>
§Menú§
C
F/I
=
Introducción de números o
letras.
Tecla de conectar/desconectar/fin.
Tecla de comunicación.
Tecla de display derecha/izquierda.
Muestra la función de la tecla de display.
Pulse el botón de navegación para, por ejemplo, abrir
el menú o confirmar un
ajuste.
Pulse el botón de navegación en la dirección
indicada.
Función dependiente del
operador de red (puede ser
necesario solicitarla
previamente).
Funciones estándar
13Funciones estándar
Menú de opciones
Las funciones que se repiten en el
menú de opciones se enumeran
aquí.
§Opciones§ Abrir el menú.
Editar
Ver
Borrar/
Borrar
todos
Nueva
entrada
Enviar
Responder/
Responder
a todos
Abrir el registro para
modificarlo.
Ver los detalles del
registro.
Borrar uno/todos los registros tras una consulta de
seguridad.
Crear un registro nuevo.
Seleccionar el servicio de
transmisión y el medio de
envío.
El remitente pasa a ser el
destinatario. Se añade
"Re" antes del tema, y se
incorpora el texto recibido
al nuevo mensaje.
Guardar
Guardar en:
SMS a un
grupo
(p. 17)
Capacidad
Ayuda
Guardar el registro.
Guardar un destinatario en
Contactos actual.
T9 preferencial: activar/
desactivar la introducción
de texto T9. Idioma de entrada: seleccionar el idioma
para el texto.
Mostrar la capacidad de la
memoria.
Mostrar instrucciones.
Modo de selección
Resalte uno o más registros para ejecutar una función con ellos.
§Opciones§ Abrir el menú.
MarcarActivar el modo.
§Marcar§Se selecciona un registro
§Quitar marca§
Otras funciones de selección:
Marcar todos
no resaltado.
Eliminar el resaltado de
un registro.
Seleccionar todos los
registros.
Seguridad14
Seguridad
En esta sección se muestra cómo evitar que otras personas puedan usar
el teléfono sin su consentimiento.
Estos números confidenciales deben
conservarse en un lugar seguro, pero
de forma que estén localizables en caso
necesario.
Códigos
PIN
PIN2
PUK
PUK2
Código
del
teléfono
Protege su tarjeta SIM (número de identificación personal).
Es necesario para establecer
los detalles de tarificación y
para acceder a otras funciones de tarjetas SIM
especiales.
Código de clave Se utiliza para desbloquear tarjetas SIM
después de haber introducido
varias veces un PIN
incorrecto.
Protege su teléfono. Hay que
introducirlo la primera vez que
se configura la seguridad del
teléfono.
¢T¢Seguridad
C
¢Códigos PIN
¢Seleccionar función.
Control del PIN
El PIN suele solicitarse cada vez que
se enciende el teléfono. Puede desactivar esta característica, pero se
arriesga a que personas no autorizadas utilicen su teléfono. Algunos
proveedores de servicio no permiten
desactivar este tipo de control.
I
§Cambiar§ Seleccionar para modifi-
J
§Cambiar§ Confirmar los datos
§Aceptar§ Pulsar para guardar el
Ir a Control de PIN.
car Control de PIN.
Introducir PIN.
introducidos.
registro.
Cambiar el PIN
Puede cambiar el PIN a cualquier número de 4 a 8 dígitos que le resulte
más fácil de recordar.
J
C
J/C
J/C
Introducir el PIN actual.
Confirmar.
Introducir el nuevo PIN.
Introducir el nuevo PIN
otra vez.
15Seguridad
¢T¢Seguridad
C
¢Códigos PIN
¢Seleccionar función.
Cambiar PIN2
(Sólo se muestra si el PIN2 está
disponible).
Prosiga como en Cambiar PIN.
Cambiar el código del teléfono
La primera vez que vaya a utilizar
una de las funciones protegidas del
teléfono, se le pedirá que defina un
código de teléfono de 4 a 8
dígitos (véase p. 14). A partir de ese
momento será valido para todas las
funciones protegidas del teléfono.
Si no logra introducir el número PIN
correcto al tercer intento, se denegará el acceso a las funciones protegidas por el código del teléfono. Si
ocurriera esto, póngase en contacto
con el Centro de Servicio de Siemens
(p. 57).
Desbloquear la tarjeta
SIM
Si introduce un PIN incorrecto tres
veces, la tarjeta SIM quedará bloqueada. Introduzca el PUK (MASTER
PIN) proporcionado por el proveedor
de servicios junto con la tarjeta SIM
según las instrucciones.
