Siemens CL75 User Manual [es]

Page 1
Siemens Aktiengesellschaft, issued by Communications, Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
CL75
ss
Designed for life
Page 2

Tabla de contenidos 1

Instrucciones de seguridad ........ 2
Esquema del teléfono ................ 4
Símbolos del display .................. 6
Puesta en servicio ...................... 7
Indicaciones generales ............ 11
Funciones estándar .................. 13
Seguridad ................................. 14
Introducción de texto .............. 16
Realizar llamadas ..................... 19
Contactos ................................. 21
Contactos SIM .......................... 23
Listas de llamadas .................... 25
WAP .......................................... 27
Cámara ..................................... 29
Mensaje ................................... 31
SMS .......................................... 32
MMS ......................................... 34
Buzón de voz/CB ....................... 38
Organizador ..............................39
Juegos y aplicaciones ...............41
Extras ........................................42
Configuración ...........................44
Marcación rápida ......................54
Mis cosas ..................................56
Atención al cliente
(Customer Care) ....................... 57
Mantenimiento y cuidados ...... 59
Datos del equipo ......................60
SAR – Unión Europea (RTTE) .....62
SAR – Internacional (ICNIRP) ..... 63
Certificado de garantía .............64
Contrato de Licencia ................. 65
Estructura del menú .................68
Índice alfabético ....................... 74
Page 3
Instrucciones de seguridad2

Instrucciones de seguridad

Aviso para las personas con menores de edad a su custodia
Lea atentamente el manual del usuario y las instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Explique a los menores su contenido y haga hincapié en los peligros que puede entrañar el uso del teléfono.
Al utilizar el teléfono tenga cui­dado de respetar las prescrip­ciones legales y las limitaciones locales. Por ejemplo, pueden aplicarse éstas en aeropuertos, gasolineras, hospitales o al conducir un automóvil.
El funcionamiento de equipos médicos, tales como audífonos o marcapasos, puede verse afectado. Mantenga una distan­cia mínima de 20 cm entre el teléfono y el marcapasos. Coloque el teléfono en la oreja más alejada del marcapasos. En caso de dudas, consulte asumédico.
Las piezas pequeñas como la tarjeta SIM, el tope de sellado o el anillo y la tapa del objetivo pueden desmontarse y ser in­geridas por niños pequeños. Por ello, el teléfono debe man­tenerse fuera del alcance de los niños pequeños.
No dirija la vista hacia el interfaz de infrarrojos activo [producto LED clase 1 (clasificación con­forme a IEC 60825-1)] con aparatos ópticos de aumento.
No exceder la tensión de red indicada en el alimentador en­chufable (V). Si no se tiene en cuenta esto puede estropearse el dispositivo cargador. Para cargar la batería, debe enchufar el cargador en un toma de co­rriente alterna facilmente acce­sible. La única forma de desconectar el cargador una vez terminado el proceso de carga es desenchufándolo.
El timbre de llamada (p. 45), los tonos de aviso (p. 50) y la comunicación manos libres se emiten a través del altavoz. No mantenga el teléfono junto a la oreja cuando suene o si está ac­tivada la función manos libres (p. 19). De lo contrario, el usua­rio podría sufrir daños auditivos graves y duraderos.
Utilice únicamente baterías ori­ginales Siemens (100 % libres de mercurio) y dispositivos de carga originales. En caso con­trario, no pueden descartarse riesgos para la salud o daños del equipo. Existe p.ej., peligro de explosión de la batería.
Page 4
3Instrucciones de seguridad
No debe abrirse el teléfono. No se autoriza abrir el teléfono salvo para cambiar la batería (100 % sin mercurio) o la tarjeta SIM. No abra en ningún caso la batería Cualquier modificación interior del aparato queda prohi­bida y acarrea la pérdida de la autorización de empleo.
Elimine baterías y teléfonos in­servibles respetando la normati­va medioambiental establecida.
El teléfono puede provocar interferencias cerca de televisores, radios y PC.
No coloque el teléfono cerca de portadores de datos electro­magnéticos, como tarjetas de crédito o disquetes, ya que po­dría borrarse la información contenida en ellos.
Utilice exclusivamente acceso­rios originales Siemens. De este modo evitará daños materiales y personales y contará con la garantía del cumplimiento de todas las reglamentaciones pertinentes.
¡En caso de uso inapropiado se extingue toda garantía! Estas instrucciones de se­guridad también se aplican a los acceso­rios originales Siemens.
Page 5
Esquema del teléfono4

Esquema del teléfono

1 Altavoz 2 Display principal
Muestra la hora, la fecha, el proveedor, las funciones disponibles y los símbolos de batería y recepción de mensajes.
3 Tecla de display derecha/izquierda
Seleccionan las funciones disponibles en la línea inferior del display.
4 Tecla de conectar/desconectar/fin
• Apagado/encendido: pulsar prolon­gadamente para encender/apagar el
teléfono.
• Durante una comunicación o en una aplicación: pulsar brevemente para subir un nivel. Pulsar prolongada- mente para volver al estado de espera a llamada.
• En estado de espera a llamada: pulsar prolongadamente para apagar el teléfono.
5 Tecla de navegación
Pulse la tecla de navegación para
C
iniciar una aplicación o una función.
En estado de espera a llamada:
CAbrir el menú principal.
Abrir un acceso directo.
G
Abrir Contactos.
H
En listas, mensajes y menús:
I Desplazarse arriba y abajo.
Durante una llamada:
I
Ajustar el volumen.
D Abrir menú.
6 Tecla adicional para acceso WAP
(si es necesario y no se ha realizado otro ajuste predeterminado.)
7 Teclas numéricas
Z £ X
2005.06.01 12:00 Proveedor
Menú Agenda
8 Bloqueo del teclado
Pulsar prolongadamente en el estado de espera a llamada: activa/desactiva el bloqueo del teclado.
9 Conector
Para cargador, auriculares, flash, etc.
Page 6
5Esquema del teléfono
: Tono de llamada
•Pulsar prolongadamente en el esta-
do de espera a llamada: activa/desac­tiva tonos de llamada (excepto la alarma).
•Pulsar prolongadamente durante
una llamada entrante: desactiva el to­no de llamada sólo para esta llamada.
!
Tecla de comunicación Marcar el número de teléfono o el nom-
bre mostrado/seleccionado y contestar llamadas. Muestra los últimos números marcados en el estado de espera a llamada.
Tecla de display
"
Pulsar para activar/desactivar el display y usarlo como espejo.
Nota
Aunque el display esté desactivado, el teclado sigue activo.
Z X
Ma. 12:18 1
Proveedor
Altavoz
3
Compartimiento de baterías
4
Teclas de volumen
5
Desplazarse arriba/abajo
Interfaz de infrarrojos (IrDA)
6
Botón de la cámara
7
Pulsar para realizar un autorretrato (véase p. 29) con el mini display.
Modo manos libres
8
Segundo display
1
Muestra la hora, la fecha, el proveedor y los iconos de batería y recepción de mensajes.
Objetivo de la cámara
2
Page 7
Símbolos del display6

Símbolos del display

Símbolos del display (selección)
Intensidad de la señal
Z
Estado de carga de la batería,
W
p. ej., 50%.
Contactos
L
Registros
P
WAP
O
Cámara
R
Mensajes
M
Organizador
Q
Tonos de llamada
}
Alarma
|
Extras
S
Mis cosas
N
Configuración
T
Juegos
~
Se desvían todas las llamadas
Timbre desactivado
¿
Sólo señal acústica breve (bip)
¾
Sólo timbre de llamada, si el nú-
¼
mero de la persona que llama se encuentra en Contactos.
Alarma activada
¹
Aceptación de llamadas auto-
Å
mática activada
Activado y disponible
£
Ä
Bloqueo del teclado activado
Símbolos de mensajes (selección)
No leído
p
Leído
q
Enviado
s
Notificación de MMS recibida
w
MMS con contenido DRM
y
Page 8

Puesta en servicio

Insertar la tarjeta SIM/batería

Su proveedor de servicios le propor­cionará una tarjeta SIM que contiene todos los datos importantes de su conexión. Si la tarjeta suministrada tiene formato de tarjeta de crédito, separe la sección más pequeña y re­tire los restos de plástico.
Más información
Apague el teléfono antes de retirar la batería.
Sólo pueden utilizarse tarjetas SIM de 3 voltios. Póngase en contacto con su proveedor de servicios y tiene una tarjeta SIM antigua.
1
Tenga en cuenta la orientación de la tarjeta
1.
• Introduzca la tarjeta SIM en la ra­nura con los contactos orientados hacia abajo (asegúrese de que la esquina cortada se encuentre en la posición correcta).
• Vuelva a introducir la batería en el teléfono mente hacia abajo hasta que en­caje
2 y presione seguida-
3.
3
2
7Puesta en servicio
• Deslice hacia atrás para abrir la tapa del compartimiento de bate­ría. Presione la batería hacia la bi­sagra y levántela.
4
• Para ajustar un cable: pase la anilla de fijación sobre el gancho situa­do debajo de la batería la tapa de la batería para asegurar el cable (véase p. 8).
. Cierre
4
Page 9
Puesta en servicio8
• Coloque la tapa y presiónela hacia adelante hasta que encaje.

Cargar la batería

Cargar la batería
La batería no se entrega completa­mente cargada. Conecte el cable de carga en la parte inferior del teléfo­no, conecte el alimentador enchufa­ble a la toma de corriente y deje car­gar durante un mínimo de tres horas.
Tiempo de carga
La carga completa de una batería agotada se completa tras unas 2 horas. La ca rga sólo es posible d en­tro de un margen de temperatura de +5°C a 45°C. Si la temperatura es de 5°C por encima/debajo de este mar­gen, el símbolo de carga parpadea a modo de advertencia. No deberá aplicarse en ningún caso una tensión de red superior a la indicada en el ali­mentador enchufable.
Tiempo de funcionamiento
Los tiempos de funcionamiento de­penden de las condiciones de uso. Las temperaturas extremas reducen el tiempo de disponibilidad del telé­fono. En consecuencia, evite dejar el teléfono al sol o sobre la calefacción.
Tiempo de llamada: 180 minutos Tiempo de disponibilidad: 220 horas como mínimo
El símbolo de carga no aparece
Si la batería se ha descargado por completo, el símbolo de carga no es visible de forma inmediata al conec­tar el enchufe. Vuelve a mostrarse después de dos horas. En este caso, la batería queda completamente car­gada transcurridas entre 3 y 4 horas.
¡Utilice únicamente el alimentador de red suministrado!
Y
Indicación durante el pro­ceso de carga.
Page 10
9Puesta en servicio
Indicación durante el funcionamiento
Indicación del estado de carga du­rante el funcionamiento (descarga­do-cargado):
V W X
Cuando la batería está prácticamen­te agotada, se emite una señal acús­tica. El estado de carga de la batería sólo se indica correctamente des­pués de un ciclo de carga y descarga ininterrumpido.
No retirar la batería hasta que el teléfono no haya terminado de cargarse.
Más información
El alimentador enchufable se calienta cuando se utiliza de forma prolongada. Es­to es normal y no representa ningún peligro.
Si se extrae la batería durante más de 30 segundos, el reloj volverá a ajustarse.

Encender/apagar el teléfono

B
Pulsar prolongadamente la tecla de conectar/desco­nectar/fin para encender el teléfono.

Introducir el PIN

La tarjeta SIM puede estar protegida con un PIN de 4 a 8 dígitos.
J
§Aceptar§ Confirmar. El registro en
Más información
Cambiar el PIN ..................................p. 14
Desbloquear la tarjeta SIM................p. 15
Introducir el PIN con las teclas numéricas. Para que nadie pueda leer el PIN, en su lugar en la pan­talla se muestra ja con §Borrar§.
la red tarda algunos segundos.
****
. Corri-

Número de emergencia (SOS)

Úselo sólo en caso de emergencia.
Pulsando la tecla de display §SOS§ es posible realizar una llamada de emergencia a través de la red, inclu­so sin tarjeta SIM o sin introducir el PIN (no se aplica en todos los países).
Page 11
Puesta en servicio10

Primer encendido del teléfono

Hora y fecha
Cuando use por primera vez el telé­fono, ajuste el reloj para que mues­tre la hora correcta. Este ajuste sólo se realiza una vez.
§Editar§ Pulsar esta tecla para ajus-
§Cambiar§ Pulsar para seleccionar la
J
§Guardar§ Pulsar esta tecla para con-
Zonas horarias
I
§Opciones§
tar la fecha y/o la hora.
fecha desde el calendario. Introducir primero la fe-
cha (día/mes/año) y des­pués la hora (formato de 24 horas, incluyendo segundos).
firmar el ajuste.
Seleccionar el huso horario.
Seleccionar el huso hora­rio deseado. O bien, acti­var/desactivar Hora
automática.
Copiar las direcciones de la SIM
Al introducir la tarjeta SIM por prime­ra vez, puede copiar los registros en la memoria del teléfono. No debe inte- rrumpir este proceso. Durante este tiempo, no acepte las llamadas entran- tes. Siga las indicaciones del display.
También puede copiar datos de la tarjeta SIM más adelante (véase p. 24).
Page 12

Indicaciones generales

11Indicaciones generales

Estado de espera a llamada

Cuando el teléfono muestre el nom­bre de su proveedor de servicios, es que se encuentra en estado de espera a llamada y listo para funcionar.
B
Pulsar para volver al esta­do de espera a llamada desde cualquier situación.

Intensidad de la señal

Z [
Señal intensa recibida. Señal débil. La calidad de
la señal para llamar y recibir llamadas es defi­ciente. Esto puede provo­car una pérdida de la conexión.

Digital Rights Mgmt. (DRM)

Tenga en cuenta que su teléfono in­cluye la gestión de derechos digital (DRM). El uso de imágenes, sonidos u otras aplicaciones descargadas puede estar limitado por su provee­dor, p. ej., mediante protección de copia, limitación temporal y/o re­cuento de usos, etc.

Menú principal

El menú principal utiliza símbolos gráficos para indicar las opciones de menú:
C
F/I C
Opciones del menú principal
C
Hay distintas funciones disponibles según el contexto:
Letras grandes
Activar el menú principal desde el estado de espera a llamada.
Seleccionar los símbolos de las aplicaciones.
Iniciar una aplicación.
Abrir el menú.
Seleccionar entre dos ta­maños de letra.
Page 13
Indicaciones generales12
Instrucciones de uso
Controles de menú
En este manual todos los procedi­mientos se muestran gráficamente de la siguiente manera:
C¢I¢M
Comprende los siguientes pasos:
C I
§Seleccionar§
Marcación abreviada por menú
Todos los menús están numerados, de forma que se puede seleccionar una función (como escribir un SMS nuevo) directamente desde el esta­do de espera a llamada introducien­do un número:
C
5
Abrir el menú principal.
o
F
Desplazarse arriba/abajo o derecha/izquierda hasta el elemento deseado.
Confirmar la selección (pulsando las teclas de display izquierda o derecha).
Pulse esta tecla para mostrar el menú principal.
Pulse esta tecla para
Mensajes.
Símbolos
En estas instrucciones de uso se utili­zan los símbolos siguientes:
J B
A
</>
§Menú§
C
F/I
=
Introducción de números o letras.
Tecla de conectar/desco­nectar/fin.
Tecla de comunicación.
Tecla de display dere­cha/izquierda.
Muestra la función de la te­cla de display.
Pulse el botón de navega­ción para, por ejemplo, abrir el menú o confirmar un ajuste.
Pulse el botón de navega­ción en la dirección indicada.
Función dependiente del operador de red (puede ser necesario solicitarla previamente).
Page 14

Funciones estándar

13Funciones estándar

Menú de opciones

Las funciones que se repiten en el menú de opciones se enumeran aquí.
§Opciones§ Abrir el menú.
Editar
Ver
Borrar/ Borrar todos
Nueva entrada
Enviar
Responder/ Responder a todos
Abrir el registro para modificarlo.
Ver los detalles del registro.
Borrar uno/todos los regis­tros tras una consulta de seguridad.
Crear un registro nuevo.
Seleccionar el servicio de transmisión y el medio de envío.
El remitente pasa a ser el destinatario. Se añade "Re" antes del tema, y se incorpora el texto recibido al nuevo mensaje.
Guardar Guardar en:
SMS a un grupo
(p. 17)
Capacidad
Ayuda
Guardar el registro. Guardar un destinatario en
Contactos actual.
T9 preferencial: activar/
desactivar la introducción de texto T9. Idioma de en­trada: seleccionar el idioma para el texto.
Mostrar la capacidad de la memoria.
Mostrar instrucciones.

Modo de selección

Resalte uno o más registros para eje­cutar una función con ellos.
§Opciones§ Abrir el menú.
Marcar Activar el modo.
§Marcar§ Se selecciona un registro
§Quitar marca§
Otras funciones de selección:
Marcar todos
no resaltado.
Eliminar el resaltado de un registro.
Seleccionar todos los registros.
Page 15
Seguridad14

Seguridad

En esta sección se muestra cómo evi­tar que otras personas puedan usar el teléfono sin su consentimiento.
Estos números confidenciales deben conservarse en un lugar seguro, pero de forma que estén localizables en caso necesario.

Códigos

PIN
PIN2
PUK PUK2
Código del teléfono
Protege su tarjeta SIM (núme­ro de identificación personal).
Es necesario para establecer los detalles de tarificación y para acceder a otras funcio­nes de tarjetas SIM especiales.
Código de clave Se utiliza pa­ra desbloquear tarjetas SIM después de haber introducido varias veces un PIN incorrecto.
Protege su teléfono. Hay que introducirlo la primera vez que se configura la seguridad del teléfono.
¢T¢Seguridad
C
¢Códigos PIN ¢Seleccionar función.
Control del PIN
El PIN suele solicitarse cada vez que se enciende el teléfono. Puede des­activar esta característica, pero se arriesga a que personas no autoriza­das utilicen su teléfono. Algunos proveedores de servicio no permiten desactivar este tipo de control.
I
§Cambiar§ Seleccionar para modifi-
J
§Cambiar§ Confirmar los datos
§Aceptar§ Pulsar para guardar el
Ir a Control de PIN.
car Control de PIN.
Introducir PIN.
introducidos.
registro.
Cambiar el PIN
Puede cambiar el PIN a cualquier nú­mero de 4 a 8 dígitos que le resulte más fácil de recordar.
J C J/C
J/C
Introducir el PIN actual.
Confirmar.
Introducir el nuevo PIN.
Introducir el nuevo PIN otra vez.
Page 16
15Seguridad
¢T¢Seguridad
C
¢Códigos PIN ¢Seleccionar función.
Cambiar PIN2
(Sólo se muestra si el PIN2 está disponible).
Prosiga como en Cambiar PIN.
Cambiar el código del teléfono
La primera vez que vaya a utilizar una de las funciones protegidas del teléfono, se le pedirá que defina un código de teléfono de 4 a 8 dígitos (véase p. 14). A partir de ese momento será valido para todas las funciones protegidas del teléfono.
Si no logra introducir el número PIN correcto al tercer intento, se denega­rá el acceso a las funciones protegi­das por el código del teléfono. Si ocurriera esto, póngase en contacto con el Centro de Servicio de Siemens (p. 57).

Desbloquear la tarjeta SIM

Si introduce un PIN incorrecto tres veces, la tarjeta SIM quedará blo­queada. Introduzca el PUK (MASTER PIN) proporcionado por el proveedor de servicios junto con la tarjeta SIM según las instrucciones.
Si ha perdido el PUK (MASTER PIN), póngase en contacto con su provee­dor de servicios.

Evitar la activación accidental del teléfono

Aunque el uso del PIN esté desactiva­do, se precisa una confirmación para encender el teléfono.
Esto evita que active accidentalmen­te el teléfono mientras lo lleva en el bolso o cuando viaja en un avión.
B
§Aceptar§ Pulse §Aceptar§ para encen-
§Cancelar§ Pulse §Cancelar§ o no haga
Bloquear o desbloquear el teclado en el estado de espera a llamada. En ca­da caso:
#
Pulse la tecla prolongadamente.
der el teléfono.
nada. El teléfono no se enciende.
Pulsar prolongadamente.
Page 17
Introducción de texto16

Introducción de texto

Introducción de texto sin T9
Pulse la tecla numérica varias veces hasta que se muestre la letra deseada. Ejemplo:
2
§Borrar§ Pulsar brevemente para bo-
F #
*
0
Pulsar brevemente una vez para introducir la letra a, dos veces para introducir b, etc.
rrar la letra que hay antes del cursor y pulsar prolon- gadamente para borrar la palabra completa.
Mover el cursor (adelan­te/atrás).
Pulsar brevemente: conmu­tar entre abc, Abc, T9abc,
T9Abc, T9ABC, 123.
Pulsar prolongadamente: se muestran todas las varian­tes de entrada.
Pulsar brevemente: se muestran los caracteres especiales.
Pulsar prolongadamente: abrir el menú de edición.
Pulsar una/varias veces:
. , ? ! ’ " 0 + - ( ) @ / : _
Pulsar prolongadamente: escribe 0.
1
Introduce un espacio. Pulsar dos veces = salto de línea.
Caracteres especiales
*
1) ¿¡ _; . ,
?! +- *‘ : “ / ( ) ¤¥$£€ @\ & # [ ] { } %~ < = > |^§
Γ ∆ Θ Λ Ξ Π Σ Φ Ψ Ω
1) Espacio
F/I
Pulsar brevemente:
Desplazarse hasta los ca­racteres deseados.
</ >
Seleccionar el carác­ter/borrar el carácter.
Menú de opciones
Enviar, Guardar, Texto de formato, Ima­gen y sonido, Insertar, Borrar texto, En­viar con...
Page 18
17Introducción de texto

Introducción de texto con T9

"T9" combina el valor correcto a par­tir de las diferentes pulsaciones de teclas.
#
Activar/desactivar el mo­do de introducción de tex­to, como p. ej. T9.
I Desplazarse al modo de-
seado, como T9abc. Seleccionar.
Seleccionar el idioma de introducción de texto
¢T¢Configurar teléfono
C
¢Idiomas¢Escritura T9 ¢idioma del display.
I
Escribir con T9
Es conveniente escribir la palabra hasta el final sin mirar el display.
Simplemente, pulse las teclas donde esté la letra correspondiente una vez.
1/E
No escriba el texto con caracteres es­peciales, como Á, sino con el carác­ter estándar, p. ej., A; del resto se en­carga T9.
Desplácese al idioma que desee y selecciónelo.
Al desplazarse a la dere­cha con el cursor o intro­ducir un espacio, se indica el final de palabra.
Propuestas de T9
Si el diccionario contiene varias posi­bilidades para una palabra, se mues­tra en primer lugar la más probable.
^
^
Para agregar una palabra nueva al diccionario:
§Deletrear§ Seleccionar e introducir la
Pulse esta tecla. Si la pala­bra tampoco es correcta, pulse la tecla de nuevo.
Repita hasta que se mues­tre la palabra correcta.
palabra sin T9 y, a conti­nuación, §Guardar§.
Corregir una palabra
Palabras escritas con T9:
F
^
§Borrar§ Borra la letra que hay a la
Más información
#
#
Desplazarse a la izquierda o la derecha palabra a pa­labra hasta que la palabra que desee quede
§marcada§.
Volver a repasar las suge­rencias de T9.
izquierda del cursor y pro­pone una nueva palabra.
Pulsar brevemente: cambiar entre: abc, Abc, T9abc,
T9Abc, T9ABC, ABC, 123.
Pulsar prolongadamente: se muestran todos los modos de entrada.
Page 19
Introducción de texto18
T9® Text Input está licenciado bajo una o más de las patentes siguientes: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 y 6,011,554; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; y otras patentes internacionales por confirmar.
Módulos de texto
C¢M
En el teléfono se pueden guardar módulos de texto para incorporarlos a sus mensajes (SMS, MMS).
¢Módulos de texto
Page 20
19Realizar llamadas

Realizar llamadas

J
§Borrar§ Una pulsación breve borra
A
Finalizar una conversación
B
Ajustar el volumen
I

Rellamada de números anteriores

A
Abrir la lista de rellamada:
A
Introducir el número de teléfono (siempre con el prefijo nacional/interna­cional).
el último dígito; una pul­sación prolongada borra el número de teléfono completo.
Marcar el número de teléfono.
Pulsar brevemente la tecla Fin.
O bien Cerrar el teléfono.
Durante la llamada, pulsar hacia arriba/hacia abajo para regular el volumen. O bien, puede pulsar la te­cla de volumen del lado derecho del teléfono.
Pulsar dos veces para vol­ver a marcar el último nú- mero de teléfono al que ha llamado:
Pulsar una vez.
I A
Seleccionar un número de teléfono.
Pulsar para volver a llamar.

Aceptar una llamada

Con el teléfono abierto:
A
Con el teléfono cerrado: abrir el telé­fono para responder la llamada.
Pulsar para recibir una llamada.

Rechazar una llamada

B
Más información
Acepte la llamada antes de ponerse el telé­fono junto al oído para evitar daños auditi­vos causados por el timbre.
Ð
§Manos li.§§ Reproducción por el altavoz
*
Prefijos internacionales
0
§País:§ Seleccionar el país.
Pulsar para rechazar la llamada.
Guardar el número de teléfo­no en Contactos.
(llamada manos libres). Apague siempre la "comuni-
cación manos libres" antes de acercar el teléfono al oído. En caso contrario, puede sufrir daños auditivos.
Pulsar prolongadamente pa­ra desactivar el micrófono.
Pulsar prolongadamente hasta que aparezca "+".
Page 21
Realizar llamadas20

Opciones de llamada

§Opciones§ Sirve pare definir opcio-
nes sólo disponibles du­rante la llamada.
Alternar entre 2llamadas
Establecer una segunda comunicación
§Retener§ Retener la llamada actual
§Intercambiar§
Llamadas entrantes durante una conversación
Se oye el tono de "llamada en espe­ra" y ahora puede:
Aceptar además la nueva llamada
§Intercambiar§
Rechazar la nueva llamada
§Rechazar§ Rechazar la llamada.
Finalizar la comunicación activa, y
B C
y marcar otro número de teléfono.
Alternar entre conversaciones.
Aceptar la nueva llamada y retener la actual.
aceptar la nueva
Finalizar la llamada.
Aceptar la nueva llamada.
b
Finalizar llamadas
B
Pulsar la tecla Fin.

Conferencia b

Puede llamar sucesivamente hasta 5 participantes de la conferencia. Una vez establecida una comunicación:
§Retener§ Seleccionar para retener
J
§Opciones§ … abrir el menú y selec-
la llamada actual. Marcar ahora un número
nuevo. Cuando se haya establecido la nueva conexión …
cionar Conferencia. Repita hasta conectar a todos los participantes en la conferencia.
Finalizar
B
Al pulsar la tecla Fin, fina­lizan todas las llamadas de la conferencia.

Secuencias de tonos (DTMF)

Abre la agenda telefónica para selec­cionar un número y enviarlo como DMTF.
§Opciones§ Abrir el menú y seleccio-
nar Enviar DTMF.
Page 22
21Contactos

Contactos

C¢L
Puede guardar números de teléfono u otra información en la memoria del teléfono o en la tarjeta SIM. En Con­tactos se muestran todos los regis­tros, mientras que los contactos de la tarjeta SIM sólo muestra los guarda­dos en ella.
Mostrar registros
Se muestran los registros de Contac­tos.
F
J/I
¢Seleccionar función.
Desplazarse por las dife­rentes categorías de con­tactos. Todos los contactos,
Grupos y Contactos SIM.
Seleccionar un nombre por la primera letra y/o desplazarse.

Nueva entrada

Crear un registro nuevo en su agen­da telefónica o en la memoria de la tarjeta SIM.
C¢L
¢Nueva entrada
¢SIM o Teléfono ¢editar
Los elementos son diferentes en la SIM y en la memoria del teléfono. La memoria SIM suele contener ele­mentos como nombre, teléfono, grupos, ubicación o nº de registro, mientras que la memoria del teléfo­no suele incluir más:
Nombre, Teléfono:, Telf.Oficina:, Telf.Móvil:, Fax:, Notas, Empresa:, Dirección profesional, Código postal:, País:, Ciudad:, URL:, Cumpleaños, Fecha, Hora, Grupos, ID marcador: y Melodías.
Tarjeta de visita
Cree su propia tarjeta de visita para poder enviarla a otro teléfono GSM. Si no ha creado aún una tarjeta de vi­sita, se le pedirá que introduzca los datos directamente.
I
§Guardar§ Pulsar para guardar el
Más información
El contenido de la tarjeta de visita cumple el estándar internacional (vCard). Copiar números de Contactos.
Introduzca sus datos cam­po por campo.
registro.
Page 23
Contactos22

Marcación previa

El teléfono permite predefinir 5 números de teléfono para poder marcarlos más rápidamente.
L
¢
C
¢Todos los contactos/Contactos
SIM
¢Marcación previa ¢editar
Grupos
En el teléfono están preconfigurados 9 grupos que le ayudarán a organizar los registros de los contactos clara­mente. Puede cambiar el nombre de 8grupos.
C
<Grupos> Seleccionar (después del
I
Abrir los Contactos (en es­tado de espera a llamada).
nombre del grupo se indi­ca el número de registros).
Seleccionar grupo.
Page 24
23Contactos SIM

Contactos SIM

Los registros (contenidos en la tarje­ta SIM) se administran independien­temente de la memoria del teléfono. Se organizan en función de nombre, teléfono, grupos, ubicación y nº de registro.