Si ha perdido el PUK (MASTER PIN),
póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Evitar la activación
accidental del teléfono
Aunque el uso del PIN esté desactivado, se precisa una confirmación para
encender el teléfono.
Esto evita que active accidentalmente el teléfono mientras lo lleva en el
bolso o cuando viaja en un avión.
B
§Aceptar§ Pulse §Aceptar§ para encen-
§Cancelar§ Pulse §Cancelar§ o no haga
Bloquear o desbloquear el teclado en
el estado de espera a llamada. En cada caso:
#
Pulse la tecla
prolongadamente.
der el teléfono.
nada. El teléfono no se
enciende.
Pulsar prolongadamente.
Introducción de texto16
Introducción de texto
Introducción de texto sin
T9
Pulse la tecla numérica varias veces
hasta que se muestre la letra
deseada.
Ejemplo:
2
§Borrar§Pulsar brevemente para bo-
F
#
*
0
Pulsar brevemente una vez
para introducir la letra a,
dos veces para introducir
b, etc.
rrar la letra que hay antes
del cursor y pulsar prolon-gadamente para borrar la
palabra completa.
Mover el cursor (adelante/atrás).
Pulsar brevemente: conmutar entre abc, Abc, T9abc,
T9Abc, T9ABC, 123.
Pulsar prolongadamente: se
muestran todas las variantes de entrada.
Pulsar brevemente: se
muestran los caracteres
especiales.
Pulsar prolongadamente:
abrir el menú de edición.
Pulsar una/varias veces:
. , ? ! ’ " 0 + - ( ) @ / : _
Pulsar prolongadamente:
escribe 0.
1
Introduce un espacio.
Pulsar dos veces = salto de
línea.
Pulsar prolongadamente: se
muestran todos los modos de
entrada.
Introducción de texto18
T9® Text Input está licenciado bajo una o más de
las patentes siguientes:
U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480,
5,945,928 y 6,011,554;
United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383;
Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; y otras
patentes internacionales por confirmar.
Módulos de texto
C¢M
En el teléfono se pueden guardar
módulos de texto para incorporarlos
a sus mensajes (SMS, MMS).
¢Módulos de texto
19Realizar llamadas
Realizar llamadas
J
§Borrar§Una pulsación breve borra
A
Finalizar una conversación
B
Ajustar el volumen
I
Rellamada de números
anteriores
A
Abrir la lista de rellamada:
A
Introducir el número de
teléfono (siempre con el
prefijo nacional/internacional).
el último dígito; una pulsación prolongada borra el
número de teléfono
completo.
Marcar el número de
teléfono.
Pulsar brevemente la tecla
Fin.
O bien
Cerrar el teléfono.
Durante la llamada, pulsar
hacia arriba/hacia abajo
para regular el volumen.
O bien, puede pulsar la tecla de volumen del lado
derecho del teléfono.
Pulsar dos veces para volver a marcar el último nú-
mero de teléfono al que
ha llamado:
Pulsar una vez.
I
A
Seleccionar un número de
teléfono.
Pulsar para volver a
llamar.
Aceptar una llamada
Con el teléfono abierto:
A
Con el teléfono cerrado: abrir el teléfono para responder la llamada.
Pulsar para recibir una
llamada.
Rechazar una llamada
B
Más información
Acepte la llamada antes de ponerse el teléfono junto al oído para evitar daños auditivos causados por el timbre.
Ð
§Manos li.§§ Reproducción por el altavoz
*
Prefijos internacionales
0
§País:§Seleccionar el país.
Pulsar para rechazar la
llamada.
Guardar el número de teléfono en Contactos.
(llamada manos libres).
Apague siempre la "comuni-
cación manos libres" antes de
acercar el teléfono al oído. En
caso contrario, puede sufrir
daños auditivos.
Pulsar prolongadamente para desactivar el micrófono.
Pulsar prolongadamente
hasta que aparezca "+".
Realizar llamadas20
Opciones de llamada
§Opciones§ Sirve pare definir opcio-
nes sólo disponibles durante la llamada.
Alternar entre
2llamadas
Establecer una segunda
comunicación
§Retener§ Retener la llamada actual
§Intercambiar§
Llamadas entrantes durante una
conversación
Se oye el tono de "llamada en espera" y ahora puede:
• Aceptar además la nueva llamada
§Intercambiar§
• Rechazar la nueva llamada
§Rechazar§ Rechazar la llamada.
• Finalizar la comunicación activa, y
B
C
y marcar otro número de
teléfono.
Alternar entre
conversaciones.