Nueva entrada

Si la Contactos SIM se ha selecciona­do como una agenda predetermina­da:
H H
C I
Número de teléfono
Introduzca siempre el número de te­léfono con prefijo. Un registro sin número de teléfono no se puede guardar.
Nombre
Introducir el nombre y/o el apellido.
Grupos
La opción predeterminada es No hay
grupo
Los números de teléfono importan­tes pueden reunirse en un grupo (VIP).
Abrir Contactos (en estado de espera a llamada).
Seleccionar
<Nueva entrada>.
Mostrar campos de entrada.
Desplazarse por los cam­pos de entrada e introdu­cir los datos.
Por ubicación
Opción predeterminada: SIM En tarjetas SIM especiales, los núme­ros de teléfono se pueden guardar en una ubicación protegida (<SIM protegida>). Se requiere el PIN2.
Registro nº
Se asigna automáticamente a cada registro. Con su número de registro puede marcar el número de teléfono.
§Guardar§ Pulsar para guardar el
nuevo registro.

Llamar a/clasificar un registro

H J/I
A
Abrir Contactos.
Seleccionar un nombre por la primera letra y/o desplazarse.
Se marca el número.

Editar una entrada

I
§Opciones§ Pulsar.
§Editar§ Seleccionar.
I
J
§Guardar§ Guardar el registro.
Seleccionar el registro en Contactos SIM.
Seleccionar el campo de entrada deseado.
Realizar modificaciones.
Page 25
Contactos SIM24

Contactos SIM

Dependiendo de la situación en la que se encuentre, se ofrecen las si­guientes funciones.
§Opciones§ Abrir el menú.
Ver Copiar al
teléfono Mover a...
Borrar Marcar Enviar
Ordenar
Capacidad
Ver los detalles. Copiar el registro selec-
cionado al teléfono. Mover el registro selec-
cionado al grupo que se desee.
Borrar el registro. Seleccionar el registro. Enviar el registro por
SMS, MMS o IrDA. Ordenar los registros
por nombre o apellido. Indicación de la memo-
ria usada y libre.

<Libretas especiales>

H
<Números propios>
Introducir los números de teléfono propios (p. ej., fax) como información.
<Teléfonos SIM>
Los registros guardados en la guía te­lefónica de la tarjeta SIM pueden uti­lizarse también con otros teléfonos GSM.
<SIM protegida>
Algunas tarjetas SIM especiales per­miten guardar números en una área protegida. Para modificarlos se re­quiere el PIN2.
Abrir Contactos y seleccio­nar <Libretas especiales>.
Page 26

Listas de llamadas

Los números de teléfono se guardan para realizar cómodamente las rellamadas.
C¢P F
C I
A
Cada lista de llamadas tiene una ca­pacidad de 50 registros:
Llamadas realizadas
Acceso a los últimos números de te­léfono marcados.
A
Llamadas perdidas
En las llamadas no contestadas se memoriza el número de teléfono pa­ra poder devolver la llamada.
Llamadas recibidas
Se relacionan las llamadas contestadas.
Seleccionar lista de llamadas.
Abrir la lista de llamadas.
Seleccionar el número de teléfono.
Marcar el número de teléfono.
Acceso rápido en el esta­do de espera a llamada.

Opciones de llamada

§Opciones§ Abrir el menú de opcio-
nes. Las funciones pue­den ser distintas según el contexto: Ver, Extraer nú-
mero, Almacenar, Borrar, Borrar todos, Enviar SMS y Enviar MMS.

Otra información de llamadas

Existen otros datos de las llamadas que se guardan en caso de que desee consultarlos. Esta información con­tiene detalles relativos a la duración y el coste de las llamadas.
C¢P F
La información disponible es:
Última llamada, Total llamadas entrantes, Total llamadas salientes, Coste total y Coste unidades restantes.
C
§Opciones§ Abria las siguientes
Reiniciar Eliminar el elemento. Reiniciar todos
Desplazarse a la izquierda o a la derecha hasta el his­torial de llamadas.
Desplácese al elemento que desee.
opciones:
Borrar todos los elemen­tos de la lista.
25Listas de llamadas
Page 27
Listas de llamadas26
Ajustes de tarificación
Abre un menú con las siguientes opciones:
Moneda
Editar la moneda.
Precio/ Unidad
Introducción de la moneda utilizada y de los costes por paso y unidad de tiempo.
Pantalla automática
La duración y el coste de las llamadas se muestran automáticamente.
Coste máximo
Existen tarjetas SIM especiales en las que el propietario o el proveedor de servicios puede programar un límite de crédito o un período de tiempo que, al expirar, provoque el bloqueo de las llamadas salientes.
Page 28
27WAP
WAP
Obtenga la información más actual de Internet, para cuya visualización su teléfono está especialmente diseñado.
También puede descargar juegos y aplicaciones para su teléfono. Para el acceso a Internet puede ser necesa­rio el registro en un proveedor de es­te servicio.
WAP
C¢O
Al ejecutar la función, se abre el na­vegador con la opción predefinida (la configuración del navegador pue­de estar configurada/predefinida por el proveedor de servicios).
Menú principal
Navegador
Favoritos Muestra los favoritos
WAP Acceso a Internet. WAP-Configurar
¢WAP
Abrir la URL predefinida de Siemens.
guardados en el teléfono; guarda los favoritos.
Selecciónelo para edi­tar/iniciar WAP.
Finalizar la conexión
B
Pulsar prolongadamente pa­ra finalizar la conexión y cerrar el navegador.
Navegación con el navegador
• Selección de un vínculo.
C
• Ajustes, estado, activado/desactivado.
Pulsar brevemente para ir a la pá-
B
gina actual anterior.
• Abrir el campo de entrada/víncu-
I
lo adelante/atrás.
• Desplazarse una línea.
Introducir caracteres especiales
#/*
Su navegador de Internet está licenciado por:
Seleccionar caracteres es­peciales frecuentemente usados.
Page 29
WAP28
Perfiles
La preparación del teléfono para el acceso a Internet se realiza según los ajustes del proveedor utilizado:
Perfil predefinido
En la mayoría de las ocasiones ya existen perfiles de acceso creados para uno o varios proveedores de servicios.
I C
Ajuste de un perfil manualmente
El proveedor le suministrará los da­tos necesarios, que también puede obtener en la sección de configura­ción de:
www.siemens.com/ mobilephonescustomercare
Seleccionar el perfil.
Activar el perfil.

Favoritos

C¢O
Se muestran las URL guardadas en el teléfono. Puede guardar nuevos fa­voritos. Los favoritos se pueden pro­cesar o administrar en archivos.
¢Favoritos
Page 30

Cámara

Las fotos o vídeos realizados con la cámara integrada pueden verse in­mediatamente y
• utilizarse como imagen de fondo, logotipo, animación de encendido y apagado o protector de pantalla.
• Enviarse a través de un MMS.

Conectar

C¢R
O bien
a
Seleccionar el modo en el menú de opciones.
La imagen actual (vista previa) se muestra en el display. En la primera fila, de izquierda a derecha, verá:
Ù Ú ×
Debajo de la vista previa se indica la resolución seleccionada.
Pulsar el botón de la cá­mara del lateral del teléfono.
Brillo
Factor de ampliación
Dispositivo de flash conectado

Tomar una fotografía

Con este teléfono, puede realizar fo­tos tanto con la tapa abierta como cerrada. Con la tapa abierta, puede realizar fotos usando el display prin­cipal. Si la tapa está cerrada puede realizar autorretratos usando el mini display.
Para tomar fotografías con la tapa abierta:
C C
Para tomar fotografías con la tapa cerrada:
a
La foto se guarda con un nombre, la fecha y la hora. Para introducir el nombre, véase Configurar en el menú de opciones.
Ajustes antes de la toma:
F I
Tomar una foto. Mostrar la vista previa de
la siguiente foto.
Tomar una foto.
Configura el brillo.
Configura el factor de ampliación.
29Cámara
Page 31
Cámara30
Resolución de la imagen
Los ajustes de calidad de imagen se pueden realizar con independencia de la resolución de la vista previa.
Especial: 640 × 480 (VGA) Alto: 320 × 240 (QVGA) Medio: 160 × 120 (QQVGA)
La resolución correspondiente pue­de verse reducida dependiendo del zoom digital seleccionado.

Grabar vídeo

La resolución del modo de vídeo se corresponde con la de la vista previa.
C C
Durante la grabación de vídeo apare­ce un punto rojo en la parte superior derecha del display.
§Reproducir§
Iniciar la grabación de vídeo.
Finalizar la grabación de vídeo.
Reproduce el vídeo grabado.
Flash (accesorios)
Si el flash conectado está activado, se mostrará mediante un símbolo en el display. Mientras está conectado al teléfono, el flash está cargándose constantemente. Esto reduce el tiempo de disponibilidad.
×
Este símbolo parpadea durante el proceso de car­ga del flash. Para acceder a los ajustes, véase Menú de opciones.

Opciones de la cámara

Dependiendo de la situación en la que se encuentre, se ofrecen las si­guientes funciones.
§Opciones§ Abrir el menú.
Cambiar modo
Configura­ción
Ver imágenes
Flash
Sonido del disparador
Media luz
Retrato
Otros vídeos
Ayuda
Salir
Alternar entre el visor de la cámara y el vídeo.
• Nombre de archivo de las grabaciones
• Resolución y calidad de imagen
Muestra la lista de fotos.
Elija entre:
Automático, Desactiva­do, Ojos rojos.
Seleccionar para especifi­car un sonido de la lista.
Seleccionar para acti­var/desactivar el efecto de media luz.
Seleccionar para acti­var/desactivar el efecto de retrato.
Mostrar la lista de vídeos.
Seguir las instrucciones para tomar una foto.
Salir del menú.
Page 32

Mensaje

31Mensaje
Bandeja de entrada
La bandeja de entrada es una carpe­ta de entrada que contiene todos los textos y listas de llamadas que se han recibido. Todas las entradas identifi­can mediante un símbolo su tipo y estado.
Para abrir la carpeta de entrada si, p. ej., se ha recibido un nuevo SMS:
p
Al abrir un registro se inicia la aplica­ción correspondiente. Los registros leídos o abiertos se muestran en la lista de entrada de mensajes durante un tiempo configurable (§Opciones§).
Encontrará los siguientes tipos de
mensajes en la carpeta de entrada:
SMS, MMS
Mensajes del sistema
Notificación relativa a MMS, Alarmas
perdidas, Citas perdidas., Llamadas per­didas, Máquina de dictado.
Pulsar la tecla de display que hay debajo del símbolo.
Listas de mensajes
Todos los SMS y MMS se muestran en cuatro listas independientes.
C¢M
¢
mensaje.
Se muestra la lista de los mensajes recibidos.
C¢M
¢
mensaje.
Se muestra la lista de borradores guardados.
C¢M
¢
mensaje.
Se muestra la lista de mensajes aún no enviados correctamente.
C¢M
¢
mensaje.
Se muestra la lista de los mensajes enviados.
§Opciones§ Abrir el menú de funcio-
Bandeja de entrada
¢
Seleccionar el tipo de
Borrador
¢
Seleccionar el tipo de
No enviado
¢
Seleccionar el tipo de
Enviado
¢
Seleccionar el tipo de
nes para editar los mensajes.
Page 33
SMS32
SMS
Con su teléfono puede enviar y reci­bir mensajes de texto (hasta
1.520/660 caracteres, según el mé­todo de introducción). Se dividen au­tomáticamente en una serie de men­sajes "normales" (tenga en cuenta el aumento de costes). Además, puede agregar imágenes y sonidos a un SMS.

Escribir/enviar un SMS

C¢M J
§Opciones§ Funciones de creación de
A
#
C
Funciones especiales
Imagen y sonido
Enviar imágenes y tonos con o sin texto. Tenga en cuenta que pueden estar protegidos (DRM, p. 11).
¢Crear nuevo¢SMS
Introducir el texto (véase también p. 17).
texto.
Iniciar el proceso de envío.
Seleccionar un número de
J
/
teléfono de Contactos o introducirlo directamente.
El SMS se envía al Centro Servidor para su retransmisión.
Con el campo de introducción de texto abierto:
§Opciones§ Abrir el menú.
I
I C
I
En Fijar animaciones/Fijar sonidos:
C
§Seleccionar§
Seleccionar Imagen y
sonido.
El menú contiene: Fijar
animaciones, Fijar sonidos, Animación propias, Imágenes propias, Sonidos propios
Seleccionar la sección.
Confirmar. Se muestra la primera entrada de la sec­ción seleccionada.
Desplazarse hasta el regis­tro deseado.
La selección se visuali­za/reproduce.
La selección se agrega al SMS.
Archivo de SMS
C¢M
Se muestra la lista de SMS archiva­dos en el teléfono. Se clasifican en la bandeja de entrada y en la bandeja de salida.
¢Archivo de SMS
Page 34
33SMS
SMS a grupo
Puede enviar un SMS a modo de "cir­cular" a un grupo de destinatarios.
§Opciones§ Abrir el menú.
§Enviar§ Seleccionar.
§Grupos§ Se muestra la lista de
I C
C
grupos. Seleccionar grupo. Abrir el grupo y seleccio-
nar todos los registros/re­gistros individuales.
Tras una consulta de se­guridad, se inicia el envío.

Leer un SMS

p
Se abre la Bandeja de entrada. Ofrece la posibilidad de ver con rapidez los mensajes recibidos actualmente.
C I
Más información
ã
Anuncio en el display de la recepción de un SMS nuevo.
Para leer el SMS, pulse el botón de navegación.
Desplazarse línea a línea por el mensaje.
Si este símbolo parpadea, es que la memoria de la tarjeta SIM se ha agotado. En este caso, borre o archive mensajes.
Responder a un SMS
Una vez leído el mensaje recibido, puede contestarlo inmediatamente. El texto que escriba se coloca encima del texto recibido.
C
Responder inmediatamente.

Configurar ajustes de SMS

Firma del SMS
C¢M
Puede incluir una "firma" con un máximo de 16 caracteres. Dicha fir­ma se incluirá en todos los SMS, ex­cepto en §Responder§, y cuando se modifique un SMS existente.
Ajustar una firma
>
¢Configurar mensajes
¢SMS¢Firma
Seleccione §Editar§ para personalizar la firma.
Page 35
MMS34
MMS
El Multimedia Messaging Service en- viar textos, imágenes, vídeos y soni­dos en un mensaje combinado a otro teléfono móvil.
Dependiendo de la configuración de su teléfono, recibirá el mensaje com­pleto o sólo una indicación con los datos del remitente y el tamaño. El MMS en sí puede descargarse ma­nualmente más adelante.

Escribir un SMS

Un MMS se compone de encabezado de dirección y de contenido. Puede estar compuesto de una secuencia de páginas. Cada página puede con­tener texto, una imagen o un sonido. Tenga en cuenta que las imágenes y sonidos pueden estar protegidos (DRM, p. 11).
Creación de un MMS estándar
C¢M
Seleccione primero el objeto que de­see modificar en la primera página del MMS:
Imagen Seleccionar.
C
¢Crear nuevo¢MMS
Mostrar funciones de ima­gen/vídeo: Insertar, Cámara
Sonido Seleccionar.
C
Texto Seleccionar.
C
Mostrar funciones de so­nido: Insertar, Grabar
Mostrar funciones de tex­to (véase también p. 16).
Opciones
§Opciones§ Abrir el menú.
Introducir elemento
Imagen
Pude seleccionar Imagen, Vídeo, Sonido, Texto, Cá­mara digital, Cámara de ví­deo, Grabadora de sonido y Página.
Por ejemplo, tras seleccio­nar un elemento, el menú va a Mis cosas, donde puede insertar un elemento multimedia de la carpeta
Mis cosas.
Opciones de escritura
§Opciones§ Abrir el menú.
Enviar Introducir
elemento
Vista previa MMS
Vista previa pág.
Enviar MMS. Permite insertar elementos
tales como imágenes, ví­deos, sonidos, texto, fotos de la cámara digital, graba­ciones de sonido o páginas.
Reproducir el MMS com­pleto en el display.
Previsualizar la página.
Page 36
35MMS
Adjunto
Lista de páginas
Datos de mensajes
Establecer tiempo
Guardar
Eliminar Ayuda Eliminar
elemento
Reemplazar objeto
Añadir un archivo adjunto:
Archivo
Tarjeta de visita
Citas Mostrar las páginas del
MMS para verlas o modificarlas.
Ver los detalles del mensaje.
Ajustar la hora.
Una vez creado el MMS, permite guardarlo como plantilla.
Borrar el MMS.
Esta función está disponi­ble una vez que se ha in­sertado un elemento en el MMS. Selecciónela para eliminar el elemento que acaba de insertar.
Esta función está disponi­ble una vez que se ha in­sertado un elemento en el MMS. Selecciónela para sustituir por otros objetos.
Plantillas de MMS
C¢M
Las plantillas de MMS son mensajes MMS que se guardan sin dirección. Pueden enviarse como mensajes MMS nuevos o usarse parcialmente para otros.
¢Plantillas de MMS

Envío de un MMS

Las páginas del nuevo MMS ya se han creado.
A
Asunto: Introducir una descripción
A: Introducir uno o varios
Cc: Enviar una copia de corte-
Visibilidad remitente:
Prioridad: Las opciones incluyen:
Informe de entrega:
Informe lectura:
Tiempo de caducidad:
A C
Abrir sólo la dirección.
breve del MMS.
números de teléfono.
sía a otros destinatarios.
Seleccionar para acti­var/desactivar la visibilidad.
Normal, Alta y Baja.
Seleccionar si desea reci­bir o no un informe de la entrega.
Seleccionar para obtener un informe sobre si el des­tinatario ha leído el mensaje.
El tiempo de caducidad in­cluye las opciones Máximo,
1 hora, 3 horas, 6 horas, 12 horas, 1 día y 1 semana.
Iniciar el proceso de envío.
El MMS se envía tras una confirmación.
Page 37
MMS36

Recibir un MMS

p/w
<
Para recibir posteriormente el MMS completo, debe abrir el mensaje.
§Recuperar§ Iniciar la transmisión.
Indicación en el display de la llegada de un nuevo MMS/notificación.
Pulsar para ver los detalles del mensaje recibido.

Leído

Se ha recibido un MMS completo.
C
Funciones de teclas en la reproducción:
E D
I C/B
Nota
Para ajustar el volumen, utilice las teclas laterales.
El mensaje descargado incluye los si­guientes detalles:
Asunto: Una descripción breve del
A: Uno o varios números de
Iniciar reproducción.
Ir a la página siguiente. Pulsar una vez brevemente
para ir al principio de la página actual.
Desplazarse hacia arriba o hacia abajo por el SMS.
Finalizar
MMS.
teléfono del destinatario.
De: Indicación del número de
teléfono del remitente.
Cc: Enviar una copia de corte-
sía a otros destinatarios.
Bcc: Envía una copia de corte-
sía a otro destinatario.
Tamaño: Indica el tamaño del
MMS.
Tipo de mensaje:
Indica el tipo de mensaje.
Visibilidad remitente:
Seleccionar para acti­var/desactivar la visibilidad.
Prioridad: Las opciones incluyen:
Normal, Alta y Baja.
Informe de entrega:
Seleccionar si desea reci­bir o no un informe de la entrega.
Informe lectura:
Seleccionar para obtener un informe sobre si el des­tinatario ha leído el mensaje.
Contiene DRM:
Indica si el mensaje está sujeto a la restricción de DRM.
Tiempo de caducidad:
Muestra la hora y la fecha de caducidad.
Fecha: Indica cuándo se envió el
mensaje.
Page 38
37MMS

Configurar mensajes

C¢M
Perfil MMS
Se pueden definir 5 perfiles de MMS. Las propiedades de envío se definen en ellos. Si aún no se ha configurado este ajuste, el proveedor le suminis­trará los datos necesarios, que tam­bién puede obtener en el apartado de configuración de:
www.siemens.com/ mobilephonescustomercare
I C
Opciones de configuración
§Opciones§ Abrir el menú.
Activar, Cambiar nombre, Cambiar configuración.
Ajustes de usuario
Configura el envío de MMS según sus preferencias:
Visibilidad remitente:
Prioridad:
Informe de entrega:
¢Configurar mensajes
¢MMS¢Seleccionar función.
Seleccionar perfil
Abrir para editar el perfil.
Seleccionar para acti­var/desactivar la visibilidad del remitente.
Prioridad de envío:
Normal, Alto, Bajo
Solicitar una confirmación de entrega para los mensa­jes enviados.
Informe lectura:
Tiempo de caducidad:
Tiempo de entrega:
Normal:
Anuncios:
Solicitar confirmación de lectura del MMS.
Seleccionar el período de tiempo durante el cual el Centro Servidor intenta en­tregar un mensaje:
1 hora, 3 horas, 6 horas, 12 horas, 1 día, 1 semana, Máximo*
* Período de tiempo máxi-
mo permitido por el pro­veedor de servicios.
Transmisión desde el Cen­tro Servidor al destinatario:
Inmediato, Mañana
Recepción del MMS com­pleto o sólo la notificación de su llegada.
Automático
Recibir inmediatamente el MMS completo.
Red doméstica autom.
Recibir en la red doméstica inmediatamente el MMS completo
Manual
Se recibe sólo la notificación.
Configuración para la re­cepción de MMS publicitarios.
Ayuda
Seleccione esta opción para ver más detalles acerca de la configuración de mensajes.
Page 39
Buzón de voz/CB38

Buzón de voz/CB

Buzón de voz

C¢M
Si dispone de un buzón de voz, los llamantes podrán dejarle mensajes de voz
• si su teléfono está apagado o no puede recibir llamadas,
•no desea contestar,
• o está telefoneando.
Para ello es posible que deba regis­trase y realizar la configuración manualmente.
Configurar
El proveedor de servicios pone a su disposición dos números de teléfono:
Guardar número de teléfono del buzón
Llame a este número para oír los mensajes de voz.
C¢M
Introducir el número de teléfono nuevo y confirmar con §Aceptar§.
Guardar el número de teléfono de desvío de llamadas
A este número de teléfono se des­vían las llamadas.
C
¢Configurar mensajes
¢Buzón de voz
¢Configurar mensajes
¢Buzón de voz
¢T¢Configurar llamadas ¢Desvío de llamada ¢Sin responder¢Establecer
Introducir el número y registrarlo en la red con §Aceptar§.
Escuchar un mensaje b
Los mensajes de voz nuevos pueden señalizarse, según el proveedor de servicios, del siguiente modo:
À
O bien
p
O bien
Recibe una llamada con un anuncio grabado automático.
Llame al buzón de voz y escuche los mensajes.
1
Símbolo y señal acústica.
Aviso por SMS.
Pulsar prolongadamente (introducir el número del buzón si es necesario). Según el proveedor, con­firmar con §Aceptar§ y
§Buzón de correo§§.

Servicios CB

C¢M
Algunos proveedores ofrecen servi­cios de información (canales de infor­mación, Cell Broadcast). Si se activa su recepción, se obtienen regular­mente mensajes relativos a los temas indicados en su Lista de temas.
¢Configurar mensajes
¢Servicios CB
Page 40

Organizador

C¢Q

Calendario

En el calendario puede introducir nuevas citas. Es necesario ajustar la hora y la fecha correctas.
El calendario ofrece dos vistas: men­sual y semanal.
Los diferentes registros se resaltan mediante una codificación de colo­res. Las citas aparecen como barras en color en la división por horas.
Navegación:
F/I

Citas

Los registros de citas se muestran en una lista por orden cronológico.
Introducción de una cita nueva
<Nueva entrada>
Tipo:
c d
¢Seleccionar función.
Desplazarse por las sema­nas/días/horas.
Seleccionar.
Nota: introducir un texto
descriptivo.
Nota oral: introducir notas
de voz.
e
f g h
Según el tipo, hay disponibles diferentes campos de introduc­ción/selección.
El número de campos puede estar limitado.
Más información
¹ »
La alarma suena también cuando el teléfo­no está desconectado (salvo en el Modo
de vuelo). El teléfono no pasa al estado de
espera a llamada. Pulse cualquier tecla pa­ra desactivarla.
Aviso: introducir un nú-
mero de teléfono. Se avi­sa con alarma.
Reunión: introducir un tex-
to descriptivo.
Vacaciones: introducir fe-
cha de inicio y final.
Cumpleaños: introducir el
nombre y la fecha.
Despertador, con alarma. Citas, con alarma.
39Organizador
Page 41
Organizador40

Tareas

Las tareas se muestran, al igual que las citas, en la agenda del día selec­cionado. Sin embargo, a diferencia de éstas, no requieren una indica­ción horaria. En este caso la tarea se muestra todos los días al principio de la lista hasta que se marque como ejecutada. Los registros se realizan de la misma forma que la Citas (véa­se "Citas").

Notas

T9 le ayudará a redactar más fácil­mente notas breves, p. ej., listas de la compra. Proteja las notas confi­denciales con el código del teléfono.

Citas perdidas

Lo eventos con alarmas (Citas,
Tareas) que no haya atendido se indi-
can en una lista.

Máquina de dictado

Utilice esta función para grabar no­tas de voz breves.
Nueva grabación
<Nueva entrada>
C
C
Seleccionar. Comience a dictar el texto
de las notas de voz tras la breve señal de aviso.
Alternar entre pausa/grabación.
D
Finalizar la grabación. La grabación se guarda con una indicación de la hora. Cambie el nombre con
§Opciones§.
Reproducción
I C D/E
Atención
La utilización de esta función puede estar sometida a determinadas limitaciones le­gales, en especial aquellas de índole penal.
Informe a su interlocutor de su intención de grabar la conversación y trate las comuni­caciones grabadas de forma confidencial. No debe utilizar esta función sin la autori­zación de su interlocutor.
Seleccionar la grabación deseada.
Alternar entre reproduc­ción y pausa.
Pulsar prolongadamente pa­ra retroceder y avanzar rá­pidamente.

Tonos de llamada

Véase p. 45.

Alarma

Véase p. 45.

Reloj mundial

Véase p. 50.
Page 42
41Juegos y aplicaciones

Juegos y aplicaciones

Puede descargar juegos y aplicacio­nes de Internet. Una vez descarga­das, se envían a través de su teléfo­no. La mayoría de las aplicaciones incluyen instrucciones de uso. Su te­léfono incluye ya algunos juegos y aplicaciones preinstalados. Asimis­mo, encontrará otros en:
www.siemens.com/fundownloads y wap.siemens.com

Requisitos

Configure el perfil WAP y el acceso antes de empezar a usar esta función.

Descarga

Según se trate de juegos o de aplica­ciones, seleccione el acceso que corresponda:
C¢~
Junto a las URL y proveedores de ser­vicios se muestran las aplicaciones y juegos disponibles.

Descargar nuevo

I C
¢Juegos y aplicaciones
Seleccionar un proveedor de servicios o URL.
Iniciar el navegador WAP y acceder a la URL.
Más información
Con el navegador puede descargar aplicacio­nes (p. ej., tonos de timbre, juegos, imágenes y animaciones) de Internet. Siemens no asume ninguna garantía ni res­ponsabilidad en relación con aplicaciones car­gadas posteriormente por el cliente que no formen parte del volumen de suministro origi­nal. Lo mismo se aplica para funciones que fueron desbloqueadas sólo posteriormente a requerimiento del cliente. El comprador res­ponde exclusivamente del riesgo de pérdida, deterioro o anomalías de este equipo o de las aplicaciones y en general de todos los daños y consecuencias que puedan resultar de es­tas aplicaciones. Por motivos técnicos, este ti­po de aplicaciones o la activación posterior de determinadas funciones pueden perderse al recambiar/reemplazar el equipo y posible­mente en caso de reparación. En estos casos, el comprador tendrá que volver a descargar o activar la aplicación otra vez. Tenga en cuen­ta que su aparato dispone de Digital Rights Management (DRM), así que las aplicaciones que descargue por WAP están protegidas an­te copias no autorizadas. Estas aplicaciones están pensadas para su aparato y por motivos de seguridad no se pueden transferir o crear copias de seguridad. Siemens no ofrece nin­gún tipo de garantía ni acepta ninguna res­ponsabilidad en lo que se refiere a la capacidad del cliente de descargar o activar aplicaciones o de hacerlo de forma gratuita. Es recomendable hacer de vez en cuando co­pias de seguridad de las aplicaciones en un PC con Windows® usando "Mobile Phone Ma­nager" (www.siemens.com/cl75).
Page 43
Extras42

Extras

C¢S

Calculadora

La calculadora se puede utilizar de forma básica o con las funciones am­pliadas (§Opciones§).
J F/I
C

Conversor de unidades

Puede convertir diferentes unidades de medida.