Aceptar la nueva llamada
y retener la actual.
aceptar la nueva
Finalizar la llamada.
Aceptar la nueva llamada.
b
Finalizar llamadas
B
Pulsar la tecla Fin.
Conferenciab
Puede llamar sucesivamente hasta 5
participantes de la conferencia. Una
vez establecida una comunicación:
§Retener§ Seleccionar para retener
J
§Opciones§ … abrir el menú y selec-
la llamada actual.
Marcar ahora un número
nuevo. Cuando se haya
establecido la nueva
conexión …
cionar Conferencia. Repita
hasta conectar a todos los
participantes en la
conferencia.
Finalizar
B
Al pulsar la tecla Fin, finalizan todas las llamadas de
la conferencia.
Secuencias de tonos
(DTMF)
Abre la agenda telefónica para seleccionar un número y enviarlo como
DMTF.
§Opciones§ Abrir el menú y seleccio-
nar Enviar DTMF.
21Contactos
Contactos
C¢L
Puede guardar números de teléfono
u otra información en la memoria del
teléfono o en la tarjeta SIM. En Contactos se muestran todos los registros, mientras que los contactos de la
tarjeta SIM sólo muestra los guardados en ella.
Mostrar registros
Se muestran los registros de Contactos.
F
J/I
¢Seleccionar función.
Desplazarse por las diferentes categorías de contactos. Todos los contactos,
Grupos y Contactos SIM.
Seleccionar un nombre
por la primera letra y/o
desplazarse.
Nueva entrada
Crear un registro nuevo en su agenda telefónica o en la memoria de la
tarjeta SIM.
C¢L
¢Nueva entrada
¢SIM o Teléfono ¢editar
Los elementos son diferentes en la
SIM y en la memoria del teléfono. La
memoria SIM suele contener elementos como nombre, teléfono,
grupos, ubicación o nº de registro,
mientras que la memoria del teléfono suele incluir más:
Cree su propia tarjeta de visita para
poder enviarla a otro teléfono GSM.
Si no ha creado aún una tarjeta de visita, se le pedirá que introduzca los
datos directamente.
I
§Guardar§ Pulsar para guardar el
Más información
El contenido de la tarjeta de visita cumple
el estándar internacional (vCard). Copiar
números de Contactos.
Introduzca sus datos campo por campo.
registro.
Contactos22
Marcación previa
El teléfono permite predefinir
5 números de teléfono para poder
marcarlos más rápidamente.
L
¢
C
¢Todos los contactos/Contactos
SIM
¢Marcación previa ¢editar
Grupos
En el teléfono están preconfigurados
9 grupos que le ayudarán a organizar
los registros de los contactos claramente. Puede cambiar el nombre de
8grupos.
C
<Grupos> Seleccionar (después del
I
Abrir los Contactos (en estado de espera a llamada).
nombre del grupo se indica el número de
registros).
Seleccionar grupo.
23Contactos SIM
Contactos SIM
Los registros (contenidos en la tarjeta SIM) se administran independientemente de la memoria del teléfono.
Se organizan en función de nombre,
teléfono, grupos, ubicación y nº de
registro.
Nueva entrada
Si la Contactos SIM se ha seleccionado como una agenda predeterminada:
H
H
C
I
Número de teléfono
Introduzca siempre el número de teléfono con prefijo. Un registro sin
número de teléfono no se puede
guardar.
Nombre
Introducir el nombre y/o el apellido.
Grupos
La opción predeterminada es No hay
grupo
Los números de teléfono importantes pueden reunirse en un grupo
(VIP).
Abrir Contactos (en estado
de espera a llamada).
Seleccionar
<Nueva entrada>.
Mostrar campos de
entrada.
Desplazarse por los campos de entrada e introducir los datos.
Por ubicación
Opción predeterminada: SIM
En tarjetas SIM especiales, los números de teléfono se pueden guardar
en una ubicación protegida
(<SIM protegida>). Se requiere el PIN2.
Registro nº
Se asigna automáticamente a cada
registro. Con su número de registro
puede marcar el número de
teléfono.
§Guardar§ Pulsar para guardar el
nuevo registro.
Llamar a/clasificar un
registro
H
J/I
A
Abrir Contactos.
Seleccionar un nombre
por la primera letra y/o
desplazarse.
Se marca el número.
Editar una entrada
I
§Opciones§ Pulsar.
§Editar§Seleccionar.
I
J
§Guardar§ Guardar el registro.
Seleccionar el registro en
Contactos SIM.
Seleccionar el campo de
entrada deseado.
Realizar modificaciones.
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.