Grabadora de sonidos

Utilice la grabadora de sonido para grabar sonidos o tonos y utilizarlos como tonos de llamada.
Nueva grabación
<Nueva entrada>
¢Seleccionar función.
Introducir dígito(s).
Desplazarse a las funciones.
Usar la función.
Seleccionar. En el display se muestra el tiempo dis­ponible y el de la grabación.
Iniciar desde otra aplicación, como se in­dica a continuación
Aparece la pantalla de grabación:
C C
D
§Insertar§ Transferir la grabación a la
Reproducción
I C D/E
La grabación se inicia con una señal acústica breve.
Alternar entre pausa/grabación.
Finalizar la grabación. La grabación se guarda
con una indicación de la hora en la carpeta
Mis sonidos. Cambie el
nombre con §Opciones§.
aplicación.
Seleccionar la grabación deseada.
Alternar entre reproduc­ción y pausa.
Pulsar prolongadamente pa­ra retroceder y avanzar rá­pidamente.
Page 44
43Extras

Cronómetro

C¢S
Pueden tomarse y guardarse dos tiempos medios.
§Iniciar § Iniciar/detener/poner a
¢Cronómetro
cero.

Cuenta atrás

C¢S
Un intervalo de tiempo ajustado lle­ga a su fin. Los 3 últimos segundos se señalizan acústicamente. Al finali­zar, se emite un tono de aviso especial.
¢Cuenta atrás

Favoritos

C¢S
¢Favoritos
Page 45
Configuración44

Configuración

Perfiles

C¢T
Se pueden guardar varios ajustes en un perfil del teléfono para, por ejem­plo, adaptar el teléfono al nivel del ruido circundante.
• Hay cinco perfiles predetermina­dos. No obstante, puede cambiar­los: Normal, En silencio, Exteriores,
Kit de coche y Auriculares.
• Puede establecer dos perfiles per­sonales (<Nombre>).
• El perfil especial Modo de vuelo no se puede cambiar.
Ajustes del perfil
Edite un perfil predeterminado o cree uno nuevo:
I
§Opciones§ Abrir el menú y seleccio-
Se muestra una lista con las funcio­nes disponibles.
Cuando termine de configurar una función, vuelva al menú del perfil, donde puede realizar otros cambios.
¢Perfiles
Seleccionar el perfil.
nar Cambiar configuración.
Kit de coche
Si utiliza un kit para automóvil de Siemens, el perfil se activa automáti­camente al colocar el teléfono en el soporte.
Auriculares
El perfil sólo se activa automática­mente si se utilizan auriculares Siemens.
Modo de vuelo
Todas las alarmas (citas, desperta­dor) se desactivan. Este perfil no se
puede modificar. Activar el modo de avión
H C
§Seleccionar§
§Sí§ Pulsar la tecla de display
Modo normal
Al encender el teléfono de nuevo, vuelve a activarse automáticamente el perfil del teléfono previamente establecido.
Desplazarse hasta Modo de
vuelo.
Confirmar la selección.
Pulsar la tecla de display izquierda para activar el perfil.
derecha para confirmar que el teléfono ha pasado al modo de avión.
Page 46
45Configuración

Tonos de llamada

C¢T
Ajuste los tonos del teléfono según sus preferencias.
Volumen
Ajustar el volumen para tipos de lla­mada/funciones de forma independiente.
Ajuste de melodías y tonos
Puede personalizar la melodía y los tonos (según los diferentes siste­mas: activado/desactivado/señal acústica) para los siguientes elemen­tos: llamadas, mensajes, citas y ta­reas, despertador, juegos, apagado, encendido, apertura y cierre de tapa.
¢Tonos de llamada
¢Seleccionar la función.

Despertador

C¢}
Ajustar el despertador
La alarma sonará a la hora ajustada, incluso si el teléfono está apagado. Puede ajustar cuatro despertadores.
I <
Editar el despertador
Los detalles incluyen hora, día de la semana, estado y descripción.
Puede ajustar la repetición de la alar­ma con Pausa.
¢Seleccionar función.
Desplácese al despertador que desee.
Pulse Seleccionar para abrir las opciones de me­nú: Activar, Editar, Borrar y
Borrar todos.
Page 47
Configuración46

Temas

C¢T
Carga una interfaz de usuario nueva en su teléfono. Con sólo pulsar un botón, las diferentes funciones se or­denan por temas; p. ej., animación de encendido/apagado, imagen de fondo, salvapantallas, melodía de encendido/apagado y otras animaciones.
Es posible que se sobrescriban los ajustes existentes.
Los archivos de temas se comprimen para ahorrar espacio. Tras ser descar­gados o activados desde Mis cosas, estos archivos se descomprimen automáticamente.
Activar un Nuevo tema
I C C
¢Temas
Seleccionar tema.
Activar el nuevo tema.
Confirmar.

Pantalla

C¢T
Fondo pantalla
Ajustar el gráfico de fondo para la pantalla.
Logo
Selecciona una imagen para sustituir el logotipo del proveedor.
Salvapantallas
El protector de pantalla muestra una imagen en la pantalla cuando ha transcurrido un tiempo establecido. Una llamada entrante o la pulsación de cualquier tecla desactivan el pro­tector de pantalla, salvo cuando está activada la función de seguridad.
Nota
El protector de pantalla Reloj digital redu­ce el tiempo de disponibilidad.
Animación de inicio
Se muestra al encender el teléfono.
Animación de cierre
Se muestra al apagar el teléfono.
¢Pantalla
¢Seleccionar función.
Page 48
47Configuración
Saludo propio
Se muestra al encender el teléfono, en lugar de una animación.
Letras grandes
Puede elegir entre dos tamaños de letra para la visualización en el display.
Iluminación
Puede seleccionar la duración de la iluminación.
Retroiluminación del teclado
Activa/desactiva la luz del teclado.
Ocultar nombre de red
Seleccionar para hacer la red visible/ invisible.

Vibrador

C¢T
Seleccionar para activar/desactivar la vibración.
¢Vibrador

Conectividad

C¢T
IrDA
Su teléfono está provisto de una in­terfaz de infrarrojos. La distancia en­tre ambos dispositivos no debe ser superior a 30 cm. Las ventanas de in­frarrojos de ambos dispositivos de­berán orientarse lo más directamen­te posible la una hacia la otra.
Al activarse, el teléfono buscará otros dispositivos compatibles con Ir­DA que se encuentren al alcance.
Nota
Esto reducirá el tiempo de disponibilidad.
Información de GPRS
(General Packet Radio Service) GPRS es un nuevo método para
transferir datos con mayor rapidez a través de la red telefónica móvil. Mostrar información de la conexión. Muestra la cantidad de datos transfe­ridos y el tiempo que se ha estado conectado.
Perfil CSD
La función CSD está disponible para su teléfono móvil. Antes de empezar a transmitir datos debe realizar los ajustes de CSD proporcionando in­formación, como su nombre de usuario y su contraseña. Póngase en contacto con su proveedor para ob­tener información más detallada.
¢Conectividad
¢Seleccionar función.
Page 49
Configuración48
Configuración GPRS
Para la configuración de GPRS, debe suministrar datos como su nombre de usuario y contraseña. Póngase en contacto con su proveedor para ob­tener información más detallada.

Configurar el teclado

Véase p. 54.

Configurar llamadas

C¢T
Ocultar ID b
Si esta activada, su número de telé­fono no se visualizará en el display del interlocutor (dependiendo de los proveedores).
Llamada en espera b
Si se ha registrado en este servicio, puede comprobar si está ajustado y activarlo o desactivarlo.
Desvío de llamada
Ajuste las condiciones en las que de­ben desviarse las llamadas a su bu­zón de voz o a otros números de teléfono.
Ajustar desvío (ejemplo) Sin responder
§Seleccionar§
¢Configurar llamadas
¢Seleccionar función.
b
Seleccionar Sin responder. (Comprende las condicio­nes No localizable, Sin res-
puesta, Ocupado, véase a
continuación)
Confirmar y seleccionar
§Configurar§ y, a continua-
ción, introducir el número de teléfono al que deben desviarse las llamadas.
Page 50
49Configuración
§Seleccionar§
Todas las llamadas
Se desvían todas las llamadas.
Otros tipos de desvío: No localizable,
Sin respuesta, Ocupado, Comprobar es­tado y Borrar todo.
Confirmar el ajuste de red.
b
Símbolo en la línea supe­rior del display en el esta­do de espera a llamada.
Filtración de llamadas b
Sólo se señalizan las llamadas con números incluidos en Contactos o en un grupo. Las demás llamadas sola­mente se muestran en el display.
Cualquier tecla responde
Las llamadas entrantes se aceptan pulsando cualquier tecla (excepto
B
).
Pitidos por minuto
Durante la llamada, oirá (únicamen­te usted) cada minuto una señal acústica para recordarle el tiempo transcurrido.

Configurar teléfono

C¢T
Idiomas
Permite establecer el idioma del tex­to del display.
Si se establece en "automático", se utilizará el idioma correspondiente al país de su proveedor de servicios.
Si se ajusta por descuido un idioma que no se entiende, se puede volver a ajustar el idioma del proveedor lo­cal mediante la siguiente entrada (en estado de espera a llamada):
# 0 0 0 0 # A
*
T9 preferencial
Activar/ desactivar el método de in­troducción de texto T9.
Tonos del teclado
Ajustar el tipo de confirmación acús­tica de las teclas.
Tonos de información
Ajustar el tono de servicio y de advertencia.
¢Configurar teléfono
¢Seleccionar función.
Page 51
Configuración50
Apagado automático
El teléfono se apaga diariamente a la hora programada.
Sistema de archivos
Formato
(Protegido con el código del teléfono)
La memoria del teléfono se formatea y se borran todos los datos guarda­dos, como tonos de llamada, imáge­nes, juegos, etc. El formato puede durar más de un minuto.
Identidad del teléfono
Se muestra el número de identifica­ción del aparato (IMEI). Esta infor­mación puede ser de utilidad para el servicio técnico del equipo.
§Más§
Pulsar varias veces para mostrar información adi­cional acerca del dispositivo.
Restaurar todo
Restablece los valores estándar (de fábrica) del teléfono. Esto no afecta a la tarjeta SIM.

Reloj

C¢T
Hora y fecha
§Cambiar§
Zonas horarias
Mapa del mundo
Muestra los husos horarios del mundo.
F
Formato fecha
Selección del formato de visualiza­ción de la fecha.
Formato hora
Seleccionar 24h o 12h.
Año budista
Cambia a la fecha budista.
Mostrar reloj
Activar/desactivar indicación horaria.
¢Reloj
¢Seleccionar función.
Introducir primero la fe­cha y, después, la hora.
Seleccionar un huso horario.
Hora automática b
Cuando se activa, la hora se ajusta automáticamente con la de la red.
Page 52
51Configuración

Seguridad

C¢T
Llamada directa
Sólo puede marcarse un número de teléfono. El código del teléfono (de 4 a 8 dígitos) lo define e introduce el usuario cuando realiza el primer ajuste de seguridad.
#
Marcación fija
Seleccione esta opción para acti­var/desactivar la marcación fija.
Códigos PIN
Encontrará la descripción en la p. 14:
Control de PIN, Cambiar PIN, Cambiar PIN2, Cambiar código
Sólo esta SIM b
El teléfono no funciona con otra tarjeta SIM.
¢Seguridad
¢Seleccionar función.
Para desactivarlo, pulse prolongadamente y, a conti­nuación, introduzca el có­digo del teléfono.
Restricción llamadas b
El bloqueo de red limita la utilización de la tarjeta SIM.
Todas las salientes
Las llamadas salientes se bloquean, excepto llamadas de emergencia.
Salientes internacionales (internacionales salientes)
Sólo se pueden cursar llamadas nacionales.
Salientes int.exc.país local (internacionales salientes salvo domésticas)
No se pueden realizar llamadas inter­nacionales, sólo al país propio.
Todas las entrantes
Se bloquea el teléfono para todas las llamadas entrantes.
Itinerancia
No se reciben llamadas provenientes de fuera de su red nacional.
Comprobar estado
Consulta del estado del bloqueo de red.
Borrar todo
Se eliminan todos los bloqueos.
Contraseña
Introducir contraseña de bloqueo.
Page 53
Configuración52
Red
C¢T
Línea b
Se deben haber dado de alta dos nú­meros de teléfono independientes.
Información de red
Se muestra la lista de redes GSM ac­tualmente disponibles.
Elegir red
Se reinicia la búsqueda de red.
Red automática
Si está activado, se selecciona la si­guiente red incluida en la lista de "re­des preferidas".
Redes preferenciales
Registre los proveedores a los que prefiere abonarse cuando no se en­cuentre en su área local.
¢Red
¢Seleccionar función.
Selección de banda b
Seleccione entre estas 5 opciones: GSM900, GSM1800, GSM1900, GSM900/1800 o GSM900/1900. Asegúrese de que su proveedor de servicios admite la banda seleccionada.
Grupo de usuarios b
Dependiendo del proveedor de servi­cios, podrá crear grupos con este servicio.
Por ejemplo, estos grupos tienen ac­ceso a información interna (de em­presas) o se aplican tarifas especia­les. Para información más detallada, consulte con el proveedor de servicios.
Page 54
53Configuración

Accesorios

C¢T
Kit de coche
Sólo en combinación con un disposi­tivo manos libres para el automóvil original Siemens. El perfil del kit para automóvil se activa automáticamen­te cuando se coloca el teléfono en el soporte.
Respuesta automática
(Estado de suministro: desactivado)
Las llamadas se contestan automáti­camente después de unos segundos. Son posibles escuchas no deseadas.
Editar perfil
Seleccione esta opción para perso­nalizar el perfil.
¢Accesorios
¢Seleccionar función.
Auriculares
Sólo combinado con auriculares ori­ginales de Siemens. Si se utilizan au­riculares originales de Siemens, el perfil se activa automáticamente al enchufar los auriculares.
Respuesta automática
(Estado de suministro: desactivado)
Al cabo de unos segundos, las llama­das se contestan automáticamente (excepto si el timbre está desconec­tado o ajustado a bip). Por ello, es conveniente llevar puestos los auriculares.
Si no se da cuenta de que el teléfono ha aceptado una llamada, existe el peligro de que el llamante escuche indebidamente una conversación.
Editar perfil
Seleccione esta opción para perso­nalizar el perfil.
Page 55
Marcación rápida54

Marcación rápida

Teclas del display
Asigne a las dos teclas de display un número de teléfono o una función.
Modificar
Por ejemplo, la función WAP está asignada a la tecla de display. Para modificarla (en estado de espera a llamada):
§WAP§ Pulsar brevemente y, a con-
tinuación, §Cambiar§. Seleccionar una nueva función en la lista y confir­mar con
C
.
Utilización
La asignación a "Internet" se usa sólo como ejemplo.
§WAP§ Pulsar prolongadamente. La
aplicación se iniciará.

Teclas de selección rápida

Asigne a las teclas de 2 a 9 un núme­ro de teléfono o una función. La te­cla 1 está reservada para el buzón. Antes de reasignar las teclas numéri­cas 2-9, debe activar/desactivar la función reasignación.
Asignar funciones
3
Pulsar una tecla numérica (p. ej., la tecla 3) breve- mente y, a continuación, pulsar §Configurar§.
Seleccionar una nueva función para asignar en la lista y confirmar con
C
Utilización
Seleccionar un número de teléfono guardado o iniciar una aplicación al­macenada (p. ej., WAP).
En estado de espera a llamada:
3
Pulsar prolongadamente.

Mi menú

C
§Accesos directos§
Puede configurarse un menú perso­nal. Se ofrece una lista predefinida con 10 registros que pueden modificarse.
Pulsar.
Pulsar.
.
Page 56
55Marcación rápida
Cambiar el menú
Puede sustituir cualquier registro (1-10) por otro de la lista de selec­ción.
I
§Cambiar§
I C
Seleccionar registro. Abrir la lista de funciones
para seleccionar. Seleccionar el nuevo regis-
tro en la lista. Confirmar. El registro se
guarda.
Restablecer todo
§Reiniciar todos§
Seleccionar. Tras una con­sulta de seguridad, se re­cupera el ajuste predefinido.
Page 57
Mis cosas56

Mis cosas

Esta función de administración de ar­chivos le permite organizar sus archi­vos de una manera muy parecida a como haría con un PC. Hay una serie de carpetas ya creadas para los dife­rentes tipos de archivo.
C¢N
Muestra la lista de carpetas y archivos.
Navegación
I F/I C
§Opciones§ Acceso a las distintas fun-
Mis imágenes/Mis sonidos
Según la carpeta actualmente selec­cionada, se carga la aplicación correspondiente.
Seleccionar archivo/car­peta en la lista.
Desplazar el cursor libre­mente en la lista previa.
Abrir la carpeta o ejecutar el archivo con la aplica­ción correspondiente.
ciones de organización.
Descarga b
Se inicia el navegador y se muestra la página de descarga.
Carpeta Descripción
Mis imágenes Imágenes Mis vídeos Vídeos Animación Animaciones de
Mis sonidos Sonidos Temas Tema cargado
Juegos Archivo Java
Misc Módulos de texto
La estructura, el contenido y la funcionali­dad de Mis cosas dependen del proveedor.
encendido/apagado
(comprimido) Configuración del tema
(descomprimido)
Información de descarga
Grabaciones de voz
Page 58
57Atención al cliente (Customer Care)

Atención al cliente (Customer Care)

Puede disponer de asistencia técnica fácil y directa para las cuestiones técnicas y de funcionamiento en nuestro servicio de asistencia en línea en Internet:
www.siemens.com/ mobilephonescustomercare
De este modo estamos siempre y en todo lugar disponibles. Para nuestros produc­tos, les ofrecemos una asistencia de 24 horas sobre 24. Es este sitio encontra­rán un sístema de búsqueda de errores in­teractivo, un sumario de las preguntas y respuestas más frecuentes y finalmente un manual de uso así como las actualiza­ciones Software que pueden descargar del web.
Cuando llame al servicio de atención al cliente, tenga preparado su recibo y el nú­mero de identificación del teléfono (IMEI, para verlo, pulse ware (para verlo, pulse ción §Más§) y el número de cliente del servicio de Siemens.
Para un asesoramiento personalizado con respecto a:
• Código de desbloqueo del propio teléfono
• Utilización de los logos, timbres y juegos
dirigirse a la Hot Line Premium Number al número 807 517 203 (0,91 euro/minuto).
En países en los que nuestro producto no se vende a través de distribuidores autorizados los servicios de reparación y sustitución no están disponibles.
#06#), versión de soft-
*
#06#, a continua-
*
Para ulteriores informaciones comerciales y servicio de asistencia dirigirse a uno de nuestros Centros Servicios:
Abu Dhabi .........................................0 26 42 38 00
Alemania......................................0 18 05 33 32 26
Arabia Saudita ..................................0 22 26 00 43
Argentina .....................................0 80 08 88 25 93
Australia..........................................13 00 66 53 66
Austria.............................................05 17 07 50 04
Bahrein .................................................... 40 42 34
Bangladesh.......................................0 17 52 74 47
Bélgica..............................................0 78 15 22 21
Bolivia ...............................................0 21 21 41 14
Bosnia Herzegovina..........................0 33 27 66 49
Brasil............................................0 80 07 07 12 48
Brunei ................................................. 02 43 08 01
Bulgaria............................................... 02 73 94 88
Camboya ............................................ 12 80 05 00
Canadá ........................................1 88 87 77 02 11
Chile..................................................8 00 53 06 62
China ...........................................0 21 23 01 71 88
Colombia....................................01 80 07 00 66 24
Costa de Marfil.................................... 05 02 02 59
Croacia .............................................0 16 10 53 81
Dinamarca .......................................... 35 25 86 00
Dubai ................................................0 43 96 64 33
Ecuador ..........................................18 00 10 10 00
EE.UU..........................................1 88 87 77 02 11
Egipto................................................0 23 33 41 11
Emiratos Árabes Unidos ...................0 43 66 03 86
Eslovenia ..........................................0 14 74 63 36
España..............................................9 02 11 50 61
Estonia.................................................. 6 30 47 97
Filipinas.............................................0 27 57 11 18
Finlandia .........................................09 22 94 37 00
Francia............................................01 56 38 42 00
Grecia .............................................80 11 11 11 16
Holanda .......................................0 90 03 33 31 00
Hong Kong .......................................... 28 61 11 18
Hungría ...........................................06 14 71 24 44
India.............................22 24 98 70 00 Extn: 70 40
Indonesia .....................................0 21 46 82 60 81
Irlanda.............................................18 50 77 72 77
Islandia ................................................. 5 11 30 00
Italia ................................................02 24 36 44 00
Jordania ............................................0 64 39 86 42
Page 59
Atención al cliente (Customer Care)58
Kenia......................................................2 72 37 17
Kuwait....................................................2 45 41 78
Letonia...................................................7 50 11 18
Líbano..................................................01 44 30 43
Libia ................................................02 13 50 28 82
Lituania .............................................8 70 07 07 00
Luxemburgo.........................................43 84 33 99
Macedonia ...........................................02 13 14 84
Malasia .....................................+ 6 03 77 12 43 04
Malta.......................................+ 35 32 14 94 06 32
Marruecos............................................22 66 92 09
Mauricio .................................................2 11 62 13
México .......................................01 80 07 11 00 03
Nigeria ..............................................0 14 50 05 00
Noruega...............................................22 70 84 00
Nueva Zelanda................................08 00 27 43 63
Omán....................................................... 79 10 12
Pakistán..........................................02 15 66 22 00
Paraguay ..........................................8 00 10 20 04
Perú ..................................................0 80 05 24 00
Polonia............................................08 01 30 00 30
Portugal ............................................8 08 20 15 21
Qatar................................................... 04 32 20 10
Reino Unido .................................0 87 05 33 44 11
República Checa...............................2 33 03 27 27
República de Sudáfrica...................08 60 10 11 57
República Eslovaca ........................02 59 68 22 66
Rumanía .........................................02 12 09 99 66
Rusia............................................8 80 02 00 10 10
Serbia .............................................01 13 07 00 80
Singapur ............................................. 62 27 11 18
Suecia...............................................0 87 50 99 11
Suiza...............................................08 48 21 20 00
Tailandia ...........................................0 27 22 11 18
Taiwan ............................................02 23 96 10 06
Túnez.................................................. 71 86 19 02
Turquía ........................................0 21 64 59 98 98
Ucrania ........................................8 80 05 01 00 00
Venezuela....................................0 80 01 00 56 66
Vietnam...........................................84 89 20 24 64
Zimbawe ............................................. 04 36 94 24
Page 60

Mantenimiento y cuidados

Su teléfono se ha diseñado y fabricado cui­dadosamente según los más exigentes es­tándares de calidad, y es aconsejable tratarlo con cuidado. Si tiene en cuenta las recomendaciones enumeradas más abajo, disfrutará durante mucho tiempo de su teléfono.
• Proteja al teléfono contra la humedad y los
líquidos. En el agua de precipitación, la humedad y los líquidos hay minerales que corroen los circuitos eléctricos. Si a pesar de todo el teléfono se moja, desconéctelo inmediatamente de cualquier fuente de ali­mentación, extraiga la batería y deje el te­léfono abierto para que se seque a temperatura ambiente.
• No emplee el teléfono en entornos con
polvo o sucios ni lo guarde allí. Podrían dañarse las piezas móviles del teléfono.
• No deje el teléfono en entornos calientes.
Las temperaturas elevadas pueden redu­cir la vida útil de los aparatos electrónicos, dañar alas baterías y deformar o fundir de­terminados plásticos.
• Tampoco deje el teléfono en entornos
fríos. Al volver a recuperar la temperatura (hasta la temperatura normal de funciona­miento), puede formarse humedad en el interior y dañar los circuitos electrónicos.
• No deje caer el teléfono, no lo exponga a
golpes ni impactos ni lo sacuda. Si lo ma­nipula de forma brusca, podrían dañarse los circuitos internos.
• No emplee productos químicos, solucio-
nes limpiadoras ni detergentes corrosivos para limpiar el teléfono.
Las recomendaciones citadas más arriba son válidas igualmente para el teléfono, la batería, el dispositivo cargador y todos los accesorios. Si alguna de estas piezas no funciona como debería, llévela a su
proveedor especializado. Éste le ayudará y reparará, si es necesario, el aparato.

Declaración de calidad para la batería

La capacidad de su teléfono móvil se va re­duciendo con cada carga/descarga. Igual­mente, en caso de conservar la batería en lugares a temperaturas muy altas o muy ba­jas, se produce una disminución gradual de su capacidad. De este modo, los tiempos de funcionamiento de su teléfono móvil, incluso con la batería totalmente cargada, se pue­den reducir considerablemente.
No obstante, la batería está diseñada de modo que aún se puede cargar y descargar en un plazo de seis meses desde la compra de su teléfono móvil. Una vez transcurridos estos seis meses, le recomendamos que cambie la batería si detecta una merma cla­ra del rendimiento. Compre únicamente ba­terías originales Siemens.

Declaración de calidad para el display

Por razones técnicas, en casos excepciona­les pueden aparecer algunos puntos de co­lor diferente en el display.
Observe que con una visualización más cla­ra o más oscura, unos pocos puntos no re­presentan, por regla general, ningún defecto.
59Mantenimiento y cuidados
Page 61
Datos del equipo60

Datos del equipo

Declaración de conformidad
Siemens Information and Communication Mobile declara que el teléfono móvil descrito en estas instrucciones cumple todos los re­quisitos básicos y otras regulaciones en el marco de la normativa europea 1995/5/CE (R&TTE). La declaración de conformidad (DoC) respectiva ha sido firmada a los efec­tos. En caso necesario, puede solicitarse una copia del original a través del servicio de atención al cliente de la compañía.
www.siemens.com/ mobilephonescustomercare
Información adicional para los usuarios
El producto ha sido expuesto a pruebas de terceros para comprobar el cumplimiento de los requerimientos de la normativa R&TTE.
Por la presente, Quanta Computer Inc. de­clara que este Siemens CL75 es compati­ble con los requisitos esenciales y con otras disposiciones relevantes de la nor­mativa 1999/5/EC.
Características técnicas
Clase GSM: 4 (2 vatios) Gama de
frecuencias: 880… 960 MHz Clase GSM: 1 (1 vatio) Gama de
frecuencias: 1.710… 1.880 MHz Clase GSM: 1 (1 vatio) Gama de
frecuencias: 1.850… 1.990 MHz Peso: 90 g Tamaño: 87 x 44 x 23 mm
Batería de Li-Ion: 750 mAh Temperatura de
funcionamiento: -10 °C… +55 °C Temperatura de
carga: +5 °C a 45 °C Tarjeta SIM: 3,0 voltios Cámara: VGA incl. zoom 4x,
Vídeo: Grabación, reproduc-
Sonidos: AAC, AMR-NB, SMAF,
(74 ccm)
grabación de vídeo
ción, Packet video, 3GPP; H.263, MPEG4
SP-Midi, WAV ADPCM, tonos de lla­mada polifónicos de 40 acordes (MA3)
Page 62
61Datos del equipo
Identificación del teléfono
En caso de pérdida del teléfono o de la tar­jeta SIM necesitará conocer los siguientes detalles:
N° de la tarjeta SIM (indicado en la tarjeta):
..............................................................
Nº de serie del teléfono de 15 dígitos (debajo de la batería):
..............................................................
N° del servicio técnico del proveedor de servicios:
..............................................................
En caso de pérdida
Si pierde el teléfono o la tarjeta SIM, debe­rá contactar de inmediato con el proveedor de servicios para evitar su uso indebido.
Tiempo de funcionamiento
Los tiempos de funcionamiento de­penden de las condiciones de uso. las temperaturas extremas reducen considerablemente el tiempo de dis­ponibilidad del teléfono. En consecuencia, evite dejar el telé­fono al sol o sobre la calefacción.
Tiempo de llamada: 180 minutos Tiempo de disponibilidad: 220 horas (mínimo)
Acción ejecutada
Realizar llamadas 1 30 -90 minutos
Iluminación * 1 40 minutos Búsqueda de
red 1 5 -10 minutos * Introducción por teclado, juegos, organi-
zador, etc.
Tiem-
Reducción del tiem-
po
po de espera a lla-
(min)
mada en
Page 63
SAR – Unión Europea (RTTE)62
SAR – Unión Europea (RTTE)
INFORMACIÓN SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RF / COEFICIENTE DE ABSORCIÓN ESPECÍFICA (SAR)
ESTE TELÉFONO MÓVIL CUMPLE CON LOS VALORES LÍMITE DE LA UE (1999/519/EC) PARA LA PROTECCIÓN DE LA SALUD DE LA POBLACIÓN FRENTE A LOS EFECTOS DE LA EXPOSICIÓN A LOS CAMPOS ELECTROMAGNÉTICOS
Los valores límite forman parte de las amplias recomendaciones para la protección de la po­blación. Dichas recomendaciones han sido desarrolladas y probadas por organizaciones de investigación independientes mediante una evaluación regular y metódica de análisis científicos*. Para poder garantizar la seguri­dad de todas las personas, independiente­mente de su edad o estado de salud, estos valores límite incluyen un considerable mar­gen de seguridad.
Antes de poner en circulación dispositivos que emitan ondas de radio, debe demostrar­se la conformidad con la legislación europea y sus respectivos requisitos técnicos sobre los valores límite; únicamente entonces pue­de aplicarse el sello con la marca CE**. La unidad de medida del valor límite para teléfo­nos móviles recomendado por el Consejo Eu­ropeo es el “Coeficiente de Absorción Específica” (SAR). Este valor límite de SAR asciende a 2,0 W/kg***. Se corresponde con los requisitos de la Comisión Internacional para la Protección contra la Radiación no Io­nizante ICNIRP y se ha incorporado en la nor­ma europea EN 50360 para aparatos de telefonía móvil. La determinación del SAR pa­ra teléfonos móviles se realiza siguiendo la norma europea EN 50361. Para ello se deter­mina el valor máximo del SAR para la poten­cia máxima en todas las bandas de frecuencia del teléfono móvil. Durante el fun­cionamiento, el nivel SAR efectivo es normal-
mente muy inferior al valor máximo, ya que el teléfono móvil está diseñado para operar en diferentes niveles de potencia y sólo emite la potencia necesaria para alcanzar la red. Por norma general, cuanto más cerca se encuen­tre de una estación base, tanto menor será la potencia de emisión de su teléfono móvil.
El valor SAR más elevado, medido según la norma, de este teléfono móvil es de
El valor SAR de este aparato puede consul­tarse también en el sitio web de Siemens en
www.siemens.com/mobilephones
Aunque el valor SAR puede variar en función del aparato o de la posición en que se utilice, todos los productos de Siemens cumplen los requerimientos legales.
* Así, la Organización Mundial de la Salud
(OMS, CH-1211 Ginebra 27, Suiza) no considera la necesidad de adoptar medi­das de precaución especiales en la utili­zación de teléfonos móviles, en función del estado actual de los conocimientos científicos.
Más información:
www.who.int/peh-emf, www.mmfai.org, www.siemens.com/mobilephones
** El sello identificativo CE confirma que el
producto cumple los requerimientos le­gales de la Unión Europea como condi­ción necesaria para la puesta en circulación y el tránsito libre de mercan-
cías en el mercado interior europeo. *** Determinado en 10 g de tejido corporal. **** Los valores SAR pueden variar depen-
diendo de las exigencias de los diferen-
tes países y de las bandas de
frecuencia. Encontrará información so-
bre SAR en diversas zonas en
www.siemens.com/mobilephones
0,66 W/kg****.
Page 64
SAR – Internacional (ICNIRP)
INFORMACIÓN SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RF / COEFICIENTE DE ABSORCIÓN ESPECÍFICA (SAR)
ESTE TELÉFONO MÓVIL CUMPLE CON LOS VALORES LÍMITE PARA LA PROTEC­CIÓN DE LA SALUD DE LA POBLACIÓN FRENTE A LOS EFECTOS DE LA EXPOSICIÓN A LOS CAMPOS ELECTROMAGNÉTICOS
Su teléfono móvil es un transmisor y recep­tor de ondas de radio. Se ha diseñado y fa­bricado para no superar los valores límite de exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) que aconsejan las recomendaciones internacionales de la Comisión Internacional para la Protección contra la Radiación no Io­nizante (ICNIRP). Los valores límite forman parte de las amplias recomendaciones para la protección de la población y establecen los niveles permitidos de energía RF. Dichas recomendaciones han sido probadas por or­ganizaciones de investigación independien­tes mediante una evaluación regular y metódica de análisis científicos*. Para poder garantizar la seguridad de todas las perso­nas, independientemente de su edad o esta­do de salud, estos valores límite incluyen un considerable margen de seguridad.
La unidad de medida del valor límite de ex­posición para teléfonos móviles es el “Coefi­ciente de Absorción Específica” (SAR). El valor límite de SAR que se incluye en las re­comendaciones internacionales asciende a 2,0 W/kg**. Las pruebas de SAR para la po­tencia máxima se realizan en todas las ban­das de frecuencia del teléfono móvil utilizando posiciones operativas estándar. Durante el funcionamiento, el nivel SAR efectivo es normalmente muy inferior al va­lor máximo, ya que el teléfono móvil está di­señado para operar en diferentes niveles de
potencia y sólo emite la potencia necesaria para alcanzar la red. Por norma general, cuanto más cerca se encuentre de una esta­ción base, tanto menor será la potencia de emisión de su teléfono móvil.
El valor SAR más elevado de este teléfono móvil, medido para su uso en el oído, es de
También puede encontrar información sobre SAR en www.siemens.com/mobilephones Aunque el valor SAR puede variar en fun­ción del aparato o de la posición en que se utilice, todos cumplen las recomendaciones internacionales para una exposición segura a la RF.
* Así, la Organización Mundial de la Sa-
lud (OMS, CH-1211 Ginebra 27, Suiza) no considera la necesidad de adoptar medidas de precaución especiales en la utilización de teléfonos móviles, en función del estado actual de los conoci­mientos científicos.
Más información:
www.who.int/peh-emf, www.mmfai.org, www.siemens.com/mobilephones
** Determinado en 10 g de tejido corporal. *** Los valores SAR pueden variar depen-
diendo de las exigencias de los diferen­tes países y de las bandas de frecuen­cia. Encontrará información sobre diversas zonas en
www.siemens.com/mobilephones
63SAR – Internacional (ICNIRP)
0,66 W/kg***.
Page 65
Certificado de garantía64

Certificado de garantía

Sin perjuicio de las reclamaciones que presen­te al vendedor, se otorgará al usuario (cliente) la garantía del fabricante bajo las condiciones detalladas a continuación:
• En caso de que los nuevos terminales y sus componentes resulten defectuosos como consecuencia de la fabricación o defectos de material dentro de un plazo de 24 meses a partir de su adquisición, Siemens, discrecio­nalmente y de forma gratuita, reparará dicho terminal o sustituirá el terminal por otro que corresponda al estado tecnológico del termi­nal actual. En cuanto a las partes sometidas a desgaste (p.ej. pilas, teclados, carcasas, piezas de las carcasas, fundas, siempre que formen parte del volumen de suministro origi­nal) esta garantía será válida durante seis meses a partir de la fecha de su adquisición.
• Esta garantía perderá su validez en caso de que el defecto del equipo se pueda atribuir al manejo indebido o al incumplimiento de la in­formación detallada en el manual de usuario.
• Esta garantía no incluye los servicios presta­dos por el vendedor autorizado ni los que el cliente instale (p.ej. instalación, configura­ción, descargas de software). Asimismo se excluye de la garantía los ma­nuales y cualquier software que se hayan proporcionado en un medio de datos separado.
• El recibo y la fecha de compra constituyen el comprobante para exigir el cumplimiento de la garantía. Cualquier reclamación de garan­tía deberá presentarse dentro de un plazo de dos meses tras haber ocurrido el defecto cu­bierto por la garantía.
• Los terminales o componentes reemplazados y devueltos a Siemens volverán a ser propiedad de Siemens.
• Esta garantía se aplica a nuevos dispositivos adquiridos en la Unión Europea.
La garantía la concede Siemens S.A., Ron­da de Europa, 5 28760 Tres Cantos.
• Se excluirán aquellas reclamaciones que di­fieran de o excedan las citadas en la garantía de este fabricante, siempre que no estén cu­biertas por la legislación española de protec­ción a los consumidores. Siemens no se responsabiliza de interrupciones operativas, lucro cesante ni pérdida de datos, software adicional cargado por el cliente ni de ninguna otra información, ni de cualquier daño indi­recto, o que no sea previsible y típico para este tipo de contratos. Será responsabilidad del cliente obtener una copia de seguridad de dicha información. Más allá de esta ga­rantía, quedan excluidas cualesquiera otras responsabilidades de Siemens en relación con este terminal o con cualquiera de sus componentes, sin perjuicio de lo establecido en la legislación española sobre protección de los consumidores y sobre responsabili­dad civil por daños causados por productos defectuosos, y siempre que no medie dolo o culpa grave de Siemens.
• La duración de la garantía no se extenderá en virtud de los servicios prestados según las condiciones de garantía.
• Siemens se reserva el derecho de cobrarle al cliente el reemplazo o la reparación en ca­so de que el defecto no sea cubierto por la garantía, siempre que el Cliente haya sido in­formado previamente de esta circunstancia.
• Las normas antes mencionadas no suponen ninguna exigencia de inversión de la carga de la prueba en detrimento del cliente.
Para el reembolso de esta garantía, diríjase a nuestra asistencia en línea en Internet
www.siemens.com/ mobilephonescustomercare
o al servicio telefónico de Siemens. Encontrará el número de teléfono en las ins­trucciones de uso.
Page 66

Contrato de Licencia

Este contrato de licencia se celebra entre Ud. y Siemens Aktiengesellschaft („Siemens“). De acuerdo con las siguientes disposiciones, este contrato de licencia le autoriza a Ud. para utili­zar el Software bajo Licencia abajo menciona­do en el punto 1. („Software bajo Licencia“), que puede estar incluido en su teléfono móvil o en un CD-ROM, haberse enviado a través de correo electrónico o “através del aire” (“over the air”), o haberse descargado de la página web de Siemens o de otras fuentes.
Por favor, lea detenidamente las condiciones de la licencia antes de utilizar su teléfono móvil. Mediante el uso de su teléfono móvil o la insta­lación, copia o uso del Software bajo Licencia, Ud. da su confirmación de que ha leído y com­prendido el contrato de licencia y de que acep­ta las condiciones del mismo. Asimismo, en caso de que Siemens y/o sus Licenciantes (“los Licenciantes”) ejerciten sus derechos de con­formidad con este contrato de licencia en un procedimiento judicial o extrajudicial, Siemens y/o sus Licenciantes tienen el derecho de exigir de Ud., aparte de otras posibles cantidades, el reintegro de los costes ocasionados así como el reembolso de los honorarios de abogado que sean razonables. Si Ud. no estuviera de acuer­do con las condiciones de este contrato de li­cencia, no debe instalar o utilizar de otro modo el Software bajo Licencia. Este contrato de li­cencia es aplicable asimismo a cualesquiera las actualizaciones, nuevas versiones y modifi­caciones del Software bajo Licencia.
1. SOFTWARE BAJO LICENCIA en el senti­do de este contrato es – en conjunto- todo el software contenido en su teléfono móvil, en uno o varios disco(s), CD-Rom(s), correo(s) electró­nico(s) y sus archivos adjuntos, y cualquier o medio proporcionado con el presente contrato de licencia, e incluye cualquier software de Sie­mens o de terceros relacionado con este con­trato, ya sean upgrades, versiones modificadas, actualizaciones, suplementos o copias del Software bajo Licencia distribuidos
“a través del aire” (“over the air”), descargados de internet o de páginas web o servidores de Siemens o de cualquier otra fuente.
2. COPYRIGHT. El Software bajo Licencia y
todos los derechos correspondientes son pro­piedad de Siemens, sus sociedades afiliadas o sus Licenciantes, y están protegidos por los tra­tados internacionales y por los ordenamientos jurídicos nacionales aplicables. El presente acuerdo de licencia no proporciona ni permite adquirir título o propiedad alguna sobre el Soft­ware bajo Licencia o sobre los derechos sobre el mismo.
La estructura, la organización, la información y el código del Software bajo Licencia son secre­tos comerciales e información confidencial de Siemens, sus sociedades afiliadas o sus Licen­ciantes.
En las copias autorizadas del Software bajo Li­cencia, se reproducirá en todas las copias una advertencia sobre el derecho de autor („Nota de copyright“).
3. DERECHO DE USO. Siemens le concede
un derecho de uso no exclusivo e intransferible para usuarios finales (“end-user”) para instalar el Software bajo Licencia en su teléfono móvil, y para usar el Software bajo Licencia instalado en su teléfono móvil . El Software bajo Licencia se licencia como producto integrado en el telé­fono móvil y solo se permite el uso del Software bajo Licencia de acuerdo con el presente con­trato de licencia.
4. LIMITACIONES DE USO. No está permiti-
do copiar, modificar o distribuir Software bajo Licencia, con las siguientes excepciones:
(a) Ud. puede realizar una copia de seguridad del Software bajo Licencia (excluyendo la docu­mentación). Cualquier otra copia de más que se haga representa una violación del contrato.
(b) Ud. sólo puede usar, copiar o modificar el Software bajo Licencia en la medida en que se permita expresamente en este contrato de
65Contrato de Licencia
Page 67
Contrato de Licencia66
licencia; En particular Ud. no puede traspasar el derecho de uso sobre el Software bajo Licen­cia a terceros sin el correspondiente hardware.
(c) Ud. no puede, sublicenciar alquilar o dis­tribuir por vía de arrendamiento financiero el Software bajo Licencia.
(d) Ud. no puede desarticular en orden inver­tido a su producción, modificar, descompilar, desensamblar ni descifrar el Software bajo Li­cencia, excepto en la medida permitida por las normas imperativas aplicables
5. Queda estrictamente prohibido cualquier uso indebido del Software bajo Licencia o de datos que se creen con ayuda del Software ba­jo Licencia. Un uso indebido de esta índole puede representar una violación del derecho alemán, estadounidense o de cualquier otro derecho y puede conllevar la correspondiente responsabilidad. Únicamente Ud. es el respon­sable de que se haga un uso conveniente del Software bajo Licencia así como de cualquier daño o responsabilidad en que se incurra por el uso del Software bajo Licencia en violación de este contrato de licencia. Ud. también es responsable del uso del Software bajo Licencia de acuerdo con los límites de este contrato.
6. Este contrato de licencia entra en vigor con en la fecha de la instalación del la copia o con la utilización del Software bajo Licencia. Ud. puede terminar el contrato de licencia en cualquier momento borrando o eliminando de cualquier otra forma el Software bajo Licencia, incluyendo todos las copias de seguridad y de­más documentación puesta a disposición por Siemens.
El derecho de uso concedido por el presente contrato de licencia finalizará de inmediato y de forma automática si Ud. contraviene las dispo­siciones del contrato de licencia.
Los derechos y las obligaciones contenidas en las Secciones 2, 5, 6, 7, 9, 12 y 13 sobrevivirán la finalización del presente contrato de licencia.
7. Ud. reconoce que la concesión de licencia
del Software bajo Licencia „AS IS“ (“tal como está”) se realiza con exclusión de cualquier res­ponsabilidad y garantía, expresa o explícita, in­cluyendo entre otros conceptos la garantía de la comerciabilidad o la aptitud para un propósito determinado, o que el Software bajo Licencia no viole ningún derecho de terceros, ya sean patentes, derechos de autor, marcas, u otros derechos. En particular, ni Siemens ni sus Li­cenciantes ni cualquier otra parte garantizan que el Software bajo Licencia cumpla determi­nadas funcionalidades o determinados requeri­mientos y/o que funcione sin errores o interrupciones; Siemens y sus Licenciantes de­clinan cualquier responsabilidad por ello. Cual­quier otra información oral o escrita proporcionada por un representante de Sie­mens o de sus Licenciantes no implicará la constitución de una garantía ni afectará a esta cláusula de limitación de garantía. Sobre Ud. recae toda la responsabilidad de obtener los re­sultados deseados así como la instalación y la utilización del Software bajo Licencia.
8. Siemens no asume más obligaciones que
las expresamente mencionadas en este contra­to de licencia.
9. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD.
La responsabilidad de Siemens, sus emplea­dos, sociedades afiliadas, sus Licenciantes y sus representantes por daños directos, emer­gentes, lucro cesante, pérdida de datos, reposi­ción de gastos por substitución de productos o servicios, daños en la propiedad, interrupción del negocio, o por cualesquiera daños directos o indirectos, queda excluida en cualquier caso, ya se derive del contrato o de responsabilidad extracontractual, culpa o negligencia, de cual­quier otra causa de responsabilidad, o del uso o la imposibilidad de uso del Software bajo Licen­cia incluso cuando Siemens conozca la posibi­lidad de que se produzca un daño. Esta limitación no es aplicable en la medida en que la responsabilidad sea de carácter imperativo de acuerdo con la ley aplicable, por ejemplo en virtud de la ley de responsabilidad por
Page 68
67Contrato de Licencia
productos o en los casos de dolo, o daños físi­cos de personas o la muerte de personas.
10. APOYO TÉCNICO. Ud. no tiene derecho a exigir apoyo técnico por parte de Siemens salvo en caso de contrato por escrito con Sie­mens o el Licenciante correspondiente.
Siemens y en su caso sus Licenciantes tienen plena libertad para utilizar sin limitaciones su­gerencias o comentarios de Ud. con relación al acceso y uso del Software bajo Licencia, espe­cialmente para la fabricación, la comercializa­ción, la asistencia técnica del Software bajo Licencia o de otros productos.
11. CONTROL DE EXPORTACIÓN. El Soft­ware bajo Licencia puede incluir datos técnicos y criptográficos y está sometido a la normativa de control de exportación de la República Fe­deral de Alemania, de la Unión Europea (UE), de Estados Unidos y en su caos a la de otros países.
Ud. se compromete a respetar estrictamente toda la normativa de importación y exportación aplicable, y especialmente, en cuanto la norma­tiva de control de exportación de Estados Uni­dos así lo exija, a no exportar o reexportar ningún Software bajo Licencia u otros produc­tos suministrados, a Cuba, Irán, Irak, Libia, Corea del Norte, Sudán, Siria, o a otros países (con inclusión de sus habitantes o nacionales), a los que Estados Unidos haya sometido a res­tricciones o a prohibiciones la exportación de productos y servicios.
12. DERECHO APLICABLE. El presente Contrato de Licencia se rige según el derecho alemán con exclusión de cualquier tipo de nor­mas de conflicto. El fuero competente es Muni­ch, siempre que el que adquiera la licencia sea comerciante.
13. VARIOS. Este acuerdo de licencia sustitu-
ye a todos los acuerdos anteriores existentes entre Ud. y Siemens con relación al Software bajo Licencia, ya sean orales o por escrito. Las disposiciones de este contrato de licencia tie­nen preferencia ante cualquier tipo de condicio­nes contrarias o adicionales derivadas de la comunicación entre las partes durante la vigen­cia de este contrato de licencia. No obstante, existe la posibilidad de que otros productos se rijan por condiciones adicionales aceptadas por Ud. por medio de una licencia click wrap online. En ese caso, dichas condiciones adicionales complementan las disposiciones de este con­trato de licencia.
En el caso de que alguna de las disposiciones de este contrato fuera inefectiva o perdiera su validez, o de que se evidenciara la existencia de lagunas en la reglamentación acordada, ello no afectará la validez de las demás disposicio­nes de este contrato. En su lugar se aplicará aquella reglamentación legal efectiva cuyos re­sultados comerciales se aproximen lo más po­sible a los de la disposición inefectiva o laguna contractual.
Todas las modificaciones y suplementos de este contrato precisan la forma escrita y la sus­cripción por un representante legítimo de las partes para su validez. Este contrato de licencia se aplicará también a los sucesores jurídicos de las partes, herederos y cesionarios. El he­cho de que una parte de este contrato de licen­cia no haga uso de los derechos que le corresponden en caso de violación del contrato por la otra parte no se interpretará como una re­nuncia a tales derechos.
Sin perjuicio de lo dispuesto en de Licencia, Siemens y/ o sus Licenciantes tendrán el dere­cho de ejercitar sus derechos, incluyendo dere­chos de autor, y marcas y nombres comerciales, de acuerdo a las disposiciones de la ley aplicable.
Page 69
Estructura del menú68

Estructura del menú

Contactos
>
Todos los contactos Grupos <Tarjeta de visita>
Contactos SIM
>
<Nueva entrada>
Marcación previa
>
<Libretas especia­les>
<Nueva entrada> Marcación previa
Registros
Internet
Cámara
Mensajes
>
Llamadas realizadas Llamadas perdidas Llamadas recibidas Duración de la llamada /
costes
>
Navegador
Favoritos Precio/ Unidad Internet Pantalla automática WAP Coste máximo
>
Hacer foto Grabar vídeo Mis imágenes Animación
>
Crear nuevo
>
Última llamada
Total llamadas ent­rantes
Total llamadas sali­entes
Coste total Coste unidades
restantes Tarificación
>
MMS SMS
>
Moneda
Page 70
69Estructura del menú
Mensajes
Organizador
Juegos
Tonos de lla­mada
>
Bandeja de entrada
Borrador
No enviado
Enviado
Plantillas de MMS Módulos de texto Archivo de SMS Configurar mensajes
>
Calendario Citas MMS
Tareas Buzón de voz
Notas Servicios CB Ayuda Citas perdidas Máquina de dictado Reloj mundial
>
Volumen
Llamadas Mensajes Citas y tareas Alarma Juegos
>
MMS SMS
>
MMS SMS
>
MMS SMS
>
SMS MMS
>
SMS
>
Configuración Firma
>
Perfil de conexión Configuración usua-
rio.
Page 71
Estructura del menú70
Tonos de lla­mada
Alarma
Extras
Mis cosas
Configuración>Perfiles
>
Inicio
Cierre Abrir tapa Cerrar tapa
>
Activar Editar Borrar Borrar todos
>
Mis aplicaciones Calculadora Conversor de unidades Grabadora de sonidos Cronómetro Cuenta atrás Favoritos
Tonos de llamada
>
Volumen Llamadas Citas y tareas Mensajes Alarma Citas y tareas Mensajes Alarma Servicios CB Juegos Inicio Inicio Cierre Cierre Familia Abrir tapa Amigos Cerrar tapa Oficina
>
Llamadas
VIP Ocio Privado
Page 72
71Estructura del menú
Configuración>Tonos de llamada
Configuración>Temas
Pantalla
Vibrador
Conectividad
Configurar el teclado
Configurar llamadas
>
Volumen
>
Fondo pantalla Logo Salvapantallas Animación de inicio Animación de cierre Saludo propio Letras grandes Iluminación Retroiluminación del
teclado Ocultar nombre de
red
>
IrDA Info GPRS Perfil CSD Configuración GPRS
>
Tecla izquierda Tecla derecha Tecla de navegación Marcación rápida
>
Ocultar ID Llamada en espera Desvío de llamada>Todas las llamadas Filtración de llama-
das Cualquier tecla
responde
>
Negocio Recibido Ignorar
Sin responder
No localizable
Page 73
Estructura del menú72
Configuración>Configurar llamadas
Configurar teléfono
Reloj
Seguridad
>
Pitidos por minuto
>
Idiomas T9 preferencial Tonos del teclado Tonos de información Apagado automático Sistema de archivos Identidad del teléfono Restaurar todo
>
Hora y fecha Zonas horarias Formato fecha Formato hora Año budista Mostrar reloj Hora automática
>
Llamada directa Marcación fija Códigos PIN Sólo esta SIM
>
Sin respuesta Ocupado Comprobar estado Borrar todo
>
Cambiar código Control de PIN Cambiar PIN Cambiar PIN2
Restricción llamadas>Todas las salientes
Salientes internacio­nales
Salientes int.exc.país local
Page 74
73Estructura del menú
Configuración>Seguridad
Red
Accesorios
>
Restricción llamadas>Todas las entrantes
Itinerancia Comprobar estado Borrar todo Contraseña
>
Línea Información de red Línea bloqueada Elegir red Red automática Redes preferenciales Selección de banda Grupo de usuarios
>
Kit de coche
Auriculares
>
Seleccionar línea
>
Activo Seleccionar grupo Acceso saliente Grupo preferencial
>
Respuesta automática
Editar perfil
>
Respuesta automática
Editar perfil
Page 75
Índice alfabético74

Índice alfabético

A
Activar/desactivar micrófono............... 19
Ajustar hora/fecha...............................50
Ajustes de fábrica................................50
Alternar ..............................................20
Animación de apagado .......................46
Animación de encendido.....................46
Apagar el teléfono
automáticamente ...........................50
manualmente...................................9
Auriculares (ajustes) .....................44
Aviso de llamada en espera.................48
B
Banda de frecuencias..........................60
Bandeja de entrada.............................31
Batería
cargar...............................................8
declaración de calidad ....................59
insertar.............................................7
tiempo de funcionamiento..........8
C
Calculadora.........................................42
Calen. budista.....................................50
Calendario..........................................39
Cámara...............................................29
Caracteres especiales ..........................16
Características técnicas .......................60
Cargar la batería ...................................8
Citas ...................................................39
Código de control (DTMF) ...................20
Código del teléfono ............................ 15
Códigos ..............................................14
Códigos DTMF (secuencias
de tonos)............................................20
Conferencia........................................20
Configuración.....................................44
Confir. teclas.......................................49
Contactos ...........................................21
Conversor de unidades........................42
Coste máx...........................................26
Cronómetro........................................43
Cualquier tecla responde.....................49
Cuenta atrás .......................................43
, 53
, 61
D
Descarga ............................................ 41
Despertador ....................................... 45
Desvío de llamadas............................. 48
Display
idioma ........................................... 49
iluminación.................................... 47
símbolos .......................................... 6
Display autom.
reloj............................................... 50
tiempo/coste.................................. 25
DRM................................................... 11
E
Encender el teléfono .......................... 10
Estado de espera a llamada................. 11
Estructura del menú ........................... 73
Evitar la activación accidental
del teléfono........................................ 15
Extras................................................. 42
F
Favoritos............................................ 28
Filtrar................................................. 37
Fondo (de pantalla)............................ 46
Formatear
(memoria del teléfono)....................... 50
Formato de fecha ............................... 50
Función manos libres....................19
Funciones estándar ............................ 13
, 53
G
GPRS .................................................. 47
Grabadora de sonido .......................... 42
Grupo de usuarios .............................. 52
Grupos ............................................... 22
Guía telefónica
llamar a un registro ........................ 23
nuevo registro................................ 23
números VIP................................... 23
SIM protegida................................. 23
H
Hotline de Siemens............................. 57
Husos horarios ............................. 10
, 50
Page 76
75Índice alfabético
I
Ident. oculta .......................................48
Idioma................................................49
Idioma de entrada (T9) .......................16
Imágenes y sonidos (SMS)...................32
Infrarrojos (IrDA)................................. 47
Instrucciones de seguridad....................2
Intensidad de la señal .........................11
Internet ..............................................27
J
Juegos y aplicaciones.......................... 41
K
Kit de coche (ajuste) ...........................44
L
Letra grande .......................................47
Listas de llamadas...............................25
Llam. sin resp......................................48
Llamadas
alternar entre conversaciones
(cambiar).....................................20
bloqueo..........................................51
conferencia ....................................20
contestar/terminar..........................19
desvío ............................................48
finalizar..........................................19
rechazar .........................................19
Llamadas perdidas
(lista de llamadas)...............................25
Llamadas recibidas
(lista de llamadas)...............................25
Logotipo.............................................46
Logotipo del proveedor.......................46
M
Mantenimiento del teléfono................59
Mantenimiento y cuidados..................59
Mensaje
listas...............................................31
MMS ..............................................34
SMS................................................32
Mensaje corto (SMS)...........................32
Menú
controles........................................12
marcación abreviada....................... 12
mi menú.........................................54
Mis documentos................................. 56
MMS
enviar ............................................ 35
escritura......................................... 34
recibir ............................................ 36
Modo de avión ................................... 44
Modo de selección.............................. 13
Módulo de texto................................. 18
N
Nota de voz........................................ 40
Notas ................................................. 40
Número de emergencia........................ 9
Número IMEI...................................... 50
Números (de teléfono) propios........... 24
Números de servicio (Siemens)........... 57
Números marcados
(lista de llamadas) .............................. 25
O
Organizador ....................................... 39
P
Pérdida del teléfono, tarjeta SIM ......... 61
Perfiles (teléfono)............................... 44
PIN
control........................................... 14
introducir......................................... 9
modificar ....................................... 14
PIN2................................................... 14
Prefijo ................................................ 19
Protector de pantalla .......................... 46
PUK, PUK2.......................................... 14
Q
Quitar bloqueos.................................. 15
R
Realizar llamadas................................ 19
Red
automática..................................... 52
bloqueo ......................................... 51
conexión........................................ 47
elegir red ....................................... 52
preferencial.................................... 52
Rellamada .......................................... 19
Reloj................................................... 50
Page 77
Índice alfabético76
S
Seguridad.....................................14, 51
Selección de banda.............................52
Señal de 1 min....................................49
Servicios CB ........................................ 38
Símbolos ..............................................6
SMS
a un grupo......................................33
archivo...........................................32
configuración .................................33
escritura.........................................32
leer ................................................33
Sólo esta SIM ......................................51
SOS ......................................................9
T
T9
introducción de texto......................16
propuestas de palabras...................17
Tareas.................................................40
Tarjeta de visita...................................21
Tarjeta SIM
insertar.............................................7
quitar bloqueos ..............................15
Tiempo de disponibilidad ......................8
Tiempo/coste......................................25
Tiempos de funcionamiento
(batería) .........................................8
Todas entrantes (bloqueo
de red) ...............................................51
Todas las llamadas (desvío).................49
Tonos de aviso....................................49
Tonos de llamada................................ 45
, 61
V
Volumen
perfiles........................................... 44
tono de llamada............................. 45
volumen del microteléfono ............ 19
W
WAP ................................................... 41
Loading...